summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2017-02-03 08:16:09 +0100
committerMateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>2017-02-03 08:16:09 +0100
commitbcae744b1bae2f5015cb3efdd0d2226150cd79e5 (patch)
tree872701745b36fbfbeb16dd1d59d485bc1e494dbd
parent634cd2063f449c5d38046de88a395af77e2c9ea5 (diff)
New upstream version 17.2.0~ds0
-rw-r--r--Changelog54
-rw-r--r--Makefile10
-rw-r--r--OBS/Makefile2
-rw-r--r--Readme.txt7
-rw-r--r--Release_notes.txt27
-rw-r--r--clean_windows.cmd2
-rw-r--r--clean_windows2.cmd1
-rw-r--r--compile_windows.cmd3
-rw-r--r--compile_windows2.cmd8
-rw-r--r--compile_windows_portable.cmd6
-rwxr-xr-xcreate_deb.sh2
-rw-r--r--debian-rvm/changelog-orig29
-rw-r--r--setup/scripts/install_smplayer2.cmd17
-rw-r--r--setup/smplayer.nsi84
-rw-r--r--setup/translations/amharic.nsh26
-rw-r--r--setup/translations/danish.nsh12
-rw-r--r--setup/translations/french.nsh26
-rw-r--r--setup/translations/japanese.nsh2
-rw-r--r--setup/translations/norwegian_nb.nsh137
-rw-r--r--setup/translations/norwegian_nn.nsh (renamed from setup/translations/norwegian.nsh)4
-rw-r--r--setup/translations/po_files/.tx/config3
-rw-r--r--setup/translations/po_files/Makefile9
-rw-r--r--setup/translations/po_files/albanian.po573
-rw-r--r--setup/translations/po_files/amharic.po555
-rw-r--r--setup/translations/po_files/arabic.po588
-rw-r--r--setup/translations/po_files/basque.po600
-rw-r--r--setup/translations/po_files/bulgarian.po604
-rw-r--r--setup/translations/po_files/catalan.po612
-rw-r--r--setup/translations/po_files/croatian.po600
-rw-r--r--setup/translations/po_files/czech.po594
-rw-r--r--setup/translations/po_files/danish.po16
-rw-r--r--setup/translations/po_files/dutch.po602
-rw-r--r--setup/translations/po_files/farsi.po543
-rw-r--r--setup/translations/po_files/french.po32
-rw-r--r--setup/translations/po_files/galician.po605
-rw-r--r--setup/translations/po_files/german.po611
-rw-r--r--setup/translations/po_files/greek.po610
-rw-r--r--setup/translations/po_files/hebrew.po585
-rw-r--r--setup/translations/po_files/hungarian.po604
-rw-r--r--setup/translations/po_files/indonesian.po602
-rw-r--r--setup/translations/po_files/italian.po602
-rw-r--r--setup/translations/po_files/japanese.po603
-rw-r--r--setup/translations/po_files/korean.po586
-rw-r--r--setup/translations/po_files/malay.po599
-rw-r--r--setup/translations/po_files/norwegian_nb.po367
-rw-r--r--setup/translations/po_files/norwegian_nn.po (renamed from setup/translations/po_files/norwegian.po)0
-rw-r--r--setup/translations/po_files/polish.po601
-rw-r--r--setup/translations/po_files/portuguese.po596
-rw-r--r--setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po605
-rw-r--r--setup/translations/po_files/romanian.po579
-rw-r--r--setup/translations/po_files/russian.po605
-rw-r--r--setup/translations/po_files/serbian.po36
-rw-r--r--setup/translations/po_files/simpchinese.po577
-rw-r--r--setup/translations/po_files/thai.po557
-rw-r--r--setup/translations/po_files/tradchinese.po581
-rw-r--r--setup/translations/po_files/turkish.po589
-rw-r--r--setup/translations/po_files/ukrainian.po609
-rw-r--r--setup/translations/po_files/vietnamese.po570
-rw-r--r--setup/translations/serbian.nsh26
-rw-r--r--smplayer.spec16
-rw-r--r--src/about.cpp4
-rw-r--r--src/about.h2
-rw-r--r--src/actionseditor.cpp2
-rw-r--r--src/actionseditor.h2
-rw-r--r--src/assstyles.cpp2
-rw-r--r--src/assstyles.h2
-rw-r--r--src/audioequalizer.cpp2
-rw-r--r--src/audioequalizer.h2
-rw-r--r--src/audioequalizerlist.h2
-rw-r--r--src/autohidewidget.cpp2
-rw-r--r--src/autohidewidget.h2
-rw-r--r--src/basegui.cpp97
-rw-r--r--src/basegui.h17
-rw-r--r--src/baseguiplus.cpp100
-rw-r--r--src/baseguiplus.h13
-rw-r--r--src/bookmarkdialog.cpp2
-rw-r--r--src/bookmarkdialog.h2
-rw-r--r--src/chapters.cpp2
-rw-r--r--src/chapters.h2
-rw-r--r--src/chromecast.cpp310
-rw-r--r--src/chromecast.h97
-rw-r--r--src/clhelp.cpp2
-rw-r--r--src/clhelp.h2
-rw-r--r--src/colorutils.cpp4
-rw-r--r--src/colorutils.h2
-rw-r--r--src/config.h2
-rw-r--r--src/constants.h2
-rw-r--r--src/core.cpp59
-rw-r--r--src/core.h5
-rw-r--r--src/default-theme/chromecast.pngbin0 -> 932 bytes
-rw-r--r--src/defaultgui.cpp55
-rw-r--r--src/defaultgui.h9
-rw-r--r--src/desktopinfo.cpp2
-rw-r--r--src/desktopinfo.h2
-rw-r--r--src/deviceinfo.cpp87
-rw-r--r--src/deviceinfo.h34
-rw-r--r--src/discname.cpp2
-rw-r--r--src/discname.h2
-rw-r--r--src/editabletoolbar.cpp2
-rw-r--r--src/editabletoolbar.h2
-rw-r--r--src/eqslider.cpp2
-rw-r--r--src/eqslider.h2
-rw-r--r--src/errordialog.cpp2
-rw-r--r--src/errordialog.h2
-rw-r--r--src/extensions.cpp4
-rw-r--r--src/extensions.h2
-rw-r--r--src/favoriteeditor.cpp2
-rw-r--r--src/favoriteeditor.h2
-rw-r--r--src/favorites.cpp2
-rw-r--r--src/favorites.h2
-rw-r--r--src/filechooser.cpp2
-rw-r--r--src/filechooser.h2
-rw-r--r--src/filedialog.cpp2
-rw-r--r--src/filedialog.h2
-rw-r--r--src/filehash.cpp2
-rw-r--r--src/filehash.h2
-rw-r--r--src/filepropertiesdialog.cpp2
-rw-r--r--src/filepropertiesdialog.h2
-rw-r--r--src/filesettings.cpp2
-rw-r--r--src/filesettings.h2
-rw-r--r--src/filesettingsbase.cpp2
-rw-r--r--src/filesettingsbase.h2
-rw-r--r--src/filesettingshash.cpp2
-rw-r--r--src/filesettingshash.h2
-rw-r--r--src/filters.cpp2
-rw-r--r--src/filters.h2
-rw-r--r--src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp2
-rw-r--r--src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.h2
-rw-r--r--src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp2
-rw-r--r--src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.h2
-rw-r--r--src/findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp2
-rw-r--r--src/findsubtitles/findsubtitleswindow.h2
-rw-r--r--src/findsubtitles/fixsubs.cpp2
-rw-r--r--src/findsubtitles/fixsubs.h2
-rw-r--r--src/findsubtitles/main.cpp2
-rw-r--r--src/findsubtitles/osclient.cpp2
-rw-r--r--src/findsubtitles/osclient.h2
-rw-r--r--src/findsubtitles/osparser.cpp2
-rw-r--r--src/findsubtitles/osparser.h2
-rw-r--r--src/findsubtitles/subchooserdialog.cpp2
-rw-r--r--src/findsubtitles/subchooserdialog.h2
-rw-r--r--src/fontcache.cpp2
-rw-r--r--src/fontcache.h2
-rw-r--r--src/global.cpp2
-rw-r--r--src/global.h2
-rw-r--r--src/globalshortcuts/globalshortcuts.cpp2
-rw-r--r--src/globalshortcuts/globalshortcuts.h2
-rw-r--r--src/globalshortcuts/globalshortcuts_linux.cpp2
-rw-r--r--src/globalshortcuts/globalshortcuts_win.cpp2
-rw-r--r--src/guiconfig.h2
-rw-r--r--src/hdpisupport.cpp2
-rw-r--r--src/hdpisupport.h2
-rw-r--r--src/helper.cpp22
-rw-r--r--src/helper.h5
-rw-r--r--src/icons.qrc1
-rw-r--r--src/images.cpp2
-rw-r--r--src/images.h2
-rw-r--r--src/infofile.cpp7
-rw-r--r--src/infofile.h2
-rw-r--r--src/infoprovider.cpp2
-rw-r--r--src/infoprovider.h2
-rw-r--r--src/inforeader.cpp2
-rw-r--r--src/inforeader.h2
-rw-r--r--src/inforeadermplayer.cpp2
-rw-r--r--src/inforeadermplayer.h2
-rw-r--r--src/inforeadermpv.cpp2
-rw-r--r--src/inforeadermpv.h2
-rw-r--r--src/infowindow.cpp2
-rw-r--r--src/infowindow.h2
-rw-r--r--src/inputbookmark.cpp2
-rw-r--r--src/inputbookmark.h2
-rw-r--r--src/inputdvddirectory.cpp2
-rw-r--r--src/inputdvddirectory.h2
-rw-r--r--src/inputmplayerversion.cpp2
-rw-r--r--src/inputmplayerversion.h2
-rw-r--r--src/inputurl.cpp2
-rw-r--r--src/inputurl.h2
-rw-r--r--src/languages.cpp3
-rw-r--r--src/languages.h2
-rw-r--r--src/lineedit_with_icon.cpp2
-rw-r--r--src/lineedit_with_icon.h2
-rw-r--r--src/links.h3
-rw-r--r--src/logwindow.cpp2
-rw-r--r--src/logwindow.h2
-rw-r--r--src/main.cpp2
-rw-r--r--src/mediadata.cpp9
-rw-r--r--src/mediadata.h5
-rw-r--r--src/mediasettings.cpp8
-rw-r--r--src/mediasettings.h2
-rw-r--r--src/minigui.cpp2
-rw-r--r--src/minigui.h2
-rw-r--r--src/mpcgui/mpcgui.cpp2
-rw-r--r--src/mplayeroptions.cpp45
-rw-r--r--src/mplayerprocess.cpp2
-rw-r--r--src/mplayerprocess.h3
-rw-r--r--src/mplayerversion.cpp2
-rw-r--r--src/mplayerversion.h2
-rw-r--r--src/mplayerwindow.cpp2
-rw-r--r--src/mplayerwindow.h2
-rw-r--r--src/mpris2/mediaplayer2.cpp2
-rw-r--r--src/mpris2/mediaplayer2.h2
-rw-r--r--src/mpris2/mediaplayer2player.cpp2
-rw-r--r--src/mpris2/mediaplayer2player.h2
-rw-r--r--src/mpris2/mpris2.cpp2
-rw-r--r--src/mpris2/mpris2.h2
-rw-r--r--src/mpvoptions.cpp106
-rw-r--r--src/mpvprocess.cpp34
-rw-r--r--src/mpvprocess.h5
-rw-r--r--src/multilineinputdialog.cpp2
-rw-r--r--src/multilineinputdialog.h2
-rw-r--r--src/myaction.cpp2
-rw-r--r--src/myaction.h2
-rw-r--r--src/myactiongroup.cpp2
-rw-r--r--src/myactiongroup.h2
-rw-r--r--src/myapplication.cpp2
-rw-r--r--src/myapplication.h2
-rw-r--r--src/mycombobox.cpp2
-rw-r--r--src/mycombobox.h2
-rw-r--r--src/mylineedit.cpp2
-rw-r--r--src/mylineedit.h2
-rw-r--r--src/myprocess.cpp2
-rw-r--r--src/myprocess.h2
-rw-r--r--src/myscroller.cpp2
-rw-r--r--src/myscroller.h2
-rw-r--r--src/myslider.cpp2
-rw-r--r--src/myslider.h2
-rw-r--r--src/mytablewidget.cpp2
-rw-r--r--src/mytablewidget.h2
-rw-r--r--src/paths.cpp2
-rw-r--r--src/paths.h2
-rw-r--r--src/playerid.cpp2
-rw-r--r--src/playerid.h2
-rw-r--r--src/playerprocess.cpp2
-rw-r--r--src/playerprocess.h4
-rw-r--r--src/playlist.cpp256
-rw-r--r--src/playlist.h45
-rw-r--r--src/playlistdock.cpp9
-rw-r--r--src/playlistdock.h7
-rw-r--r--src/prefadvanced.cpp2
-rw-r--r--src/prefadvanced.h2
-rw-r--r--src/prefassociations.cpp2
-rw-r--r--src/prefassociations.h2
-rw-r--r--src/prefdrives.cpp2
-rw-r--r--src/prefdrives.h2
-rw-r--r--src/preferences.cpp8
-rw-r--r--src/preferences.h4
-rw-r--r--src/preferencesdialog.cpp2
-rw-r--r--src/preferencesdialog.h2
-rw-r--r--src/prefgeneral.cpp37
-rw-r--r--src/prefgeneral.h5
-rw-r--r--src/prefinput.cpp2
-rw-r--r--src/prefinput.h2
-rw-r--r--src/prefinterface.cpp2
-rw-r--r--src/prefinterface.h2
-rw-r--r--src/prefnetwork.cpp64
-rw-r--r--src/prefnetwork.h7
-rw-r--r--src/prefnetwork.ui135
-rw-r--r--src/prefperformance.cpp2
-rw-r--r--src/prefperformance.h2
-rw-r--r--src/prefplaylist.cpp24
-rw-r--r--src/prefplaylist.h8
-rw-r--r--src/prefplaylist.ui34
-rw-r--r--src/prefsubtitles.cpp2
-rw-r--r--src/prefsubtitles.h2
-rw-r--r--src/preftv.cpp2
-rw-r--r--src/preftv.h2
-rw-r--r--src/prefupdates.cpp2
-rw-r--r--src/prefupdates.h2
-rw-r--r--src/prefwidget.cpp2
-rw-r--r--src/prefwidget.h2
-rw-r--r--src/recents.cpp2
-rw-r--r--src/recents.h2
-rw-r--r--src/reminderdialog.cpp2
-rw-r--r--src/reminderdialog.h2
-rw-r--r--src/screensaver.cpp2
-rw-r--r--src/screensaver.h2
-rw-r--r--src/seekwidget.cpp2
-rw-r--r--src/seekwidget.h2
-rw-r--r--src/selectcolorbutton.cpp2
-rw-r--r--src/selectcolorbutton.h2
-rw-r--r--src/sharedata.cpp2
-rw-r--r--src/sharedata.h2
-rw-r--r--src/sharedialog.cpp2
-rw-r--r--src/sharedialog.h2
-rw-r--r--src/sharewidget.cpp2
-rw-r--r--src/sharewidget.h2
-rw-r--r--src/shortcutgetter.cpp2
-rw-r--r--src/shortcutgetter.h2
-rw-r--r--src/shutdown.cpp2
-rw-r--r--src/shutdown.h2
-rw-r--r--src/shutdowndialog.cpp2
-rw-r--r--src/shutdowndialog.h2
-rw-r--r--src/skingui/actiontools.cpp2
-rw-r--r--src/skingui/actiontools.h2
-rw-r--r--src/skingui/mediabarpanel.cpp2
-rw-r--r--src/skingui/mediabarpanel.h2
-rw-r--r--src/skingui/mediapanel.cpp2
-rw-r--r--src/skingui/mediapanel.h2
-rw-r--r--src/skingui/mybutton.cpp2
-rw-r--r--src/skingui/mybutton.h2
-rw-r--r--src/skingui/myicon.cpp2
-rw-r--r--src/skingui/myicon.h2
-rw-r--r--src/skingui/panelseeker.cpp2
-rw-r--r--src/skingui/panelseeker.h2
-rw-r--r--src/skingui/playcontrol.cpp2
-rw-r--r--src/skingui/playcontrol.h2
-rw-r--r--src/skingui/qpropertysetter.cpp2
-rw-r--r--src/skingui/qpropertysetter.h2
-rw-r--r--src/skingui/skingui.cpp2
-rw-r--r--src/skingui/skingui.h2
-rw-r--r--src/skingui/volumecontrolpanel.cpp2
-rw-r--r--src/smplayer.cpp2
-rw-r--r--src/smplayer.h2
-rw-r--r--src/smplayer.pro28
-rw-r--r--src/smplayer.rc4
-rw-r--r--src/statewidget.cpp2
-rw-r--r--src/statewidget.h2
-rw-r--r--src/stereo3ddialog.cpp2
-rw-r--r--src/stereo3ddialog.h2
-rw-r--r--src/subtracks.cpp2
-rw-r--r--src/subtracks.h2
-rw-r--r--src/timedialog.cpp2
-rw-r--r--src/timedialog.h2
-rw-r--r--src/timeslider.cpp8
-rw-r--r--src/timeslider.h2
-rw-r--r--src/titletracks.cpp2
-rw-r--r--src/titletracks.h2
-rw-r--r--src/toolbareditor.cpp2
-rw-r--r--src/toolbareditor.h2
-rw-r--r--src/tracks.cpp2
-rw-r--r--src/tracks.h2
-rw-r--r--src/translations/smplayer_am.ts3950
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ar.ts1642
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ar_SY.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_bg.ts1630
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ca.ts2977
-rw-r--r--src/translations/smplayer_cs.ts1517
-rw-r--r--src/translations/smplayer_da.ts1617
-rw-r--r--src/translations/smplayer_de.ts1552
-rw-r--r--src/translations/smplayer_el.ts1616
-rw-r--r--src/translations/smplayer_en.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_en_GB.ts2028
-rw-r--r--src/translations/smplayer_en_US.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_es.ts1539
-rw-r--r--src/translations/smplayer_et.ts2126
-rw-r--r--src/translations/smplayer_eu.ts1514
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fa.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fi.ts2800
-rw-r--r--src/translations/smplayer_fr.ts1655
-rw-r--r--src/translations/smplayer_gl.ts1514
-rw-r--r--src/translations/smplayer_he_IL.ts2176
-rw-r--r--src/translations/smplayer_hr.ts1517
-rw-r--r--src/translations/smplayer_hu.ts1867
-rw-r--r--src/translations/smplayer_id.ts1703
-rw-r--r--src/translations/smplayer_it.ts1724
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ja.ts1515
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ka.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ko.ts1511
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ku.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_lt.ts1839
-rw-r--r--src/translations/smplayer_mk.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ms_MY.ts1549
-rw-r--r--src/translations/smplayer_nb_NO.ts10588
-rw-r--r--src/translations/smplayer_nl.ts2252
-rw-r--r--src/translations/smplayer_nn_NO.ts2319
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pl.ts1517
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pt.ts1514
-rw-r--r--src/translations/smplayer_pt_BR.ts1514
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ro_RO.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ru_RU.ts1603
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sk.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sl_SI.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sq_AL.ts3306
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sr.ts2035
-rw-r--r--src/translations/smplayer_sv.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_th.ts2271
-rw-r--r--src/translations/smplayer_tr.ts1863
-rw-r--r--src/translations/smplayer_uk_UA.ts1841
-rw-r--r--src/translations/smplayer_uz.ts1491
-rw-r--r--src/translations/smplayer_vi_VN.ts2339
-rw-r--r--src/translations/smplayer_zh_CN.ts1627
-rw-r--r--src/translations/smplayer_zh_TW.ts1511
-rw-r--r--src/translator.cpp2
-rw-r--r--src/translator.h2
-rw-r--r--src/tristatecombo.cpp2
-rw-r--r--src/tristatecombo.h2
-rw-r--r--src/tvlist.cpp2
-rw-r--r--src/tvlist.h2
-rw-r--r--src/tvsettings.cpp2
-rw-r--r--src/tvsettings.h2
-rw-r--r--src/updatechecker.cpp2
-rw-r--r--src/updatechecker.h2
-rw-r--r--src/updatecheckerdata.cpp2
-rw-r--r--src/updatecheckerdata.h2
-rw-r--r--src/urlhistory.cpp2
-rw-r--r--src/urlhistory.h2
-rw-r--r--src/vdpauproperties.cpp2
-rw-r--r--src/vdpauproperties.h2
-rw-r--r--src/version.cpp6
-rw-r--r--src/version.h2
-rw-r--r--src/videoequalizer.cpp2
-rw-r--r--src/videoequalizer.h2
-rw-r--r--src/videopreview/main.cpp2
-rw-r--r--src/videopreview/videopreview.cpp2
-rw-r--r--src/videopreview/videopreview.h2
-rw-r--r--src/videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp2
-rw-r--r--src/videopreview/videopreviewconfigdialog.h2
-rw-r--r--src/widgetactions.cpp2
-rw-r--r--src/widgetactions.h2
-rw-r--r--src/winfileassoc.cpp2
-rw-r--r--src/winfileassoc.h2
-rw-r--r--src/youtube/codedownloader.h2
-rw-r--r--src/youtube/loadpage.cpp2
-rw-r--r--src/youtube/loadpage.h2
-rw-r--r--src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp2
-rw-r--r--src/youtube/retrieveyoutubeurl.h2
-rw-r--r--src/youtube/sig.cpp8
-rw-r--r--src/youtube/sig.h2
-rw-r--r--src/youtube/ytsig.cpp2
-rw-r--r--src/youtube/ytsig.h2
-rw-r--r--webserver/Makefile23
-rw-r--r--webserver/README.txt2
-rw-r--r--webserver/main.c133
-rw-r--r--webserver/mongoose.c15058
-rw-r--r--webserver/mongoose.h5761
425 files changed, 92710 insertions, 51018 deletions
diff --git a/Changelog b/Changelog
index d7addf6..81789ed 100644
--- a/Changelog
+++ b/Changelog
@@ -1,3 +1,57 @@
+Version 17.2:
+
+(2017-01-31)
+ * Fix youtube.
+
+(2017-01-30)
+ * Use 'simple_web_server' on Linux as well instead of webfs.
+ * Move some of the options in Preferences -> Playlist to the 'Misc' tab.
+
+(2017-01-28)
+ * Add vtt to the list of extensions for subtitles.
+
+(2017-01-24)
+ * Add the option 'Enable the option to delete files from disk' in
+ Preferences -> Playlist.
+
+(2017-01-22)
+ * Add translation for Norwegian Bokmål.
+
+
+Version 17.1:
+
+(2017-01-05)
+ * (Playlist) Add an option in context menu to open the current item on chromecast.
+
+(2017-01-02)
+ * Remove the option to delete files from the playlist.
+
+(2016-12-30)
+ * (mpv) Add support for the wasapi devices.
+
+(2016-12-26)
+ * Add the option "Play on Chromecast" in the Play menu.
+
+(2016-12-20)
+ * Add an option to display the current time with milliseconds in the status bar.
+
+(2016-12-17)
+ * Add an option to display the bitrate info in the status bar.
+
+(2016-11-30)
+ * (Playlist) Add option to open the source folder of the video in the context menu.
+
+(2016-11-29)
+ * (Playlist) Add a "copy URL to clipboard" option in the context menu.
+
+(2016-11-28)
+ * Parse the option #EXTVLCOPT:http-referrer and #EXTVLCOPT:http-user-agent from m3u
+ playlists. This may allow you to play playlists intended for VLC.
+
+(2016-11-21)
+ * The option to add black borders in fullscreen is back.
+
+
Version 16.11:
(2016-10-20)
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 45d8ce4..c88d046 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -21,16 +21,22 @@ DEFS=DATA_PATH=\\\"$(DATA_PATH)\\\" \
DOC_PATH=\\\"$(DOC_PATH)\\\" THEMES_PATH=\\\"$(THEMES_PATH)\\\" \
SHORTCUTS_PATH=\\\"$(SHORTCUTS_PATH)\\\"
+all: src/smplayer webserver/simple_web_server
+
src/smplayer:
./get_svn_revision.sh
+cd src && $(QMAKE) $(QMAKE_OPTS) && $(DEFS) make
cd src && $(LRELEASE) smplayer.pro
+webserver/simple_web_server:
+ cd webserver && make
+
clean:
if [ -f src/Makefile ]; then cd src && make distclean; fi
-rm src/translations/smplayer_*.qm
+ -rm webserver/simple_web_server
-install: src/smplayer
+install: all
-install -d $(DESTDIR)$(PREFIX)/bin/
install -m 755 src/smplayer $(DESTDIR)$(PREFIX)/bin/
-install -d $(DESTDIR)$(DATA_PATH)
@@ -40,6 +46,8 @@ install: src/smplayer
-install -d $(DESTDIR)$(DOC_PATH)
install -m 644 Changelog *.txt $(DESTDIR)$(DOC_PATH)
+ install -m 755 webserver/simple_web_server $(DESTDIR)$(PREFIX)/bin/
+
-install -d $(DESTDIR)$(DOC_PATH)
tar -C docs/ --exclude=.svn -c -f - . | tar -C $(DESTDIR)$(DOC_PATH) -x -f -
diff --git a/OBS/Makefile b/OBS/Makefile
index 23812c4..a29b8e2 100644
--- a/OBS/Makefile
+++ b/OBS/Makefile
@@ -2,7 +2,7 @@
# deb packages at build.opensuse.org
PACKAGE = smplayer
-VERSION = 16.11.0
+VERSION = 17.2.0
#DEPENDS = debhelper (>= 5), zlib1g-dev, qtbase5-dev, qt5-qmake, qtscript5-dev, qttools5-dev-tools, qt5-default, qtbase5-private-dev
DEPENDS = debhelper (>= 5), zlib1g-dev, libqt4-dev
diff --git a/Readme.txt b/Readme.txt
index abdb10e..8f1f874 100644
--- a/Readme.txt
+++ b/Readme.txt
@@ -1,5 +1,5 @@
SMPlayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -74,7 +74,7 @@
* ricebowl-0.2.0
url: http://www.deviantart.com/deviation/22605468/
- license: LGPL
+ license: LGPL
* rulesPlayer
url: http://www.dsource.org/projects/rulesplayer
@@ -98,6 +98,9 @@
* http://www.pd4pic.com/anaglyph-3d-cellophane-glasses-3dimensional-movie.html
license: Public Domain CC0
+ * https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chromecast_cast_button_icon.svg
+ license: Creative Commons Attribution 3.0 Unported
+
* The animations src/default-theme/buffering.gif and src/default-theme/pl_loading.gif
were created at http://www.ajaxload.info/
license: Do What The Fuck You Want To Public License (http://www.wtfpl.net)
diff --git a/Release_notes.txt b/Release_notes.txt
index 1ec5190..57278c4 100644
--- a/Release_notes.txt
+++ b/Release_notes.txt
@@ -1,3 +1,30 @@
+Version 17.2
+
+ * Fix for YouTube.
+ * The option to delete files from the disk in the playlist is back but
+ it's disabled by default (you can enable it in Preferences -> Playlist
+ -> Misc.
+ * On Linux SMPlayer now uses a different web server, included in the
+ packages, to serve files for Chromecast. If you installed the package
+ webfs you can uninstall it now since SMPlayer won't use it anymore.
+ * New translation: Norwegian Bokmål.
+
+
+Version 17.1
+
+ * Experimental support to play videos on Chromecast.
+ * Support for some of the #EXTVLCOPT options in m3u/m3u8 playlists.
+ This may help to play online streams from playlists intended for VLC.
+ * New options in the context menu of the playlist: "copy URL to clipboard",
+ "open source folder" and "play on Chromecast".
+ * Option to display bitrate information in the status bar.
+ * Possibility to display the playback time with milliseconds in the status bar.
+ * The option to add black borders on fullscreen is back
+ (preferences -> general -> video).
+ * The option to delete files from the disk in the playlist's context menu
+ has been removed.
+
+
Version 16.11
* More options in Preferences -> Playlist to better control the
diff --git a/clean_windows.cmd b/clean_windows.cmd
index d08be15..202d0ad 100644
--- a/clean_windows.cmd
+++ b/clean_windows.cmd
@@ -9,5 +9,7 @@ del src\translations\smplayer_*.qm
del src\object_script.smplayer.Release
del src\object_script.smplayer.Debug
del src\svn_revision.h
+del webserver\simple_web_server.exe
+
rd src\release
rd src\debug
diff --git a/clean_windows2.cmd b/clean_windows2.cmd
index 3e5924b..80fefc2 100644
--- a/clean_windows2.cmd
+++ b/clean_windows2.cmd
@@ -15,6 +15,7 @@ del src\translations\smplayer_*.qm
del src\object_script.smplayer.Release
del src\object_script.smplayer.Debug
del src\svn_revision.h
+del webserver\simple_web_server.exe
rd dxlist\release
rd dxlist\debug
rd src\release
diff --git a/compile_windows.cmd b/compile_windows.cmd
index 217279e..f306379 100644
--- a/compile_windows.cmd
+++ b/compile_windows.cmd
@@ -53,6 +53,9 @@ call getrev.cmd
cd zlib
mingw32-make -fwin32\makefile.gcc
+cd ..\webserver
+mingw32-make
+
cd ..\src
lrelease smplayer.pro
qmake "DEFINES += %qmake_defs%"
diff --git a/compile_windows2.cmd b/compile_windows2.cmd
index 94a78cf..d97eb94 100644
--- a/compile_windows2.cmd
+++ b/compile_windows2.cmd
@@ -207,6 +207,14 @@ if errorlevel 1 echo Dxlist failed to compile.
:skip_dxlist
+cd ..\webserver
+if [%build_pe%]==[yes] ( goto skip_webserver )
+mingw32-make
+
+if errorlevel 1 echo Webserver failed to compile.
+
+:skip_webserver
+
cd ..\zlib
mingw32-make -fwin32\makefile.gcc
diff --git a/compile_windows_portable.cmd b/compile_windows_portable.cmd
index 2cd3728..daf53d2 100644
--- a/compile_windows_portable.cmd
+++ b/compile_windows_portable.cmd
@@ -2,9 +2,11 @@ call getrev.cmd
cd zlib
mingw32-make -fwin32\makefile.gcc
-cd ..
-cd src
+cd ..\webserver
+mingw32-make
+
+cd ..\src
lrelease smplayer.pro
qmake DEFINES+=PORTABLE_APP
mingw32-make
diff --git a/create_deb.sh b/create_deb.sh
index 97ff653..aeb867f 100755
--- a/create_deb.sh
+++ b/create_deb.sh
@@ -4,7 +4,7 @@ ln -s debian-rvm debian
cp debian-rvm/changelog-orig debian-rvm/changelog
./get_svn_revision.sh
-#dch -v 16.11.0-`cat svn_revision` "New version"
+#dch -v 17.2.0-`cat svn_revision` "New version"
#dpkg-buildpackage -rfakeroot
diff --git a/debian-rvm/changelog-orig b/debian-rvm/changelog-orig
index 31a3ebb..20b428c 100644
--- a/debian-rvm/changelog-orig
+++ b/debian-rvm/changelog-orig
@@ -1,3 +1,32 @@
+smplayer (17.2.0) precise; urgency=low
+
+ * Fix for YouTube.
+ * The option to delete files from the disk in the playlist is back but
+ it's disabled by default (you can enable it in Preferences -> Playlist
+ -> Misc.
+ * On Linux SMPlayer now uses a different web server (included in the
+ package) to serve files for Chromecast. If you installed the package
+ webfs you can uninstall it now since SMPlayer won't use it anymore.
+ * New translation: Norwegian Bokmål.
+
+ -- Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net> Thu, 02 Feb 2017 22:20:52 +0100
+
+smplayer (17.1.0) precise; urgency=medium
+
+ * Experimental support to play videos on Chromecast.
+ * Support for some of the #EXTVLCOPT options in m3u/m3u8 playlists.
+ This may help to play online streams from playlists intended for VLC.
+ * New options in the context menu of the playlist: "copy URL to clipboard",
+ "open source folder" and "play on Chromecast".
+ * Option to display bitrate information in the status bar.
+ * Possibility to display the playback time with milliseconds in the status bar.
+ * The option to add black borders on fullscreen is back
+ (preferences -> general -> video).
+ * The option to delete files from the disk in the playlist's context menu
+ has been removed.
+
+ -- Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net> Fri, 20 Jan 2017 10:37:39 +0100
+
smplayer (16.11.0) precise; urgency=low
* More options in Preferences -> Playlist to better control the
diff --git a/setup/scripts/install_smplayer2.cmd b/setup/scripts/install_smplayer2.cmd
index 8baec68..77850bc 100644
--- a/setup/scripts/install_smplayer2.cmd
+++ b/setup/scripts/install_smplayer2.cmd
@@ -67,6 +67,7 @@ echo.
mkdir %OUTPUT_DIR%
copy "%SMPLAYER_DIR%\src\%QT_BUILD_DIR%\smplayer.exe" "%OUTPUT_DIR%"
copy "%SMPLAYER_DIR%\dxlist\release\dxlist.exe" "%OUTPUT_DIR%"
+copy "%SMPLAYER_DIR%\webserver\simple_web_server.exe" "%OUTPUT_DIR%"
copy "%SMPLAYER_DIR%\zlib\zlib1.dll" "%OUTPUT_DIR%"
copy "%SMPLAYER_DIR%\*.txt" "%OUTPUT_DIR%"
REM copy "%SMPLAYER_DIR%\setup\sample.avi" "%OUTPUT_DIR%"
@@ -177,16 +178,20 @@ xcopy "%SMPLAYER_SKINS_DIR%\themes\%%b\main.css" "%OUTPUT_DIR%\themes\%%b\"
echo.
echo -- MPlayer --
echo.
-REM for /f %%i in ("%MPLAYER_DIR%") do set MPLAYER_DIR=%%~fi
-REM mklink /D "%OUTPUT_DIR%\mplayer" "%MPLAYER_DIR%"
-xcopy "%MPLAYER_DIR%" "%OUTPUT_DIR%\mplayer\" /E
+for /f %%i in ("%MPLAYER_DIR%") do set MPLAYER_DIR=%%~fi
+mklink /D "%OUTPUT_DIR%\mplayer" "%MPLAYER_DIR%"
+if not errorlevel 0 (
+ xcopy "%MPLAYER_DIR%" "%OUTPUT_DIR%\mplayer\" /E
+)
echo.
echo -- MPV --
echo.
-REM for /f %%i in ("%MPV_DIR%") do set MPV_DIR=%%~fi
-REM mklink /D "%OUTPUT_DIR%\mpv" "%MPV_DIR%"
-xcopy "%MPV_DIR%" "%OUTPUT_DIR%\mpv\" /E
+for /f %%i in ("%MPV_DIR%") do set MPV_DIR=%%~fi
+mklink /D "%OUTPUT_DIR%\mpv" "%MPV_DIR%"
+if not errorlevel 0 (
+ xcopy "%MPV_DIR%" "%OUTPUT_DIR%\mpv\" /E
+)
echo.
diff --git a/setup/smplayer.nsi b/setup/smplayer.nsi
index db2a95e..fc3f9bd 100644
--- a/setup/smplayer.nsi
+++ b/setup/smplayer.nsi
@@ -1,6 +1,22 @@
;Installer script for win32/win64 SMPlayer
;Written by redxii (redxii@users.sourceforge.net)
-;Tested/Developed with Unicode NSIS 2.46.5/3.0rc1
+;Tested/Developed with Unicode NSIS 2.46.5/3.01
+
+; See http://nsis.sourceforge.net/Check_if_a_file_exists_at_compile_time for documentation
+!macro !defineifexist _VAR_NAME _FILE_NAME
+ !tempfile _TEMPFILE
+ !ifdef NSIS_WIN32_MAKENSIS
+ ; Windows - cmd.exe
+ !system 'if exist "${_FILE_NAME}" echo !define ${_VAR_NAME} > "${_TEMPFILE}"'
+ !else
+ ; Posix - sh
+ !system 'if [ -e "${_FILE_NAME}" ]; then echo "!define ${_VAR_NAME}" > "${_TEMPFILE}"; fi'
+ !endif
+ !include '${_TEMPFILE}'
+ !delfile '${_TEMPFILE}'
+ !undef _TEMPFILE
+!macroend
+!define !defineifexist "!insertmacro !defineifexist"
!ifndef VER_MAJOR | VER_MINOR | VER_BUILD
!error "Version information not defined (or incomplete). You must define: VER_MAJOR, VER_MINOR, VER_BUILD."
@@ -51,13 +67,20 @@
!define SMPLAYER_UNINST_EXE "uninst.exe"
!define SMPLAYER_UNINST_KEY "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\SMPlayer"
+ !define STATUS_DLL_NOT_FOUND "-1073741515"
+
+ ${!defineifexist} COMPILED_WITH_QT4 ${SMPLAYER_BUILD_DIR}\QtCore4.dll
+
; Not the same as Qt, check file properties of the webkit dll if unsure
!ifndef QT_WEBKIT_VERSION
- !define QT_WEBKIT_VERSION "5.6.1.0"
+ !ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ ; Qt Webkit version in 4.8.7
+ !define QT_WEBKIT_VERSION "4.9.4.0"
+ !else
+ !define QT_WEBKIT_VERSION "5.6.1.0"
+ !endif
!endif
- !define STATUS_DLL_NOT_FOUND "-1073741515"
-
;--------------------------------
;General
@@ -65,9 +88,17 @@
Name "SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION}"
BrandingText "SMPlayer for Windows v${SMPLAYER_VERSION}"
!ifdef WIN64
- OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-x64.exe"
+ !ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-x64-Qt4.exe"
+ !else
+ OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-x64.exe"
+ !endif
!else
- OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-win32.exe"
+ !ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-win32-Qt4.exe"
+ !else
+ OutFile "output\smplayer-${SMPLAYER_VERSION}-win32.exe"
+ !endif
!endif
;Version tab properties
@@ -249,6 +280,7 @@
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Korean"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Malay"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Norwegian"
+ !insertmacro MUI_LANGUAGE "NorwegianNynorsk"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Polish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Portuguese"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "PortugueseBR"
@@ -291,7 +323,8 @@
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\japanese.nsh"
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\korean.nsh"
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\malay.nsh"
- !insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\norwegian.nsh"
+ !insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\norwegian_nb.nsh"
+ !insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\norwegian_nn.nsh"
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\polish.nsh"
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\portuguese.nsh"
!insertmacro LANGFILE_INCLUDE "translations\portuguesebrazil.nsh"
@@ -374,8 +407,10 @@ Section $(Section_SMPlayer) SecSMPlayer
; File /r "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\open-fonts\*.*"
;Qt platforms (Qt 5+)
+!ifndef COMPILED_WITH_QT4
SetOutPath "$INSTDIR\platforms"
File /nonfatal /r "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\platforms\*.*"
+!endif
;SMPlayer key shortcuts
SetOutPath "$INSTDIR\shortcuts"
@@ -436,7 +471,7 @@ SectionGroup $(MPlayerMPVGroupTitle)
File /oname=mpv.exe "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\mpv\mpv64.exe"
File /oname=mpv.com "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\mpv\mpv64.com"
!else
- File /r /x mpv64.exe /x mpv64.com "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\mpv\*.*"
+ File /r /x mpv64.exe /x mpv64.com /x d3dcompiler_43.dll "${SMPLAYER_BUILD_DIR}\mpv\*.*"
!endif
IfFileExists "$PLUGINSDIR\youtube-dl.exe" 0 YTDL
@@ -500,6 +535,9 @@ Section -RestorePrograms
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\smtube.exe" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\docs\smtube\*" "$INSTDIR\docs\smtube"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\translations\*" "$INSTDIR\translations"
+!ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\QtWebKit4.dll" "$INSTDIR"
+!else
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\icuin*.dll" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\icuuc*.dll" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\icudt*.dll" "$INSTDIR"
@@ -515,6 +553,7 @@ Section -RestorePrograms
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\Qt5OpenGL.dll" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\Qt5PrintSupport.dll" "$INSTDIR"
CopyFiles /SILENT "$PLUGINSDIR\smtubebak\Qt5MultimediaWidgets.dll" "$INSTDIR"
+!endif
${EndIf}
!ifndef WIN64
@@ -548,9 +587,17 @@ Section -Post
;Registry Uninstall information
!ifdef WIN64
- WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name) (x64)"
+ !ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name) (x64) (Qt4)"
+ !else
+ WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name) (x64)"
+ !endif
!else
- WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name)"
+ !ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name) (Qt4)"
+ !else
+ WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayName" "$(^Name)"
+ !endif
!endif
WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayIcon" "$INSTDIR\smplayer.exe"
WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "DisplayVersion" "${SMPLAYER_VERSION}"
@@ -719,6 +766,7 @@ ${MementoSectionDone}
Delete "$INSTDIR\smplayer.exe"
Delete "$INSTDIR\smtube.exe"
Delete "$INSTDIR\dxlist.exe"
+ Delete "$INSTDIR\simple_web_server.exe"
Delete "$INSTDIR\icudt*.dll"
Delete "$INSTDIR\icuin*.dll"
Delete "$INSTDIR\icuuc*.dll"
@@ -772,6 +820,10 @@ FunctionEnd
Function .onInit
+!ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ MessageBox MB_OK|MB_ICONEXCLAMATION "This build is provided for legacy CPUs (those without SSE2 or later instruction set support). Please do not use if you do not know what you are doing."
+!endif
+
!ifdef WIN64
${Unless} ${AtLeastWinVista}
MessageBox MB_YESNO|MB_ICONSTOP $(OS_Not_Supported_VistaRequired) /SD IDNO IDYES installonoldwindows
@@ -960,6 +1012,9 @@ Function Backup_SMTube
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\smtube.exe" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\docs\smtube\*" "$PLUGINSDIR\smtubebak\docs\smtube"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\translations\smtube*.qm" "$PLUGINSDIR\smtubebak\translations"
+!ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\QtWebKit4.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
+!else
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\icuin*.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\icuuc*.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\icudt*.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
@@ -975,12 +1030,13 @@ Function Backup_SMTube
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\Qt5OpenGL.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\Qt5PrintSupport.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
CopyFiles /SILENT "$SMPlayer_Path\Qt5MultimediaWidgets.dll" "$PLUGINSDIR\smtubebak"
+!endif
StrCpy $Restore_SMTube 1
Return
QtVerMismatch:
DetailPrint $(SMTube_Incompatible_Msg1)
- DetailPrint $(SMTube_Incompatible_Msg2)
- Sleep 5000
+ ;DetailPrint $(SMTube_Incompatible_Msg2)
+ Sleep 15000
NoBackup:
StrCpy $Restore_SMTube 0
@@ -1144,7 +1200,11 @@ Function RetrieveQtVersions
; Get version of Qt5Core.dll from the build sources (smplayer-build/smplayer-build64)
ClearErrors
+!ifdef COMPILED_WITH_QT4
+ GetDLLVersionLocal ${SMPLAYER_BUILD_DIR}\QtCore4.dll $R0 $R1
+!else
GetDLLVersionLocal ${SMPLAYER_BUILD_DIR}\Qt5Core.dll $R0 $R1
+!endif
IntOp $R2 $R0 / 0x00010000
IntOp $R3 $R0 & 0x0000FFFF
IntOp $R4 $R1 / 0x00010000
diff --git a/setup/translations/amharic.nsh b/setup/translations/amharic.nsh
index 1c21f50..4a5f9c4 100644
--- a/setup/translations/amharic.nsh
+++ b/setup/translations/amharic.nsh
@@ -84,7 +84,7 @@ ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Binary codecs are not supported in
${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "በ ምርጫ codecs ለ MPlayer. (ለ መግጠም የ ኢንተርኔት ግንኙነት ያስፈልጋል)"
!endif
-${LangFileString} Section_MPV_Desc "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+${LangFileString} Section_MPV_Desc "በርካታ ገጽታ ያለው የ MPlayer && MPlayer2"
${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform supported audio or video streams."
@@ -94,7 +94,7 @@ ${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "ለ SMP ማጫወቻ ተጨማሪ ገ
${LangFileString} Section_Translations "ቋንቋ"
${LangFileString} Section_Translations_Desc "እንግሊዝኛ-ላልሆኑ ቋንቋዎች ፋይሎች ለ SMP ማጫወቻ"
-${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "የ SMP ማጫወቻ ምርጫዎች ካለፈው መግጠሚያ የ ተረፉትን ማጥፊያ"
${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "The binary codec packages add support for codecs that are not yet implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon formats.$\nNote that they are not necessary to play most common formats like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
@@ -102,7 +102,7 @@ ${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "The binary codec packages add support for c
${LangFileString} Reinstall_Header_Text "የ መግጠሚያ አይነት ይምረጡ"
${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "ይምረጡ በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ወይንም ማጥፊያ ዘዴ"
-${LangFileString} Reinstall_Msg1 "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+${LangFileString} Reinstall_Msg1 "እርስዎ በቅድሚያ የተገጠመ የ SMPlayer በሚቀጥለው ፎልደር ውስጥ አለዎት"
${LangFileString} Reinstall_Msg2 "እባክዎን እንዴት መቀጠል እንደሚፈልጉ ይምረጡ"
${LangFileString} Reinstall_Overwrite " በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ($Inst_Type) በ ነበረው መግጠሚያ ላይ"
${LangFileString} Reinstall_Uninstall "ማጥፊያ (ማስወገጃ) የ ነበረውን መግጠሚያ"
@@ -131,24 +131,24 @@ ${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "This installation can only be uninstalle
${LangFileString} Uninstaller_Aborted "ማጥፋቱ በ ተጠቃሚ ተቋርጧል"
${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.$\r$\nContinue anyway (not recommended)?"
${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "የ SMPlayer መግጠሚያ አልተገኘም"
-${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "ይህን መግጠሚያ ማስወገድ የሚቻለው በ 64-ቢት መስኮቶች ውስጥ ብቻ ነው"
; Vista & Later Default Programs Registration
${LangFileString} Application_Description "SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for MPlayer filters, edl lists, and more."
; Misc
-${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Backing up codecs from previous installation..."
-${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Restoring codecs from previous installation..."
+${LangFileString} Info_Codecs_Backup "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን codecs ተተኪ በ መፍጠር ላይ"
+${LangFileString} Info_Codecs_Restore "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን codecs ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
${LangFileString} Info_Del_Files "ፋይሎች በማጥፋት ላይ..."
-${LangFileString} Info_Del_Registry "Deleting Registry Keys..."
+${LangFileString} Info_Del_Registry "Registry Keys በማጥፋት ላይ..."
${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "አቋራጮች በማጥፋት ላይ..."
${LangFileString} Info_Rest_Assoc "እንደ ነበር በ መመለስ ላይ የሚዛመዱ ፋይሎችን..."
-${LangFileString} Info_RollBack "Rolling back changes..."
+${LangFileString} Info_RollBack "ለውጦችን እንደ ነበር መመለሻ..."
${LangFileString} Info_Files_Extract "ፋይሎች በ ማራገፍ ላይ..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Backing up SMTube..."
-${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Restoring SMTube from previous installation..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Backup "ለ SMTube ተተኪ መፍጠሪያ..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Restore "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን SMTube ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
${LangFileString} Info_MPV_Backup "ተተኪ በማሰናዳት ላይ የ mpv..."
-${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restoring mpv from previous installation..."
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን mpv ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
; MPV
${LangFileString} MPV_DL_Msg "በ ማውረድ ላይ mpv..."
@@ -158,8 +158,8 @@ ${LangFileString} MPV_Inst_Failed "መግጠም አልተቻለም mpv."
; YouTube-DL
${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-${LangFileString} YTDL_Update_Check "Checking for youtube-dl updates..."
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "ማውረድ አልተቻለም ከ youtube-dl: '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "የ ዩቲዩብ-dl ማሻሻያ በ መመርመር ላይ..."
${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
diff --git a/setup/translations/danish.nsh b/setup/translations/danish.nsh
index 46b8475..9d2cfba 100644
--- a/setup/translations/danish.nsh
+++ b/setup/translations/danish.nsh
@@ -12,7 +12,7 @@
; Startup
${LangFileString} Installer_Is_Running "Installationsprogrammet kører allerede."
-${LangFileString} Installer_No_Admin "Du skal være logget på som administrator når du installere dette program."
+${LangFileString} Installer_No_Admin "Du skal være logget ind som administrator når dette program installeres."
${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "SMPlayer kører allerede. Luk venligst SMPlayer og prøv igen."
${LangFileString} OS_Not_Supported "Styresystemet er ikke understøttet.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kræver som minimum Windows XP og vil måske ikke virke korrekt på dit system.$\nEr du sikker på, at du vil fortsætte installationen?"
@@ -51,7 +51,7 @@ ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Yderligere codecs til MPlayer. (kr
${LangFileString} Section_MPV_Desc "En funktionsrig fork af MPlayer og MPlayer2"
-${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "Et medfølgende program til MPlayer der kan bruges til at indkode eller transformere understøttede lyd- og videostrømme."
+${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "Et medfølgende program til MPlayer der kan bruges til at kode eller transformere understøttede lyd- og videostrømme."
${LangFileString} Section_IconThemes "Ikon-temaer"
${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "Yderligere ikon-temaer til SMPlayer."
@@ -80,7 +80,7 @@ ${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Nulstil mine SMPlayer indstillinger"
${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Er du sikker på, at du vil nulstille dine SMPlayer indstillinger? Denne handling kan ikke gøres om."
${LangFileString} Type_Reinstall "geninstallér"
-${LangFileString} Type_Downgrade "nedgrader"
+${LangFileString} Type_Downgrade "nedgradér"
${LangFileString} Type_Upgrade "opgrader"
${LangFileString} StartBtn "Start"
@@ -105,7 +105,7 @@ ${LangFileString} Application_Description "SMPlayer er en komplet front-end til
${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Foretager backup af codecs fra tidligere installation..."
${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Gendanner codecs fra tidligere installation..."
${LangFileString} Info_Del_Files "Sletter filer..."
-${LangFileString} Info_Del_Registry "Sletter registreringsdatabasenøgler..."
+${LangFileString} Info_Del_Registry "Sletter nøgler i registreringsdatabase..."
${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Sletter genveje..."
${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Gendanner filtilknytninger..."
${LangFileString} Info_RollBack "Gendanner ændringer..."
@@ -133,5 +133,5 @@ ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is i
${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
; Post install
-${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Rydder op i fontconfig-cache..."
-${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Rydder op i SMPlayer indstillinger..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Rydder op i skrifttypekonfigurations-mellemlager..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Rydder op i SMPlayer's indstillinger..."
diff --git a/setup/translations/french.nsh b/setup/translations/french.nsh
index ca09a8b..e9b352a 100644
--- a/setup/translations/french.nsh
+++ b/setup/translations/french.nsh
@@ -16,7 +16,7 @@ ${LangFileString} Installer_No_Admin "Vous devez être connecté comme administr
${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "Une instance de SMPlayer est en cours d'exécution. Veuillez quitter SMPlayer puis réessayer l'installation."
${LangFileString} OS_Not_Supported "Système d'exploitation non supporté.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requiert au minimum Windows XP et pourrait ne pas fonctionner correctement sur votre système.$\nSouhaitez-vous vraiment continuer l'installation ?"
-${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Unsupported operating system.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at least Windows Vista and may not work correctly on your system.$\nDo you really want to continue with the installation?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Système d'exploitation non supporté.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} nécessite au moins Windows Vista et pourrait ne pas fontionner correctement sur votre système.$\nSouhaitez-vous vraiment continuer l'installation ?"
${LangFileString} Win64_Required "Ce programme nécessite une version 64bits de Windows pour pouvoir être installé."
${LangFileString} Existing_32bitInst "Une installation de SMPlayer 32 bits existe. Vous devez désinstaller SMPlayer 32 bits d'abord."
${LangFileString} Existing_64bitInst "Une installation de SMPlayer 64 bits existe. Vous devez désinstaller SMPlayer 64 bits d'abord."
@@ -77,7 +77,7 @@ ${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Cliquez sur « Désinstaller » une fois pr
${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Changer les paramètres d'installation."
${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Réinitialiser ma configuration de SMPlayer"
-${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be reversed."
+${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Êtes-vous certain de vouloir réinitialiser les paramètres de SMPlayer ? Cette action n'est pas réversible."
${LangFileString} Type_Reinstall "Réinstaller la même version."
${LangFileString} Type_Downgrade "Installer une version plus ancienne."
@@ -112,19 +112,19 @@ ${LangFileString} Info_RollBack "Défait les changements..."
${LangFileString} Info_Files_Extract "Extrait les fichiers..."
${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Sauvegarde de SMTube…"
${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Restauration de SMTube depuis une précédente installation…"
-${LangFileString} Info_MPV_Backup "Backing up mpv..."
-${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restoring mpv from previous installation..."
+${LangFileString} Info_MPV_Backup "Sauvegarde de mpv…"
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restauration de mpv depuis une précédente installation…"
; MPV
-${LangFileString} MPV_DL_Msg "Downloading mpv..."
-${LangFileString} MPV_DL_Retry "mpv was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} MPV_DL_Failed "Failed to download mpv: '$R0'."
-${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Failed to install mpv."
+${LangFileString} MPV_DL_Msg "Téléchargement de mpv…"
+${LangFileString} MPV_DL_Retry "L’installation de mpv a échoué. Réessayer ?"
+${LangFileString} MPV_DL_Failed "Échec lors du téléchargement de mpv : '$R0'."
+${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Erreur lors de l’installation de mpv."
; YouTube-DL
-${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-${LangFileString} YTDL_Update_Check "Checking for youtube-dl updates..."
+${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl n’a pas été installé correctement. Réessayer ?"
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Échec lors du téléchargement de youtube-dl : '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "Vérification des mises à jour de youtube-dl..."
${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
@@ -133,5 +133,5 @@ ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is i
${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
; Post install
-${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Cleaning fontconfig cache..."
-${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Cleaning SMPlayer settings..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Nettoyage du cache fontconfig..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Nettoyage des paramètres de SMPlayer..."
diff --git a/setup/translations/japanese.nsh b/setup/translations/japanese.nsh
index 493daaf..55241bc 100644
--- a/setup/translations/japanese.nsh
+++ b/setup/translations/japanese.nsh
@@ -57,7 +57,7 @@ ${LangFileString} Section_IconThemes "アイコン テーマ"
${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "SMPlayer の追加アイコン テーマです。"
${LangFileString} Section_Translations "言語"
-${LangFileString} Section_Translations_Desc "SMPlayer の英語以外のの言語ファイルです。"
+${LangFileString} Section_Translations_Desc "SMPlayer の英語以外の言語ファイルです。"
${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "前のインストールから残っている SMPlayer の環境設定を削除します。"
diff --git a/setup/translations/norwegian_nb.nsh b/setup/translations/norwegian_nb.nsh
new file mode 100644
index 0000000..bae5a8f
--- /dev/null
+++ b/setup/translations/norwegian_nb.nsh
@@ -0,0 +1,137 @@
+;Language: Norwegian (1044)
+;Norwegian language strings for the Windows SMPlayer NSIS installer.
+;
+;Save file as UTF-8 w/ BOM
+;
+
+!if ! ${NSIS_PACKEDVERSION} > 0x2999999
+!insertmacro LANGFILE "Norwegian" "Norwegian"
+!else
+!insertmacro LANGFILE "Norwegian" = "Norsk" =
+!endif
+
+; Startup
+${LangFileString} Installer_Is_Running "Installeringsveiviseren kjører allerede."
+${LangFileString} Installer_No_Admin "Du må være logget inn som administrator når du installerer dette programmet."
+${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "En instans av SMPlayer kjører allerede. Vennligst lukk SMPlayer og prøv igjen."
+
+${LangFileString} OS_Not_Supported "Ditt operativsystem støttes ikke.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} krever minst Windows XP og vil kanskje ikke fungere riktig på din maskin.$\nVil du virkelig fortsette med installasjonen?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Ditt operativsystem støttes ikke.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} krever minst Windows Vista og vil kanskje ikke fungere riktig på din maskin.$\nVil du virkelig fortsette med installasjonen?"
+${LangFileString} Win64_Required "Et 64-bits Windows-operativsystem er påkrevd for å installere denne programvaren."
+${LangFileString} Existing_32bitInst "Det er allerede en 32-bitinstallasjon av SMPlayer her. Du må avinstallere din 32-bit SMPlayer først."
+${LangFileString} Existing_64bitInst "Det er allerede en 64-bitinstallasjon av SMPlayer her. Du må avinstallere din 64-bit SMPlayer først."
+
+; Welcome page
+${LangFileString} WelcomePage_Title "$(^NameDA)-oppsett"
+${LangFileString} WelcomePage_Text "Oppsettet vil lede deg gjennom installasjonen av $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nDet er anbefalt at du lukker all SMPlayer-prosesser før du begynner oppsettet. Dette vil gjøre det mulig å oppdatere relevante programfiler uten at du behøver å starte maskinen din på nytt.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+
+; Components Page
+${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Snarveier"
+${LangFileString} MPlayerGroupTitle "MPlayer-komponenter"
+${LangFileString} MPlayerMPVGroupTitle "Multimediemotor"
+
+${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (påkrevd)"
+${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "SMPlayer, delte biblioteker og dokumentasjon."
+
+${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Skrivebord"
+${LangFileString} Section_DesktopShortcut_Desc "Oppretter en snarvei til SMPlayer på skrivebordet."
+
+${LangFileString} Section_StartMenu "Startmeny"
+${LangFileString} Section_StartMenu_Desc "Opprett en startmenyoppføring for SMPlayer."
+
+${LangFileString} Section_MPlayer "MPlayer (påkrevd)"
+${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; påkrevd for avspilling."
+
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Binære kodeker"
+!ifdef WIN64
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Binære kodeker støttes ikke i denne versjonen."
+!else
+${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Valgfrie kodeker for MPlayer. (Internettilkobling er påkrevd for å installere dem)"
+!endif
+
+${LangFileString} Section_MPV_Desc "En funksjonsrik avsporing av MPlayer && MPlayer2"
+
+${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "Et følgesprogram til MPlayer som kan brukes til å omkode eller transformere støttede lyd- eller videostrømmer."
+
+${LangFileString} Section_IconThemes "Ikonstiler"
+${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "Ekstra ikonstiler for SMPlayer."
+
+${LangFileString} Section_Translations "Språk"
+${LangFileString} Section_Translations_Desc "Språkfiler for SMPlayer for andre språk enn engelsk."
+
+${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Sletter SMPlayer-innstillinger fra tidligere installasjoner."
+
+${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "De binære kodekpakkene legger til støtte for kodeker som ennå ikke er blitt innebygd, slik som nyere RealVideo-varianter og mange uvanlige formater.$\nVær oppmerksom på at de ikke er nødvendige for å spille av de fleste vanlige formater som DVDer, MPEG-1/2/4, osv."
+
+; Upgrade/Reinstall Page
+${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Velg installeringstype"
+${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Velg Overskrivings- eller Avinstallerings-modus."
+
+${LangFileString} Reinstall_Msg1 "Du har en eksisterende installasjon av SMPlayer i den følgende mappen:"
+${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Vennligst velg hvordan du vil fortsette:"
+${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Skriv over ($Inst_Type) den nåværende installasjonen"
+${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Avinstaller (fjern) den nåværende installasjonen"
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Trykk Start når du ønsker å fortsette."
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Trykk neste når du ønsker å fortsette."
+${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Trykk Avinstaller når du ønsker å fortsette"
+${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Endre installasjonsinnstillinger"
+${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Tilbakestill mitt SMPlayer-oppsett"
+
+${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Er du sikker på at du vil tilbakestille ditt SMPlayer-oppsett? Denne handlingen kan ikke bli gjenopprettet senere."
+
+${LangFileString} Type_Reinstall "installer på nytt"
+${LangFileString} Type_Downgrade "nedgrader"
+${LangFileString} Type_Upgrade "oppgrader"
+
+${LangFileString} StartBtn "Start"
+
+; Codecs Section
+${LangFileString} Codecs_DL_Msg "Laster ned MPlayer-kodeker..."
+${LangFileString} Codecs_DL_Retry "MPlayer-kodeker ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Klarte ikke å laste ned MPlayer-kodeker: '$R0'."
+${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Klarte ikke å installere MPlayer-kodeker."
+
+; Uninstaller
+${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "Denne installasjonen kan bare avinstalleres av en bruker med administratorrettigheter."
+${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Avinstalleringen ble avbrutt av brukeren."
+${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "Det ser ikke ut til at SMPlayer er installert under filplasseringen '$INSTDIR'.$\r$\nVil du fortsette likevel (ikke anbefalt)?"
+${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "SMPlayer-installasjonen ble ikke funnet."
+${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "Denne installasjonen kan kun avinstalleres på en 64-bit Windows."
+
+; Vista & Later Default Programs Registration
+${LangFileString} Application_Description "SMPlayer er et komplett grensesnitt for MPlayer, fra grunnleggende funksjoner som å spille av videoer, DVDer og VCDer, til mer avanserte funksjoner som støtte for MPlayer-filtre, EDL-lister og mer til."
+
+; Misc
+${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Tar backup av kodeker fra en tidligere installasjon..."
+${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Tilbakestiller kodeker fra en tidligere installasjon..."
+${LangFileString} Info_Del_Files "Sletter filer..."
+${LangFileString} Info_Del_Registry "Sletter registernøkler..."
+${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Sletter snarveier..."
+${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Gjenoppretter filtilknytninger..."
+${LangFileString} Info_RollBack "Tilbakestiller endringer..."
+${LangFileString} Info_Files_Extract "Pakker ut filer..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Tar backup av SMTube..."
+${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Gjenoppretter SMTube fra en tidligere installasjon..."
+${LangFileString} Info_MPV_Backup "Tar backup av mpv..."
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "Gjenoppretter mpv fra en tidligere installasjon..."
+
+; MPV
+${LangFileString} MPV_DL_Msg "Laster ned mpv..."
+${LangFileString} MPV_DL_Retry "mpv ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+${LangFileString} MPV_DL_Failed "Mislyktes i å installere mpv: '$R0'."
+${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Mislyktes i å installere mpv."
+
+; YouTube-DL
+${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Klarte ikke å laste ned youtube-dl: '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "Leter etter oppdateringer for youtube-dl..."
+${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
+${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
+
+; SMTube
+${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is incompatible with this version of SMPlayer."
+${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
+
+; Post install
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Fjerner mellomlageret for fontoppsett..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Fjerner SMPlayer-innstillinger..."
diff --git a/setup/translations/norwegian.nsh b/setup/translations/norwegian_nn.nsh
index cd0574f..470d3e1 100644
--- a/setup/translations/norwegian.nsh
+++ b/setup/translations/norwegian_nn.nsh
@@ -5,9 +5,9 @@
;
!if ! ${NSIS_PACKEDVERSION} > 0x2999999
-!insertmacro LANGFILE "Norwegian" "Norwegian"
+!insertmacro LANGFILE "NorwegianNynorsk" "Norwegian nynorsk"
!else
-!insertmacro LANGFILE "Norwegian" = "Norsk" =
+!insertmacro LANGFILE "NorwegianNynorsk" "Norwegian (Nynorsk)" "Norsk (nynorsk)" =
!endif
; Startup
diff --git a/setup/translations/po_files/.tx/config b/setup/translations/po_files/.tx/config
index ae5f713..dea7cfd 100644
--- a/setup/translations/po_files/.tx/config
+++ b/setup/translations/po_files/.tx/config
@@ -27,7 +27,8 @@ trans.it = italian.po
trans.ja = japanese.po
trans.ko = korean.po
trans.ms_MY = malay.po
-trans.nn = norwegian.po
+trans.nb_NO = norwegian_nb.po
+trans.nn = norwegian_nn.po
trans.fa = farsi.po
trans.pl = polish.po
trans.pt_BR = portuguesebrazil.po
diff --git a/setup/translations/po_files/Makefile b/setup/translations/po_files/Makefile
index d24b23d..8a9f398 100644
--- a/setup/translations/po_files/Makefile
+++ b/setup/translations/po_files/Makefile
@@ -1,4 +1,4 @@
-all: amharic.po malay.po french.po hungarian.po basque.po danish.po simpchinese.po finnish.po norwegian.po hebrew.po russian.po croatian.po romanian.po portuguese.po czech.po arabic.po thai.po portuguesebrazil.po albanian.po dutch.po galician.po ukrainian.po serbian.po bulgarian.po slovak.po spanish.po indonesian.po italian.po tradchinese.po korean.po farsi.po greek.po japanese.po german.po vietnamese.po catalan.po slovenian.po polish.po turkish.po
+all: amharic.po malay.po french.po hungarian.po basque.po danish.po simpchinese.po finnish.po norwegian_nn.po norwegian_nb.po hebrew.po russian.po croatian.po romanian.po portuguese.po czech.po arabic.po thai.po portuguesebrazil.po albanian.po dutch.po galician.po ukrainian.po serbian.po bulgarian.po slovak.po spanish.po indonesian.po italian.po tradchinese.po korean.po farsi.po greek.po japanese.po german.po vietnamese.po catalan.po slovenian.po polish.po turkish.po
amharic.po: english.pot
msgmerge -F -U -N --backup=numbered amharic.po english.pot
@@ -24,8 +24,11 @@ simpchinese.po: english.pot
finnish.po: english.pot
msgmerge -F -U -N --backup=numbered finnish.po english.pot
-norwegian.po: english.pot
- msgmerge -F -U -N --backup=numbered norwegian.po english.pot
+norwegian_nn.po: english.pot
+ msgmerge -F -U -N --backup=numbered norwegian_nn.po english.pot
+
+norwegian_nb.po: english.pot
+ msgmerge -F -U -N --backup=numbered norwegian_nb.po english.pot
hebrew.po: english.pot
msgmerge -F -U -N --backup=numbered hebrew.po english.pot
diff --git a/setup/translations/po_files/albanian.po b/setup/translations/po_files/albanian.po
index 0025cd1..537890e 100644
--- a/setup/translations/po_files/albanian.po
+++ b/setup/translations/po_files/albanian.po
@@ -1,394 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Codec-ët binary nuk suportohen në këtë version."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Rigels Gordani <rgordani@gmail.com>, 2014
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm3000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian (Albania) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/sq_AL/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq_AL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instaluesi eshte ne egzekutim."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Ju duhet te jeni loguar si administator per te instaluar kete program."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Një instancë e SMPlayer është në egzekutim. Ju lutem mbyllni SMPlayer dhe riprovoni."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Ky sistem operativë nuk suportohet.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kërkon të paktën Windows XP dhe mund të mos punoj në mënyrë korrekte në sistemin tuaj.[:n:]Dëshironi akoma të vazhdoni me installimin?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Një sistem operativë Windows 64-bit nevojitet për të instaluar këtë software."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Egziston një installim 32-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë SMPlayer 32-bit."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Egziston një installim 64-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë SMPlayer 64-bit."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Setup"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Programi i instalimit do ju ndihmoj hap pas hapi ne instalimin e $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Rekomandohet qe te mbyllni te gjitha dritaret e hapura te SMPlayer perpara se te filloni instalimin. Kjo do te bej te mundur instalimin e update-ve pa pasur nevoj te riavioni/ristartoni kompjuterin tuaj.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr ""
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Shortcuts"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Ekstratimi i file..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Komponentet e MPlayer."
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Kthimi mbrapa i ndryshimeve..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Duke gjetur file associations..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (nevojitet)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Duke fshire Shortcuts..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, libraritë dinamike, dhe dokumentacioni."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Duke fshire Registry Keys..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Duke fshire File..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Krijon një shortcut të SMPlayer në desktop."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Duke gjetur codec-ët nga instalimi i vjetër..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menuja Start"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Krijimi i një kopje rezervë për codec-ët nga instalimi i mëparshëm."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Krijo një menu të re për SMPlayer tek Menuja Start."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer mbështet tek MPlayer, nga veprimtaritë bazë si shikimi i video-ve, "
-"DVD-ve, VCD-ve deri te veprimtaritë më të avancuara të MPlayer, si filtratë, "
-"listat edl, etj."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (nevojitet)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Ky instalim mund të disinstalohet vetëm në 64-bit Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; nevojitet per leximin/shikimin e videos dhe audios."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Nuk u gjend instalimi i SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codec-et binare."
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"SMPlayer nuk është instaluar në këtë direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Dëshironi të vazhdoni gjithsesi (nuk rekomandohet)?"
-
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Disinstalimi u ndërpre nga përdoruesi."
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codec-ët shtesë për MPlayer. (Nevojitet Lidhje në Internet për instalimin)"
-# Uninstaller_No_Admin
-msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
msgstr ""
-"Ky instalim mund të disinstalohet nga një përdorues me të drejta "
-"administratori."
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Dështim gjatë instalimit të MPlayer codecs."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Nuk u arrit shkarkimi i codec-vë te MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer codecs nuk u installuan me sukses. Riprovo?"
+# Section_MEncoder_Desc
+msgid ""
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Nje program qe perdor MPlayer mund te perdoret per te enkoduar ose transformuar file audio ose video te suportuar."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Duke shkarkuar MPlayer Codecs..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tema e Ikonave."
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Fillo"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Tema te tjera te ikonave per SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "upgrade"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Gjuhët"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "downgrade"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "File për gjuhët jo Ingleze të SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "riinstallo"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Fshij file e preferencave te instalimit te meparshem te SMPlayer."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Paketa software e codec-ve binare shton suportin per codec-et qe nuk jane implementuar akoma ne menyre native, si versione e reja te RealVideo dhe shume formateve video jo te famshem.[:n:]Shenim: keto codec-ek nuk jane te domosdoshem per te pare/shikuar file video me formate te famshem si DVDs, MPEG-1/2/4, etj."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Reseto configurimin tim te SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Zgjidh tipin e instalimit"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Ndrysho karakteristikat e Instalimit"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Zgjidh mënyrën e Mbishkruarjes ose Disinstallimit."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Kliko Uninstall kur te jeni gati për të vazhduar."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Ju keni një instalim të SMPlayer në këtë direktori:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Kliko Next kur te jeni gati për të vazhduar."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Ju lutem zgjidhni si të veproni:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Kliko Start kur te jeni gati për të vazhduar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Mbishkruani ($Inst_Type) instalimi egzistues"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Disinstalo (fshij) instalimin eksistues"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Mbishkruani ($Inst_Type) instalimi egzistues"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Kliko Start kur te jeni gati për të vazhduar."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Ju lutem zgjidhni si të veproni:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Kliko Next kur te jeni gati për të vazhduar."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Ju keni një instalim të SMPlayer në këtë direktori:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Kliko Uninstall kur te jeni gati për të vazhduar."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Zgjidh mënyrën e Mbishkruarjes ose Disinstallimit."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Ndrysho karakteristikat e Instalimit"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Zgjidh tipin e instalimit"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Reseto configurimin tim te SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
msgstr ""
-"Paketa software e codec-ve binare shton suportin per codec-et qe nuk jane "
-"implementuar akoma ne menyre native, si versione e reja te RealVideo dhe "
-"shume formateve video jo te famshem.[:n:]Shenim: keto codec-ek nuk jane te "
-"domosdoshem per te pare/shikuar file video me formate te famshem si DVDs, "
-"MPEG-1/2/4, etj."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Fshij file e preferencave te instalimit te meparshem te SMPlayer."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "riinstallo"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "File për gjuhët jo Ingleze të SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "downgrade"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Gjuhët"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "upgrade"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Tema te tjera te ikonave per SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Fillo"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tema e Ikonave."
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Duke shkarkuar MPlayer Codecs..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer codecs nuk u installuan me sukses. Riprovo?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Nuk u arrit shkarkimi i codec-vë te MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Dështim gjatë instalimit të MPlayer codecs."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Nje program qe perdor MPlayer mund te perdoret per te enkoduar ose "
-"transformuar file audio ose video te suportuar."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Ky instalim mund të disinstalohet nga një përdorues me të drejta administratori."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr ""
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Disinstalimi u ndërpre nga përdoruesi."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Codec-ët shtesë për MPlayer. (Nevojitet Lidhje në Internet për instalimin)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "SMPlayer nuk është instaluar në këtë direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Dëshironi të vazhdoni gjithsesi (nuk rekomandohet)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codec-et binare."
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Nuk u gjend instalimi i SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; nevojitet per leximin/shikimin e videos dhe audios."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Ky instalim mund të disinstalohet vetëm në 64-bit Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (nevojitet)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer mbështet tek MPlayer, nga veprimtaritë bazë si shikimi i video-ve, DVD-ve, VCD-ve deri te veprimtaritë më të avancuara të MPlayer, si filtratë, listat edl, etj."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Krijo një menu të re për SMPlayer tek Menuja Start."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Krijimi i një kopje rezervë për codec-ët nga instalimi i mëparshëm."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menuja Start"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Duke gjetur codec-ët nga instalimi i vjetër..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Krijon një shortcut të SMPlayer në desktop."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Duke fshire File..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Duke fshire Registry Keys..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, libraritë dinamike, dhe dokumentacioni."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Duke fshire Shortcuts..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (nevojitet)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Duke gjetur file associations..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr ""
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Kthimi mbrapa i ndryshimeve..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Komponentet e MPlayer."
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Ekstratimi i file..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Shortcuts"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
msgstr ""
-"Programi i instalimit do ju ndihmoj hap pas hapi ne instalimin e $(^NameDA)."
-"[:r:][:n:][:r:][:n:]Rekomandohet qe te mbyllni te gjitha dritaret e hapura "
-"te SMPlayer perpara se te filloni instalimin. Kjo do te bej te mundur "
-"instalimin e update-ve pa pasur nevoj te riavioni/ristartoni kompjuterin "
-"tuaj.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Setup"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
msgstr ""
-"Egziston një installim 64-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë "
-"SMPlayer 64-bit."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
msgstr ""
-"Egziston një installim 32-bit i SMPlayer. Duhet të disinstaloni më parë "
-"SMPlayer 32-bit."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Një sistem operativë Windows 64-bit nevojitet për të instaluar këtë software."
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
msgstr ""
-"Ky sistem operativë nuk suportohet.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kërkon "
-"të paktën Windows XP dhe mund të mos punoj në mënyrë korrekte në sistemin "
-"tuaj.[:n:]Dëshironi akoma të vazhdoni me installimin?"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Një instancë e SMPlayer është në egzekutim. Ju lutem mbyllni SMPlayer dhe "
-"riprovoni."
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Ju duhet te jeni loguar si administator per te instaluar kete program."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr ""
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instaluesi eshte ne egzekutim."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr ""
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Rigels Gordani <rgordani@gmail.com>, 2014
-msgid ""
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Albanian (Albania) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/"
-"language/sq_AL/)\n"
-"Language: sq_AL\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr ""
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Codec-ët binary nuk suportohen në këtë version."
diff --git a/setup/translations/po_files/amharic.po b/setup/translations/po_files/amharic.po
index d052a16..1ee762d 100644
--- a/setup/translations/po_files/amharic.po
+++ b/setup/translations/po_files/amharic.po
@@ -1,367 +1,372 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# samson <sambelet@yahoo.com>, 2015-2016
-msgid ""
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-31 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: samson <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/am/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: am\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "መግጠሚያው እየሄደ ነው"
-
-# Installer_No_Admin
-msgid ""
-"You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "እርስዎ ይህን ፕሮግራም ሲገጥሙ እንደ አስተዳዳሪ መግባት አለብዎት "
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "በማጽዳት ላይ የ SMPlayer ማሰናጃ"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid ""
-"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "የ SMP ማጫወቻ እየሄደ ነው: እባክዎን ከ SMP ማጫወቻ ይውጡ እና እንደገና ይሞክሩ"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "ያልተደገፈ አይነት የ መስሪያ ስርአት [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ያስፈልጋል ቢያንስ Windows XP እና በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ በትክክል ላይሰራ ይችላል.[:n:]በ እርግጥ መግጠሙን መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "የ ዩቲዩብ-dl ማሻሻያ በ መመርመር ላይ..."
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr "ያልተደገፈ አይነት የ መስሪያ ስርአት [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ያስፈልጋል ቢያንስ Windows XP እና በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ በትክክል ላይሰራ ይችላል.[:n:] በ እርግጥ መግጠሙን መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "ማውረድ አልተቻለም ከ youtube-dl: '$R0'."
-# Win64_Required
-msgid ""
-"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "የ 64-ቢት መስኮት መስሪያ ስርአት ያስፈልጋል ይህን ፕሮግራም ለ መግጠም"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"32-bit SMPlayer first."
-msgstr "ቀደም ያለ የ 32-ቢት የ SMP ማጫወቻ ነበር: መጀመሪያ የ 32-ቢት የ SMP ማጫወቻ ማጥፋት አለብዎት"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "መግጠም አልተቻለም mpv."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
-"64-bit SMPlayer first."
-msgstr "ቀደም ያለ የ 64-ቢት የ SMP ማጫወቻ ነበር: መጀመሪያ የ 64-ቢት የ SMP ማጫወቻ ማጥፋት አለብዎት"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "ማውረድ አልተቻለም: '$R0'."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) ማሰናጃ"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv ተሳክቶ አልተገጠመም: እንደገና ልሞክር?"
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
-"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
-"update relevant program files without having to reboot your "
-"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr "ማሰናጃው ይመራዎታል እንዴት እንደሚገጥሙ $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] ሌሎች ፕሮግራሞችን ይዝጉ SMPlayer ከ መገጠሙ በፊት: ይህ ማሻሻያ አግባብ ያለው ፕሮግራም ኮምፒዩተሩ እንደገና ሳይጀምር ማሻሻል ያስችለዋል [:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "በ ማውረድ ላይ mpv..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "አቋራጮች"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን mpv ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "የ SMP ማጫወቻ አካላቶች"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "ተተኪ በማሰናዳት ላይ የ mpv..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "በርካታ መገናኛ ሞተር"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን SMTube ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMP ማጫወቻ (ያስፈልጋል)"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "ለ SMTube ተተኪ መፍጠሪያ..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "የ SMP ማጫወቻ የሚካፈላቸው መጻህፍት ቤት"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "ፋይሎች በ ማራገፍ ላይ..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "ደስክቶፕ"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "ለውጦችን እንደ ነበር መመለሻ..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "በ ዴስክቶፕ ላይ አቋራጭ መፍጠሪያ ለ SMP ማጫወቻ"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "እንደ ነበር በ መመለስ ላይ የሚዛመዱ ፋይሎችን..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "ዝርዝር ማስጀመሪያ"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "አቋራጮች በማጥፋት ላይ..."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "ለ SMPlayer የ ማስጀመሪያ ዝርዝር ማስገቢያ መፍጠሪያ"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Registry Keys በማጥፋት ላይ..."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "SMP ማጫወቻ (ያስፈልጋል)"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "ፋይሎች በማጥፋት ላይ..."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "SMP ማጫወቻ; ያስፈልጋል በ ድጋሚ ለማጫወት"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን codecs ተተኪ እንደ ነበር መመለሻ"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binary Codecs"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገጠመውን codecs ተተኪ በ መፍጠር ላይ"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Application_Description
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "በ ምርጫ codecs ለ MPlayer. (ለ መግጠም የ ኢንተርኔት ግንኙነት ያስፈልጋል)"
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "ይህን መግጠሚያ ማስወገድ የሚቻለው በ 64-ቢት መስኮቶች ውስጥ ብቻ ነው"
+
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "የ SMPlayer መግጠሚያ አልተገኘም"
+
+# Uninstaller_NotInstalled
+msgid ""
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
+"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
msgstr ""
-# Section_MEncoder_Desc
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "ማጥፋቱ በ ተጠቃሚ ተቋርጧል"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
msgstr ""
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "የ ምልክት ገጽታዎች"
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "የ MPlayer codecs. መግጠም አልተቻለም"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "ለ SMP ማጫወቻ ተጨማሪ ገጽታዎች"
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "ማውረድ አልተቻለም የ MPlayer codecs: '$R0'."
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "ቋንቋ"
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "የ MPlayer codecs ተሳክቶ አልተገጠመም: እንደገና ለ መግጠም ልሞክር?"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "እንግሊዝኛ-ላልሆኑ ቋንቋዎች ፋይሎች ለ SMP ማጫወቻ"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "የ MPlayer Codecs በ ማውረድ ላይ..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "ማስጀመሪያ"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "ማሻሻያ"
+
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ"
+
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "እንደገና መግጠሚያ"
+
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
+"reversed."
msgstr ""
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "የ መግጠሚያ አይነት ይምረጡ"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ እኔን SMPlayer ማዋቀሪያ"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "ይምረጡ በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ወይንም ማጥፊያ ዘዴ"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "የ መግጠሚያ ማሰናጃ መቀየሪያ"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr ""
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "ይጫኑ ማጥፊያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "እባክዎን እንዴት መቀጠል እንደሚፈልጉ ይምረጡ"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "ይጫኑ ማስጀመሪያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr " በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ($Inst_Type) በ ነበረው መግጠሚያ ላይ"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "ይጫኑ ማስጀመሪያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "ማጥፊያ (ማስወገጃ) የ ነበረውን መግጠሚያ"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "ይጫኑ ማስጀመሪያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr " በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ($Inst_Type) በ ነበረው መግጠሚያ ላይ"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "ይጫኑ ማስጀመሪያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "እባክዎን እንዴት መቀጠል እንደሚፈልጉ ይምረጡ"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "ይጫኑ ማጥፊያውን ለ መቀጠል ዝግጁ ሲሆኑ "
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "እርስዎ በቅድሚያ የተገጠመ የ SMPlayer በሚቀጥለው ፎልደር ውስጥ አለዎት"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "የ መግጠሚያ ማሰናጃ መቀየሪያ"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "ይምረጡ በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ወይንም ማጥፊያ ዘዴ"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ እኔን SMPlayer ማዋቀሪያ"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "የ መግጠሚያ አይነት ይምረጡ"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
-" reversed."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "እንደገና መግጠሚያ"
-
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "ዝቅ ማድረጊያ"
-
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "ማሻሻያ"
-
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "ማስጀመሪያ"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "የ SMP ማጫወቻ ምርጫዎች ካለፈው መግጠሚያ የ ተረፉትን ማጥፊያ"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "የ MPlayer Codecs በ ማውረድ ላይ..."
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "እንግሊዝኛ-ላልሆኑ ቋንቋዎች ፋይሎች ለ SMP ማጫወቻ"
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "የ MPlayer codecs ተሳክቶ አልተገጠመም: እንደገና ለ መግጠም ልሞክር?"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "ቋንቋ"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "ማውረድ አልተቻለም የ MPlayer codecs: '$R0'."
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "ለ SMP ማጫወቻ ተጨማሪ ገጽታዎች"
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "የ MPlayer codecs. መግጠም አልተቻለም"
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "የ ምልክት ገጽታዎች"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
msgstr ""
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "ማጥፋቱ በ ተጠቃሚ ተቋርጧል"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "በርካታ ገጽታ ያለው የ MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "የ SMPlayer መግጠሚያ አልተገኘም"
-
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "በ ምርጫ codecs ለ MPlayer. (ለ መግጠም የ ኢንተርኔት ግንኙነት ያስፈልጋል)"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binary Codecs"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr ""
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "SMP ማጫወቻ; ያስፈልጋል በ ድጋሚ ለማጫወት"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr ""
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "SMP ማጫወቻ (ያስፈልጋል)"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "ፋይሎች በማጥፋት ላይ..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "ለ SMPlayer የ ማስጀመሪያ ዝርዝር ማስገቢያ መፍጠሪያ"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr ""
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "ዝርዝር ማስጀመሪያ"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "አቋራጮች በማጥፋት ላይ..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "በ ዴስክቶፕ ላይ አቋራጭ መፍጠሪያ ለ SMP ማጫወቻ"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "እንደ ነበር በ መመለስ ላይ የሚዛመዱ ፋይሎችን..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "ደስክቶፕ"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr ""
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "የ SMP ማጫወቻ የሚካፈላቸው መጻህፍት ቤት"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "ፋይሎች በ ማራገፍ ላይ..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMP ማጫወቻ (ያስፈልጋል)"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr ""
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "በርካታ መገናኛ ሞተር"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr ""
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "የ SMP ማጫወቻ አካላቶች"
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "ተተኪ በማሰናዳት ላይ የ mpv..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "አቋራጮች"
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
+"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
+"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
+"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr ""
+"ማሰናጃው ይመራዎታል እንዴት እንደሚገጥሙ $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] ሌሎች ፕሮግራሞችን ይዝጉ "
+"SMPlayer ከ መገጠሙ በፊት: ይህ ማሻሻያ አግባብ ያለው ፕሮግራም ኮምፒዩተሩ እንደገና ሳይጀምር ማሻሻል ያስችለዋል [:"
+"r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "በ ማውረድ ላይ mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) ማሰናጃ"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv ተሳክቶ አልተገጠመም: እንደገና ልሞክር?"
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr "ቀደም ያለ የ 64-ቢት የ SMP ማጫወቻ ነበር: መጀመሪያ የ 64-ቢት የ SMP ማጫወቻ ማጥፋት አለብዎት"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "ማውረድ አልተቻለም: '$R0'."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
+"bit SMPlayer first."
+msgstr "ቀደም ያለ የ 32-ቢት የ SMP ማጫወቻ ነበር: መጀመሪያ የ 32-ቢት የ SMP ማጫወቻ ማጥፋት አለብዎት"
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "መግጠም አልተቻለም mpv."
+# Win64_Required
+msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "የ 64-ቢት መስኮት መስሪያ ስርአት ያስፈልጋል ይህን ፕሮግራም ለ መግጠም"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"ያልተደገፈ አይነት የ መስሪያ ስርአት [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ያስፈልጋል ቢያንስ "
+"Windows XP እና በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ በትክክል ላይሰራ ይችላል.[:n:] በ እርግጥ መግጠሙን መቀጠል "
+"ይፈልጋሉ?"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"ያልተደገፈ አይነት የ መስሪያ ስርአት [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ያስፈልጋል ቢያንስ "
+"Windows XP እና በ እርስዎ መስሪያ ስርአት ላይ በትክክል ላይሰራ ይችላል.[:n:]በ እርግጥ መግጠሙን መቀጠል "
+"ይፈልጋሉ?"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "የ SMP ማጫወቻ እየሄደ ነው: እባክዎን ከ SMP ማጫወቻ ይውጡ እና እንደገና ይሞክሩ"
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "እርስዎ ይህን ፕሮግራም ሲገጥሙ እንደ አስተዳዳሪ መግባት አለብዎት "
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "በማጽዳት ላይ የ SMPlayer ማሰናጃ"
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "መግጠሚያው እየሄደ ነው"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# samson <sambelet@yahoo.com>, 2015-2016
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/am/)\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/arabic.po b/setup/translations/po_files/arabic.po
index e7e9dc1..e580f0c 100644
--- a/setup/translations/po_files/arabic.po
+++ b/setup/translations/po_files/arabic.po
@@ -1,387 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "المرمِّزات الثنائية غير مدعومة في هذا الإصدار."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "تنظيف إعدادات SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "تنظيف مخبئية إعدادات الخطوط ..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Riyadh, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "التحري عن تحديثات مكتبة اليوتيوب youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "المثبِّت مشتغل سلفاً."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "فشل تنزيل مكتبة اليوتيوب youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "يجب أن تكون مسجّل الدخول كمدير عند تثبيت هذا البرنامج."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "لم تُبَّت مكتبة اليوتيوب youtube-dl بنجاح. إعادة المحاولة؟"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "توجد نافذة مشتغلة لـ SMPlayer. رجاءاً اخرج من SMPlayer و حاول مرة أخرى."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "فشل تثبيت mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "نظام تشغيلي غير مدعوم.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} يتطلب على الأقل ويندوز Windows XP و قد لا يعمل بصورة صحيحة على نظامك.[:n:]أتريد حقاً الإستمرار بالتثبيت؟"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "فشل تنزيل mpv. '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "نظام تشغيلي غير مدعوم.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} يتطلب على الأقل ويندوز فيستا Windows Vista و قد لا يعمل بصورة صحيحة على نظامك.[:n:]أتريد حقاً الإستمرار بالتثبيت؟"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "لم يُثبَّت mpv بنجاح. إعادة المحاولة؟"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "يتطلب نظام تشغيل ويندوز Windows 64-بت لتثبيت هذا البرنامج."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "تنزيل mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "يوجد حاليا تثبيت 32-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 32-بت أولاً."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "تجري استعادة mpv من تثبيت سابق..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "يوجد حاليا تثبيت 64-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 64-بت أولاً."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "يجري النسخ الاحتياطي لـ mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "إعداد $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "استعادة SMTube من تثبيت سابق..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "سيرشدك برنامج الإعداد أثناء تثبيت $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]يستحسن أن تغلق كل نوافذ SMPlayer قبل بدء الإعداد. هذا سيجعل بالإمكان تحديث ملفات البرنامج المعنية دون الحاجة الى إعادة تشغيل الحاسوب.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "الخزن الإحتياطي لـ SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "الإختصارات"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "استخراج الملفات..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "مكونات MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "عكس التغييرات..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "محرّك متعدد الوسائط"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "استعادة ارتباطات الملفات..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (مطلوب)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "حذف الإختصارات..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer و مكتبات المشاركَة و الوثائق."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "حذف مفاتيح التسجيل..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "سطح المكتب"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "حذف الملفات..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "يُنشيء اختصاراً لـ SMPlayer على سطح المكتب."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "استعادة المرمِّزات من تثبيت سابق..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "قائمة البدء"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "النَسْخ الإحتياطي للمرمِّزات من تثبيت سابق..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "يُنشيء خانة لـ SMPlayer في قائمة البدء."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer هو واجهة-طرفية متكاملة لـ MPlaer، ابتداءا من الميزات الأساسية مثل "
-"تشغيل مقاطع الفيديو و اقراص دي في دي DVD و اقراص الفيديو، وصولاً الى الميزات "
-"الأكثر تقدماً مثل دعم مرشحات MPlayer و قوائم edl و غير ذلك."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (مطلوب)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذا التثبيت على نظام ويندوز Windows 64-بت فقط."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer. مطلوب للتشغيل."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "لا يمكن العثور على تثبيت SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "مرمِّزات ثنائية"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"لا يبدو أن SMPlayer مثبت في المجلد '$INSTDIR'.[:r:][:n:]الإستمرار على أية "
-"حال (غير مستحسَن)؟"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "مرمِّزات اختيارية لـ MPlayer. (تتطلب اتصال انترنت للتثبيت)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "أُحبِطت إزالة التثبيت من قبَل المستخدم."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "اقتسام غني الخواص من MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذا التثبيت من قبَل مستخدم لديه صلاحيات مدير."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "فشل تثبيت مرمِّزات MPlaer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "فشل تحميل مرمِّزات MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "لم تثبَّت مرمِّزات MPlaer بنجاح. إعادة المحاولة؟"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "برنامج مُرافِق لـ MPlayer و يمكن استخدامه لترميز أو تحويل دفقات الصوت أو الفيديو المدعومة."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "تحميل مرمِّزات MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "سِمات آيقونية"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "البدء"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "سِمات آيقونية إضافية لـ SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "الترقية"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "اللغات"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "إنزال المرتبة"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "ملفات بلغات غير الانكليزية لـ SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "أعِد التثبيت"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "يحذف تفضيلات SMPlayer المتروكة من تثبيتات سابقة."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"أأنت متأكد بأنك تريد تصفير إعدادات SMPlayer؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "حُزَم المرمِّزات الثنائية تضيف دعماً للمرمِّزات التي لم تنفَّذ داخلياً بعد، مثل الصيغ الجديدة من RealVideo و الكثير من الصيغ غير المتعارفة.[:n:]لاحِظ انها ليست ضرورية لتشغيل معظم الصيغ المتعارَفة مثل الدي في دي و MPEG-1/2/4 و غيرها."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "صفِّر إعداداتي لـ SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "اختر نوع التثبيت"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "غيِّر إعدادات التثبيت"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "اختر نمط الكتابة على التثبيت السابق او ازالة التثبيت."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "اضغط إزالة التثبيت عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "لديك تثبيت موجود من SMPlayer في المجلد التالي:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "اضغط التالي عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "رجاءاً اختر كيفية المواصَلة:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "اضغط البدء عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "الكتابة على ($Inst_Type) التثبيت الموجود"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "ازالة التثبيت (ازالة) للتثبيت الموجود"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "الكتابة على ($Inst_Type) التثبيت الموجود"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "اضغط البدء عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "رجاءاً اختر كيفية المواصَلة:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "اضغط التالي عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "لديك تثبيت موجود من SMPlayer في المجلد التالي:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "اضغط إزالة التثبيت عندما تكون مستعداً للمواصَلة."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "اختر نمط الكتابة على التثبيت السابق او ازالة التثبيت."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "غيِّر إعدادات التثبيت"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "اختر نوع التثبيت"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "صفِّر إعداداتي لـ SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"حُزَم المرمِّزات الثنائية تضيف دعماً للمرمِّزات التي لم تنفَّذ داخلياً بعد، مثل الصيغ "
-"الجديدة من RealVideo و الكثير من الصيغ غير المتعارفة.[:n:]لاحِظ انها ليست "
-"ضرورية لتشغيل معظم الصيغ المتعارَفة مثل الدي في دي و MPEG-1/2/4 و غيرها."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "أأنت متأكد بأنك تريد تصفير إعدادات SMPlayer؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "يحذف تفضيلات SMPlayer المتروكة من تثبيتات سابقة."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "أعِد التثبيت"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "ملفات بلغات غير الانكليزية لـ SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "إنزال المرتبة"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "اللغات"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "الترقية"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "سِمات آيقونية إضافية لـ SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "البدء"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "سِمات آيقونية"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "تحميل مرمِّزات MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "لم تثبَّت مرمِّزات MPlaer بنجاح. إعادة المحاولة؟"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "فشل تحميل مرمِّزات MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "فشل تثبيت مرمِّزات MPlaer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"برنامج مُرافِق لـ MPlayer و يمكن استخدامه لترميز أو تحويل دفقات الصوت أو "
-"الفيديو المدعومة."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذا التثبيت من قبَل مستخدم لديه صلاحيات مدير."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "اقتسام غني الخواص من MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "أُحبِطت إزالة التثبيت من قبَل المستخدم."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "مرمِّزات اختيارية لـ MPlayer. (تتطلب اتصال انترنت للتثبيت)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "لا يبدو أن SMPlayer مثبت في المجلد '$INSTDIR'.[:r:][:n:]الإستمرار على أية حال (غير مستحسَن)؟"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "مرمِّزات ثنائية"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "لا يمكن العثور على تثبيت SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer. مطلوب للتشغيل."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "يمكن إزالة تثبيت هذا التثبيت على نظام ويندوز Windows 64-بت فقط."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (مطلوب)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer هو واجهة-طرفية متكاملة لـ MPlaer، ابتداءا من الميزات الأساسية مثل تشغيل مقاطع الفيديو و اقراص دي في دي DVD و اقراص الفيديو، وصولاً الى الميزات الأكثر تقدماً مثل دعم مرشحات MPlayer و قوائم edl و غير ذلك."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "يُنشيء خانة لـ SMPlayer في قائمة البدء."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "النَسْخ الإحتياطي للمرمِّزات من تثبيت سابق..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "قائمة البدء"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "استعادة المرمِّزات من تثبيت سابق..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "يُنشيء اختصاراً لـ SMPlayer على سطح المكتب."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "حذف الملفات..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "سطح المكتب"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "حذف مفاتيح التسجيل..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer و مكتبات المشاركَة و الوثائق."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "حذف الإختصارات..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (مطلوب)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "استعادة ارتباطات الملفات..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "محرّك متعدد الوسائط"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "عكس التغييرات..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "مكونات MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "استخراج الملفات..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "الإختصارات"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "الخزن الإحتياطي لـ SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"سيرشدك برنامج الإعداد أثناء تثبيت $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]يستحسن أن "
-"تغلق كل نوافذ SMPlayer قبل بدء الإعداد. هذا سيجعل بالإمكان تحديث ملفات "
-"البرنامج المعنية دون الحاجة الى إعادة تشغيل الحاسوب.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "استعادة SMTube من تثبيت سابق..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "إعداد $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "يجري النسخ الاحتياطي لـ mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"يوجد حاليا تثبيت 64-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 64-بت أولاً."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "تجري استعادة mpv من تثبيت سابق..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"يوجد حاليا تثبيت 32-بت من SMPlayer. يجب ان تزيل تثبيت SMPlayer 32-بت أولاً."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "تنزيل mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "يتطلب نظام تشغيل ويندوز Windows 64-بت لتثبيت هذا البرنامج."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "لم يُثبَّت mpv بنجاح. إعادة المحاولة؟"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"نظام تشغيلي غير مدعوم.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} يتطلب على الأقل "
-"ويندوز فيستا Windows Vista و قد لا يعمل بصورة صحيحة على نظامك.[:n:]أتريد حقاً "
-"الإستمرار بالتثبيت؟"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "فشل تنزيل mpv. '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"نظام تشغيلي غير مدعوم.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} يتطلب على الأقل "
-"ويندوز Windows XP و قد لا يعمل بصورة صحيحة على نظامك.[:n:]أتريد حقاً "
-"الإستمرار بالتثبيت؟"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "فشل تثبيت mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "توجد نافذة مشتغلة لـ SMPlayer. رجاءاً اخرج من SMPlayer و حاول مرة أخرى."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "لم تُبَّت مكتبة اليوتيوب youtube-dl بنجاح. إعادة المحاولة؟"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "يجب أن تكون مسجّل الدخول كمدير عند تثبيت هذا البرنامج."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "فشل تنزيل مكتبة اليوتيوب youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "المثبِّت مشتغل سلفاً."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "التحري عن تحديثات مكتبة اليوتيوب youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Riyadh, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-15 07:52+0000\n"
-"Last-Translator: Riyadh\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ar/)\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "تنظيف مخبئية إعدادات الخطوط ..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "تنظيف إعدادات SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "المرمِّزات الثنائية غير مدعومة في هذا الإصدار."
diff --git a/setup/translations/po_files/basque.po b/setup/translations/po_files/basque.po
index 5709195..1d6972b 100644
--- a/setup/translations/po_files/basque.po
+++ b/setup/translations/po_files/basque.po
@@ -1,399 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binario kodekak ez daude sostengatuta bertsio honetan."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer ezarpenak garbitzen..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "fonconfig katxea garbitzen..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "youtube-dl eguneraketarik dagoen egiaztatzen..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Ezartzailea jadanik lanean dago."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Hutsegitea youtube-dl jeisterakoan: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau ezartzerakoan."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl ez da ongi ezarri. Berriro saiatu?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayer-etik eta saiatu berriro."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Hutsegitea mpv ezartzerakoan."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez Windows XP behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Hutsegitea mpv jeisterakoan: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez Windows Vista behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv ez da ongi ezarri. Saiatu berriro?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "64-biteko Windows sistema eragile bat behar da software hau ezartzeko."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "mpv jeisten..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "32-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 32-biteko SMPlayer kendu behar duzu."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "mpv aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "64-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 64-biteko SMPlayer kendu behar duzu."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "mpv babeskopiatzen..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Ezarpena"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "SMTube aurreko ezarpenetik leheneratzen"
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Ezartzaileak $(^NameDA)-ren ezarpenean zehar gidatuko zaitu.[:r:][:n:][:r:][:n:]Gomendagarria da SMPlayer eskabide guztiak istea ezarpena hasi aurretik. Honek zure ordenagailua berrabiarazi gabe programa agiri garrantzitsuak eguneratu ahal izatea egiten du.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube babeskopiatzen..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Lasterbideak"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Agiriak ateratzen..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer Osagaiak"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Aldaketak desegiten..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimedia Gailua"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Agiri elkarketak leheneratzen..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (beharrezkoa)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Lasterbideak Ezabatzen..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Mahaigaina"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Agiriak Ezabatzen..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahaigainean."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Hasiera Menua"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik babeskopiatzen..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko "
-"eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun "
-"aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (beharrezkoa)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer ezarpena ez da aurkitu."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Kodek Binarioak"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Jarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Aukerazko kodekak MPlayer-entzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Kentzea erabiltzaileak utzita."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "MPlayer eta MPlayer2-ren ezaugarri-aberatseko adar bat"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Ezarpen hau administratzaile eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu "
-"dezake."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer kodekak jeisten..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ikur Azalgaiak"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Hasi"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer-entzako ikur azalgai gehigarriak."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "eguneratu"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Hizkuntzak"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "aurrekoratu"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "berrezarri"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Aurreko ezarpenetatik gelditzen diren SMPlayer hobespenak ezabatzen ditu."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Zihur zaude zure SMPlayer ezarpenak berrezartzea nahi dituzula? Ekintza hau "
-"ezin da desegin."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, RealVideo aldaera berrienak eta heuskarri ez arrunt asko bezalakoak.[:n:]Ohartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, MPEG-1/2/4, etab."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Berrezarri SMPlayer itxurapena"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Hautatu Ezarpen Mota"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Aldatu Ezarpenaren Hobespenak"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Hautatu Gainidatzi edo Kendu modua."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Klikatu Kendu jarraitzeko gertu zaudenean."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Jadanik baduzu SMPlayer-en ezarpen bat agiritegi honetan:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Mesedez hautatu nola jarraitu:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Klikatu Hasi jarraitzeko gertu zaudenean."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Gainidatzi ($Inst_Type) dagoen ezarpena"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Kendu (ezabatu) dagoen ezarpena"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Gainidatzi ($Inst_Type) dagoen ezarpena"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Klikatu Hasi jarraitzeko gertu zaudenean."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Mesedez hautatu nola jarraitu:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Jadanik baduzu SMPlayer-en ezarpen bat agiritegi honetan:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Klikatu Kendu jarraitzeko gertu zaudenean."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Hautatu Gainidatzi edo Kendu modua."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Aldatu Ezarpenaren Hobespenak"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Hautatu Ezarpen Mota"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Berrezarri SMPlayer itxurapena"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, "
-"RealVideo aldaera berrienak eta heuskarri ez arrunt asko bezalakoak.[:n:]"
-"Ohartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, "
-"MPEG-1/2/4, etab."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Zihur zaude zure SMPlayer ezarpenak berrezartzea nahi dituzula? Ekintza hau ezin da desegin."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Aurreko ezarpenetatik gelditzen diren SMPlayer hobespenak ezabatzen ditu."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "berrezarri"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "aurrekoratu"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Hizkuntzak"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "eguneratu"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer-entzako ikur azalgai gehigarriak."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Hasi"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ikur Azalgaiak"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer kodekak jeisten..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo "
-"eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Ezarpen hau administratzaile eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu dezake."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "MPlayer eta MPlayer2-ren ezaugarri-aberatseko adar bat"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Kentzea erabiltzaileak utzita."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Aukerazko kodekak MPlayer-entzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da "
-"ezarpenerako)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Jarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Kodek Binarioak"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer ezarpena ez da aurkitu."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (beharrezkoa)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik babeskopiatzen..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Hasiera Menua"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahaigainean."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Agiriak Ezabatzen..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Mahaigaina"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Lasterbideak Ezabatzen..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (beharrezkoa)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Agiri elkarketak leheneratzen..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimedia Gailua"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Aldaketak desegiten..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer Osagaiak"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Agiriak ateratzen..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Lasterbideak"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube babeskopiatzen..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Ezartzaileak $(^NameDA)-ren ezarpenean zehar gidatuko zaitu.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]Gomendagarria da SMPlayer eskabide guztiak istea ezarpena hasi aurretik. "
-"Honek zure ordenagailua berrabiarazi gabe programa agiri garrantzitsuak "
-"eguneratu ahal izatea egiten du.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "SMTube aurreko ezarpenetik leheneratzen"
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Ezarpena"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "mpv babeskopiatzen..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"64-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 64-biteko SMPlayer kendu behar "
-"duzu."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "mpv aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"32-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 32-biteko SMPlayer kendu behar "
-"duzu."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "mpv jeisten..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "64-biteko Windows sistema eragile bat behar da software hau ezartzeko."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv ez da ongi ezarri. Saiatu berriro?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez "
-"Windows Vista behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan "
-"nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Hutsegitea mpv jeisterakoan: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez "
-"Windows XP behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan "
-"nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Hutsegitea mpv ezartzerakoan."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayer-etik eta "
-"saiatu berriro."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl ez da ongi ezarri. Berriro saiatu?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau "
-"ezartzerakoan."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Hutsegitea youtube-dl jeisterakoan: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Ezartzailea jadanik lanean dago."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "youtube-dl eguneraketarik dagoen egiaztatzen..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 09:12+0000\n"
-"Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/eu/)\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "fonconfig katxea garbitzen..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer ezarpenak garbitzen..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binario kodekak ez daude sostengatuta bertsio honetan."
diff --git a/setup/translations/po_files/bulgarian.po b/setup/translations/po_files/bulgarian.po
index 211b5d1..6e7fa3e 100644
--- a/setup/translations/po_files/bulgarian.po
+++ b/setup/translations/po_files/bulgarian.po
@@ -1,402 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Бинарните кодеци не са поддържани за тази версия."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Изчистване на SMPlayer насройки..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Изчистване на шрифтовите запаси с настройки..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2014-2015
+# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Радослав Иванов <reckku@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Проверка за обновления на youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Инсталаторът вече работи."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Неуспешно изтегляне на youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Трябва да сте вписан като администратор, когато инсталирате тази програма."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl е неуспешно инсталиран. Повторен опит?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Има работеща инстанция на SMPlayer. Моля, излезте от SMPlayer и опитайте отново."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Неуспешно инсталиране на mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква поне Windows XP и може към момента да не работи с Вашата система.[:n:]Наистина ли искате да продължите с инсталацията?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Неуспешно изтегляне на mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква версия на поне Windows Vista и може да не работи добре на Вашата система.[:n:]Сигурни ли сте, че икате да продължите с инсталацията?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv е неуспешно инсталиран. Повторен опит?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Изисква се 64-битова операционна система Windows, за да инсталирате този софтуер. "
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Изтегляне на mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Има инсталирана 32-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате 32-битовия SMPlayer."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Възстановяване на mpv от предишна инсталация..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Има инсталирана 64-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате 64-битовия SMPlayer."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Резервиране копие на mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) инсталатор"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Възстановяване на SMTube от предишна инсталация..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Инсталаторът ще Ви упътва по време на инсталацията на $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Препоръчително е да затворите всички инстанции на SMPlayer преди да пуснете инсталатора. Това ще позволи да обновявате обвързани програмни файлове, без да рестартирате компютъра си.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Създаване на резервно копие на SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Преки пътища"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Разархивиране на файлове..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Компоненти на MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Връщане на промените..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Мултимедиен инструмент"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Възстановяване на файлови асоциации..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (необходим)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Изтриване на преки пътища..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, споделени библиотеки и документация."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Изтриване на ключове от регистъра..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Работен плот"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Изтриване на файлове..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Създава пряк път до SMPlayer на работния плот."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Възстановяване на кодеци от предишна инсталация..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Старт меню"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Съхраняване на кодеци от предишна инсталация..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Създава запис за SMPlayer в Старт менюто."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer е напълно съвместима обвивка за MPlayer, от основни възможности "
-"като възпроизвеждане на видеа, DVD-та, VCD-та до по-големи възможности като "
-"поддръжка на MPlayer филтри, edl-списъци и други."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (необходим)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Тази инсталация може да бъде деинсталирана само на 64-битов Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; необходим за възпроизвеждане."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Не е намерена инсталация на SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Бинарни кодеци"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Изглежда, че SMPlayer не е инсталиран в директория '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Продължаване въпреки това (не е препоръчително)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Допълнителни кодеци за MPlayer. (За инсталацията се изисква връзка с Интернет)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Деинсталацията е прекъсната от потребителя."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Обогатена обвивка за MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Тази инсталация може да бъде деинсталирана само от потребител с "
-"администраторски права."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Неуспех в изтеглянето на следните кодеци за MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer. Искате ли да опитате отново?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Допълваща програма на MPlayer, която може да кодира или пренася поддържани звукови или видео потоци."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Изтегляне на кодеци за MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Теми с икони"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Допълнителни теми с икони за SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "подобряване на версия"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Езици"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "връщане на версия"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Неанглийски езикови файлове за SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "преинсталиране"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Изтрива остатъчните настройки на SMPlayer от предишната инсталация."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате да анулирате настройките на SMPlayer? Това "
-"действие няма обратно на себе си."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Бинарните пакети с кодеци добавят поддръжка за кодеци, които все още не са вградени, като по-новите RealVideo варианти и много от необикновените формати.[:n:]Имайте предвид, че не са необходими, за възпроизвеждане на най-масовите формати, като например DVD-та, MPEG-1/2/4."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Анулиране на моите настройки на SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Изберете начин на инсталиране"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Промяна на настройките за инсталацията"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Изберете режим на презаписване или деинсталиране."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Кликнете Деинсталиране, когато сте готови да продължите."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Имате съществуваща инсталация на SMPlayer в следната папка:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Кликнете Следващ, когато сте готови да продължите."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Моля, изберете как искате да продължите:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Кликнете Старт, когато сте готови да продължите."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Презаписване на ($Inst_Type) на съществуващата инсталация"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Деинсталиране (премахване) на съществуващата инсталация"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Презаписване на ($Inst_Type) на съществуващата инсталация"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Кликнете Старт, когато сте готови да продължите."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Моля, изберете как искате да продължите:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Кликнете Следващ, когато сте готови да продължите."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Имате съществуваща инсталация на SMPlayer в следната папка:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Кликнете Деинсталиране, когато сте готови да продължите."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Изберете режим на презаписване или деинсталиране."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Промяна на настройките за инсталацията"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Изберете начин на инсталиране"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Анулиране на моите настройки на SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Бинарните пакети с кодеци добавят поддръжка за кодеци, които все още не са "
-"вградени, като по-новите RealVideo варианти и много от необикновените "
-"формати.[:n:]Имайте предвид, че не са необходими, за възпроизвеждане на най-"
-"масовите формати, като например DVD-та, MPEG-1/2/4."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да анулирате настройките на SMPlayer? Това действие няма обратно на себе си."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Изтрива остатъчните настройки на SMPlayer от предишната инсталация."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "преинсталиране"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Неанглийски езикови файлове за SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "връщане на версия"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Езици"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "подобряване на версия"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Допълнителни теми с икони за SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Теми с икони"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Изтегляне на кодеци за MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer. Искате ли да опитате отново?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Неуспех в изтеглянето на следните кодеци за MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Неуспех в инсталирането на кодеци за MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Допълваща програма на MPlayer, която може да кодира или пренася поддържани "
-"звукови или видео потоци."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Тази инсталация може да бъде деинсталирана само от потребител с администраторски права."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Обогатена обвивка за MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Деинсталацията е прекъсната от потребителя."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Допълнителни кодеци за MPlayer. (За инсталацията се изисква връзка с "
-"Интернет)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Изглежда, че SMPlayer не е инсталиран в директория '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продължаване въпреки това (не е препоръчително)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Бинарни кодеци"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Не е намерена инсталация на SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; необходим за възпроизвеждане."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Тази инсталация може да бъде деинсталирана само на 64-битов Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (необходим)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer е напълно съвместима обвивка за MPlayer, от основни възможности като възпроизвеждане на видеа, DVD-та, VCD-та до по-големи възможности като поддръжка на MPlayer филтри, edl-списъци и други."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Създава запис за SMPlayer в Старт менюто."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Съхраняване на кодеци от предишна инсталация..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Старт меню"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Възстановяване на кодеци от предишна инсталация..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Създава пряк път до SMPlayer на работния плот."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Изтриване на файлове..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Работен плот"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Изтриване на ключове от регистъра..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, споделени библиотеки и документация."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Изтриване на преки пътища..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (необходим)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Възстановяване на файлови асоциации..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Мултимедиен инструмент"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Връщане на промените..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Компоненти на MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Разархивиране на файлове..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Преки пътища"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Създаване на резервно копие на SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Инсталаторът ще Ви упътва по време на инсталацията на $(^NameDA).[:r:][:n:][:"
-"r:][:n:]Препоръчително е да затворите всички инстанции на SMPlayer преди да "
-"пуснете инсталатора. Това ще позволи да обновявате обвързани програмни "
-"файлове, без да рестартирате компютъра си.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Възстановяване на SMTube от предишна инсталация..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) инсталатор"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Резервиране копие на mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Има инсталирана 64-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате "
-"64-битовия SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Възстановяване на mpv от предишна инсталация..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Има инсталирана 32-битова версия на SMPlayer. Трябва първо да деинсталирате "
-"32-битовия SMPlayer."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Изтегляне на mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Изисква се 64-битова операционна система Windows, за да инсталирате този "
-"софтуер. "
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv е неуспешно инсталиран. Повторен опит?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква "
-"версия на поне Windows Vista и може да не работи добре на Вашата система.[:"
-"n:]Сигурни ли сте, че икате да продължите с инсталацията?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Неуспешно изтегляне на mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Неподдържана операционна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} изисква "
-"поне Windows XP и може към момента да не работи с Вашата система.[:n:]"
-"Наистина ли искате да продължите с инсталацията?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Неуспешно инсталиране на mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Има работеща инстанция на SMPlayer. Моля, излезте от SMPlayer и опитайте "
-"отново."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl е неуспешно инсталиран. Повторен опит?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Трябва да сте вписан като администратор, когато инсталирате тази програма."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Неуспешно изтегляне на youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Инсталаторът вече работи."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Проверка за обновления на youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2014-2015
-# Радослав Иванов <reckku@gmail.com>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-13 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Радослав Иванов <reckku@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"bg/)\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Изчистване на шрифтовите запаси с настройки..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Изчистване на SMPlayer насройки..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Бинарните кодеци не са поддържани за тази версия."
diff --git a/setup/translations/po_files/catalan.po b/setup/translations/po_files/catalan.po
index 3b4f3b2..d3012e7 100644
--- a/setup/translations/po_files/catalan.po
+++ b/setup/translations/po_files/catalan.po
@@ -1,411 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Els còdecs binaris no són compatibles amb aquesta versió."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "S'estan netejant els ajusts de SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "S'està netejant la memòria cau de fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "S'està comprovant si hi ha actualitzacions de youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "L'instal·lador ja està en execució."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Ha fallat la baixada de youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Heu d'iniciar la sessió com a administrador quan instal·leu aquest programa."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"No s'ha instal·lat correctament youtube-dl. Voleu tornar-ho a intentar?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Una instància de SMPlayer s'està executant. Si us plau, sortiu de SMPlayer i torneu-ho a intentar."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Ha fallat la instal·lació de mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "El sistema operatiu no és compatible.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requereix com a mínim Windows XP i pot ser que no funcioni correctament en el vostre sistema.[:n:]Realment voleu continuar amb la instal·lació?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Ha fallat la baixada de mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "El sistema operatiu no és compatible.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requereix com a mínim Windows Vista i pot ser que no funcioni correctament en el vostre sistema.[:n:]Realment voleu continuar amb la instal·lació?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "No s'ha instal·lat correctament mpv. Voleu tornar-ho a intentar?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Es requereix un sistema operatiu Windows de 64 bits per instal·lar aquest programari."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "S'està baixant mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Existeix una instal·lació de 32 bits de SMPlayer. Primer heu de desinstal·lar SMPlayer de 32 bits."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "S'està restaurant mpv des d'una instal·lació anterior..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Existeix una instal·lació de 64 bits de SMPlayer. Primer heu de desinstal·lar SMPlayer de 64 bits."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "S'està creant la còpia de seguretat de mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Preparació $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "S'està restaurant SMTube des d'una instal·lació anterior..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "La preparació us guiarà a través de la instal·lació de $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Es recomana que tanqueu totes les instàncies de SMPlayer abans de començar la preparació. Això farà que sigui possible l'actualització dels de programa pertinents sense haver de reiniciar el vostre ordinador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "S'està creant la còpia de seguretat de SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Dreceres"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "S'estan extraient els fitxers..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Components de MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "S'estan revertint els canvis ..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Motor multimèdia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "S'estan restaurant les associacions dels fitxers..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (requerit)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "S'estan eliminant les dreceres..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, biblioteques compatides i documentació."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "S'estan eliminant les claus del registre..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "S'estan eliminant els fitxers..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Crea una drecera a SMPlayer en l'escriptori."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr ""
-"S'estan restaurant els còdecs binaris des d'una instal·lació anterior..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menú d'inici"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr ""
-"S'està creant una còpia de seguretat dels còdecs binaris d'una instal·lació "
-"anterior..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Crea una entrada de menú d'inici per a SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer és un frontal complet per a MPlayer, des de les funcions bàsiques "
-"com ara reproduir vídeos, DVD, VCD fins a les funcions més avançades com ara "
-"la compatibilitat per als filtres de MPlayer, llistes EDL, i molt més."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (requerit)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
-"Aquesta instal·lació només es pot desinstal·lar des d'una versió de 64 bits "
-"de Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; requerit per a la reproducció."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "No s'ha trobat la instal·lació de SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Còdecs binaris"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"No sembla que SMPlayer estigui instal·lat al directori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Voleu continuar de totes maneres (no recomanat)"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Còdecs opcionals per a MPlayer. (es requereix una connexió a Internet per a la instal·lació)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstal·lació avortada per l'usuari."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Un fork ric en característiques de MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Aquesta instal·lació només pot ser desinstal·lada per un usuari amb "
-"privilegis d'administrador."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Ha fallat la instal·lació dels còdecs de MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Ha fallat la baixada dels còdecs de MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"No s'han instal·lat correctament els còdecs de MPlayer. Voleu tornar-ho a "
-"intentar?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Un programa que acompanya MPlayer que es pot utilitzar per codificar o transformar els fluxos compatibles d'àudio o de vídeo."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "S'estan baixant els còdecs de MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Temes d'icones"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Comença"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Temes d'icones addicionals per a SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "actualitza"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomes"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "reverteix"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Els fitxers dels idiomes no anglesos per a SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstal·la"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Elimina les preferències sobrants de SMPlayer de les instal·lacions anteriors."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu restablir els ajusts de SMPlayer? Aquesta acció no pot "
-"ser revertida."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Els paquets de còdecs binaris afegeixen compatibilitat per als còdecs que encara no estan implementats de forma nativa, com ara les variants més noves de RealVideo i una gran quantitat de formats poc comuns.[:n:]Recordeu que no són necessaris per reproduir els formats més comuns, com DVD, MPEG-1/2/4, etc."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Restableix la meva configuració de SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selecció del tipus d'instal·lació"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Canvia els ajusts de la instal·lació"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Seleccioneu el mode Sobreescriu o Desinstal·la."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Feu clic a Desinstal·la quan estigueu llest per continuar."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Teniu una instal·lació existent de SMPlayer a la carpeta següent:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Feu clic a Següent quan estigueu llest per continuar."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Seleccioneu com continuar:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Feu clic a Comença quan estigueu llest per continuar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Sobreescriu ($Inst_Type) la instal·lació existent"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Desinstal·la (suprimeix) la instal·lació existent"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Sobreescriu ($Inst_Type) la instal·lació existent"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Feu clic a Comença quan estigueu llest per continuar."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Seleccioneu com continuar:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Feu clic a Següent quan estigueu llest per continuar."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Teniu una instal·lació existent de SMPlayer a la carpeta següent:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Feu clic a Desinstal·la quan estigueu llest per continuar."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Seleccioneu el mode Sobreescriu o Desinstal·la."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Canvia els ajusts de la instal·lació"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selecció del tipus d'instal·lació"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Restableix la meva configuració de SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Els paquets de còdecs binaris afegeixen compatibilitat per als còdecs que "
-"encara no estan implementats de forma nativa, com ara les variants més noves "
-"de RealVideo i una gran quantitat de formats poc comuns.[:n:]Recordeu que no "
-"són necessaris per reproduir els formats més comuns, com DVD, MPEG-1/2/4, "
-"etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Esteu segur que voleu restablir els ajusts de SMPlayer? Aquesta acció no pot ser revertida."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Elimina les preferències sobrants de SMPlayer de les instal·lacions "
-"anteriors."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstal·la"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Els fitxers dels idiomes no anglesos per a SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "reverteix"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomes"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "actualitza"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Temes d'icones addicionals per a SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Comença"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temes d'icones"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "S'estan baixant els còdecs de MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "No s'han instal·lat correctament els còdecs de MPlayer. Voleu tornar-ho a intentar?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Ha fallat la baixada dels còdecs de MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Ha fallat la instal·lació dels còdecs de MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Un programa que acompanya MPlayer que es pot utilitzar per codificar o "
-"transformar els fluxos compatibles d'àudio o de vídeo."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Aquesta instal·lació només pot ser desinstal·lada per un usuari amb privilegis d'administrador."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Un fork ric en característiques de MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstal·lació avortada per l'usuari."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Còdecs opcionals per a MPlayer. (es requereix una connexió a Internet per a "
-"la instal·lació)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "No sembla que SMPlayer estigui instal·lat al directori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Voleu continuar de totes maneres (no recomanat)"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Còdecs binaris"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "No s'ha trobat la instal·lació de SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; requerit per a la reproducció."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Aquesta instal·lació només es pot desinstal·lar des d'una versió de 64 bits de Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (requerit)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer és un frontal complet per a MPlayer, des de les funcions bàsiques com ara reproduir vídeos, DVD, VCD fins a les funcions més avançades com ara la compatibilitat per als filtres de MPlayer, llistes EDL, i molt més."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Crea una entrada de menú d'inici per a SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "S'està creant una còpia de seguretat dels còdecs binaris d'una instal·lació anterior..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menú d'inici"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "S'estan restaurant els còdecs binaris des d'una instal·lació anterior..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Crea una drecera a SMPlayer en l'escriptori."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "S'estan eliminant els fitxers..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escriptori"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "S'estan eliminant les claus del registre..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, biblioteques compatides i documentació."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "S'estan eliminant les dreceres..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (requerit)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "S'estan restaurant les associacions dels fitxers..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Motor multimèdia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "S'estan revertint els canvis ..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Components de MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "S'estan extraient els fitxers..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Dreceres"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "S'està creant la còpia de seguretat de SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"La preparació us guiarà a través de la instal·lació de $(^NameDA).[:r:][:n:]"
-"[:r:][:n:]Es recomana que tanqueu totes les instàncies de SMPlayer abans de "
-"començar la preparació. Això farà que sigui possible l'actualització dels de "
-"programa pertinents sense haver de reiniciar el vostre ordinador.[:r:][:n:][:"
-"r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "S'està restaurant SMTube des d'una instal·lació anterior..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Preparació $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "S'està creant la còpia de seguretat de mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Existeix una instal·lació de 64 bits de SMPlayer. Primer heu de "
-"desinstal·lar SMPlayer de 64 bits."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "S'està restaurant mpv des d'una instal·lació anterior..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Existeix una instal·lació de 32 bits de SMPlayer. Primer heu de "
-"desinstal·lar SMPlayer de 32 bits."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "S'està baixant mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Es requereix un sistema operatiu Windows de 64 bits per instal·lar aquest "
-"programari."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "No s'ha instal·lat correctament mpv. Voleu tornar-ho a intentar?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"El sistema operatiu no és compatible.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"requereix com a mínim Windows Vista i pot ser que no funcioni correctament "
-"en el vostre sistema.[:n:]Realment voleu continuar amb la instal·lació?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Ha fallat la baixada de mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"El sistema operatiu no és compatible.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"requereix com a mínim Windows XP i pot ser que no funcioni correctament en "
-"el vostre sistema.[:n:]Realment voleu continuar amb la instal·lació?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Ha fallat la instal·lació de mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Una instància de SMPlayer s'està executant. Si us plau, sortiu de SMPlayer i "
-"torneu-ho a intentar."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "No s'ha instal·lat correctament youtube-dl. Voleu tornar-ho a intentar?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Heu d'iniciar la sessió com a administrador quan instal·leu aquest programa."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Ha fallat la baixada de youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "L'instal·lador ja està en execució."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "S'està comprovant si hi ha actualitzacions de youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-26 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ca/)\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "S'està netejant la memòria cau de fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "S'estan netejant els ajusts de SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Els còdecs binaris no són compatibles amb aquesta versió."
diff --git a/setup/translations/po_files/croatian.po b/setup/translations/po_files/croatian.po
index dc79191..0957180 100644
--- a/setup/translations/po_files/croatian.po
+++ b/setup/translations/po_files/croatian.po
@@ -1,399 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binarni kôdeki nisu podržani u ovoj inačici."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Brisanje SMPlayer postavki..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Brisanje priručne memorije slova..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Provjeravanje youtube-dl nadopuna..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instalacijski program je već pokrenut."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Neuspjelo preuzimanje Youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Morate biti prijavljeni kao administrator kada instaliravate ovaj program."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "YouTube-dl nije uspješno instaliran. Pokušaj ponovno?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Primjerak SMPlayera je pokrenut. Zatvorite SMplayer i pokušajte ponovno."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Neuspjelo instaliranje mpv-a."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nepodržan operativni sustav.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} zahtijeva minimum Windows XP i možda neće raditi ispravno na vašem sustavu.[:n:]Sigurno želite nastaviti ovu instalaciju?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Neuspjelo preuzimanje mpv-a: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nepodržan operativni sustav.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} zahtijeva najmanje Windows Vistu i možda neće raditi ispravno na vašem sustavu.[:n:]Sigurno želite nastaviti ovu instalaciju?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv nije uspješno instaliran. Pokušaj ponovno?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "64-bitni Windows operativni sustav je potreban za instalaciju ovog softvera."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Preuzimanje mpv-a..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Trenutno je instalirana 32-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate deinstalirati 32-bitni SMPlayer."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije prijašnje instalacije mpv-a..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Trenutno je instalirana 64-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate deinstalirati 64-bitni SMPlayer."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Sigurnosno kopiranje mpv-a..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) program instalacije"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije prijašnje instalacije SMTuba..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Program instalacije će vas voditi kroz instalaciju $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Preporučljivo je da zatvorite sve primjerke SMPlayera prije pokretanja instalacije. To će omogućiti ažuriranje bitnih datoteka programa bez potrebe za ponovnim pokretanjem vašeg računala.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Sigurnosno kopiranje SMTubea..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Prečaci"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Raspakiravanje datoteka..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Mplayer komponente"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Vraćanje promjena..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimedijski pogon"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Vraćanje na početno pridruživanja datoteka..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (potrebno)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Brisanje prečaca..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, zajedeničke knjižnice i dokumentacija."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Brisanje ključeva registra..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Brisanje datoteka..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Stvara SMplayer prečac na radnoj površini."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start izbornik"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Stvara stavku Start izbornika za SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer je potpuno sučelje za MPlayer, od osnovnih značajki poput "
-"reprodukcije video snimaka, DVD-a VCD-a, do naprednijih značajki poput "
-"podrške za MPlayer filtere, edl popise i još mnogo toga."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (potrebno)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
-"Ova instalacija jedino može biti deinstalirana na 64-bitnim Windowsima."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; potrebno za reprodukciju."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer instalacija nije pronađena."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binarni kôdeki"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Čini se da SMPlayer nije instaliran u direktoriju '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Ipak "
-"nastavite (nije preporučljivo)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Neobavezni kôdeki za MPlayer. (Potrebna je internet veza za instalaciju)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Deinstalaciju prekinuo korisnik."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Značajkama bogat fork MPlayera && MPlayera2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Ova instalaciju može deinstalirati samo korisnik s administratorskim "
-"ovlastima."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Neuspjelo instaliranje MPlayer kôdeka."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Neuspjelo preuzimanje MPlayer kôdeka: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer kôdeki nisu uspješno instalirani. Pokušaj ponovno?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Prateći program za MPlayer koji se može koristiti za enkôdiranje ili transformiranje podržanih zvučnih ili video streamova."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Preuzimanje MPlayer kôdeka..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tema ikona"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Dodatna tema ikona za SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "nadogradi"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Jezici"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "nadogradi na stariju inačicu"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Ne-engleske jezične datoteke za SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstaliraj"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Briše SMPlayer osobitosti ostale od prijašnje instalacije."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Sigurno želite vratiti izvorne SMPlayer postavke? Ova radnja se ne može "
-"poništiti."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Paket binarnih kôdeka daje podršku za kôdeke koji još nisu izvorno ugrađeni, Poput novijih inačica RealVidea i još mnogo neuobičajenih formata.[:n:]Imajte na umu da nužno ne moraju reproducirati većinu uobičajenih formata poput DVD-a, MPEG-1/2/4, itd."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Vrati na početno SMPlayer podešavanja"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Odaberite vrstu instalacije"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Promijeni postavke instalacije"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Odaberite način prepisivanja ili deinstalacije."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Kliknite 'Deinstaliraj' kada ste spremni za nastavak."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Otkrivena je postojeća instalacija SMPlayera u sljedećoj mapi:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Kliknite 'Sljedeće' kada ste spremni za nastavak."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Odaberite nastavak instalacije:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Kliknite 'Pokreni' kada ste spremni za nastavak."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Prepiši ($Inst_Type) preko postojeće instalacije"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Deinstaliraj (ukloni) postojeću instalaciju"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Prepiši ($Inst_Type) preko postojeće instalacije"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Kliknite 'Pokreni' kada ste spremni za nastavak."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Odaberite nastavak instalacije:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Kliknite 'Sljedeće' kada ste spremni za nastavak."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Otkrivena je postojeća instalacija SMPlayera u sljedećoj mapi:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Kliknite 'Deinstaliraj' kada ste spremni za nastavak."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Odaberite način prepisivanja ili deinstalacije."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Promijeni postavke instalacije"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Odaberite vrstu instalacije"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Vrati na početno SMPlayer podešavanja"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Paket binarnih kôdeka daje podršku za kôdeke koji još nisu izvorno ugrađeni, "
-"Poput novijih inačica RealVidea i još mnogo neuobičajenih formata.[:n:]"
-"Imajte na umu da nužno ne moraju reproducirati većinu uobičajenih formata "
-"poput DVD-a, MPEG-1/2/4, itd."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Sigurno želite vratiti izvorne SMPlayer postavke? Ova radnja se ne može poništiti."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Briše SMPlayer osobitosti ostale od prijašnje instalacije."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstaliraj"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Ne-engleske jezične datoteke za SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "nadogradi na stariju inačicu"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Jezici"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "nadogradi"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Dodatna tema ikona za SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tema ikona"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Preuzimanje MPlayer kôdeka..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer kôdeki nisu uspješno instalirani. Pokušaj ponovno?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje MPlayer kôdeka: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Neuspjelo instaliranje MPlayer kôdeka."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Prateći program za MPlayer koji se može koristiti za enkôdiranje ili "
-"transformiranje podržanih zvučnih ili video streamova."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Ova instalaciju može deinstalirati samo korisnik s administratorskim ovlastima."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Značajkama bogat fork MPlayera && MPlayera2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Deinstalaciju prekinuo korisnik."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Neobavezni kôdeki za MPlayer. (Potrebna je internet veza za instalaciju)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Čini se da SMPlayer nije instaliran u direktoriju '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Ipak nastavite (nije preporučljivo)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binarni kôdeki"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer instalacija nije pronađena."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; potrebno za reprodukciju."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Ova instalacija jedino može biti deinstalirana na 64-bitnim Windowsima."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (potrebno)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer je potpuno sučelje za MPlayer, od osnovnih značajki poput reprodukcije video snimaka, DVD-a VCD-a, do naprednijih značajki poput podrške za MPlayer filtere, edl popise i još mnogo toga."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Stvara stavku Start izbornika za SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start izbornik"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije kôdeka prijašnjih instalacija..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Stvara SMplayer prečac na radnoj površini."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Brisanje datoteka..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Radna površina"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Brisanje ključeva registra..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, zajedeničke knjižnice i dokumentacija."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Brisanje prečaca..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (potrebno)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Vraćanje na početno pridruživanja datoteka..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimedijski pogon"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Vraćanje promjena..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Mplayer komponente"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Raspakiravanje datoteka..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Prečaci"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Sigurnosno kopiranje SMTubea..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Program instalacije će vas voditi kroz instalaciju $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:]"
-"[:n:]Preporučljivo je da zatvorite sve primjerke SMPlayera prije pokretanja "
-"instalacije. To će omogućiti ažuriranje bitnih datoteka programa bez potrebe "
-"za ponovnim pokretanjem vašeg računala.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije prijašnje instalacije SMTuba..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) program instalacije"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Sigurnosno kopiranje mpv-a..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Trenutno je instalirana 64-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate "
-"deinstalirati 64-bitni SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Vraćanje sigurnosne kopije prijašnje instalacije mpv-a..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Trenutno je instalirana 32-bitna instalacija SMPlayera. Najprije morate "
-"deinstalirati 32-bitni SMPlayer."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Preuzimanje mpv-a..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"64-bitni Windows operativni sustav je potreban za instalaciju ovog softvera."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv nije uspješno instaliran. Pokušaj ponovno?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nepodržan operativni sustav.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} zahtijeva "
-"najmanje Windows Vistu i možda neće raditi ispravno na vašem sustavu.[:n:]"
-"Sigurno želite nastaviti ovu instalaciju?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje mpv-a: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nepodržan operativni sustav.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} zahtijeva "
-"minimum Windows XP i možda neće raditi ispravno na vašem sustavu.[:n:]"
-"Sigurno želite nastaviti ovu instalaciju?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Neuspjelo instaliranje mpv-a."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Primjerak SMPlayera je pokrenut. Zatvorite SMplayer i pokušajte ponovno."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "YouTube-dl nije uspješno instaliran. Pokušaj ponovno?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Morate biti prijavljeni kao administrator kada instaliravate ovaj program."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Neuspjelo preuzimanje Youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instalacijski program je već pokrenut."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Provjeravanje youtube-dl nadopuna..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-29 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"hr/)\n"
-"Language: hr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Brisanje priručne memorije slova..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Brisanje SMPlayer postavki..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binarni kôdeki nisu podržani u ovoj inačici."
diff --git a/setup/translations/po_files/czech.po b/setup/translations/po_files/czech.po
index ce74855..84e38b8 100644
--- a/setup/translations/po_files/czech.po
+++ b/setup/translations/po_files/czech.po
@@ -1,393 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binární kodeky nejsou v této verzi podporovány."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Čištění nastavení SMPlayeru..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Čištění mezipaměti nastavení písma ..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Kontrolování aktualizací pro youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instalátor již běží."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Nelze stáhnout youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Instalaci tohoto programu je potřeba provést s právy administrátora."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Instlace youtube-dl nebyla úspěšná. Zkusit znovu?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Jeden SMPlayer je spuštěn. Ukončete, prosím, SMPlayer a zkuste to znovu."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Chyba při instalaci mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nepodporovaný operační systém.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vyžaduje nejméně Windows XP a nemusí pracovat správně na vašem systému.[:n:]Opravdu chce pokračovat v instalaci?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Nelze stáhnout mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nepodporovaný operační systém.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vyžaduje nejméně Windows XP a nemusí pracovat správně na vašem systému.[:n:]Opravdu chce pokračovat v instalaci?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Instlace mpv nebyla úspěšná. Zkusit znovu?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Pro instalaci tohoto software je zapotřebí mít 64-bitový oprační systém Windows."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Stahování mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Máte nainstalovánu 32-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat 32-bitový SMPlayer."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Obnovování mpv z předchozích instalací..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Máte nainstalovánu 64-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat 64-bitový SMPlayer."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Zálohování mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Nastavení"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Obnovení SMtube z předchozí instalace..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Nastavení vás provede instalací $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Je doporučeno zavřít všechny běžící instance SMPlayeru před zahájením nastavení. Toto umožní aktualizovat příslušné programové soubory, aniž byste museli počítač restartovat.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Zálohování SMtube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Zástupci"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Extrahuji soubory..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Součásti MPlayeru"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Beru zpět změny..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimediální pohon"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Obnovuji asociace souborů..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (vyžadován)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Mažu zástupce..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, sdílené knihovny a dokumentace."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Mažu záznamy registru..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Plocha"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Mažu soubory..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru na ploše."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Obnovování kodeků z předchozí instalace..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Nabídka Start"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Zálohování kodeků z předchozí instalace..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru v nabídce Start."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer je kompletní frontend pro MPlayer, podporuje vše od základních "
-"funkcí jako přehrávání videí, DVD, VCD až po pokročilé funkce jako filtry "
-"MPlayeru, edl a více."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (vyžadován)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Tato instalace jde odinstalovat pouze na 64-bitové verzi Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; vyžadován pro přehrávání."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Instalace SMPlayeru nebyla nalezena."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binární kodeky"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"V adresáři '$INSTDIR' není SMPlayer nainstalován .[:r:][:n:]Pokračovat "
-"(nedoporučeno)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Přídavné kodeky MPlayeru. (Pro instalaci je potřeba připojení k Internetu)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Odinstalace přerušena uživatelem."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Funkcemi nabitý fork MPlayeru && MPlayeru2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Odinstalaci je potřeba provést s právy administrátora."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Nepovedlo se nainstalovat kodeky MPlayeru."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Nepovedlo se stáhnout kodeky MPlayeru: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Kodeky MPlayeru se nepovedlo nainstalovat. Zkusit znovu?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Dodatkový program pro MPlayer, který se využívá k enkódování nebo transformaci audio/video souborů."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Instaluji kodeky MPlayeru..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Témata ikon"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Přídavná témata ikon pro SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "aktualizovat"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Lokalizace"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "ponížit verzi"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Neanglické lokalizace."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalovat"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Odstraní pozůstatky předvoleb SMPlayeru z předchozí instalace."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Jste si jisti, že chcete obnovit nastavení SMPlayer? Tuto akci nelze vrátit "
-"zpět."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Binární kodeky podporují formáty, které zatím nejsou implementovány nativně, např. novější varianty RealVideo a jiné málo používané formáty.[:n:]Pro většinu běžných formátů nejsou potřeba (DVD, MPEG-1/2/4, apod.)."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Resetovat moje nastavení SMPlayeru"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Vyberte typ instalace"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Změnit nastavení instalace"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Vyberte přepsání nebo odinstalaci."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Stiskněte Odinstalovat jste-li připraveni."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "SMPlayer již máte nainstalován v tomto adresáři:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Stiskněte Další jste-li připraveni."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Prosím vyberte jak pokračovat:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Stiskněte Start jste-li připraveni."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Přepsat ($Inst_Type) existující instalaci"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Odinstalovat (odebrat) existující instalaci"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Přepsat ($Inst_Type) existující instalaci"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Stiskněte Start jste-li připraveni."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Prosím vyberte jak pokračovat:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Stiskněte Další jste-li připraveni."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "SMPlayer již máte nainstalován v tomto adresáři:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Stiskněte Odinstalovat jste-li připraveni."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Vyberte přepsání nebo odinstalaci."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Změnit nastavení instalace"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Vyberte typ instalace"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Resetovat moje nastavení SMPlayeru"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Binární kodeky podporují formáty, které zatím nejsou implementovány nativně, "
-"např. novější varianty RealVideo a jiné málo používané formáty.[:n:]Pro "
-"většinu běžných formátů nejsou potřeba (DVD, MPEG-1/2/4, apod.)."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Jste si jisti, že chcete obnovit nastavení SMPlayer? Tuto akci nelze vrátit zpět."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Odstraní pozůstatky předvoleb SMPlayeru z předchozí instalace."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalovat"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Neanglické lokalizace."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "ponížit verzi"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Lokalizace"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "aktualizovat"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Přídavná témata ikon pro SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Témata ikon"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Instaluji kodeky MPlayeru..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Kodeky MPlayeru se nepovedlo nainstalovat. Zkusit znovu?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Nepovedlo se stáhnout kodeky MPlayeru: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Nepovedlo se nainstalovat kodeky MPlayeru."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Dodatkový program pro MPlayer, který se využívá k enkódování nebo "
-"transformaci audio/video souborů."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Odinstalaci je potřeba provést s právy administrátora."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Funkcemi nabitý fork MPlayeru && MPlayeru2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Odinstalace přerušena uživatelem."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Přídavné kodeky MPlayeru. (Pro instalaci je potřeba připojení k Internetu)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "V adresáři '$INSTDIR' není SMPlayer nainstalován .[:r:][:n:]Pokračovat (nedoporučeno)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binární kodeky"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Instalace SMPlayeru nebyla nalezena."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; vyžadován pro přehrávání."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Tato instalace jde odinstalovat pouze na 64-bitové verzi Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (vyžadován)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer je kompletní frontend pro MPlayer, podporuje vše od základních funkcí jako přehrávání videí, DVD, VCD až po pokročilé funkce jako filtry MPlayeru, edl a více."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru v nabídce Start."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Zálohování kodeků z předchozí instalace..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Nabídka Start"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Obnovování kodeků z předchozí instalace..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Vytvoří zástupce SMPlayeru na ploše."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Mažu soubory..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Plocha"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Mažu záznamy registru..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, sdílené knihovny a dokumentace."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Mažu zástupce..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (vyžadován)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Obnovuji asociace souborů..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimediální pohon"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Beru zpět změny..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Součásti MPlayeru"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Extrahuji soubory..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Zástupci"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Zálohování SMtube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Nastavení vás provede instalací $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Je doporučeno "
-"zavřít všechny běžící instance SMPlayeru před zahájením nastavení. Toto "
-"umožní aktualizovat příslušné programové soubory, aniž byste museli počítač "
-"restartovat.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Obnovení SMtube z předchozí instalace..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Nastavení"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Zálohování mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Máte nainstalovánu 64-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat "
-"64-bitový SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Obnovování mpv z předchozích instalací..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Máte nainstalovánu 32-bitovou verzi SMPlayeru. Musíte nejprve odinstalovat "
-"32-bitový SMPlayer."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Stahování mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Pro instalaci tohoto software je zapotřebí mít 64-bitový oprační systém "
-"Windows."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Instlace mpv nebyla úspěšná. Zkusit znovu?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nepodporovaný operační systém.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vyžaduje "
-"nejméně Windows XP a nemusí pracovat správně na vašem systému.[:n:]Opravdu "
-"chce pokračovat v instalaci?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Nelze stáhnout mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nepodporovaný operační systém.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vyžaduje "
-"nejméně Windows XP a nemusí pracovat správně na vašem systému.[:n:]Opravdu "
-"chce pokračovat v instalaci?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Chyba při instalaci mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Jeden SMPlayer je spuštěn. Ukončete, prosím, SMPlayer a zkuste to znovu."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Instlace youtube-dl nebyla úspěšná. Zkusit znovu?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Instalaci tohoto programu je potřeba provést s právy administrátora."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Nelze stáhnout youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instalátor již běží."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Kontrolování aktualizací pro youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-10 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Čištění mezipaměti nastavení písma ..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Čištění nastavení SMPlayeru..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binární kodeky nejsou v této verzi podporovány."
diff --git a/setup/translations/po_files/danish.po b/setup/translations/po_files/danish.po
index b8a7494..34cd4ed 100644
--- a/setup/translations/po_files/danish.po
+++ b/setup/translations/po_files/danish.po
@@ -4,11 +4,11 @@ msgstr "Binære-codecs er ikke understøttet i denne version."
# Info_Cleaning_SMPlayer
msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Rydder op i SMPlayer indstillinger..."
+msgstr "Rydder op i SMPlayer's indstillinger..."
# Info_Cleaning_Fontconfig
msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Rydder op i fontconfig-cache..."
+msgstr "Rydder op i skrifttypekonfigurations-mellemlager..."
# YTDL_Update_Check
msgid "Checking for youtube-dl updates..."
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sletter genveje..."
# Info_Del_Registry
msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Sletter registreringsdatabasenøgler..."
+msgstr "Sletter nøgler i registreringsdatabase..."
# Info_Del_Files
msgid "Deleting Files..."
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "opgrader"
# Type_Downgrade
msgid "downgrade"
-msgstr "nedgrader"
+msgstr "nedgradér"
# Type_Reinstall
msgid "reinstall"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
"supported audio or video streams."
msgstr ""
-"Et medfølgende program til MPlayer der kan bruges til at indkode eller "
+"Et medfølgende program til MPlayer der kan bruges til at kode eller "
"transformere understøttede lyd- og videostrømme."
# Section_MPV_Desc
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "SMPlayer kører allerede. Luk venligst SMPlayer og prøv igen."
# Installer_No_Admin
msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
msgstr ""
-"Du skal være logget på som administrator når du installere dette program."
+"Du skal være logget ind som administrator når dette program installeres."
# Installer_Is_Running
msgid "The installer is already running."
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Installationsprogrammet kører allerede."
#
# Translators:
# Michael Larsen <m_e_larsen@hotmail.com>, 2015
-# scootergrisen, 2015-2016
+# scootergrisen, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-14 15:18+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/da/)\n"
"Language: da\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/dutch.po b/setup/translations/po_files/dutch.po
index 3fd0f6c..2663702 100644
--- a/setup/translations/po_files/dutch.po
+++ b/setup/translations/po_files/dutch.po
@@ -1,399 +1,369 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binaire codecs worden niet ondersteund in deze versie."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Voorkeuren SMPlayer opschonen..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Opschonen van de letter-voorkeur cache..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2015-2016
+# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2014
+# Toon van Gerwen <iot@vgerwen.nl>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Zoeken naar nieuwe youtube-dl versies..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Het installatiepakket draait al."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "De download van youtube-dl is mislukt: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "U moet ingelogd zijn als beheerder tijdens het installeren van het programma."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "YouTube-DL was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Een venster van SMPlayer is draaiende. Sluit SMPlayer en probeer het opnieuw."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "De installatie van MPV is mislukt."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Niet-ondersteund besturingssysteem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist minimaal Windows XP en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.[:n:]Weet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Het downloaden van MPV is mislukt: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Niet-ondersteund besturingssysteem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist minimaal Windows Vista en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.[:n:]Weet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPV was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Een 64-bits-versie van Windows is benodigd om deze software te installeren."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Bezig met het downloaden van MPV..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Een bestaande 32-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze eerst deïnstalleren."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Bezig met het herstellen van MPV uit een vorige installatie..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Een bestaande 64-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze eerst deïnstalleren."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Bezig met een back-up maken van MPV..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Installatie"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Herstel SMTube van de oude installatie..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Setup zal u door de installatie van $(^NameDA) begeleiden.[:r:][:n:][:r:][:n:]Het wordt aanbevolen dat u alle instanties van SMPlayer sluit voordat u de setup start. Dit maakt het mogelijk om relevante programmabestanden te updaten zonder uw computer te herstarten.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Back-up SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Uitpakken van bestanden..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer-componenten"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Veranderingen ongedaan maken..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimedia Engine"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Herstellen van bestandskoppelingen..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (vereist)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Snelkoppelingen verwijderen..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, gedeelde bibliotheken en documentatie."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Registersleutel verwijderen..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureablad"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Verwijderen van bestanden..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Maakt een snelkoppeling van SMPlayer aan op het bureaublad."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Herstellen van codecs uit vorige installatie..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start-menu"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Reservekopie maken van codecs uit vorige installatie..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Maakt een Start-menu-verwijzing aan voor SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer is een complete voorkant voor MPlayer, van basis functies zoals "
-"het afspelen van videos, DVDs, VCDS tot meer geavanceerde functies zoals "
-"ondersteuning voor Mplayer filters, edl lijsten, en meer."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (vereist)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Deze installatie kan alleen worden verwijderd op 64-bit Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; vereist voor afspelen."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Kan SMPlayer installatie niet vinden."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binary-codecs"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Het ziet ernaar uit dat SMPlayer niet is geïnstalleerd in de directory "
-"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Wilt u toch doorgaan (niet aanbevolen)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Optionele codecs voor MPlayer. (Internetverbinding vereist voor installatie)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Installatie geannuleerd door gebruiker."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Een rijke functie code kopie van MPlayer en MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Deze installatie kan alleen worden verwijderd door een gebruiker met "
-"administratie bevoegdheden."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te installeren."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te downloaden: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer-codecs waren niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Een metgezel programma voor MPlayer dat gebruikt kan worden om ondersteunende audio of video streams te coderen of transformeren."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Downloaden van MPlayer-codecs..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Pictogram-thema's"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Beginnen"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Extra pictogramthema's voor SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "versie opwaarderen"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Talen"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "versie verlagen"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Niet-Engelse taalbestanden voor SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "herinstalleren"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Verwijdert SMPlayer-voorkeuren die overgebleven zijn van vorige installaties."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u uw SMPlayer voorkeuren wilt resetten? Deze keuze kunt u "
-"namelijk niet ongedaan maken."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "De binaire codec pakketten voegen ondersteuning toe voor codecs die nog niet zijn geïmplementeerd, zoals de nieuwere RealVideo varianten en veel ongewone formaten.[:n:]Deze zijn niet nodig om de meest gangbare formaten af te spelen zoals DVDs, MPEG-1/2/4, enzovoorts."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Standaardwaarden voor mijn SMPlayer-configuratie"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Installatietype selecteren"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Installatie-voorkeuren wijzigen"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Overschrijven- of Deïnstallatie-modus selecteren"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Klik op Deïnstalleren wanneer u klaar bent om door te gaan."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "U heeft een bestaande installatie van SMPlayer in de volgende map:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Klik op Volgende wanneer u klaar bent om door te gaan."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Selecteer hoe verder te verder te gaan:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Klik op Beginnen wanneer u klaar bent om door te gaan."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Overschrijf ($Inst_Type) de huidige installatie"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Deïnstalleer (verwijder) de huidige installatie"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Overschrijf ($Inst_Type) de huidige installatie"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Klik op Beginnen wanneer u klaar bent om door te gaan."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Selecteer hoe verder te verder te gaan:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Klik op Volgende wanneer u klaar bent om door te gaan."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "U heeft een bestaande installatie van SMPlayer in de volgende map:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Klik op Deïnstalleren wanneer u klaar bent om door te gaan."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Overschrijven- of Deïnstallatie-modus selecteren"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Installatie-voorkeuren wijzigen"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Installatietype selecteren"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Standaardwaarden voor mijn SMPlayer-configuratie"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"De binaire codec pakketten voegen ondersteuning toe voor codecs die nog niet "
-"zijn geïmplementeerd, zoals de nieuwere RealVideo varianten en veel ongewone "
-"formaten.[:n:]Deze zijn niet nodig om de meest gangbare formaten af te "
-"spelen zoals DVDs, MPEG-1/2/4, enzovoorts."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Weet u zeker dat u uw SMPlayer voorkeuren wilt resetten? Deze keuze kunt u namelijk niet ongedaan maken."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Verwijdert SMPlayer-voorkeuren die overgebleven zijn van vorige installaties."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "herinstalleren"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Niet-Engelse taalbestanden voor SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "versie verlagen"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Talen"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "versie opwaarderen"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Extra pictogramthema's voor SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Beginnen"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Pictogram-thema's"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Downloaden van MPlayer-codecs..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer-codecs waren niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te downloaden: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Mislukt om MPlayer-codecs te installeren."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Een metgezel programma voor MPlayer dat gebruikt kan worden om "
-"ondersteunende audio of video streams te coderen of transformeren."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Deze installatie kan alleen worden verwijderd door een gebruiker met administratie bevoegdheden."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Een rijke functie code kopie van MPlayer en MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Installatie geannuleerd door gebruiker."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Optionele codecs voor MPlayer. (Internetverbinding vereist voor installatie)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Het ziet ernaar uit dat SMPlayer niet is geïnstalleerd in de directory '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Wilt u toch doorgaan (niet aanbevolen)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binary-codecs"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Kan SMPlayer installatie niet vinden."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; vereist voor afspelen."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Deze installatie kan alleen worden verwijderd op 64-bit Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (vereist)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer is een complete voorkant voor MPlayer, van basis functies zoals het afspelen van videos, DVDs, VCDS tot meer geavanceerde functies zoals ondersteuning voor Mplayer filters, edl lijsten, en meer."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Maakt een Start-menu-verwijzing aan voor SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Reservekopie maken van codecs uit vorige installatie..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start-menu"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Herstellen van codecs uit vorige installatie..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Maakt een snelkoppeling van SMPlayer aan op het bureaublad."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Verwijderen van bestanden..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureablad"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Registersleutel verwijderen..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, gedeelde bibliotheken en documentatie."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Snelkoppelingen verwijderen..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (vereist)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Herstellen van bestandskoppelingen..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimedia Engine"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Veranderingen ongedaan maken..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer-componenten"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Uitpakken van bestanden..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Back-up SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Setup zal u door de installatie van $(^NameDA) begeleiden.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]Het wordt aanbevolen dat u alle instanties van SMPlayer sluit voordat u "
-"de setup start. Dit maakt het mogelijk om relevante programmabestanden te "
-"updaten zonder uw computer te herstarten.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Herstel SMTube van de oude installatie..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Installatie"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Bezig met een back-up maken van MPV..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Een bestaande 64-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze "
-"eerst deïnstalleren."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Bezig met het herstellen van MPV uit een vorige installatie..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Een bestaande 32-bits-installatie van SMPlayer bestaat reeds. U moet deze "
-"eerst deïnstalleren."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Bezig met het downloaden van MPV..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Een 64-bits-versie van Windows is benodigd om deze software te installeren."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPV was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Niet-ondersteund besturingssysteem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist "
-"minimaal Windows Vista en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.[:n:]"
-"Weet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Het downloaden van MPV is mislukt: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Niet-ondersteund besturingssysteem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} vereist "
-"minimaal Windows XP en zal mogelijk niet juist werken op uw systeem.[:n:]"
-"Weet u zeker dat u de installatie wilt voortzetten?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "De installatie van MPV is mislukt."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Een venster van SMPlayer is draaiende. Sluit SMPlayer en probeer het opnieuw."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "YouTube-DL was niet succesvol geïnstalleerd. Opnieuw proberen?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"U moet ingelogd zijn als beheerder tijdens het installeren van het programma."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "De download van youtube-dl is mislukt: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Het installatiepakket draait al."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Zoeken naar nieuwe youtube-dl versies..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2015-2016
-# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2014
-# Toon van Gerwen <papillon@vgerwen.nl>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-27 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Opschonen van de letter-voorkeur cache..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Voorkeuren SMPlayer opschonen..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binaire codecs worden niet ondersteund in deze versie."
diff --git a/setup/translations/po_files/farsi.po b/setup/translations/po_files/farsi.po
index d9b639c..bcd50f1 100644
--- a/setup/translations/po_files/farsi.po
+++ b/setup/translations/po_files/farsi.po
@@ -1,372 +1,369 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "نسخه باینری کدک‌ها از این نسخه پشتیبانی به عمل نمی‌آورند."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# امیــــر, 2015
+# Behrooz Ramezani <b3hrooz.ram3zani@gmail.com>, 2015
+# hossein heydari <hossein7heydari@gmail.com>, 2015
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm3000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "نصب کننده شما آماده اجرا است"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "در هنگام نصب شما باید با دسترسی مدیریت کامل وارد شده باشید"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "یک نمونه از smplayer در حال اجراست ، لطفا smplayer را ببندید و دوباره تلاش کنید"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr ""
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "یک ویندوز 64 بیتی درخواست نصب این نرم افزار را دارد"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "یک نسخه 32 بیتی از SMPlayer نصب شده است ، ابتدا آن نسخه 32 بیتی را حذف نمایید."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "یک نسخه 64 بیتی از smplayer نصب شده است . شما باید ابتدا این نسخه 64 بیتی smplayer را حذف کنید."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
msgstr ""
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr ""
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "بازیابی SMTube از نسخه نصب شده قبلی"
-
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "پشتیبان SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "میانبرها"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "گشودن فایل‌ها"
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "اجزاء mplayer "
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "برگرداندن تغییرات به حالت اولیه"
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "موتور چندرسانه‌ای"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "بازیابی فایل انجمن"
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "smplayer(خواسته شده است)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "حذف میانبرها"
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "smplayer کتابخانه ها و اسناد را به اشتراک گذاشته است"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "حذف کلیدهای رجیستری"
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "دسکتاپ"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "حذف فایل‌ها"
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "ساختن یک میانبر برای smplayer روی دسکتاپ"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "بازیابی کدک‌ها از نسخه نصب شده قبلی"
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "فهرست شروع"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "پشتیبان‌گیری از کدک‌ها نسخه نصب شده قبلی"
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "ایجاد یک فهرست شروع برای smplayer"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "mplayer(خواسته شده است)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "نسخه نصب شده تنها بر روی ویندوز 64 بیتی قابلیت حذف شدن را دارد."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "برای پخش به MPLayer نیاز هست"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "نسخه نصب شده از SMPlayer یافت نشد."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "کدک‌های باینری"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "کدک‌های اختیاری برای MPLayer . ( اتصال به اینترنت نیاز است )"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "حذف توسط کاربر لغو شد"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
msgstr ""
-"نسخه نصب شده تنها توسط کاربری با دسترسی مدیر سیستم قابل حذف شدن خواهد بود."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "نصب کد های mplayer با موفقیت انجام نشد"
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "خطا در بارگذاری کدک‌های MPLayer:'$R0'"
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "کدک‌های MPLayer با موفقیت نصب نشده‌اند. سعی مجدد نمایید؟"
-
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "بارگذاری کدک‌های MPlayer"
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "تم آیکون"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "شروع"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "بسته تیم آیکون اضافه برای SMPlayer"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "ارتقاء"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "زبان‌ها"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "تنزیل‌"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "زبان‌های غیر انگلیسی برای SMPlayer"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "نصب مجدد"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "پاک شدن ترجیحات باقی مانده از نصب‌های قبلی"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "برگرداندن پیکره‌بندی‌ها به حالت پیشفرض"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "انتخاب شیوه نصب"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "تغییر تنظیمات نصب"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "بازنویسی یا حذف نصب را انتخاب کنید."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "برای ادامه روی حذف کلیک کنید"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "شما یک نسخه نصب شده از SMPlayer را نصب شده دارید."
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "برای ادامه روی بعدی کلیک کنید"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "لطفا شیوه ادامه را انتخاب کنید:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "برای ادامه روی شروع کلیک کنید"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "بازنویسی ($Inst_Type) روی نسخه نصب شده"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "حذف (remove) نسخه موجود"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "بازنویسی ($Inst_Type) روی نسخه نصب شده"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "برای ادامه روی شروع کلیک کنید"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "لطفا شیوه ادامه را انتخاب کنید:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "برای ادامه روی بعدی کلیک کنید"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "شما یک نسخه نصب شده از SMPlayer را نصب شده دارید."
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "برای ادامه روی حذف کلیک کنید"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "بازنویسی یا حذف نصب را انتخاب کنید."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "تغییر تنظیمات نصب"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "انتخاب شیوه نصب"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "برگرداندن پیکره‌بندی‌ها به حالت پیشفرض"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
msgstr ""
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "پاک شدن ترجیحات باقی مانده از نصب‌های قبلی"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "نصب مجدد"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "زبان‌های غیر انگلیسی برای SMPlayer"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "تنزیل‌"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "زبان‌ها"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "ارتقاء"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "بسته تیم آیکون اضافه برای SMPlayer"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "شروع"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "تم آیکون"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "بارگذاری کدک‌های MPlayer"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "کدک‌های MPLayer با موفقیت نصب نشده‌اند. سعی مجدد نمایید؟"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "خطا در بارگذاری کدک‌های MPLayer:'$R0'"
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "نصب کد های mplayer با موفقیت انجام نشد"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "نسخه نصب شده تنها توسط کاربری با دسترسی مدیر سیستم قابل حذف شدن خواهد بود."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr ""
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "حذف توسط کاربر لغو شد"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "کدک‌های اختیاری برای MPLayer . ( اتصال به اینترنت نیاز است )"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr ""
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "کدک‌های باینری"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "نسخه نصب شده از SMPlayer یافت نشد."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "برای پخش به MPLayer نیاز هست"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "نسخه نصب شده تنها بر روی ویندوز 64 بیتی قابلیت حذف شدن را دارد."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "mplayer(خواسته شده است)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "ایجاد یک فهرست شروع برای smplayer"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "پشتیبان‌گیری از کدک‌ها نسخه نصب شده قبلی"
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "فهرست شروع"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "بازیابی کدک‌ها از نسخه نصب شده قبلی"
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "ساختن یک میانبر برای smplayer روی دسکتاپ"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "حذف فایل‌ها"
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "دسکتاپ"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "حذف کلیدهای رجیستری"
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "smplayer کتابخانه ها و اسناد را به اشتراک گذاشته است"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "حذف میانبرها"
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "smplayer(خواسته شده است)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "بازیابی فایل انجمن"
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "موتور چندرسانه‌ای"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "برگرداندن تغییرات به حالت اولیه"
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "اجزاء mplayer "
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "گشودن فایل‌ها"
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "میانبرها"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "پشتیبان SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "بازیابی SMTube از نسخه نصب شده قبلی"
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
msgstr ""
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
msgstr ""
-"یک نسخه 64 بیتی از smplayer نصب شده است . شما باید ابتدا این نسخه 64 بیتی "
-"smplayer را حذف کنید."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"یک نسخه 32 بیتی از SMPlayer نصب شده است ، ابتدا آن نسخه 32 بیتی را حذف "
-"نمایید."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "یک ویندوز 64 بیتی درخواست نصب این نرم افزار را دارد"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
msgstr ""
-"یک نمونه از smplayer در حال اجراست ، لطفا smplayer را ببندید و دوباره تلاش "
-"کنید"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "در هنگام نصب شما باید با دسترسی مدیریت کامل وارد شده باشید"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr ""
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "نصب کننده شما آماده اجرا است"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr ""
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# امیــــر, 2015
-# Behrooz Ramezani <b3hrooz.ram3zani@gmail.com>, 2015
-# hossein heydari <hossein7heydari@gmail.com>, 2015
-msgid ""
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/fa/)\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "نسخه باینری کدک‌ها از این نسخه پشتیبانی به عمل نمی‌آورند."
diff --git a/setup/translations/po_files/french.po b/setup/translations/po_files/french.po
index 0ec100e..32bb7cb 100644
--- a/setup/translations/po_files/french.po
+++ b/setup/translations/po_files/french.po
@@ -4,47 +4,47 @@ msgstr "Les codecs binaires ne sont pas supportés dans cette version."
# Info_Cleaning_SMPlayer
msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyage des paramètres de SMPlayer..."
# Info_Cleaning_Fontconfig
msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyage du cache fontconfig..."
# YTDL_Update_Check
msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Vérification des mises à jour de youtube-dl..."
# YTDL_DL_Failed
msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors du téléchargement de youtube-dl : '$R0'."
# YTDL_DL_Retry
msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "youtube-dl n’a pas été installé correctement. Réessayer ?"
# MPV_Inst_Failed
msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de l’installation de mpv."
# MPV_DL_Failed
msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors du téléchargement de mpv : '$R0'."
# MPV_DL_Retry
msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "L’installation de mpv a échoué. Réessayer ?"
# MPV_DL_Msg
msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement de mpv…"
# Info_MPV_Restore
msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Restauration de mpv depuis une précédente installation…"
# Info_MPV_Backup
msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde de mpv…"
# Info_SMTube_Restore
msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
@@ -164,6 +164,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
"reversed."
msgstr ""
+"Êtes-vous certain de vouloir réinitialiser les paramètres de SMPlayer ? "
+"Cette action n'est pas réversible."
# Reinstall_Msg5
msgid "Reset my SMPlayer configuration"
@@ -354,6 +356,9 @@ msgid ""
"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"Système d'exploitation non supporté.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
+"nécessite au moins Windows Vista et pourrait ne pas fontionner correctement "
+"sur votre système.[:n:]Souhaitez-vous vraiment continuer l'installation ?"
# OS_Not_Supported
msgid ""
@@ -387,12 +392,13 @@ msgstr "L'installateur est déjà en cours d'exécution."
# Translators:
# Adge Nodux <tempo.data@gmail.com>, 2016
# tneskovic <antoine_ecuador@yahoo.fr>, 2014
+# groucho <grouchomarx.fr@gmail.com>, 2016
# Sébastien Picavet <sebastien.picavet@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: groucho <grouchomarx.fr@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/galician.po b/setup/translations/po_files/galician.po
index f77c051..97d151b 100644
--- a/setup/translations/po_files/galician.po
+++ b/setup/translations/po_files/galician.po
@@ -1,403 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Os códecs binarios non son compatíbeis con esta versión."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Borrando os axustes do SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Borrando a caché do fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2014-2016
+# Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Buscando actualizacións para o youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Xa se está executando o instalador."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "A descarga de youtube-dl fallou: «$R0»."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Debe acceder como administrador para instalar este programa."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Non se instalou correctamente youtube-dl. Desexa tentalo de novo?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Xa se está executando unha instancia do SMPlayer. Peche o programa e ténteo de novo."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Produciuse un fallo ao instalar o mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operativo non soportado. [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} precisa cando menos de Windows XP, e podería non funcionar correctamente no seu sistema. [:n:]Queres seguir coa instalación?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "A descarga do mpv fallou: «$R0»."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operativo non compatíbel. [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} precisa cando menos de Windows Vista, e podería non funcionar correctamente no seu sistema. [:n:]Desexa seguir coa instalación?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Os códecs do mpv non se instalaron correctamente. Desexa tentalo de novo?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Precísase un sistema operativo Windows de 64-bits para instalar esta aplicación."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Descargando mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Xa existe unha instalación de 32-bits de SMPlayer. Precisas desinstalar o SMPlayer de 32-bits."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Restabelecendo o mpv desde a instalación anterior..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Xa existe unha instalación de 64-bits de SMPlayer. Precisas desinstalar o SMPlayer de 64-bits."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Facendo copia de seguranza do mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Configurar $(^NameDA) "
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Restabelecendo SMTube desde a instalación anterior..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "O instalador guiarate na instalación de $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] Recoméndase que se pechen todas as instancias de SMPlayer antes de comezar coa instalación. Así pódese actualizar os ficheiros da aplicación que son de relevancia sen logo precisar de reiniciar o ordenador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Facendo copia de seguranza de SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atallos"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Extraendo ficheiros..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Compoñentes de MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Desfacendo os cambios..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Motor multimedia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Restabelecendo as asociacións do ficheiro..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (requirido)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Eliminando atallos..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, bibliotecas compartidas e documentación."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Eliminando chaves de rexistro..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Eliminando ficheiros..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Crear un atallo de escritorio para SMPlayer."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Restabelecendo os códecs desde a instalación anterior..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menú de Inicio"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Facendo copia de seguranza dos códecs da instalación anterior..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Crea unha entrada para SMPlayer no Menú de Inicio."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer é unha interface completa para MPlayer. Dispón desde "
-"funcionalidades básicas como reproducir vídeos, DVD, VCD ata algunhas máis "
-"avanzadas como a compatibilidade con filtros de MPlayer, listas edl e máis."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (requirido)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Só se pode facer a desinstalación en Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; requirido para a reprodución."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Non se atopou ningunha instalación do SMPlayer"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Códecs binarios"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Non semella que SMPlayer estea instalado no cartafol '$INSTDIR'.[:r:][:n:]. "
-"Continuar de calquera xeito (aínda que non se aconsella)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Códecs opcionais para MPlayer (Precísase unha conexión a internet para a instalación)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstalación cancelada polo usuario."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Unha derivación de MPlayer e MPlayer2 con moitas funcionalidades"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Esta desinstalación precisa ter permisos de administrador."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Produciuse un fallo ao instalar os códecs de MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Produciuse un fallo ao descargar os códecs do MPlayer: «$R0»."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Os códecs do MPlayer non se instalaron correctamente. Desexar tentalo de "
-"novo?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Un programa compañeiro do MPlayer que se usa para codificar ou transformar fluxos de vídeo e son compatíbeis."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Descargando os códecs de MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Temas de iconas"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Temas adicionais de iconas para SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "anovar"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "desanovar"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Ficheiros de idiomas diferentes do inglés para SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalar"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Elimina as configuracións de SMPlayer das instalacións previas."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Confirma o restabelecemento dos axustes do SMPlayer? Esta acción non se pode "
-"desfacer."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Este paquete binario de códecs engade soporte para os códecs que ainda non están implementados de xeito nativo, como é o caso das variantes de RealVideo e moitos formatos infrecuentes.[:n:]Téñase en conta que non son precisos para reproducir a meirande parte dos formatos habituais como DVDs, MPEG-1/2/4 e demais."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Restabelecer a configuración do SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Seleccionar o tipo de instalación"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Cambiar os axustes da instalación"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selecconar modo de sobrescritura ou desinstalación."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Prema Desinstalar cando estea listo."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Xa existe unha instalación do SMPlayer no cartafol seguinte:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Prema Seguinte cando estea listo."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Seleccione como proceder:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Prema Iniciar cando estea listo."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Sobrescribir ($Inst_Type) a instalación existente"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Desinstalar (eliminar) a instalación existente"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Sobrescribir ($Inst_Type) a instalación existente"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Prema Iniciar cando estea listo."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Seleccione como proceder:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Prema Seguinte cando estea listo."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Xa existe unha instalación do SMPlayer no cartafol seguinte:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Prema Desinstalar cando estea listo."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selecconar modo de sobrescritura ou desinstalación."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Cambiar os axustes da instalación"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Seleccionar o tipo de instalación"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Restabelecer a configuración do SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Este paquete binario de códecs engade soporte para os códecs que ainda non "
-"están implementados de xeito nativo, como é o caso das variantes de "
-"RealVideo e moitos formatos infrecuentes.[:n:]Téñase en conta que non son "
-"precisos para reproducir a meirande parte dos formatos habituais como DVDs, "
-"MPEG-1/2/4 e demais."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Confirma o restabelecemento dos axustes do SMPlayer? Esta acción non se pode desfacer."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Elimina as configuracións de SMPlayer das instalacións previas."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalar"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Ficheiros de idiomas diferentes do inglés para SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "desanovar"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "anovar"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Temas adicionais de iconas para SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temas de iconas"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Descargando os códecs de MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Os códecs do MPlayer non se instalaron correctamente. Desexar tentalo de novo?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Produciuse un fallo ao descargar os códecs do MPlayer: «$R0»."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Produciuse un fallo ao instalar os códecs de MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Un programa compañeiro do MPlayer que se usa para codificar ou transformar "
-"fluxos de vídeo e son compatíbeis."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Esta desinstalación precisa ter permisos de administrador."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Unha derivación de MPlayer e MPlayer2 con moitas funcionalidades"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstalación cancelada polo usuario."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Códecs opcionais para MPlayer (Precísase unha conexión a internet para a "
-"instalación)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Non semella que SMPlayer estea instalado no cartafol '$INSTDIR'.[:r:][:n:]. Continuar de calquera xeito (aínda que non se aconsella)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Códecs binarios"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Non se atopou ningunha instalación do SMPlayer"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; requirido para a reprodución."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Só se pode facer a desinstalación en Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (requirido)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer é unha interface completa para MPlayer. Dispón desde funcionalidades básicas como reproducir vídeos, DVD, VCD ata algunhas máis avanzadas como a compatibilidade con filtros de MPlayer, listas edl e máis."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Crea unha entrada para SMPlayer no Menú de Inicio."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Facendo copia de seguranza dos códecs da instalación anterior..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menú de Inicio"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Restabelecendo os códecs desde a instalación anterior..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Crear un atallo de escritorio para SMPlayer."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Eliminando ficheiros..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escritorio"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Eliminando chaves de rexistro..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, bibliotecas compartidas e documentación."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Eliminando atallos..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (requirido)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Restabelecendo as asociacións do ficheiro..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Motor multimedia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Desfacendo os cambios..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Compoñentes de MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Extraendo ficheiros..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atallos"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Facendo copia de seguranza de SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"O instalador guiarate na instalación de $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] "
-"Recoméndase que se pechen todas as instancias de SMPlayer antes de comezar "
-"coa instalación. Así pódese actualizar os ficheiros da aplicación que son de "
-"relevancia sen logo precisar de reiniciar o ordenador.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Restabelecendo SMTube desde a instalación anterior..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Configurar $(^NameDA) "
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Facendo copia de seguranza do mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Xa existe unha instalación de 64-bits de SMPlayer. Precisas desinstalar o "
-"SMPlayer de 64-bits."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Restabelecendo o mpv desde a instalación anterior..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Xa existe unha instalación de 32-bits de SMPlayer. Precisas desinstalar o "
-"SMPlayer de 32-bits."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Descargando mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Precísase un sistema operativo Windows de 64-bits para instalar esta "
-"aplicación."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Os códecs do mpv non se instalaron correctamente. Desexa tentalo de novo?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operativo non compatíbel. [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} precisa "
-"cando menos de Windows Vista, e podería non funcionar correctamente no seu "
-"sistema. [:n:]Desexa seguir coa instalación?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "A descarga do mpv fallou: «$R0»."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operativo non soportado. [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} precisa "
-"cando menos de Windows XP, e podería non funcionar correctamente no seu "
-"sistema. [:n:]Queres seguir coa instalación?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Produciuse un fallo ao instalar o mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Xa se está executando unha instancia do SMPlayer. Peche o programa e ténteo "
-"de novo."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Non se instalou correctamente youtube-dl. Desexa tentalo de novo?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Debe acceder como administrador para instalar este programa."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "A descarga de youtube-dl fallou: «$R0»."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Xa se está executando o instalador."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Buscando actualizacións para o youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2014-2016
-# Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 23:45+0000\n"
-"Last-Translator: antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"gl/)\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Borrando a caché do fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Borrando os axustes do SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Os códecs binarios non son compatíbeis con esta versión."
diff --git a/setup/translations/po_files/german.po b/setup/translations/po_files/german.po
index 1343fec..a3e58e9 100644
--- a/setup/translations/po_files/german.po
+++ b/setup/translations/po_files/german.po
@@ -1,408 +1,369 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binärcodecs werden in dieser Version nicht unterstützt."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer-Einstellungen werden bereinigt …"
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Schriftzwischenspeicher wird bereinigt …"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2016
+# M T <michtrz@gmail.com>, 2014,2016
+# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Es wird nach Aktualisierungen für youtube-dl gesucht …"
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Das Installationsprogramm läuft bereits."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Fehler beim Herunterladen von youtube-dl: »$R0«."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Sie müssen als Administrator angemeldet sein, um dieses Programm zu installieren."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl ist nicht erfolgreich installiert worden. Erneut versuchen?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Eine Instanz vom SMPlayer läuft. Bitte SMPlayer beenden und erneut versuchen."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Fehler beim Installieren von mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nicht unterstütztes Betriebssystem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} benötigt mindestens Windows XP und kann nicht richtig auf Ihrem System funktionieren.[:n:]Wollen Sie wirklich mit der Installation fortfahren?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Fehler beim Herunterladen von mpv: »$R0«."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nicht unterstütztes Betriebssystem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} benötigt mindestens Windows Vista und kann nicht richtig auf Ihrem System funktionieren.[:n:]Wollen Sie wirklich mit der Installation fortfahren?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv ist nicht erfolgreich installiert worden. Erneut versuchen?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Ein 64-Bit-Windows-Betriebssystem ist erforderlich, um diese Software zu installieren."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "mpv wird heruntergeladen …"
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Es existiert eine vorhandene 32-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen zuerst den 32-Bit-SMPlayer deinstallieren."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "mpv wird aus vorheriger Installation wiederhergestellt …"
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Es existiert eine vorhandene 64-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen zuerst den 64-Bit-SMPlayer deinstallieren."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "mpv wird gesichert …"
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA)-Einrichtung"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "SMTube wird aus vorheriger Installation wiederhergestellt ..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Der Einrichtungsassistent wird Sie durch die Installation von $(^NameDA) begleiten.[:r:][:n:][:r:][:n:]Es wird empfohlen, alle Instanzen des SMPlayers vor dem Beginn der Installation zu schließen. Dadurch wird es möglich, entsprechende Programmdateien, ohne einen Neustart des Rechners zu aktualisieren.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube wird gesichert ..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Verknüpfung"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Dateien werden entpackt …"
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer-Komponenten"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Änderungen werden zurückgesetzt …"
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimedia-Modul"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Dateizuordnungen werden wiederhergestellt …"
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (erforderlich)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Verknüpfungen werden gelöscht …"
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, dynamische Bibliotheken und Dokumentation."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Registrierungsschlüssel werden gelöscht …"
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Schreibtisch"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Dateien werden gelöscht …"
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Erstellt eine Verknüpfung zum SMPlayer auf dem Schreibtisch."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Codecs werden aus vorheriger Installation wiederhergestellt …"
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Startmenü"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Codecs werden aus vorheriger Installation gesichert …"
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Erstellt einen Startmenüeintrag für den SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"Der SMPlayer ist eine komplette grafische Oberfläche für den MPlayer, von "
-"grundlegenden Funktionen, wie das Abspielen von Videos, DVDs, VCDs, bis zu "
-"erweiterten Funktionen, wie die Unterstützung für MPlayer-Filter, edl-Listen "
-"und vielem mehr."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (erforderlich)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
-"Diese Installation kann nur auf einem 64-Bit-Windows deinstalliert werden."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer – benötigt für die Wiedergabe."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer-Installation nicht gefunden"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binärcodecs"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Es scheint, dass der SMPlayer nicht im Verzeichnis »$INSTDIR« installiert "
-"ist.[:r:][:n:]Trotzdem fortfahren (nicht empfohlen)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Optionale Codecs für MPlayer. (Internetverbindung benötigt für Installation)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Die Deinstallation ist vom Benutzer abgebrochen worden."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Eine funktionsreiche Abspaltung von MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Diese Installation kann nur von einem Benutzer mit Administrationsrechten "
-"deinstalliert werden."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Fehler beim Installieren der MPlayer-Codecs."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Fehler beim Herunterladen der MPlayer-Codecs: »$R0«."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Die MPlayer-Codecs sind nicht erfolgreich installiert worden. Erneut "
-"versuchen?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Ein Begleiterprogramm zum MPlayer, das zum codieren oder zum transformieren von unterstützten Ton- oder Video-Strömen verwendet werden kann."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer-Codecs herunterladen …"
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Symbolthemen"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Weitere Symbolthemen für den SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "Aktualisierung"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Sprachen"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "Herunterstufen"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Nicht englische Sprachdateien für den SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "Erneut installieren"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Entfernt die SMPlayer-Einstellungen, welche von einer früheren Installation zurückgeblieben sind."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie Ihre SMPlayer-Einstellungen zurücksetzen möchten? "
-"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Binärcodec-Pakete werden eingesetzt für Codecs, die noch nicht nativ implementiert sind – wie neuere Varianten von RealVideo und viele ungewöhnliche Formate.[:n:]Hinweis: Die Pakete sind nicht notwendig, um die gängigsten Formate wiederzugeben (DVD, MPEG-1/2/4, usw.)"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Meine SMPlayer-Konfiguration zurücksetzen"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Installationstyp auswählen"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Installationseinstellungen ändern"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Überschreiben- oder Deinstallieren-Modus auswählen"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Auf Deinstallieren klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Sie haben eine vorhandene Installation, vom SMPlayer, im folgenden Ordner:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Auf Weiter klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Bitte wählen, wie fortgefahren werden soll:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Auf Start klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Die vorhandene Installation ($Inst_Type) überschreiben"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Die vorhandene Installation deinstallieren (entfernen)"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Die vorhandene Installation ($Inst_Type) überschreiben"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Auf Start klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Bitte wählen, wie fortgefahren werden soll:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Auf Weiter klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr ""
-"Sie haben eine vorhandene Installation, vom SMPlayer, im folgenden Ordner:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Auf Deinstallieren klicken, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Überschreiben- oder Deinstallieren-Modus auswählen"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Installationseinstellungen ändern"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Installationstyp auswählen"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Meine SMPlayer-Konfiguration zurücksetzen"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Binärcodec-Pakete werden eingesetzt für Codecs, die noch nicht nativ "
-"implementiert sind – wie neuere Varianten von RealVideo und viele "
-"ungewöhnliche Formate.[:n:]Hinweis: Die Pakete sind nicht notwendig, um die "
-"gängigsten Formate wiederzugeben (DVD, MPEG-1/2/4, usw.)"
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre SMPlayer-Einstellungen zurücksetzen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Entfernt die SMPlayer-Einstellungen, welche von einer früheren Installation "
-"zurückgeblieben sind."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "Erneut installieren"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Nicht englische Sprachdateien für den SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "Herunterstufen"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Sprachen"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "Aktualisierung"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Weitere Symbolthemen für den SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Symbolthemen"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer-Codecs herunterladen …"
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Die MPlayer-Codecs sind nicht erfolgreich installiert worden. Erneut versuchen?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Fehler beim Herunterladen der MPlayer-Codecs: »$R0«."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Fehler beim Installieren der MPlayer-Codecs."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Ein Begleiterprogramm zum MPlayer, das zum codieren oder zum transformieren "
-"von unterstützten Ton- oder Video-Strömen verwendet werden kann."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Diese Installation kann nur von einem Benutzer mit Administrationsrechten deinstalliert werden."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Eine funktionsreiche Abspaltung von MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Die Deinstallation ist vom Benutzer abgebrochen worden."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Optionale Codecs für MPlayer. (Internetverbindung benötigt für Installation)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Es scheint, dass der SMPlayer nicht im Verzeichnis »$INSTDIR« installiert ist.[:r:][:n:]Trotzdem fortfahren (nicht empfohlen)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binärcodecs"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer-Installation nicht gefunden"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer – benötigt für die Wiedergabe."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Diese Installation kann nur auf einem 64-Bit-Windows deinstalliert werden."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (erforderlich)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "Der SMPlayer ist eine komplette grafische Oberfläche für den MPlayer, von grundlegenden Funktionen, wie das Abspielen von Videos, DVDs, VCDs, bis zu erweiterten Funktionen, wie die Unterstützung für MPlayer-Filter, edl-Listen und vielem mehr."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Erstellt einen Startmenüeintrag für den SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Codecs werden aus vorheriger Installation gesichert …"
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Startmenü"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Codecs werden aus vorheriger Installation wiederhergestellt …"
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Erstellt eine Verknüpfung zum SMPlayer auf dem Schreibtisch."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Dateien werden gelöscht …"
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Schreibtisch"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Registrierungsschlüssel werden gelöscht …"
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, dynamische Bibliotheken und Dokumentation."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Verknüpfungen werden gelöscht …"
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (erforderlich)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Dateizuordnungen werden wiederhergestellt …"
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimedia-Modul"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Änderungen werden zurückgesetzt …"
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer-Komponenten"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Dateien werden entpackt …"
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Verknüpfung"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube wird gesichert ..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Der Einrichtungsassistent wird Sie durch die Installation von $(^NameDA) "
-"begleiten.[:r:][:n:][:r:][:n:]Es wird empfohlen, alle Instanzen des "
-"SMPlayers vor dem Beginn der Installation zu schließen. Dadurch wird es "
-"möglich, entsprechende Programmdateien, ohne einen Neustart des Rechners zu "
-"aktualisieren.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "SMTube wird aus vorheriger Installation wiederhergestellt ..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA)-Einrichtung"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "mpv wird gesichert …"
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Es existiert eine vorhandene 64-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen "
-"zuerst den 64-Bit-SMPlayer deinstallieren."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "mpv wird aus vorheriger Installation wiederhergestellt …"
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Es existiert eine vorhandene 32-Bit-Installation vom SMPlayer. Sie müssen "
-"zuerst den 32-Bit-SMPlayer deinstallieren."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "mpv wird heruntergeladen …"
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Ein 64-Bit-Windows-Betriebssystem ist erforderlich, um diese Software zu "
-"installieren."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv ist nicht erfolgreich installiert worden. Erneut versuchen?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nicht unterstütztes Betriebssystem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"benötigt mindestens Windows Vista und kann nicht richtig auf Ihrem System "
-"funktionieren.[:n:]Wollen Sie wirklich mit der Installation fortfahren?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Fehler beim Herunterladen von mpv: »$R0«."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nicht unterstütztes Betriebssystem.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"benötigt mindestens Windows XP und kann nicht richtig auf Ihrem System "
-"funktionieren.[:n:]Wollen Sie wirklich mit der Installation fortfahren?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Fehler beim Installieren von mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Eine Instanz vom SMPlayer läuft. Bitte SMPlayer beenden und erneut versuchen."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl ist nicht erfolgreich installiert worden. Erneut versuchen?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Sie müssen als Administrator angemeldet sein, um dieses Programm zu "
-"installieren."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Fehler beim Herunterladen von youtube-dl: »$R0«."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Das Installationsprogramm läuft bereits."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Es wird nach Aktualisierungen für youtube-dl gesucht …"
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2016
-# M T <michtrz@gmail.com>, 2014,2016
-# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/de/)\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Schriftzwischenspeicher wird bereinigt …"
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer-Einstellungen werden bereinigt …"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binärcodecs werden in dieser Version nicht unterstützt."
diff --git a/setup/translations/po_files/greek.po b/setup/translations/po_files/greek.po
index 8d53332..09ddd6c 100644
--- a/setup/translations/po_files/greek.po
+++ b/setup/translations/po_files/greek.po
@@ -1,407 +1,369 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Οι δυαδικοί κωδικοποιητές δεν υποστηρίζονται σε αυτήν την έκδοση."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Εκκαθάριση των ρυθμίσεων του SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης διαμόρφωσης των γραμματοσειρών..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015-2016
+# Γιάννης Ανθυμίδης, 2014,2016
+# Γιάννης Ανθυμίδης, 2014,2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων του youtube-dl...."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης εκτελείται ήδη."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Αποτυχία λήψης του youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Θα πρέπει να συνδεθείτε ως διαχειριστής κατά την εγκατάσταση του προγράμματος."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Η εγκατάσταση του youtube-dl απέτυχε. Να δοκιμάσω πάλι;"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Μια υπόσταση του SMPlayer εκτελείται. Παρακαλώ τερματίστε την και προσπαθήστε εκ νέου."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Απέτυχε η εγκατάσταση του mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} απαιτεί τουλάχιστον Windows XP και ίσως να μην λειτουργεί σωστά στο σύστημά σας.[:n:]Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την εγκατάσταση;"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Απέτυχε η λήψη του mpv: «$R0»."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} απαιτεί τουλάχιστον Windows Vista και ίσως να μην λειτουργεί σωστά στο σύστημά σας.[:n:]Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την εγκατάσταση;"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Η εγκατάσταση του mpv απέτυχε. Να δοκιμάσω πάλι;"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Απαιτείται ένα λειτουργικό σύστημα Windows 64 bit ούτως ώστε να εγκαταστήσετε αυτό το λογισμικό."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Γίνεται λήψη του mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση 32-bit του SMPlayer. Πρέπει πρώτα να την απεγκαταστήσετε. "
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Επαναφορά του mpv από προηγούμενη εγκατάσταση..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση 64-bit του SMPlayer. Πρέπει πρώτα να την απεγκαταστήσετε."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο του mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Εγκατάσταση"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Επαναφορά του SMTube από προηγούμενη εγκατάσταση..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα σας καθοδηγήσει κατά την εγκατάσταση του $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Συνιστάται να κλείσετε όλα τα παράθυρα του SMPlayer πριν την εκκίνηση της εγκατάστασης. Αυτό θα σας επιτρέψει να ενημερώσετε τα σχετικά αρχεία του προγράμματος χωρίς την ανάγκη να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο του SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Μονάδες MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Αναίρεση των αλλαγών..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Μηχανή πολυμέσων"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Επαναφορά των συσχετίσεων των αρχείων..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (απαιτείται)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Διαγραφή συντομεύσεων..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "Ο SMPlayer, κοινές βιβλιοθήκες, και η τεκμηρίωση."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Διαγραφή των κλειδιών του μητρώου..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Δημιουργεί μια συντόμευση για τον SMPlayer στην επιφάνεια εργασίας."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Επαναφορά των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Μενού «Έναρξη»"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Δημιουργεί μια καταχώρηση στο Μενού «Έναρξη» για τον SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"Το SMPlayer είναι ένα πλήρες περιβάλλον του συστήματος υποστήριξης του "
-"MPlayer, από τα βασικά χαρακτηριστικά όπως την αναπαραγωγή βίντεο, DVD, VCD "
-"σε πιο προηγμένες λειτουργίες όπως την υποστήριξη των φίλτρων του MPlayer, "
-"κατάλογους edl, και άλλα πολλά."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (απαιτείται)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο σε Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer· απαιτείται για αναπαραγωγή."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Δεν βρέθηκε η εγκατάσταση του SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Δυαδικοί κωδικοποιητές"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Δεν φαίνεται το SMPlayer να έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο '$INSTDIR'.[:r:]"
-"[:n:]Να συνεχίσω ούτως ή άλλως (δεν συνιστάται);"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Προαιρετικοί κωδικοποιητές για τον MPlayer. (Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για την εγκατάσταση)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Η απεγκατάσταση εγκαταλείφθηκε από τον χρήστη."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Μια πλούσια σε χαρακτηριστικά δικράνωση του MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο με προνόμια διαχειριστή."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης των κωδικοποιητών του MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Αποτυχία λήψης των κωδικοποιητών του MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Οι κωδικοποιητές του MPlayer δεν εγκαταστάθηκαν επιτυχώς. Προσπάθεια ξανά;"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Ένα συνοδευτικό πρόγραμμα στο MPlayer το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την κωδικοποίηση ή την μεταμόρφωση των υποστηριζόμενων ροών ήχου ή βίντεο."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Υποβάθμιση των κωδικοποιητών του MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Θέματα εικονιδίων"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Έναρξη"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Επιπλέον θέματα εικόνων για τον SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "αναβάθμιση"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Γλώσσες"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "υποβάθμιση"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Αρχεία γλωσσών του SMPlayer για γλώσσες εκτός από τα Αγγλικά."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "επανεγκατάσταση"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Διαγράφει προτιμήσεις του SMPlayer που έχουν απομείνει από προηγούμενες εγκαταστάσεις."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του SMPlayer; Αυτή "
-"η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Τα δυαδικά πακέτα κωδικοποιητών προσθέτουν υποστήριξη για κωδικοποιητές που δεν έχουν ακόμα ενσωματωθεί εγγενώς, όπως τις παραλλαγές του νεώτερου RealVideo και άλλων ασυνήθιστων μορφών.[:n:]Σημειώστε ότι δεν είναι απαραίτητοι για την αναπαραγωγή των περισσότερων τυπικών μορφών όπως DVD, MPEG-1/2/4, κλπ."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Επαναφορά της διαμόρφωσης του SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της εγκατάστασης"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Αλλαγή των ρυθμίσεων της εγκατάστασης"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Επιλέξτε την λειτουργία αντικατάστασης ή απεγκατάστασης."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Κάντε κλικ στο Απεγκατάσταση όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση του SMPlayer στον κατωτέρω φάκελο:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Κάντε κλικ στο Επόμενο όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πώς να προχωρήσετε:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Κάντε κλικ στο Έναρξη όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Αντικατάσταση ($Inst_Type) της υπαρχούσης εγκατάστασης"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Απεγκατάσταση (αφαίρεση) της υπάρχουσας εγκατάστασης"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Αντικατάσταση ($Inst_Type) της υπαρχούσης εγκατάστασης"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Κάντε κλικ στο Έναρξη όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πώς να προχωρήσετε:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Κάντε κλικ στο Επόμενο όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση του SMPlayer στον κατωτέρω φάκελο:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Κάντε κλικ στο Απεγκατάσταση όταν είστε έτοιμος-η να συνεχίσετε."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Επιλέξτε την λειτουργία αντικατάστασης ή απεγκατάστασης."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Αλλαγή των ρυθμίσεων της εγκατάστασης"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της εγκατάστασης"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Επαναφορά της διαμόρφωσης του SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Τα δυαδικά πακέτα κωδικοποιητών προσθέτουν υποστήριξη για κωδικοποιητές που "
-"δεν έχουν ακόμα ενσωματωθεί εγγενώς, όπως τις παραλλαγές του νεώτερου "
-"RealVideo και άλλων ασυνήθιστων μορφών.[:n:]Σημειώστε ότι δεν είναι "
-"απαραίτητοι για την αναπαραγωγή των περισσότερων τυπικών μορφών όπως DVD, "
-"MPEG-1/2/4, κλπ."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του SMPlayer; Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Διαγράφει προτιμήσεις του SMPlayer που έχουν απομείνει από προηγούμενες "
-"εγκαταστάσεις."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "επανεγκατάσταση"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Αρχεία γλωσσών του SMPlayer για γλώσσες εκτός από τα Αγγλικά."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "υποβάθμιση"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Γλώσσες"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "αναβάθμιση"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Επιπλέον θέματα εικόνων για τον SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Έναρξη"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Θέματα εικονιδίων"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Υποβάθμιση των κωδικοποιητών του MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Οι κωδικοποιητές του MPlayer δεν εγκαταστάθηκαν επιτυχώς. Προσπάθεια ξανά;"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Αποτυχία λήψης των κωδικοποιητών του MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης των κωδικοποιητών του MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Ένα συνοδευτικό πρόγραμμα στο MPlayer το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για "
-"την κωδικοποίηση ή την μεταμόρφωση των υποστηριζόμενων ροών ήχου ή βίντεο."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο με προνόμια διαχειριστή."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Μια πλούσια σε χαρακτηριστικά δικράνωση του MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Η απεγκατάσταση εγκαταλείφθηκε από τον χρήστη."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Προαιρετικοί κωδικοποιητές για τον MPlayer. (Απαιτείται σύνδεση στο "
-"διαδίκτυο για την εγκατάσταση)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Δεν φαίνεται το SMPlayer να έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Να συνεχίσω ούτως ή άλλως (δεν συνιστάται);"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Δυαδικοί κωδικοποιητές"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Δεν βρέθηκε η εγκατάσταση του SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer· απαιτείται για αναπαραγωγή."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Αυτή η εγκατάσταση μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο σε Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (απαιτείται)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "Το SMPlayer είναι ένα πλήρες περιβάλλον του συστήματος υποστήριξης του MPlayer, από τα βασικά χαρακτηριστικά όπως την αναπαραγωγή βίντεο, DVD, VCD σε πιο προηγμένες λειτουργίες όπως την υποστήριξη των φίλτρων του MPlayer, κατάλογους edl, και άλλα πολλά."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Δημιουργεί μια καταχώρηση στο Μενού «Έναρξη» για τον SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Μενού «Έναρξη»"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Επαναφορά των κωδικοποιητών από προηγούμενη εγκατάσταση..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Δημιουργεί μια συντόμευση για τον SMPlayer στην επιφάνεια εργασίας."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Διαγραφή των κλειδιών του μητρώου..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "Ο SMPlayer, κοινές βιβλιοθήκες, και η τεκμηρίωση."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Διαγραφή συντομεύσεων..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (απαιτείται)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Επαναφορά των συσχετίσεων των αρχείων..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Μηχανή πολυμέσων"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Αναίρεση των αλλαγών..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Μονάδες MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο του SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα σας καθοδηγήσει κατά την εγκατάσταση του "
-"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Συνιστάται να κλείσετε όλα τα παράθυρα του "
-"SMPlayer πριν την εκκίνηση της εγκατάστασης. Αυτό θα σας επιτρέψει να "
-"ενημερώσετε τα σχετικά αρχεία του προγράμματος χωρίς την ανάγκη να "
-"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Επαναφορά του SMTube από προηγούμενη εγκατάσταση..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Εγκατάσταση"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο του mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση 64-bit του SMPlayer. Πρέπει πρώτα να την "
-"απεγκαταστήσετε."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Επαναφορά του mpv από προηγούμενη εγκατάσταση..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Υπάρχει ήδη μια εγκατάσταση 32-bit του SMPlayer. Πρέπει πρώτα να την "
-"απεγκαταστήσετε. "
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Γίνεται λήψη του mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Απαιτείται ένα λειτουργικό σύστημα Windows 64 bit ούτως ώστε να "
-"εγκαταστήσετε αυτό το λογισμικό."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Η εγκατάσταση του mpv απέτυχε. Να δοκιμάσω πάλι;"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"απαιτεί τουλάχιστον Windows Vista και ίσως να μην λειτουργεί σωστά στο "
-"σύστημά σας.[:n:]Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την εγκατάσταση;"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Απέτυχε η λήψη του mpv: «$R0»."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"απαιτεί τουλάχιστον Windows XP και ίσως να μην λειτουργεί σωστά στο σύστημά "
-"σας.[:n:]Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την εγκατάσταση;"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Απέτυχε η εγκατάσταση του mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Μια υπόσταση του SMPlayer εκτελείται. Παρακαλώ τερματίστε την και "
-"προσπαθήστε εκ νέου."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Η εγκατάσταση του youtube-dl απέτυχε. Να δοκιμάσω πάλι;"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Θα πρέπει να συνδεθείτε ως διαχειριστής κατά την εγκατάσταση του "
-"προγράμματος."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Αποτυχία λήψης του youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης εκτελείται ήδη."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων του youtube-dl...."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015-2016
-# Γιάννης Ανθυμίδης, 2014,2016
-# Γιάννης Ανθυμίδης, 2014,2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/el/)\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης διαμόρφωσης των γραμματοσειρών..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Εκκαθάριση των ρυθμίσεων του SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Οι δυαδικοί κωδικοποιητές δεν υποστηρίζονται σε αυτήν την έκδοση."
diff --git a/setup/translations/po_files/hebrew.po b/setup/translations/po_files/hebrew.po
index 12f66b3..2732e2b 100644
--- a/setup/translations/po_files/hebrew.po
+++ b/setup/translations/po_files/hebrew.po
@@ -1,384 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "קודקים של בינארי אינם נתמכים בגרסא זו."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "כעת מנקה הגדרות SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "כעת מנקה מטמון fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm3000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "כעת בודק עדכונים עבור youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "המתקין כבר מורץ."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "נכשל להוריד את youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "עליך להתחבר בתור מנהל בעת התקנת יישום זה."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl לא הותקן בהצלחה. לנסות שוב?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "תהליך של SMPlayer הינו מורץ כעת. אנא צא מתוך SMPlayer ונסה שוב."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "נכשל להתקין את mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "מערכת הפעלה לא נתמכת.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} מצריך לפחות Windows XP ועשוי שלא לעבוד כראוי על המערכת הנוכחית.[:n:]האם אתה בטוח כי ברצונך להמשיך עם ההתקנה?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "נכשל להוריד את mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr ""
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv לא הותקן בהצלחה. לנסות שוב?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "מערכת הפעלה Windows מטיפוס 64-ביט נדרשת כדי להתקין תוכנה זו."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "כעת מוריד את mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "התקנה קיימת מטיפוס 32-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס 32-ביט תחילה."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "כעת משחזר את mpv מתוך התקנה קודמת..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "התקנה קיימת מטיפוס 64-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס 64-ביט תחילה."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "כעת מגבה את mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "התקנת $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "משחזר כעת את SMTube מתוך התקנה קודמת..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "המתקין ידריך אותך מבעד להתקנה של $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]מומלץ לסגור את כל המאורעות שך SMPlayer בטרם התחלת מתקין. זו תהפוך עדכון של קבצי תוכנית בלי לאתחל את מחשבך לאפשרית.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "מגבה כעת את SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "קיצורי דרך"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "מחלץ כעת קבצים..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "רכיבי MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "משחזר כעת שינויים..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "מנוע מולטימדיה"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "משחזר כעת שיוכי קובץ..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (חובה)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "מוחק כעת קיצורי דרך..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, ספריות משותפות, ותיעוד."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "מוחק כעת מפתחות Registry..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "שולחן עבודה"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "מוחק כעת קבצים..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "צור קיצור דרך אל SMPlayer על שולחן העבודה."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "משחזר קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "תפריט התחלה"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "מגבה קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "צור רשומת תפריט התחלה עבור SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer הינו מגשר-חזיתי מקיף עבור MPlayer, מתכונות בסיסיות כגון נגינת "
-"סרטוני וידאו, DVD, VCD לתכונות יותר מתקדמות כגון תמיכה עבור מסנני MPlayer, "
-"רשימות edl, ועוד."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (חובה)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול רק על Windows מטיפוס 64-ביט."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; נדרש לשם נגינה."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "התקנת SMPlayer לא נמצאה."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "קודקים של בינארי"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"לא נראה כי SMPlayer הינו מותקן בתוך התיקייה '$INSTDIR'.[:r:][:n:]להמשיך בכל "
-"זאת (לא מומלץ)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "קודקי לא מחייבים (רשות) עבור MPlayer. (חיבור אינטרנט נדרש לשם התקנה)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "ביטל התקנת ננטש על ידי משתמש."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "הסתעפות רב-תכליתית של MPlayer וגם MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול רק על ידי משתמש עם הרשאות מנהל."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "נכשל להתקין קודקים של MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "נכשל להוריד קודקים של MPlayer. סיבה: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "קודקים של MPlayer לא הותקנו בהצלחה. לנסות שוב?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "תוכנית משותפת ליישום MPlayer אשר מסוגלת לשמש כדי לקודד או לשנות זרמי אודיו או וידאו נתמכים."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "מוריד כעת קודקים של MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "סמלי ערכות נושא"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "התחל"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "סמלי ערכות נושא נוספים עבור SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "שדרג"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "שפות"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "הנמך"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "קבצים של שפות לא-אנגליות עבור SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "התקן מחדש"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "מחיקת העדפות SMPlayer אשר נותרו מתוך התקנות קודמות."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"האם אתה בטוח כי ברצונך לאפס את הגדרות SMPlayer? פעולה זו היא בלתי הפיכה."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "חבילות בינארי codec מוסיפות תמיכה לקודקים אשר לא מיושמים במערכת באופן טבעי, כגון RealVideo על סוגיו ועוד פורמטים רבים לא נפוצים.[:n:]לתשומת לבך אלו לא נדרשים כדי לנגן את רוב הפורמטים הנפוצים כגון DVD, MPEG-1/2/4, וכו׳."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "אפס תצורת SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "בחר טיפוס התקנה"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "שנה הגדרות התקנה"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "בחר צורת שכתוב או ביטול התקנת"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "לחץ בטל התקנה כאשר אתה מוכן להמשיך."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "יש לך התקנה קיימת של SMPlayer בתוך התיקייה הבאה:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "לחץ הבא כאשר אתה מוכן להמשיך."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "אנא בחר כיצד להמשיך:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "לחץ התחל כאשר אתה מוכן להמשיך."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "שכתב ($Inst_Type) את ההתקנה הקיימת"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "בטל התקנה (הסר) את ההתקנה הקיימת"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "שכתב ($Inst_Type) את ההתקנה הקיימת"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "לחץ התחל כאשר אתה מוכן להמשיך."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "אנא בחר כיצד להמשיך:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "לחץ הבא כאשר אתה מוכן להמשיך."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "יש לך התקנה קיימת של SMPlayer בתוך התיקייה הבאה:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "לחץ בטל התקנה כאשר אתה מוכן להמשיך."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "בחר צורת שכתוב או ביטול התקנת"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "שנה הגדרות התקנה"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "בחר טיפוס התקנה"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "אפס תצורת SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"חבילות בינארי codec מוסיפות תמיכה לקודקים אשר לא מיושמים במערכת באופן טבעי, "
-"כגון RealVideo על סוגיו ועוד פורמטים רבים לא נפוצים.[:n:]לתשומת לבך אלו לא "
-"נדרשים כדי לנגן את רוב הפורמטים הנפוצים כגון DVD, MPEG-1/2/4, וכו׳."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לאפס את הגדרות SMPlayer? פעולה זו היא בלתי הפיכה."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "מחיקת העדפות SMPlayer אשר נותרו מתוך התקנות קודמות."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "התקן מחדש"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "קבצים של שפות לא-אנגליות עבור SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "הנמך"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "שפות"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "שדרג"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "סמלי ערכות נושא נוספים עבור SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "התחל"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "סמלי ערכות נושא"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "מוריד כעת קודקים של MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "קודקים של MPlayer לא הותקנו בהצלחה. לנסות שוב?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "נכשל להוריד קודקים של MPlayer. סיבה: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "נכשל להתקין קודקים של MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"תוכנית משותפת ליישום MPlayer אשר מסוגלת לשמש כדי לקודד או לשנות זרמי אודיו "
-"או וידאו נתמכים."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול רק על ידי משתמש עם הרשאות מנהל."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "הסתעפות רב-תכליתית של MPlayer וגם MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "ביטל התקנת ננטש על ידי משתמש."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "קודקי לא מחייבים (רשות) עבור MPlayer. (חיבור אינטרנט נדרש לשם התקנה)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "לא נראה כי SMPlayer הינו מותקן בתוך התיקייה '$INSTDIR'.[:r:][:n:]להמשיך בכל זאת (לא מומלץ)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "קודקים של בינארי"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "התקנת SMPlayer לא נמצאה."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; נדרש לשם נגינה."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "התקנה זו ניתנת לביטול רק על Windows מטיפוס 64-ביט."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (חובה)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer הינו מגשר-חזיתי מקיף עבור MPlayer, מתכונות בסיסיות כגון נגינת סרטוני וידאו, DVD, VCD לתכונות יותר מתקדמות כגון תמיכה עבור מסנני MPlayer, רשימות edl, ועוד."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "צור רשומת תפריט התחלה עבור SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "מגבה קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "תפריט התחלה"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "משחזר קודקים מתוך ההתקנה הקודמת..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "צור קיצור דרך אל SMPlayer על שולחן העבודה."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "מוחק כעת קבצים..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "שולחן עבודה"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "מוחק כעת מפתחות Registry..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, ספריות משותפות, ותיעוד."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "מוחק כעת קיצורי דרך..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (חובה)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "משחזר כעת שיוכי קובץ..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "מנוע מולטימדיה"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "משחזר כעת שינויים..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "רכיבי MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "מחלץ כעת קבצים..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "קיצורי דרך"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "מגבה כעת את SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"המתקין ידריך אותך מבעד להתקנה של $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]מומלץ לסגור "
-"את כל המאורעות שך SMPlayer בטרם התחלת מתקין. זו תהפוך עדכון של קבצי תוכנית "
-"בלי לאתחל את מחשבך לאפשרית.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "משחזר כעת את SMTube מתוך התקנה קודמת..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "התקנת $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "כעת מגבה את mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"התקנה קיימת מטיפוס 64-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס "
-"64-ביט תחילה."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "כעת משחזר את mpv מתוך התקנה קודמת..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"התקנה קיימת מטיפוס 32-ביט של SMPlayer זמינה. עליך לבטל התקנת SMPlayer מטיפוס "
-"32-ביט תחילה."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "כעת מוריד את mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "מערכת הפעלה Windows מטיפוס 64-ביט נדרשת כדי להתקין תוכנה זו."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv לא הותקן בהצלחה. לנסות שוב?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "נכשל להוריד את mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"מערכת הפעלה לא נתמכת.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} מצריך לפחות Windows "
-"XP ועשוי שלא לעבוד כראוי על המערכת הנוכחית.[:n:]האם אתה בטוח כי ברצונך "
-"להמשיך עם ההתקנה?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "נכשל להתקין את mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "תהליך של SMPlayer הינו מורץ כעת. אנא צא מתוך SMPlayer ונסה שוב."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl לא הותקן בהצלחה. לנסות שוב?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "עליך להתחבר בתור מנהל בעת התקנת יישום זה."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "נכשל להוריד את youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "המתקין כבר מורץ."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "כעת בודק עדכונים עבור youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/he/)\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "כעת מנקה מטמון fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "כעת מנקה הגדרות SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "קודקים של בינארי אינם נתמכים בגרסא זו."
diff --git a/setup/translations/po_files/hungarian.po b/setup/translations/po_files/hungarian.po
index 19e2018..3f800bb 100644
--- a/setup/translations/po_files/hungarian.po
+++ b/setup/translations/po_files/hungarian.po
@@ -1,402 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "A bináris kodekek nem támogatottak ebben a verzióban."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer beállítások tisztítása..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "fontconfig gyorsítótár tisztítása..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Levente Krisztián Büte (Chris) <chris020891@gmail.com>, 2016
+# Anon, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Levente Krisztián Büte (Chris) <chris020891@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "youtube-dl frissítések keresése..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "A telepítő már fut."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "A youtube-dl letöltése sikertelen: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "A program telepítéséhez redszergazdai jogosultságra van szükség."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "A youtube-dl telepítése nem sikerült. Újra próbálja?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Az SMPlayer egy példánya már fut. Kérjük, lépjen ki az SMPlayerből és próbálja újra."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Az mpv telepítése sikertelen."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nem támogatott operációs rendszer.[:n:]Az SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} legalább Windows XP-t igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően működni az ön rendszerén.[:n:]Biztosan folytatja a telepítést?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Az mpv letöltése sikertelen: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nem támogatott operációs rendszer.[:n:]Az SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} legalább Windows Vistát igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően működni az ön rendszerén.[:n:]Biztosan folytatja a telepítést?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Az mpv telepítése nem sikerült. Újra próbála?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "A szoftver telepítéséhez 64-bites Windows operációs rendszerre van szükség."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "mpv letöltés alatt..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Egy 32-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 32-bites SMPlayer-t."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "mpv visszaállítása az előző telepítésből..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Egy 64-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 64-bites SMPlayer-t."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "mpv biztonsági mentése folyamatban..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Setup"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "SMTube visszaállítása az előző telepítésből..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "A telepítő végig fogja vezetni az $(^NameDA) telepítési folyamatán.[:r:][:n:][:r:][:n:]Javasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt zárja be az SMPlayer minden megnyitott példányát. Ez lehetővé teszi az adott program fájlok frissítését anélkül, hogy a számítógépét újra kellene indítania.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube biztonsági mentése folyamatban..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Parancsikonok"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Fájlok kicsomagolása..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer Összetevők"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Változtatások visszavonása..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimédia-motor"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Fájltársítások visszaállítása..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (nélkülözhetetlen)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Parancsikonok törlése..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, megosztott könyvtárak és dokumentáció."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Regisztrációs kulcsok törlése..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Asztal"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Fájlök törlése..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Létrehoz egy SMPlayer parancsikont az asztalon."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Kodekek visszaállítása az előző telepítésből..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start Menü"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Kodekek biztonsági mentése az előző telepítésből..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Start Menü bejegyzés létrehozása az SMPlayer számára."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"Az SMPlayer egy átfogó front-end az MPlayerhez, mely rengeteg mindent "
-"tartalmaz az alap funkcióktól kezdve, mint a videók, DVD-k és VCD-k "
-"lejátszása, az olyan fejlett tulajdonságokig, mint támogatás az MPlayer "
-"szűrőkhöz, edl listákhoz és még sok máshoz."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (nélkülözhetetlen)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "A telepítés csak 64-bites Windowson távolítható el."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; elengedhetetlen a lejátszáshoz."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Az SMPlayer telepítés nem található."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Bináris Kodekek"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Nem úgy tűnik, hogy az SMPlayer telepítve lenne a '$INSTDIR' mappába.[:r:][:"
-"n:]Mégis folytatja? (nem ajánlott)"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "További kodekek az MPlayer számára. (Internet Kapcsolat kell a telepítésükhöz)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Az eltávolítást a felhasználó leállította."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Az MPlayer && MPlayer2 funkciókban gazdag forkja"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Ez a telepítés csak egy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező "
-"felhasználó által távolítható el."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Nem sikerült feltelepíteni az MPlayer kodekeket."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Nem sikerült letölteni az MPlayer kodekeket: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Nem sikerült telepíteni az MPlayer kodekeket. Újra?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Az MPlayer segédprogramja, mely audió- és videó sugárzások átkódolására és átalakítására használható."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer kodekek letöltése..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ikontémák"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "További ikontémák az SMPlayerhez."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "frissítés"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Nyelvek"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "visszaminősítés"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Nem-Angol SMPlayer nyelvi fájlok."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "újratelepítés"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Törli az előző telepítésből megmaradt SMPlayer beállításokat."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Biztos benne, hogy visszaállítja az SMPlayer beállításait? Ez a művelet nem "
-"visszafordítható."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "A bináris kodekcsomagok támogatást nyújtanak az olyan codecekhez, amelyek még nincsnek natívan implementálva, mint például az újabb RealVideo változatokhoz és rengeteg ritka formátumhoz.[:n:]Megjegyzendő, hogy ezek nem szükségesek a leggyakorib formátumok lejátszásához, mint például DVD-k, MPEG-1/2/4, stb."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "SMPlayer konfigurációjának alaphelyzetbe állítása"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Válassza ki a telepítés típusát"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Telepítési beállítások megváltoztatása"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Válassza ki a felülíró vagy eltávolító módot."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "A folytatáshoz kattintson az Eltávolításra."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Már van egy meglévő SMPlayer telepítése a következő mappában:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "A folytatáshoz kattintson a Továbbra."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Válassza ki, hogyan folytatódjon:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "A folytatáshoz kattintson a Startra."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Írja felül ($Inst_Type) a megfelelő telepítést"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Távolítsa el (törölje) a meglévő telepítést"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Írja felül ($Inst_Type) a megfelelő telepítést"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "A folytatáshoz kattintson a Startra."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Válassza ki, hogyan folytatódjon:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "A folytatáshoz kattintson a Továbbra."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Már van egy meglévő SMPlayer telepítése a következő mappában:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "A folytatáshoz kattintson az Eltávolításra."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Válassza ki a felülíró vagy eltávolító módot."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Telepítési beállítások megváltoztatása"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Válassza ki a telepítés típusát"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "SMPlayer konfigurációjának alaphelyzetbe állítása"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"A bináris kodekcsomagok támogatást nyújtanak az olyan codecekhez, amelyek "
-"még nincsnek natívan implementálva, mint például az újabb RealVideo "
-"változatokhoz és rengeteg ritka formátumhoz.[:n:]Megjegyzendő, hogy ezek nem "
-"szükségesek a leggyakorib formátumok lejátszásához, mint például DVD-k, "
-"MPEG-1/2/4, stb."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja az SMPlayer beállításait? Ez a művelet nem visszafordítható."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Törli az előző telepítésből megmaradt SMPlayer beállításokat."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "újratelepítés"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Nem-Angol SMPlayer nyelvi fájlok."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "visszaminősítés"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Nyelvek"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "frissítés"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "További ikontémák az SMPlayerhez."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ikontémák"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer kodekek letöltése..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Nem sikerült telepíteni az MPlayer kodekeket. Újra?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Nem sikerült letölteni az MPlayer kodekeket: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Nem sikerült feltelepíteni az MPlayer kodekeket."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Az MPlayer segédprogramja, mely audió- és videó sugárzások átkódolására és "
-"átalakítására használható."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Ez a telepítés csak egy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező felhasználó által távolítható el."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Az MPlayer && MPlayer2 funkciókban gazdag forkja"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Az eltávolítást a felhasználó leállította."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"További kodekek az MPlayer számára. (Internet Kapcsolat kell a "
-"telepítésükhöz)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Nem úgy tűnik, hogy az SMPlayer telepítve lenne a '$INSTDIR' mappába.[:r:][:n:]Mégis folytatja? (nem ajánlott)"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Bináris Kodekek"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Az SMPlayer telepítés nem található."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; elengedhetetlen a lejátszáshoz."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "A telepítés csak 64-bites Windowson távolítható el."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (nélkülözhetetlen)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "Az SMPlayer egy átfogó front-end az MPlayerhez, mely rengeteg mindent tartalmaz az alap funkcióktól kezdve, mint a videók, DVD-k és VCD-k lejátszása, az olyan fejlett tulajdonságokig, mint támogatás az MPlayer szűrőkhöz, edl listákhoz és még sok máshoz."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Start Menü bejegyzés létrehozása az SMPlayer számára."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Kodekek biztonsági mentése az előző telepítésből..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start Menü"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Kodekek visszaállítása az előző telepítésből..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Létrehoz egy SMPlayer parancsikont az asztalon."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Fájlök törlése..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Asztal"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Regisztrációs kulcsok törlése..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, megosztott könyvtárak és dokumentáció."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Parancsikonok törlése..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (nélkülözhetetlen)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Fájltársítások visszaállítása..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimédia-motor"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Változtatások visszavonása..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer Összetevők"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Fájlok kicsomagolása..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Parancsikonok"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube biztonsági mentése folyamatban..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"A telepítő végig fogja vezetni az $(^NameDA) telepítési folyamatán.[:r:][:n:]"
-"[:r:][:n:]Javasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt zárja be az SMPlayer "
-"minden megnyitott példányát. Ez lehetővé teszi az adott program fájlok "
-"frissítését anélkül, hogy a számítógépét újra kellene indítania.[:r:][:n:][:"
-"r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "SMTube visszaállítása az előző telepítésből..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Setup"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "mpv biztonsági mentése folyamatban..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Egy 64-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 64-"
-"bites SMPlayer-t."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "mpv visszaállítása az előző telepítésből..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Egy 32-bites SMPlayer már telepítve van. Előbb el kell távolítania a 32-"
-"bites SMPlayer-t."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "mpv letöltés alatt..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"A szoftver telepítéséhez 64-bites Windows operációs rendszerre van szükség."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Az mpv telepítése nem sikerült. Újra próbála?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nem támogatott operációs rendszer.[:n:]Az SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"legalább Windows Vistát igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően "
-"működni az ön rendszerén.[:n:]Biztosan folytatja a telepítést?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Az mpv letöltése sikertelen: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nem támogatott operációs rendszer.[:n:]Az SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"legalább Windows XP-t igényel, így valószínűleg nem fog megfelelően működni "
-"az ön rendszerén.[:n:]Biztosan folytatja a telepítést?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Az mpv telepítése sikertelen."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Az SMPlayer egy példánya már fut. Kérjük, lépjen ki az SMPlayerből és "
-"próbálja újra."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "A youtube-dl telepítése nem sikerült. Újra próbálja?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "A program telepítéséhez redszergazdai jogosultságra van szükség."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "A youtube-dl letöltése sikertelen: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "A telepítő már fut."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "youtube-dl frissítések keresése..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Levente-Krisztián Büte <chris020891@gmail.com>, 2016
-# Anon, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: Levente-Krisztián Büte <chris020891@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"hu/)\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "fontconfig gyorsítótár tisztítása..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer beállítások tisztítása..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "A bináris kodekek nem támogatottak ebben a verzióban."
diff --git a/setup/translations/po_files/indonesian.po b/setup/translations/po_files/indonesian.po
index 218b72f..04c8408 100644
--- a/setup/translations/po_files/indonesian.po
+++ b/setup/translations/po_files/indonesian.po
@@ -1,398 +1,370 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Kodek binari tidak didukung pada versi ini."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Membersihkan setelan SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Membersihkan singgahan fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Aulia Firdaus Simbolon <dausbajing@hotmail.co.id>, 2014
+# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@protonmail.com>, 2014
+# Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
+# wantoyo <wantoyo@yahoo.com>, 2015-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: wantoyo <wantoyo@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Memeriksa pembaruan youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Pemasang telah berjalan."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Gagal mengunduh youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Anda harus masuk sebagai pengurus ketika memasang program."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl tidak sukses dipasang. Coba kembali?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Sebuah instansi SMPlayer masih berjalan. Tolong tutup SMPlayer dan coba lagi."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Gagal memasang mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistem operasi tidak didukung.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} membutuhkan setidaknya Windows XP dan mungkin tidak bekerja dengan baik pada sistem Anda.[:n:] Apakah Anda ingin melanjutkan pemasangan?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Gagal mengunduh mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistem operasi tak didukung.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} perlu di Windows Vista terkini dan mungkin tidak bekerja dengan benar pada sistemmu.[:n:]Apakah kamu benar-benar ingin melanjutkan pemasangan?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv tidak sukses dipasang. Coba kembali?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Sistem operasi Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perangkat lunak ini."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Mengunduh mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Pemasang SMPlayer 32-bit masih terpasang. Anda harus mencopot SMPlayer 32-bit terlebih dahulu."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Mengembalikan mpv dari pemasangan sebelumnya..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer 64-bit masih terpasang. Anda harus mencopot SMPlayer 64-bit terlebih dahulu."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Mencadangkan mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Wisaya"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Mengembalikan SMTube dari pemasangan sebelumnya..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Wisaya ini akan memandu Anda pada pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] Disarankan agar Anda menutup semua instansi SMPlayer sebelum memulai wisaya. Hal ini akan memungkinkan untuk memperbarui file program tanpa harus memulai ulang komputer Anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Mencadangkan SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pintasan"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Mengekstrak file..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Komponen MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Mengembalikan pengubahan..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Mesin Multimedia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Mengembalikan asosiasi file..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (diperlukan)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Menghapus Pintasan..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, pustaka berbagi dan dokumentasi."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Menghapus Kunci Registri..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Menghapus file..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Buat pintasan untuk SMPlayer pada desktop."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Mengembalikan kodek dari pemasangan sebelumnya..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start Menu"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Mencadangkan kodek dari pemasangan sebelumnya..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Buat sebuah entri Start Menu untuk SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMplayer adalah aplikasi antarmuka lengkap untuk MPlayer, dari fitur dasar "
-"seperti memutar video, DVD, VCD ke fitur lanjutan seperti mendukung "
-"penyaringan MPlayer, daftar edl, dan banyak lainnya."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (dibutuhkan)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Pemasangan hanya bisa dicopot pada Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; dibutuhkan untuk pemutaran."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak tersedia."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Kodek Binari"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Sepertinya tidak terlihat bahwa SMPlayer terinstal didirektori '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Lanjutkan saja(tidak direkomendasikan)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Kodek tambahan untuk MPlayer. (Koneksi Internet diperlukan untuk pemasangan)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Pencopotan dibatalkan oleh pengguna."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Sebuah cabang yang kaya fitur dari MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Pemasangan ini hanya bisa dicopot oleh pengguna dengan izin pengurus."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Gagal memasang kodek MPlayer"
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Gagal mengunduh kodek MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Kodek MPlayer tidak berhasil dipasang. Coba lagi?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Teman Aplikasi dari MPlater yang dapat menggunakan encode atau transformasi audio yang didukung atau video streaming."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Mengunduh Kodek MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tema Ikon"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Mulai"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "peningkatan"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "penurunan"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "File Bahasa Non-Inggris untuk SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "pasang ulang"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Hapus pengaturan SMPlayer yang tersisa ada pemasangan sebelumnya."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Apakah kamu yakin ingin menyetel ulang setelan SMPlayer-mu? Tindakan ini "
-"tidak dapat dikembalikan."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Paket kodek binari menambah dukungan untuk kodek yang tidak diimplementasikan secara umum, seperti varian terbaru RealVideo dan berbagai format lainnya yang belum dapat diputar.[:n:]Catat bahwa semua kodek itu tidak diperlukan untuk memutaar format yang sering dipakai seperti DVD, MPEG-1/2/4, dsb."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Setel ulang konfigurasi SMPlayer saya"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Pilih Tipe Pemasangan"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Ubah Setelan Pemasangan"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Pilih mode Penimpaan atau Pencopotan."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Klik Copot ketika siap untuk diproses."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Anda memiliki pemasang SMPlayer yang masih ada di direktori ini:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Klik Berikutnya ketika siap untuk proses."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Harap memilih proses:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Klik Mulai untuk mempersiapkan proses."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Timpa ($Inst_Type) pemasang yang ada"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Copot (lepas) pemasang yang ada"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Timpa ($Inst_Type) pemasang yang ada"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Klik Mulai untuk mempersiapkan proses."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Harap memilih proses:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Klik Berikutnya ketika siap untuk proses."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Anda memiliki pemasang SMPlayer yang masih ada di direktori ini:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Klik Copot ketika siap untuk diproses."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Pilih mode Penimpaan atau Pencopotan."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Ubah Setelan Pemasangan"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Pilih Tipe Pemasangan"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Setel ulang konfigurasi SMPlayer saya"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Paket kodek binari menambah dukungan untuk kodek yang tidak "
-"diimplementasikan secara umum, seperti varian terbaru RealVideo dan berbagai "
-"format lainnya yang belum dapat diputar.[:n:]Catat bahwa semua kodek itu "
-"tidak diperlukan untuk memutaar format yang sering dipakai seperti DVD, "
-"MPEG-1/2/4, dsb."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Apakah kamu yakin ingin menyetel ulang setelan SMPlayer-mu? Tindakan ini tidak dapat dikembalikan."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Hapus pengaturan SMPlayer yang tersisa ada pemasangan sebelumnya."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "pasang ulang"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "File Bahasa Non-Inggris untuk SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "penurunan"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Bahasa"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "peningkatan"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tema Ikon"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Mengunduh Kodek MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Kodek MPlayer tidak berhasil dipasang. Coba lagi?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Gagal mengunduh kodek MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Gagal memasang kodek MPlayer"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Teman Aplikasi dari MPlater yang dapat menggunakan encode atau transformasi "
-"audio yang didukung atau video streaming."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Pemasangan ini hanya bisa dicopot oleh pengguna dengan izin pengurus."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Sebuah cabang yang kaya fitur dari MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Pencopotan dibatalkan oleh pengguna."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Kodek tambahan untuk MPlayer. (Koneksi Internet diperlukan untuk pemasangan)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Sepertinya tidak terlihat bahwa SMPlayer terinstal didirektori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Lanjutkan saja(tidak direkomendasikan)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Kodek Binari"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak tersedia."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; dibutuhkan untuk pemutaran."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Pemasangan hanya bisa dicopot pada Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (dibutuhkan)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMplayer adalah aplikasi antarmuka lengkap untuk MPlayer, dari fitur dasar seperti memutar video, DVD, VCD ke fitur lanjutan seperti mendukung penyaringan MPlayer, daftar edl, dan banyak lainnya."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Buat sebuah entri Start Menu untuk SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Mencadangkan kodek dari pemasangan sebelumnya..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start Menu"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Mengembalikan kodek dari pemasangan sebelumnya..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Buat pintasan untuk SMPlayer pada desktop."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Menghapus file..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Menghapus Kunci Registri..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, pustaka berbagi dan dokumentasi."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Menghapus Pintasan..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (diperlukan)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Mengembalikan asosiasi file..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Mesin Multimedia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Mengembalikan pengubahan..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Komponen MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Mengekstrak file..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Pintasan"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Mencadangkan SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Wisaya ini akan memandu Anda pada pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] "
-"Disarankan agar Anda menutup semua instansi SMPlayer sebelum memulai wisaya. "
-"Hal ini akan memungkinkan untuk memperbarui file program tanpa harus memulai "
-"ulang komputer Anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Mengembalikan SMTube dari pemasangan sebelumnya..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Wisaya"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Mencadangkan mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"SMPlayer 64-bit masih terpasang. Anda harus mencopot SMPlayer 64-bit "
-"terlebih dahulu."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Mengembalikan mpv dari pemasangan sebelumnya..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Pemasang SMPlayer 32-bit masih terpasang. Anda harus mencopot SMPlayer 32-"
-"bit terlebih dahulu."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Mengunduh mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Sistem operasi Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perangkat lunak ini."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv tidak sukses dipasang. Coba kembali?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistem operasi tak didukung.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} perlu di "
-"Windows Vista terkini dan mungkin tidak bekerja dengan benar pada sistemmu.[:"
-"n:]Apakah kamu benar-benar ingin melanjutkan pemasangan?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Gagal mengunduh mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistem operasi tidak didukung.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} membutuhkan "
-"setidaknya Windows XP dan mungkin tidak bekerja dengan baik pada sistem Anda."
-"[:n:] Apakah Anda ingin melanjutkan pemasangan?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Gagal memasang mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Sebuah instansi SMPlayer masih berjalan. Tolong tutup SMPlayer dan coba lagi."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl tidak sukses dipasang. Coba kembali?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Anda harus masuk sebagai pengurus ketika memasang program."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Gagal mengunduh youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Pemasang telah berjalan."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Memeriksa pembaruan youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Aulia Firdaus Simbolon <dausbajing@hotmail.co.id>, 2014
-# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@protonmail.com>, 2014
-# Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
-# wantoyo <wantoyo@yahoo.com>, 2015-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: wantoyo <wantoyo@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"id/)\n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Membersihkan singgahan fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Membersihkan setelan SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Kodek binari tidak didukung pada versi ini."
diff --git a/setup/translations/po_files/italian.po b/setup/translations/po_files/italian.po
index 344bd51..82acada 100644
--- a/setup/translations/po_files/italian.po
+++ b/setup/translations/po_files/italian.po
@@ -1,400 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "I codec binari non sono supportati in questa versione."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Pulizia impostazioni SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Pulizia cache fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alessandro Forte <a.forte1010@gmail.com>, 2016
+# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Alessandro Forte <a.forte1010@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Verifica aggiornamenti per youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Impossibile scaricare youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "È necessario essere autenticati come amministratore per installare questo programma."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl non è stato installato correttamente. Riprovare?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Un'istanza di SMPlayer è in esecuzione. Esci da SMPlayer e riprova."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Errore nell'installazione di mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operativo non supportato. [:n:]SmPlayer ${SMPLAYER_VERSION} richiede almeno Windows XP e potrebbe non funzionare correttamente su questo sistema. [:n:]Si vuole davvero proseguire con l'installazione?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Impossibile scaricare mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operativo non supportato. [:n:]SmPlayer ${SMPLAYER_VERSION} richiede almeno Windows Vista e potrebbe non funzionare correttamente su questo sistema. [:n:]Si vuole davvero proseguire con l'installazione?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv non è stato installato correttamente. Riprovare?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "È richiesto un sistema operativo Windows a 64-bit per installare questo software."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Scaricamento mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Un'installazione a 32-bit di SMPlayer è già presente. Si deve prima disinstallare SMPlayer a 32-bit."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Ripristino mpv alla precedente installazione..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Un'installazione a 64-bit di SMPlayer è già presente. Si deve prima disinstallare SMPlayer a 64-bit."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Salvataggio mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Installazione guidata di $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Ripristino di SMTube dall'installazione precedente..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Questa è l'installazione guidata di $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Si raccomanda di chiudere tutte le istanze di SMPlayer prima di cominciare. Questo renderà possibile installare i file del programma senza dover riavviare la macchina.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Copia di sicurezza di SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Collegamenti"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Estrazione file..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componenti di MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Rollback delle modifiche..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Motore Multimediale"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Ripristino associazioni file..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (essenziale)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Eliminazione collegamenti..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, librerie condivise, e documentazione."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Eliminazione chiavi di registro..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Scrivania"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Eliminazione file..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Crea un collegamento a SMPlayer sulla scrivania."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Ripristino codec dell'installazione precedente..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu di avvio"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Copia di sicurezza dei codec dell'installazione precedente..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Crea un elemento nel menu di avvio per SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer è un'interfaccia completa per MPlayer, fornisce funzionalità di "
-"base come la riproduzione di video, DVD, VCD e funzionalità più avanzate "
-"come il supporto dei filtri di MPlayer, le liste edl e altro ancora."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (essenziale)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Questa installazione può essere disinstallata solo su Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; essenziale per la riproduzione."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Installazione di SMPlayer non trovata."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codec binari"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Sembra che SMPlayer non sia installato nella cartella '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Continua comunque (non raccomandato)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codec aggiuntivi per MPlayer. (Connessione a Internet richiesta per l'installazione)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Disinstallazione annullata dall'utente."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Una fork di MPlayer && MPlayer2 ricca di funzioni"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"La disinstallazione può essere effettuata solo da un utente con permessi "
-"amministrativi."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Installazione dei codec di MPlayer non riuscita."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Impossibile scaricare i codec di MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "I codec di MPlayer non sono stati installati correttamente. Riprovare?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Un programma integrativo di MPlayer che può essere usato per codificare o trasformare flussi audio o video supportati."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Sto scaricando i codec di MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Temi di icone"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Installa"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Temi di icone aggiuntivi per SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "aggiorna"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Localizzazioni"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "retrocedi"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Localizzazioni non Inglesi."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalla"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Cancella preferenze di SMPlayer lasciate da installazioni precedenti."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni di SMPlayer? Questa azione "
-"non può essere annullata."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "I pacchetti di codec binari forniscono il supporto per i codec che non sono stati ancora implementati nativamente, per esempio per le varianti di RealVideo e anche un sacco di formati poco utilizzati.[:n:]Nota che non sono richiesti per riprodurre i formati più comuni come DVD, MPEG-1/2/4, ecc."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Rimuovi configurazione di SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Scegliere tipo di installazione"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Cambia le impostazioni di installazione"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Scegliere se sovrascrivere o disinstallare."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Per proseguire, scegli Disinstalla"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Un'installazione già presente di SMPlayer è presente nella cartella seguente:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Per proseguire, scegliere Avanti."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Scegliere come proseguire:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Per proseguire, scegliere Installa."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Sovrascrivi ($Inst_Type) l'installazione esistente"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Disinstalla (rimuovi) l'installazione esistente"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Sovrascrivi ($Inst_Type) l'installazione esistente"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Per proseguire, scegliere Installa."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Scegliere come proseguire:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Per proseguire, scegliere Avanti."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr ""
-"Un'installazione già presente di SMPlayer è presente nella cartella seguente:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Per proseguire, scegli Disinstalla"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Scegliere se sovrascrivere o disinstallare."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Cambia le impostazioni di installazione"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Scegliere tipo di installazione"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Rimuovi configurazione di SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"I pacchetti di codec binari forniscono il supporto per i codec che non sono "
-"stati ancora implementati nativamente, per esempio per le varianti di "
-"RealVideo e anche un sacco di formati poco utilizzati.[:n:]Nota che non sono "
-"richiesti per riprodurre i formati più comuni come DVD, MPEG-1/2/4, ecc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni di SMPlayer? Questa azione non può essere annullata."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Cancella preferenze di SMPlayer lasciate da installazioni precedenti."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalla"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Localizzazioni non Inglesi."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "retrocedi"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Localizzazioni"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "aggiorna"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Temi di icone aggiuntivi per SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Installa"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temi di icone"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Sto scaricando i codec di MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "I codec di MPlayer non sono stati installati correttamente. Riprovare?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Impossibile scaricare i codec di MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Installazione dei codec di MPlayer non riuscita."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Un programma integrativo di MPlayer che può essere usato per codificare o "
-"trasformare flussi audio o video supportati."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "La disinstallazione può essere effettuata solo da un utente con permessi amministrativi."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Una fork di MPlayer && MPlayer2 ricca di funzioni"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Disinstallazione annullata dall'utente."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Codec aggiuntivi per MPlayer. (Connessione a Internet richiesta per "
-"l'installazione)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Sembra che SMPlayer non sia installato nella cartella '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continua comunque (non raccomandato)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codec binari"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Installazione di SMPlayer non trovata."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; essenziale per la riproduzione."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Questa installazione può essere disinstallata solo su Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (essenziale)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer è un'interfaccia completa per MPlayer, fornisce funzionalità di base come la riproduzione di video, DVD, VCD e funzionalità più avanzate come il supporto dei filtri di MPlayer, le liste edl e altro ancora."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Crea un elemento nel menu di avvio per SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Copia di sicurezza dei codec dell'installazione precedente..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu di avvio"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Ripristino codec dell'installazione precedente..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Crea un collegamento a SMPlayer sulla scrivania."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Eliminazione file..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Scrivania"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Eliminazione chiavi di registro..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, librerie condivise, e documentazione."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Eliminazione collegamenti..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (essenziale)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Ripristino associazioni file..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Motore Multimediale"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Rollback delle modifiche..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componenti di MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Estrazione file..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Collegamenti"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Copia di sicurezza di SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Questa è l'installazione guidata di $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Si "
-"raccomanda di chiudere tutte le istanze di SMPlayer prima di cominciare. "
-"Questo renderà possibile installare i file del programma senza dover "
-"riavviare la macchina.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Ripristino di SMTube dall'installazione precedente..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Installazione guidata di $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Salvataggio mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Un'installazione a 64-bit di SMPlayer è già presente. Si deve prima "
-"disinstallare SMPlayer a 64-bit."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Ripristino mpv alla precedente installazione..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Un'installazione a 32-bit di SMPlayer è già presente. Si deve prima "
-"disinstallare SMPlayer a 32-bit."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Scaricamento mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"È richiesto un sistema operativo Windows a 64-bit per installare questo "
-"software."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv non è stato installato correttamente. Riprovare?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operativo non supportato. [:n:]SmPlayer ${SMPLAYER_VERSION} richiede "
-"almeno Windows Vista e potrebbe non funzionare correttamente su questo "
-"sistema. [:n:]Si vuole davvero proseguire con l'installazione?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Impossibile scaricare mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operativo non supportato. [:n:]SmPlayer ${SMPLAYER_VERSION} richiede "
-"almeno Windows XP e potrebbe non funzionare correttamente su questo sistema. "
-"[:n:]Si vuole davvero proseguire con l'installazione?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Errore nell'installazione di mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Un'istanza di SMPlayer è in esecuzione. Esci da SMPlayer e riprova."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl non è stato installato correttamente. Riprovare?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"È necessario essere autenticati come amministratore per installare questo "
-"programma."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Impossibile scaricare youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Verifica aggiornamenti per youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alessandro Forte <a.forte1010@gmail.com>, 2016
-# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Forte <a.forte1010@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/it/)\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Pulizia cache fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Pulizia impostazioni SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "I codec binari non sono supportati in questa versione."
diff --git a/setup/translations/po_files/japanese.po b/setup/translations/po_files/japanese.po
index e45a2ce..104242d 100644
--- a/setup/translations/po_files/japanese.po
+++ b/setup/translations/po_files/japanese.po
@@ -1,401 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "バイナリ コーデックはこのバージョンではサポートされていません。"
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer の設定をクリーンアップしています..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "fontconfig キャッシュをクリーンアップしてます..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# ever_green, 2016
+# nardog <hysknrs@hotmail.co.jp>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: ever_green\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "youtube-dl の更新を確認しています..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "インストーラーは既に実行中です。"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "youtube-dl のダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "このプログラムをインストールするときは管理者としてログインする必要があります。"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl は正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayer のインスタンスが実行中です。SMPlayer を終了してやり直してください。"
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "mpv のインストールに失敗しました。"
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "サポートされていないオペレーティング システムです。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} は Windows XP 以上を必要とし、お使いのシステムでは正常に動作しない可能性があります。[:n:]本当にインストールを続行しますか?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "mpv のダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "サポートされていないオペレーティング システムです。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} は Windows Vista 以上を必要とし、お使いのシステムでは正常に動作しない可能性があります。[:n:]本当にインストールを続行しますか?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv は正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "このソフトウェアをインストールするには 64 ビットの Windows オペレーティング システムが必要です。"
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "mpv をダウンロードしています..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "32 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 32 ビットの SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "以前のインストールからの mpv を復元しています..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "64 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 64 ビットの SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "mpv をバックアップしています..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) のセットアップ"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "以前のインストールからの SMTube を復元しています..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "セットアップは $(^NameDA) のインストールをご案内します。[:r:][:n:][:r:][:n:]セットアップの開始前にすべての SMPlayer のインスタンスを閉じることが推奨されます。これによりお使いのコンピューターを再起動する必要なく関連するプログラム ファイルを更新することが可能になります。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube をバックアップしています..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ショートカット"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "ファイルを展開しています..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer コンポーネント"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "変更を元に戻しています..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "マルチメディア エンジン"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "ファイルの関連付けを復元しています..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (必須)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "ショートカットを削除しています..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer、共有ライブラリ、およびドキュメントです。"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "レジストリ キーを削除しています..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "デスクトップ"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "ファイルを削除しています..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "デスクトップに SMPlayer へのショートカットを作成します。"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "以前のインストールからのコーデックを復元しています..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "[スタート] メニュー"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "以前のインストールからのコーデックをバックアップしています..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer の [スタート] メニュー エントリを作成します。"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer はビデオ、DVD、VCD の再生のような基本的な機能から MPlayer フィル"
-"ター、edl リストなどへのサポートのような高度な機能まで、MPlayer の完全なフロ"
-"ントエンドです。"
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (必須)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
-"このインストールは 64 ビットの Windows でのみアンインストールできます。"
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "再生のために必要な MPlayer です。"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer のインストールが見つかりません。"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "バイナリ コーデック"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"ディレクトリ '$INSTDIR' に SMPlayer がインストールされているように見えませ"
-"ん。[:r:][:n:]このまま続行しますか (推奨されません)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "MPlayer のオプション コーデックです。(インストールにはインターネット接続が必要です)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "アンインストールはユーザーによって中止されました。"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "MPlayer と MPlayer2 の機能豊富なフォークです"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"このインストールは管理者特権のあるユーザーによってのみアンインストールできま"
-"す。"
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "MPlayer コーデックのインストールに失敗しました。"
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "MPlayer コーデックのダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"MPlayer コーデックは正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "サポートされたオーディオまたはビデオ ストリームのエンコードや変換に使用できる MPlayer の姉妹プログラムです。"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer コーデックをダウンロードしています..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "アイコン テーマ"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer の追加アイコン テーマです。"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "アップグレード"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "言語"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "ダウングレード"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer の英語以外の言語ファイルです。"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "再インストール"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "前のインストールから残っている SMPlayer の環境設定を削除します。"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"SMPlayer の設定をリセットしてもよろしいですか? この動作は元に戻せません。"
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "バイナリ コーデック パッケージは新しい RealVideo 派生や多くの希少な形式など、まだ自然には実装されていないコーデックへのサポートを追加します。[:n:]DVD、MPEG-1/2/4 などの最も一般的なフォーマットの再生には必要でないことにご注意ください。"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "SMPlayer の設定をリセットする"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "インストールの種類の選択"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "インストール構成を変更する"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "上書きまたはアンインストール モードを選択します。"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "続行するには [アンインストール] をクリックします。"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "以下のフォルダーに既存 SMPlayer のインストールがあります:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "続行するには [次へ] をクリックします。"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "続行する方法を選択してください:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "続行するには [開始] をクリックします。"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "既存のインストールを上書き ($Inst_Type) する"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "既存のインストールをアンインストール (削除) する"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "既存のインストールを上書き ($Inst_Type) する"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "続行するには [開始] をクリックします。"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "続行する方法を選択してください:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "続行するには [次へ] をクリックします。"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "以下のフォルダーに既存 SMPlayer のインストールがあります:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "続行するには [アンインストール] をクリックします。"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "上書きまたはアンインストール モードを選択します。"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "インストール構成を変更する"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "インストールの種類の選択"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "SMPlayer の設定をリセットする"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"バイナリ コーデック パッケージは新しい RealVideo 派生や多くの希少な形式など、"
-"まだ自然には実装されていないコーデックへのサポートを追加します。[:n:]DVD、"
-"MPEG-1/2/4 などの最も一般的なフォーマットの再生には必要でないことにご注意くだ"
-"さい。"
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "SMPlayer の設定をリセットしてもよろしいですか? この動作は元に戻せません。"
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "前のインストールから残っている SMPlayer の環境設定を削除します。"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "再インストール"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer の英語以外のの言語ファイルです。"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "ダウングレード"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "言語"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "アップグレード"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer の追加アイコン テーマです。"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "アイコン テーマ"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer コーデックをダウンロードしています..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer コーデックは正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "MPlayer コーデックのダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "MPlayer コーデックのインストールに失敗しました。"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"サポートされたオーディオまたはビデオ ストリームのエンコードや変換に使用でき"
-"る MPlayer の姉妹プログラムです。"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "このインストールは管理者特権のあるユーザーによってのみアンインストールできます。"
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "MPlayer と MPlayer2 の機能豊富なフォークです"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "アンインストールはユーザーによって中止されました。"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"MPlayer のオプション コーデックです。(インストールにはインターネット接続が必"
-"要です)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "ディレクトリ '$INSTDIR' に SMPlayer がインストールされているように見えません。[:r:][:n:]このまま続行しますか (推奨されません)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "バイナリ コーデック"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer のインストールが見つかりません。"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "再生のために必要な MPlayer です。"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "このインストールは 64 ビットの Windows でのみアンインストールできます。"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (必須)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer はビデオ、DVD、VCD の再生のような基本的な機能から MPlayer フィルター、edl リストなどへのサポートのような高度な機能まで、MPlayer の完全なフロントエンドです。"
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer の [スタート] メニュー エントリを作成します。"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "以前のインストールからのコーデックをバックアップしています..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "[スタート] メニュー"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "以前のインストールからのコーデックを復元しています..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "デスクトップに SMPlayer へのショートカットを作成します。"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "ファイルを削除しています..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "デスクトップ"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "レジストリ キーを削除しています..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer、共有ライブラリ、およびドキュメントです。"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "ショートカットを削除しています..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (必須)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "ファイルの関連付けを復元しています..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "マルチメディア エンジン"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "変更を元に戻しています..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer コンポーネント"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "ファイルを展開しています..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ショートカット"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube をバックアップしています..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"セットアップは $(^NameDA) のインストールをご案内します。[:r:][:n:][:r:][:n:]"
-"セットアップの開始前にすべての SMPlayer のインスタンスを閉じることが推奨され"
-"ます。これによりお使いのコンピューターを再起動する必要なく関連するプログラム "
-"ファイルを更新することが可能になります。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "以前のインストールからの SMTube を復元しています..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) のセットアップ"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "mpv をバックアップしています..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"64 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 64 ビットの "
-"SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "以前のインストールからの mpv を復元しています..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"32 ビットの SMPlayer が既にインストールされています。先に 32 ビットの "
-"SMPlayer をアンインストールする必要があります。"
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "mpv をダウンロードしています..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"このソフトウェアをインストールするには 64 ビットの Windows オペレーティング "
-"システムが必要です。"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv は正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"サポートされていないオペレーティング システムです。[:n:]SMPlayer "
-"${SMPLAYER_VERSION} は Windows Vista 以上を必要とし、お使いのシステムでは正常"
-"に動作しない可能性があります。[:n:]本当にインストールを続行しますか?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "mpv のダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"サポートされていないオペレーティング システムです。[:n:]SMPlayer "
-"${SMPLAYER_VERSION} は Windows XP 以上を必要とし、お使いのシステムでは正常に"
-"動作しない可能性があります。[:n:]本当にインストールを続行しますか?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "mpv のインストールに失敗しました。"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"SMPlayer のインスタンスが実行中です。SMPlayer を終了してやり直してください。"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl は正常にインストールされませんでした。再試行しますか?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"このプログラムをインストールするときは管理者としてログインする必要がありま"
-"す。"
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "youtube-dl のダウンロードに失敗しました: '$R0'。"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "インストーラーは既に実行中です。"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "youtube-dl の更新を確認しています..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# nardog <hysknrs@hotmail.co.jp>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-31 01:49+0000\n"
-"Last-Translator: nardog <hysknrs@hotmail.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"ja/)\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "fontconfig キャッシュをクリーンアップしてます..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer の設定をクリーンアップしています..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "バイナリ コーデックはこのバージョンではサポートされていません。"
diff --git a/setup/translations/po_files/korean.po b/setup/translations/po_files/korean.po
index 5ee3688..d490235 100644
--- a/setup/translations/po_files/korean.po
+++ b/setup/translations/po_files/korean.po
@@ -1,385 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "이 버전에서 바이너리 코덱은 지원하지 않습니다."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer 설정 정리 중..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "fontconfig 캐쉬 정리 중..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Potato <sheppaul@naver.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Potato <sheppaul@naver.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "youtube-dl 업데이트 확인 중..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "설치 프로그램이 실행 중입니다."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "youtube-dl 다운로드 실패: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "이 프로그램을 설치하려면 관리자 권한이 필요합니다."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl 설치에 실패했습니다. 재시도할까요?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayer가 실행 중입니다. SMPlayer를 종료 후 다시 시도하세요."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "mpv를 설치하지 못했습니다."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "미지원 운영 체계.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 는 윈도우 XP 이상이 필요하고 당신의 시스템에서 정상적인 동작을 보장할 수 없습니다.[:n:]설치를 계속 진행할까요?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "mpv 다운로드 실패: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "미지원 운영 체계.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 는 최소한 윈도우 비스타가 필요하고 당신의 시스템에서 정상적인 동작을 보장할 수 없습니다.[:n:]설치를 계속 진행할까요?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv 설치에 실패했습니다. 재시도할까요?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "이 프로그램은 윈도우 64비트 운영 체계에서만 설치할 수 있습니다."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "mpv 다운로드 중..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "32비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 32비트 SMPlayer를 먼저 제거하세요."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "이전에 설치한 mpv 복원 중..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "64비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 64비트 SMPlayer를 먼저 제거하세요."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "mpv 백업 중..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Setup"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "SMTube는 이전 설치에서 복원하는 중..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Setup이 $(^NameDA)의 설치를 도와줄 것입니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]Setup을 시작하기 전에 SMPlayer를 모두 종료하세요. 그러면 재부팅 없이 관련 프로그램 파일을 업데이트할 수 있습니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube를 백업하는 중..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "바로가기"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "파일 압축을 해제하는 중..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer 구성 요소"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "변경점을 원상 복원하는 중..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "멀티미디어 엔진"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "파일 연결 복원하는 중..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (필수)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "바로가기 삭제하는 중..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, 공유 라이브러리와 문서."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "레지스트리 키 삭제하는 중..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "바탕화면"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "파일 삭제하는 중..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "바탕화면에 SMPlayer의 바로가기를 만듭니다."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "이전 설치에서 코덱 복원하는 중..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "시작 메뉴"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "이전 설치에서 코덱 백업하는 중..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer의 시작 메뉴 항목을 만듭니다."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer는 비디오, DVD, VCD 재생과 같은 기본적인 기능들로부터 MPlayer 필터와 "
-"edl 목록 등 고급 기능들까지 지원하는 MPlayer의 완전한 프론트엔트입니다."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (필수)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "이 설치는 64비트 윈도우에서만 제거할 수 있습니다."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; 재생에 필요함."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer 설치를 찾을 수 없습니다."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "바이너리 코덱"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"SMPlayer가 '$INSTDIR' 디렉토리에 설치된 것 같지 않습니다.[:r:][:n:]어쨌든 계"
-"속할까요? (비권장)"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "MPlayer용 추가 코덱. (설치시 인터넷 연결이 필요함)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "사용자가 제거를 취소함."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "다기능의 MPlayer && MPlayer2를 이용한 개발"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "이 설치는 관리자 권한을 지닌 사용자만 제거할 수 있습니다."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "MPlayer 코덱 다운로드에 실패했습니다: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다. 다시 할까요?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "지원하는 오디오 비디오 스트림을 인코딩하거나 변환하는데 사용할 수 있는 MPlayer의 추가 프로그램."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Downloading MPlayer codecs..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "아이콘 테마"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "시작"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer의 추가 아이콘 테마."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "업그레이드"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "언어"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "다운그레이드"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer의 비영어 언어 파일들."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "재설치"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "이전 설치된 SMPlayer의 환경 설정을 삭제합니다."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr "SMPlayer 설정을 초기화할까요? 초기화 후에는 복원할 수 없습니다."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "바이너리 코덱 꾸러미는 새로운 RealVideo 변종과 많은 희귀한 형식의 동영상에서, 아직 직접 지원하지 않는 코덱을 지원합니다.[:n:]DVD나 MPEG-1/2/4와 같은 대부분의 동영상을 재생하는데 필수적인 코덱은 아닙니다."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "내 SMPlayer 설정을 초기화합니다"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "설치 형태를 선택하세요"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "설치 설정을 변경합니다"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "덮어쓸 것인지 제거할 것인지 선택하세요."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "준비가 되었으면 제거를 누르세요."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "다음 폴더에 SMPlayer가 설치되어 있습니다:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "준비가 되었으면 다음을 누르세요."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "어떻게 처리할 것인지 선택하세요:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "준비가 되었으면 시작을 누르세요."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "기존의 설치 위에 덮어 씁니다 ($Inst_Type)"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "기존의 설치를 제거합니다"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "기존의 설치 위에 덮어 씁니다 ($Inst_Type)"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "준비가 되었으면 시작을 누르세요."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "어떻게 처리할 것인지 선택하세요:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "준비가 되었으면 다음을 누르세요."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "다음 폴더에 SMPlayer가 설치되어 있습니다:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "준비가 되었으면 제거를 누르세요."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "덮어쓸 것인지 제거할 것인지 선택하세요."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "설치 설정을 변경합니다"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "설치 형태를 선택하세요"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "내 SMPlayer 설정을 초기화합니다"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"바이너리 코덱 꾸러미는 새로운 RealVideo 변종과 많은 희귀한 형식의 동영상에"
-"서, 아직 직접 지원하지 않는 코덱을 지원합니다.[:n:]DVD나 MPEG-1/2/4와 같은 대"
-"부분의 동영상을 재생하는데 필수적인 코덱은 아닙니다."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "SMPlayer 설정을 초기화할까요? 초기화 후에는 복원할 수 없습니다."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "이전 설치된 SMPlayer의 환경 설정을 삭제합니다."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "재설치"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer의 비영어 언어 파일들."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "다운그레이드"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "언어"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "업그레이드"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer의 추가 아이콘 테마."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "시작"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "아이콘 테마"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Downloading MPlayer codecs..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다. 다시 할까요?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "MPlayer 코덱 다운로드에 실패했습니다: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "MPlayer 코덱 설치에 실패했습니다."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"지원하는 오디오 비디오 스트림을 인코딩하거나 변환하는데 사용할 수 있는 "
-"MPlayer의 추가 프로그램."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "이 설치는 관리자 권한을 지닌 사용자만 제거할 수 있습니다."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "다기능의 MPlayer && MPlayer2를 이용한 개발"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "사용자가 제거를 취소함."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "MPlayer용 추가 코덱. (설치시 인터넷 연결이 필요함)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "SMPlayer가 '$INSTDIR' 디렉토리에 설치된 것 같지 않습니다.[:r:][:n:]어쨌든 계속할까요? (비권장)"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "바이너리 코덱"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer 설치를 찾을 수 없습니다."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; 재생에 필요함."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "이 설치는 64비트 윈도우에서만 제거할 수 있습니다."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (필수)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer는 비디오, DVD, VCD 재생과 같은 기본적인 기능들로부터 MPlayer 필터와 edl 목록 등 고급 기능들까지 지원하는 MPlayer의 완전한 프론트엔트입니다."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer의 시작 메뉴 항목을 만듭니다."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "이전 설치에서 코덱 백업하는 중..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "시작 메뉴"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "이전 설치에서 코덱 복원하는 중..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "바탕화면에 SMPlayer의 바로가기를 만듭니다."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "파일 삭제하는 중..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "바탕화면"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "레지스트리 키 삭제하는 중..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, 공유 라이브러리와 문서."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "바로가기 삭제하는 중..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (필수)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "파일 연결 복원하는 중..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "멀티미디어 엔진"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "변경점을 원상 복원하는 중..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer 구성 요소"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "파일 압축을 해제하는 중..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "바로가기"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube를 백업하는 중..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Setup이 $(^NameDA)의 설치를 도와줄 것입니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]Setup을 시작"
-"하기 전에 SMPlayer를 모두 종료하세요. 그러면 재부팅 없이 관련 프로그램 파일"
-"을 업데이트할 수 있습니다.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "SMTube는 이전 설치에서 복원하는 중..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Setup"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "mpv 백업 중..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"64비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 64비트 SMPlayer를 먼저 제거"
-"하세요."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "이전에 설치한 mpv 복원 중..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"32비트 버전의 SMPlayer가 이미 설치되어 있습니다. 32비트 SMPlayer를 먼저 제거"
-"하세요."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "mpv 다운로드 중..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "이 프로그램은 윈도우 64비트 운영 체계에서만 설치할 수 있습니다."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv 설치에 실패했습니다. 재시도할까요?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"미지원 운영 체계.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 는 최소한 윈도우 비스타가 "
-"필요하고 당신의 시스템에서 정상적인 동작을 보장할 수 없습니다.[:n:]설치를 계"
-"속 진행할까요?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "mpv 다운로드 실패: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"미지원 운영 체계.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 는 윈도우 XP 이상이 필요하"
-"고 당신의 시스템에서 정상적인 동작을 보장할 수 없습니다.[:n:]설치를 계속 진행"
-"할까요?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "mpv를 설치하지 못했습니다."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "SMPlayer가 실행 중입니다. SMPlayer를 종료 후 다시 시도하세요."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl 설치에 실패했습니다. 재시도할까요?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "이 프로그램을 설치하려면 관리자 권한이 필요합니다."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "youtube-dl 다운로드 실패: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "설치 프로그램이 실행 중입니다."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "youtube-dl 업데이트 확인 중..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Potato <sheppaul@naver.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 23:57+0000\n"
-"Last-Translator: Potato <sheppaul@naver.com>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ko/)\n"
-"Language: ko\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "fontconfig 캐쉬 정리 중..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer 설정 정리 중..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "이 버전에서 바이너리 코덱은 지원하지 않습니다."
diff --git a/setup/translations/po_files/malay.po b/setup/translations/po_files/malay.po
index 4c8e6ea..ed08acb 100644
--- a/setup/translations/po_files/malay.po
+++ b/setup/translations/po_files/malay.po
@@ -1,398 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Kodeks binari tidak disokong dalam versi ini."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Membersihkan tetapan SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Membersihkan cache konfig fon..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ms_MY/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms_MY\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Memeriksa kemaskini youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Pemasang sudah berjalan."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Gagal memuat turun youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Anda mesti mendaftar masuk sebagai pentadbir bila memasang program ini."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl gagal dipasang. Cuba lagi?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Satu kejadian SMPlayer sedang berjalan. Sila keluar SMPlayer dan cuba lagi."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Gagal memasang mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} memerlukan sekurang-kurangnya Windows XP dan tidak dapat berfungsi dengan baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Gagal memuat turun mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} memerlukan sekurang-kurangnya Windows Vista dan tidak dapat berfungsi dengan baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv gagal dipasang. Cuba lagi?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Sistem pengoperasian Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perisian ini."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Memuat turun mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Pemasangan 32-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 32-bit dahulu."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Memulihkan mpv dari pemasangan terdahulu..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Pemasangan 64-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 64-bit dahulu."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Menyandar mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Persediaan $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Memulihkan SMTube dari pemasangan terdahulu..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Persediaan akan membantu anda melalui pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Adalah disarankan anda tutup semua kejadian SMPlayer sebelum memulakan persediaan. Ia bertujuan untuk mengemaskini fail program yang berkaitan tanpa perlu membut semula komputer anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Menyandar SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pintasan"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Mengekstrak fail..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Komponen MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Mengembali perubahan..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Enjin Multimedia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Memulihkan perkaitan fail..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (diperlukan)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Memadam Pintasan..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, pustaka terkongsi, dan dokumentasi."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Memadam Kunci Registry..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Memadam Fail..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Cipta pintasan pada SMPlayer pada desktop."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Memulihkan kodeks dari pemasangan terdahulu..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Mula"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Menyandar kodeks dari pemasangan terdahulu..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Cipta masukan Menu Mula untuk SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer merupakan bahagian-hadapan MPlayer, dari fitur asas seperti "
-"memainkan video, DVD. VCD sehinggalah fitur lanjutan seperti sokongan untuk "
-"penapis MPlayer, senarai edl, dan banyak lagi."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (diperlukan)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang pada Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; diperlukan untuk mainbalik."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak ditemui."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Kodeks Binari"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Kelihatan SMPlayer tidak dipasang dalam direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Teruskan jua (tidak disarankan)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Kodeks pilihan untuk MPlayer. (Sambungan Internet diperlukan untuk pemasangan)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Nyahpasang dihenti-paksa oleh pengguna."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Cabang kaya-fitur bagi MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang oleh pengguna dengan kelayakan "
-"pentadbir."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Gagal memasang kodeks MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Gagal memuat turun kodeks MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Kodeks MPlayer gagal dipasang. Cuba lagi?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Program yang diperlukan oleh MPlayer yang dapat digunakan untuk mengenkod atau jelma audio disokong atau strim video."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Memuat Turun Kodeks MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tema Ikon"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Mula"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "tatar"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "nyahtatar"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Fail bahasa Bukan-Inggeris untuk SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "pasang semula"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Padam baki keutamaan SMPlayer dari pemasangan terdahulu."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Anda pasti mahu menetap semula tetapan SMPlayer anda? Tindakan ini tidak "
-"boleh dikembalikan."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Pakej kodeks binari menambah sokongan untuk kodeks yang belum lagi dilaksana secara tabii, seperti varians RealVideo lebih baharu dan banyak lagi format bukan umum..[:n:]Perhatian format tersebut tidaklah diperlukan untuk memainkan kebanyakan format umum seperti DVDs, MPEG-1/2/4, dll."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Tetap semula konfigurasi SMPlayer saya"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Pilih Jenis Pemasangan"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Ubah Tetapan Pemasangan"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Pilih mod Tulis-ganti atau Nyahpasang."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Klik Nyahpasang bila sedia diteruskan."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Anda sudah mempunyai pemasangan SMPlayer di dalam folder berikut:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Klik Berikutnya bila sedia diteruskan."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Sila pilih bagaimana hendak diteruskan:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Klik Mula bila sedia diteruskan."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Tulis-ganti pemasangan sedia ada ($Inst_Type)"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Nyapasang (buang) pemasangan sedia ada"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Tulis-ganti pemasangan sedia ada ($Inst_Type)"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Klik Mula bila sedia diteruskan."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Sila pilih bagaimana hendak diteruskan:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Klik Berikutnya bila sedia diteruskan."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Anda sudah mempunyai pemasangan SMPlayer di dalam folder berikut:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Klik Nyahpasang bila sedia diteruskan."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Pilih mod Tulis-ganti atau Nyahpasang."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Ubah Tetapan Pemasangan"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Pilih Jenis Pemasangan"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Tetap semula konfigurasi SMPlayer saya"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Pakej kodeks binari menambah sokongan untuk kodeks yang belum lagi dilaksana "
-"secara tabii, seperti varians RealVideo lebih baharu dan banyak lagi format "
-"bukan umum..[:n:]Perhatian format tersebut tidaklah diperlukan untuk "
-"memainkan kebanyakan format umum seperti DVDs, MPEG-1/2/4, dll."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Anda pasti mahu menetap semula tetapan SMPlayer anda? Tindakan ini tidak boleh dikembalikan."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Padam baki keutamaan SMPlayer dari pemasangan terdahulu."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "pasang semula"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Fail bahasa Bukan-Inggeris untuk SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "nyahtatar"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Bahasa"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "tatar"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tema Ikon"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Memuat Turun Kodeks MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Kodeks MPlayer gagal dipasang. Cuba lagi?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Gagal memuat turun kodeks MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Gagal memasang kodeks MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Program yang diperlukan oleh MPlayer yang dapat digunakan untuk mengenkod "
-"atau jelma audio disokong atau strim video."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang oleh pengguna dengan kelayakan pentadbir."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Cabang kaya-fitur bagi MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Nyahpasang dihenti-paksa oleh pengguna."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Kodeks pilihan untuk MPlayer. (Sambungan Internet diperlukan untuk "
-"pemasangan)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Kelihatan SMPlayer tidak dipasang dalam direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Teruskan jua (tidak disarankan)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Kodeks Binari"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak ditemui."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; diperlukan untuk mainbalik."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang pada Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (diperlukan)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer merupakan bahagian-hadapan MPlayer, dari fitur asas seperti memainkan video, DVD. VCD sehinggalah fitur lanjutan seperti sokongan untuk penapis MPlayer, senarai edl, dan banyak lagi."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Cipta masukan Menu Mula untuk SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Menyandar kodeks dari pemasangan terdahulu..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Mula"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Memulihkan kodeks dari pemasangan terdahulu..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Cipta pintasan pada SMPlayer pada desktop."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Memadam Fail..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Memadam Kunci Registry..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, pustaka terkongsi, dan dokumentasi."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Memadam Pintasan..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (diperlukan)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Memulihkan perkaitan fail..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Enjin Multimedia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Mengembali perubahan..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Komponen MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Mengekstrak fail..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Pintasan"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Menyandar SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Persediaan akan membantu anda melalui pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]Adalah disarankan anda tutup semua kejadian SMPlayer sebelum memulakan "
-"persediaan. Ia bertujuan untuk mengemaskini fail program yang berkaitan "
-"tanpa perlu membut semula komputer anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Memulihkan SMTube dari pemasangan terdahulu..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Persediaan $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Menyandar mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Pemasangan 64-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 64-"
-"bit dahulu."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Memulihkan mpv dari pemasangan terdahulu..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Pemasangan 32-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 32-"
-"bit dahulu."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Memuat turun mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Sistem pengoperasian Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perisian ini."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv gagal dipasang. Cuba lagi?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"memerlukan sekurang-kurangnya Windows Vista dan tidak dapat berfungsi dengan "
-"baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Gagal memuat turun mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"memerlukan sekurang-kurangnya Windows XP dan tidak dapat berfungsi dengan "
-"baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Gagal memasang mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Satu kejadian SMPlayer sedang berjalan. Sila keluar SMPlayer dan cuba lagi."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl gagal dipasang. Cuba lagi?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Anda mesti mendaftar masuk sebagai pentadbir bila memasang program ini."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Gagal memuat turun youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Pemasang sudah berjalan."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Memeriksa kemaskini youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 00:42+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/"
-"language/ms_MY/)\n"
-"Language: ms_MY\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Membersihkan cache konfig fon..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Membersihkan tetapan SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Kodeks binari tidak disokong dalam versi ini."
diff --git a/setup/translations/po_files/norwegian_nb.po b/setup/translations/po_files/norwegian_nb.po
new file mode 100644
index 0000000..d34aa18
--- /dev/null
+++ b/setup/translations/po_files/norwegian_nb.po
@@ -0,0 +1,367 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/nb_NO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb_NO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Installeringsveiviseren kjører allerede."
+
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Du må være logget inn som administrator når du installerer dette programmet."
+
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "En instans av SMPlayer kjører allerede. Vennligst lukk SMPlayer og prøv igjen."
+
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Ditt operativsystem støttes ikke.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} krever minst Windows XP og vil kanskje ikke fungere riktig på din maskin.[:n:]Vil du virkelig fortsette med installasjonen?"
+
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Ditt operativsystem støttes ikke.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} krever minst Windows Vista og vil kanskje ikke fungere riktig på din maskin.[:n:]Vil du virkelig fortsette med installasjonen?"
+
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Et 64-bits Windows-operativsystem er påkrevd for å installere denne programvaren."
+
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Det er allerede en 32-bitinstallasjon av SMPlayer her. Du må avinstallere din 32-bit SMPlayer først."
+
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Det er allerede en 64-bitinstallasjon av SMPlayer her. Du må avinstallere din 64-bit SMPlayer først."
+
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA)-oppsett"
+
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Oppsettet vil lede deg gjennom installasjonen av $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Det er anbefalt at du lukker all SMPlayer-prosesser før du begynner oppsettet. Dette vil gjøre det mulig å oppdatere relevante programfiler uten at du behøver å starte maskinen din på nytt.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Snarveier"
+
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer-komponenter"
+
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimediemotor"
+
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (påkrevd)"
+
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, delte biblioteker og dokumentasjon."
+
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Oppretter en snarvei til SMPlayer på skrivebordet."
+
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Startmeny"
+
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Opprett en startmenyoppføring for SMPlayer."
+
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (påkrevd)"
+
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; påkrevd for avspilling."
+
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binære kodeker"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid ""
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Valgfrie kodeker for MPlayer. (Internettilkobling er påkrevd for å installere dem)"
+
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "En funksjonsrik avsporing av MPlayer && MPlayer2"
+
+# Section_MEncoder_Desc
+msgid ""
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Et følgesprogram til MPlayer som kan brukes til å omkode eller transformere støttede lyd- eller videostrømmer."
+
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ikonstiler"
+
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Ekstra ikonstiler for SMPlayer."
+
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Språk"
+
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Språkfiler for SMPlayer for andre språk enn engelsk."
+
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Sletter SMPlayer-innstillinger fra tidligere installasjoner."
+
+# MPlayer_Codec_Msg
+msgid ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "De binære kodekpakkene legger til støtte for kodeker som ennå ikke er blitt innebygd, slik som nyere RealVideo-varianter og mange uvanlige formater.[:n:]Vær oppmerksom på at de ikke er nødvendige for å spille av de fleste vanlige formater som DVDer, MPEG-1/2/4, osv."
+
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Velg installeringstype"
+
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Velg Overskrivings- eller Avinstallerings-modus."
+
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Du har en eksisterende installasjon av SMPlayer i den følgende mappen:"
+
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Vennligst velg hvordan du vil fortsette:"
+
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Skriv over ($Inst_Type) den nåværende installasjonen"
+
+# Reinstall_Uninstall
+msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
+msgstr "Avinstaller (fjern) den nåværende installasjonen"
+
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Trykk Start når du ønsker å fortsette."
+
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Trykk neste når du ønsker å fortsette."
+
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Trykk Avinstaller når du ønsker å fortsette"
+
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Endre installasjonsinnstillinger"
+
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Tilbakestill mitt SMPlayer-oppsett"
+
+# Remove_Settings_Confirmation
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Er du sikker på at du vil tilbakestille ditt SMPlayer-oppsett? Denne handlingen kan ikke bli gjenopprettet senere."
+
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "installer på nytt"
+
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "nedgrader"
+
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "oppgrader"
+
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Laster ned MPlayer-kodeker..."
+
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer-kodeker ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Klarte ikke å laste ned MPlayer-kodeker: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Klarte ikke å installere MPlayer-kodeker."
+
+# Uninstaller_No_Admin
+msgid ""
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Denne installasjonen kan bare avinstalleres av en bruker med administratorrettigheter."
+
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Avinstalleringen ble avbrutt av brukeren."
+
+# Uninstaller_NotInstalled
+msgid ""
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Det ser ikke ut til at SMPlayer er installert under filplasseringen '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Vil du fortsette likevel (ikke anbefalt)?"
+
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer-installasjonen ble ikke funnet."
+
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Denne installasjonen kan kun avinstalleres på en 64-bit Windows."
+
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer er et komplett grensesnitt for MPlayer, fra grunnleggende funksjoner som å spille av videoer, DVDer og VCDer, til mer avanserte funksjoner som støtte for MPlayer-filtre, EDL-lister og mer til."
+
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Tar backup av kodeker fra en tidligere installasjon..."
+
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Tilbakestiller kodeker fra en tidligere installasjon..."
+
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Sletter filer..."
+
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Sletter registernøkler..."
+
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Sletter snarveier..."
+
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Gjenoppretter filtilknytninger..."
+
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Tilbakestiller endringer..."
+
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Pakker ut filer..."
+
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Tar backup av SMTube..."
+
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Gjenoppretter SMTube fra en tidligere installasjon..."
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Tar backup av mpv..."
+
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Gjenoppretter mpv fra en tidligere installasjon..."
+
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Laster ned mpv..."
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Mislyktes i å installere mpv: '$R0'."
+
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Mislyktes i å installere mpv."
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl ble ikke riktig installert. Vil du prøve på nytt?"
+
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Klarte ikke å laste ned youtube-dl: '$R0'."
+
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Leter etter oppdateringer for youtube-dl..."
+
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Fjerner mellomlageret for fontoppsett..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Fjerner SMPlayer-innstillinger..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binære kodeker støttes ikke i denne versjonen."
diff --git a/setup/translations/po_files/norwegian.po b/setup/translations/po_files/norwegian_nn.po
index 8e76f57..8e76f57 100644
--- a/setup/translations/po_files/norwegian.po
+++ b/setup/translations/po_files/norwegian_nn.po
diff --git a/setup/translations/po_files/polish.po b/setup/translations/po_files/polish.po
index 6f8f5c1..e365c0e 100644
--- a/setup/translations/po_files/polish.po
+++ b/setup/translations/po_files/polish.po
@@ -1,398 +1,369 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Kodeki binarne nie są obsługiwane w tej wersji."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Czyszczenie ustawień SMPlayera..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej czcionki..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# M T <michtrz@gmail.com>, 2014,2016
+# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2015
+# filux <smartadminpl@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Sprawdzanie aktualizacji youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instalator już jest uruchomiony."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Błąd pobierania youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Do instalacji tego programu wymagane są uprawnienia administratora."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Instalacja youtube-dl nie powiodła się. Ponowić próbę?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Instancja SMPlayera jest już uruchomiona. Proszę zamknij SMPlayera i spróbuj ponownie."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Błąd instalacji mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co najmniej Windows XP i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]Czy naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Błąd pobierania mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co najmniej Windows Vista i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]Czy naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Instalacja mpv nie powiodła się. Ponowić próbę?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Do zainstalowania tego programu wymagany jest system operacyjny Windows w wersji 64-bitowej."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Pobieranie mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 32-bitowej. Aby kontynuować należy najpierw odinstalować 32-bitową wersję SMPlayera."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Przywracanie mpv z poprzedniej instalacji..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 64-bitowej. Aby kontynuować należy najpierw odinstalować 64-bitową wersję SMPlayera."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Tworzenie kopii zapasowej mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Instalator $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Przywracanie SMTube z poprzedniej instalacji..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Instalator poprowadzi Cię przez proces instalacji $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Zalecane jest zamknięcie SMPlayera przed rozpoczęciem instalacji. Dzięki temu możliwe będzie zaktualizowanie odpowiednich plików programu, bez konieczności ponownego uruchamiania komputera.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Tworzenie kopii zapasowej SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Skróty"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Wypakowywanie plików..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Komponenty MPlayera"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Cofanie zmian..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Silnik multimediów"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Przywracanie skojarzeń plików..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (wymagany)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Usuwanie Skrótów..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, biblioteki współdzielone, dokumentacja."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Usuwanie Kluczy Rejestru..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pulpit"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Usuwanie Plików..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Tworzy skrót do programu na pulpicie."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Przywracanie kodeków z poprzedniej instalacji..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Start"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Tworzenie kopii zapasowej kodeków z poprzedniej instalacji..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Tworzy skrót do programu w Menu Start."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer jest graficzną nakładką programu MPlayer, z prostymi funkcjami, "
-"takimi jak odtwarzanie wideo, DVD i VCD oraz z bardziej zaawansowanymi "
-"funkcjami np: obsługa filtrów MPlayera i wiele innych."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (wymagany)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Aplikacja może być usunięta tylko na 64-bitowym systemie Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; wymagany do odtwarzania filmów."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Nie znaleziono śladów instalacji SMPlayera."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Kodeki"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że SMPlayer nie został zainstalowany w katalogu '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Kontynuować mimo to (nie zalecane)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Opcjonalne kodeki do MPlayera. (Wymagane połączenie z internetem)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Usuwanie anulowane przez użytkownika."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Bogaty w funkcje fork MPlayera i MPlayera2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Aplikacja może być usunięta tylko przez osobę z uprawnieniami Administratora."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Nie udało się zainstalować Kodeków MPlayera."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Nie udało się pobrać Kodeków MPlayera: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Instalacja Kodeków MPlayera nie powiodła się. Ponowić próbę?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Konkurencyjny program dla MPlayera, który może być używany do kodowania lub przetwarzania obsługiwanych strumieni dźwięku i wideo."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Pobieram kodeki do MPlayera..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Zestawy Ikon"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Uruchom"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Dodatkowe zestawy ikon do SMPlayera."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "aktualizuj"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Języki"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "aktualizuj do starszej wersji"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Nieangielskie pliki językowe dla SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "zainstaluj ponownie"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Usuwa preferencje SMPlayera pozostawione z poprzednich instalacji."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz zresetować ustawienia SMPlayera? Ta czynność nie może "
-"zostać odwrócona."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Paczka z kodekami dodaje wsparcie dla formatów, które nie są jeszcze natywnie wspierane, np. nowsze warianty RealVideo, oraz dla wielu mniej znanych formatów.[:n:]Miej na uwadze, że dodatkowe kodeki nie są wymagane do odtwarzania najpopularniejszych formatów, takich jak DVD, MPEG-1/2/4, itp."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Zresetuj moją konfigurację SMPlayera"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Wybierz typ instalacji"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Zmiana Ustawień Instalacji"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Wybierz tryb nadpisywania lub odinstalowywania."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Kliknij Odinstaluj, gdy będziesz gotów."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Posiadasz już zainstalowanego SMPlayera w folderze:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Kliknij Dalej, gdy będziesz gotów."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Wybierz, co następnie zrobić:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Kliknij Start, gdy będziesz gotów."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Nadpisz ($Inst_Type) istniejącą instalację"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Odinstaluj (usuń) istniejącą instalację"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Nadpisz ($Inst_Type) istniejącą instalację"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Kliknij Start, gdy będziesz gotów."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Wybierz, co następnie zrobić:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Kliknij Dalej, gdy będziesz gotów."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Posiadasz już zainstalowanego SMPlayera w folderze:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Kliknij Odinstaluj, gdy będziesz gotów."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Wybierz tryb nadpisywania lub odinstalowywania."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Zmiana Ustawień Instalacji"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Wybierz typ instalacji"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Zresetuj moją konfigurację SMPlayera"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Paczka z kodekami dodaje wsparcie dla formatów, które nie są jeszcze "
-"natywnie wspierane, np. nowsze warianty RealVideo, oraz dla wielu mniej "
-"znanych formatów.[:n:]Miej na uwadze, że dodatkowe kodeki nie są wymagane do "
-"odtwarzania najpopularniejszych formatów, takich jak DVD, MPEG-1/2/4, itp."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Czy na pewno chcesz zresetować ustawienia SMPlayera? Ta czynność nie może zostać odwrócona."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Usuwa preferencje SMPlayera pozostawione z poprzednich instalacji."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "zainstaluj ponownie"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Nieangielskie pliki językowe dla SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "aktualizuj do starszej wersji"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Języki"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "aktualizuj"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Dodatkowe zestawy ikon do SMPlayera."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Uruchom"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Zestawy Ikon"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Pobieram kodeki do MPlayera..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Instalacja Kodeków MPlayera nie powiodła się. Ponowić próbę?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Nie udało się pobrać Kodeków MPlayera: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Nie udało się zainstalować Kodeków MPlayera."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Konkurencyjny program dla MPlayera, który może być używany do kodowania lub "
-"przetwarzania obsługiwanych strumieni dźwięku i wideo."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Aplikacja może być usunięta tylko przez osobę z uprawnieniami Administratora."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Bogaty w funkcje fork MPlayera i MPlayera2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Usuwanie anulowane przez użytkownika."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Opcjonalne kodeki do MPlayera. (Wymagane połączenie z internetem)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Wygląda na to, że SMPlayer nie został zainstalowany w katalogu '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Kontynuować mimo to (nie zalecane)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Kodeki"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Nie znaleziono śladów instalacji SMPlayera."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; wymagany do odtwarzania filmów."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Aplikacja może być usunięta tylko na 64-bitowym systemie Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (wymagany)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer jest graficzną nakładką programu MPlayer, z prostymi funkcjami, takimi jak odtwarzanie wideo, DVD i VCD oraz z bardziej zaawansowanymi funkcjami np: obsługa filtrów MPlayera i wiele innych."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Tworzy skrót do programu w Menu Start."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej kodeków z poprzedniej instalacji..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Start"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Przywracanie kodeków z poprzedniej instalacji..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Tworzy skrót do programu na pulpicie."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Usuwanie Plików..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Pulpit"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Usuwanie Kluczy Rejestru..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, biblioteki współdzielone, dokumentacja."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Usuwanie Skrótów..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (wymagany)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Przywracanie skojarzeń plików..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Silnik multimediów"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Cofanie zmian..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Komponenty MPlayera"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Wypakowywanie plików..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Skróty"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Instalator poprowadzi Cię przez proces instalacji $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:]"
-"[:n:]Zalecane jest zamknięcie SMPlayera przed rozpoczęciem instalacji. "
-"Dzięki temu możliwe będzie zaktualizowanie odpowiednich plików programu, bez "
-"konieczności ponownego uruchamiania komputera.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Przywracanie SMTube z poprzedniej instalacji..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Instalator $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 64-bitowej. Aby "
-"kontynuować należy najpierw odinstalować 64-bitową wersję SMPlayera."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Przywracanie mpv z poprzedniej instalacji..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 32-bitowej. Aby "
-"kontynuować należy najpierw odinstalować 32-bitową wersję SMPlayera."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Pobieranie mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Do zainstalowania tego programu wymagany jest system operacyjny Windows w "
-"wersji 64-bitowej."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Instalacja mpv nie powiodła się. Ponowić próbę?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co "
-"najmniej Windows Vista i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]"
-"Czy naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Błąd pobierania mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co "
-"najmniej Windows XP i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]Czy "
-"naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Błąd instalacji mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Instancja SMPlayera jest już uruchomiona. Proszę zamknij SMPlayera i spróbuj "
-"ponownie."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Instalacja youtube-dl nie powiodła się. Ponowić próbę?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Do instalacji tego programu wymagane są uprawnienia administratora."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Błąd pobierania youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instalator już jest uruchomiony."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Sprawdzanie aktualizacji youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# M T <michtrz@gmail.com>, 2014,2016
-# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2015
-# filux <smartadminpl@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej czcionki..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Czyszczenie ustawień SMPlayera..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Kodeki binarne nie są obsługiwane w tej wersji."
diff --git a/setup/translations/po_files/portuguese.po b/setup/translations/po_files/portuguese.po
index 7f5b445..4aad042 100644
--- a/setup/translations/po_files/portuguese.po
+++ b/setup/translations/po_files/portuguese.po
@@ -1,395 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Esta versão não tem suporte a codificadores binários."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "A limpar definições do SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "A limpar cache de fontes..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "A procurar atualizações para youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "O instalador já está em execução."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Falha ao descarregar a youtube-dl: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Tem que iniciar sessão como administrador para instalar este programa."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl não foi instalada. Tentar novamente?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Existe uma instância SMPlayer em execução. Feche-a e tente novamente."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Falha ao instalar o mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "O sistema operativo não é suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer, pelo menos, o Windows XP para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo continuar com a instalação?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Falha ao descarregar o mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operativo não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer, pelo menos, o Windows Vista para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo continuar com a instalação?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "O mpv não foi instalado. Tentar novamente?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Para instalar esta versão, tem que possuir um sistema de 64 bits."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "A descarregar o mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Já existe uma instalação 32 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de efetuar uma nova instalação."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "A restaurar o mpv da instalação anterior..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Já existe uma instalação 64 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de efetuar uma nova instalação."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "A criar backup do mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Configuração do $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "A restaurar o SMTube da instalação anterior..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Esta configuração irá ajuda-lo a instalar o $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]É altamente recomendado o encerramento de quaisquer instâncias do SMPlayer antes de iniciar a instalação. Deste modo, será possível atualizar os ficheiros do programa sem ter que reiniciar o computador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "A criar backup do SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "A extrair ficheiros..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componentes MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "A reverter alterações..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Reprodutor multimédia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "A restaurar associações de ficheiros..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (obrigatório)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "A eliminar atalhos..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, bibliotecas partilhadas e documentação."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "A eliminar chaves de registo..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ambiente de trabalho"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "A eliminar ficheiros..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Cria um atalho do SMPlayer no ambiente de trabalho."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "A restaurar codificadores da instalação anterior..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Iniciar"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "A copiar codificadores da instalação anterior..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"O SMPlayer é uma interface gráfica para o MPlayer, com funções simples como "
-"a reprodução de vídeos, DVD e VCD bem como outras mais avançadas (suporte a "
-"filtros MPlayer, listas e mais)."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (obrigatório)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr ""
-"Esta instalação só pode ser desinstalada num sistema Windows de 64 bits."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; necessário para a reprodução."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Não foi encontrada uma instalação do SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codificadores"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Parece que o SMPlayer não está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Continuar (não recomendado)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codificadores opcionais para o MPlayer. (Precisa de uma ligação à Internet)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstalação cancelada pelo utilizador."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Um reprodutor baseado no MPlayer e no MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "Esta aplicação só pode ser desinstalada no modo de administrador."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Falha ao instalar os codificadores MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Falha ao descarregar os codificadores MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Os codificadores MPlayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Um programa complementar ao MPlayer, utilizado para codificar ou converter emissões de vídeo e áudio."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "A descarregar os codificadores MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ícones"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Ícones adicionais para o SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "Atualizar"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "Reverter"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Idiomas adicionais para o SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "Reinstalar"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Remove as preferências de uma anterior instalação do SMPlayer."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Tem a certeza de que deseja repor as definições do SMPlayer? Esta ação não "
-"pode ser revertida."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "O pacote de codificadores adiciona suporte aos formatos que ainda não foram implementados no MPlayer, tais como as novas variantes RealVideo e outros formatos menos utilizados.[:n:]Estes codificadores não são necessários para os formatos mais comuns como DVD, MPEG-1/2/4, etc."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Reiniciar configurações do SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selecione o tipo de instalação"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Alterar definições de instalação"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selecione o modo de substituição ou desinstalação."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Clique Desinstalar para continuar."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer nesta pasta:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Clique Seguinte para continuar."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Por favor escolha o método a utilizar:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Clique Iniciar para continuar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Substituir ($Inst_Type) a instalação existente"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Desinstalar (remover) a instalação existente"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Substituir ($Inst_Type) a instalação existente"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Clique Iniciar para continuar."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Por favor escolha o método a utilizar:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Clique Seguinte para continuar."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer nesta pasta:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Clique Desinstalar para continuar."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selecione o modo de substituição ou desinstalação."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Alterar definições de instalação"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selecione o tipo de instalação"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Reiniciar configurações do SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"O pacote de codificadores adiciona suporte aos formatos que ainda não foram "
-"implementados no MPlayer, tais como as novas variantes RealVideo e outros "
-"formatos menos utilizados.[:n:]Estes codificadores não são necessários para "
-"os formatos mais comuns como DVD, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Tem a certeza de que deseja repor as definições do SMPlayer? Esta ação não pode ser revertida."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Remove as preferências de uma anterior instalação do SMPlayer."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "Reinstalar"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Idiomas adicionais para o SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "Reverter"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "Atualizar"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Ícones adicionais para o SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ícones"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "A descarregar os codificadores MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Os codificadores MPlayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Falha ao descarregar os codificadores MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Falha ao instalar os codificadores MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Um programa complementar ao MPlayer, utilizado para codificar ou converter "
-"emissões de vídeo e áudio."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Esta aplicação só pode ser desinstalada no modo de administrador."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Um reprodutor baseado no MPlayer e no MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstalação cancelada pelo utilizador."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Codificadores opcionais para o MPlayer. (Precisa de uma ligação à Internet)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Parece que o SMPlayer não está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continuar (não recomendado)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codificadores"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Não foi encontrada uma instalação do SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; necessário para a reprodução."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Esta instalação só pode ser desinstalada num sistema Windows de 64 bits."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (obrigatório)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "O SMPlayer é uma interface gráfica para o MPlayer, com funções simples como a reprodução de vídeos, DVD e VCD bem como outras mais avançadas (suporte a filtros MPlayer, listas e mais)."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "A copiar codificadores da instalação anterior..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Iniciar"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "A restaurar codificadores da instalação anterior..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Cria um atalho do SMPlayer no ambiente de trabalho."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "A eliminar ficheiros..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Ambiente de trabalho"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "A eliminar chaves de registo..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, bibliotecas partilhadas e documentação."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "A eliminar atalhos..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (obrigatório)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "A restaurar associações de ficheiros..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Reprodutor multimédia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "A reverter alterações..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componentes MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "A extrair ficheiros..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atalhos"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "A criar backup do SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Esta configuração irá ajuda-lo a instalar o $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]É "
-"altamente recomendado o encerramento de quaisquer instâncias do SMPlayer "
-"antes de iniciar a instalação. Deste modo, será possível atualizar os "
-"ficheiros do programa sem ter que reiniciar o computador.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "A restaurar o SMTube da instalação anterior..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Configuração do $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "A criar backup do mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Já existe uma instalação 64 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de "
-"efetuar uma nova instalação."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "A restaurar o mpv da instalação anterior..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Já existe uma instalação 32 bits do SMPlayer. Tem que a desinstalar antes de "
-"efetuar uma nova instalação."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "A descarregar o mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Para instalar esta versão, tem que possuir um sistema de 64 bits."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "O mpv não foi instalado. Tentar novamente?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operativo não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer, "
-"pelo menos, o Windows Vista para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo "
-"continuar com a instalação?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Falha ao descarregar o mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"O sistema operativo não é suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"requer, pelo menos, o Windows XP para funcionar corretamente.[:n:]Quer mesmo "
-"continuar com a instalação?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Falha ao instalar o mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Existe uma instância SMPlayer em execução. Feche-a e tente novamente."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl não foi instalada. Tentar novamente?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Tem que iniciar sessão como administrador para instalar este programa."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Falha ao descarregar a youtube-dl: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "O instalador já está em execução."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "A procurar atualizações para youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"pt/)\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "A limpar cache de fontes..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "A limpar definições do SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Esta versão não tem suporte a codificadores binários."
diff --git a/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po b/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po
index 60a89aa..8402a6b 100644
--- a/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po
+++ b/setup/translations/po_files/portuguesebrazil.po
@@ -1,403 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Codecs binários não são suportados nessa versão."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Limpando as configurações do SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Limpando cache do fontconfig..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2015-2016
+# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Buscando por atualizações do youtube-dl..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "O instalador já está em execução."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Falha ao baixar o youtube-dl:'$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Você precisa estar logado como administrador quando instalar esse programa."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "O youtube-dl não foi instalado corretamente. Tentar novamente?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Uma instância do SMPlayer está em execução. Por favor feche o SMPlayer e tente novamente."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Falha ao instalar o mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operacional não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer pelo menos o Windows XP e pode não funcionar corretamente em seu sistema.[:n:]Quer realmente prosseguir com a instalação?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Falha ao baixar o mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistema operacional não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer pelo menos o Windows Vista e pode não funcionar corretamente em seu sistema.[:n:]Quer realmente prosseguir com a instalação?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "O mpv não foi instalado corretamente. Tentar novamente?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Um sistema operacional Windows 64-bit é necessário para instalar esse software."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Baixando o mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Uma instalação do SMPlayer 32-bit já existe. Você deve desinstalá-la primeiro."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Restaurando o mpv da instalação anterior..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Uma instalação do SMPlayer 64-bit já existe. Você deve desinstalá-la primeiro."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Fazendo backup do mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Configuração"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Restaurando o SMTube da instalação anterior..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "A configuração lhe guiará através da instalação do $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]É recomendado fechar todas as instâncias do SMPlayer antes de iniciar a configuração. Isso tornará possível atualizar arquivos importantes do programa sem ter que reiniciar seu computador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Fazendo backup do SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Extraindo arquivos..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componentes do MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Revertendo alterações..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Motor multimídia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Restaurando associações de arquivos..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (necessário)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Deletando atalhos..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, bibliotecas compartilhadas e documentação."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Deletando chaves do registro..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Área de trabalho"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Deletando arquivos..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Cria um atalho para o SMPlayer na área de trabalho."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Restaurando codecs da instalação anterior..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Iniciar"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Fazendo backup de codecs da instalação anterior..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"O SMPlayer é uma interface completa para o MPlayer, com funcionalidades "
-"básicas como reprodução de vídeos, DVDs, VCDs, e mais avançadas como o "
-"suporte aos filtros do MPlayer, listas edl, etc."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (necessário)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Essa instalação só pode ser desinstalada no Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; necessário para reprodução."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Instalação do SMPlayer não encontrada."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codecs binários"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Não parece que o SMPlayer está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
-"Continuar assim mesmo (não é recomendado)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codecs opcionais para o MPlayer. (Necessita conexão com a Internet para instalação)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Desinstalação abortada pelo usuário."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Um derivado do MPlayer && MPlayer2 cheio de funcionalidades"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Essa instalação só pode ser desinstalada por um usuário com privilégios de "
-"administrador."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Falha ao instalar os codecs do MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Falha ao baixar os codecs do MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
-"Os codecs do Mplayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Um programa acompanhante do MPlayer que pode ser usado para codificar ou transformar fluxos de áudio ou vídeo suportados."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Baixando codecs do MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Temas de ícones"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Temas de ícones adicionais para o SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "atualizar"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "downgrade"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Arquivos de outros idiomas além do Inglês para o SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalar"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Deletar as preferências de antigas instalações do SMPlayer."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Tem certeza que deseja reiniciar as configurações do SMPlayer? Essa ação não "
-"pode ser desfeita."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Os pacotes de codecs binários e o suporte a codecs que ainda não estão implementados nativamente, como variantes recentes do RealVideo e vários formatos incomuns.[:n:]Note que não são necessários para reproduzir a maioria dos formatos comuns, como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Reinicie minhas configurações do SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selecione o tipo de instalação"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Altere as configurações da instalação"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selecione Reinstalar ou Desinstalar."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Clique em Desinstalar quando estiver pronto para continuar."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer na seguinte pasta:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Clique em Próximo quando estiver pronto para continuar."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Por favor, selecione como continuar:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Clique em Iniciar quando estiver pronto para continuar."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Sobrescrever ($Inst_Type) a instalação existente"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Desinstalar (remover) a instalação existente"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Sobrescrever ($Inst_Type) a instalação existente"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Clique em Iniciar quando estiver pronto para continuar."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Por favor, selecione como continuar:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Clique em Próximo quando estiver pronto para continuar."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Você possui uma instalação do SMPlayer na seguinte pasta:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Clique em Desinstalar quando estiver pronto para continuar."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selecione Reinstalar ou Desinstalar."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Altere as configurações da instalação"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selecione o tipo de instalação"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Reinicie minhas configurações do SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Os pacotes de codecs binários e o suporte a codecs que ainda não estão "
-"implementados nativamente, como variantes recentes do RealVideo e vários "
-"formatos incomuns.[:n:]Note que não são necessários para reproduzir a "
-"maioria dos formatos comuns, como DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Tem certeza que deseja reiniciar as configurações do SMPlayer? Essa ação não pode ser desfeita."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Deletar as preferências de antigas instalações do SMPlayer."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalar"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Arquivos de outros idiomas além do Inglês para o SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "downgrade"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "atualizar"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Temas de ícones adicionais para o SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temas de ícones"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Baixando codecs do MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Os codecs do Mplayer não foram instalados corretamente. Tentar novamente?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Falha ao baixar os codecs do MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Falha ao instalar os codecs do MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Um programa acompanhante do MPlayer que pode ser usado para codificar ou "
-"transformar fluxos de áudio ou vídeo suportados."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Essa instalação só pode ser desinstalada por um usuário com privilégios de administrador."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Um derivado do MPlayer && MPlayer2 cheio de funcionalidades"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Desinstalação abortada pelo usuário."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Codecs opcionais para o MPlayer. (Necessita conexão com a Internet para "
-"instalação)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Não parece que o SMPlayer está instalado no diretório '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continuar assim mesmo (não é recomendado)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codecs binários"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Instalação do SMPlayer não encontrada."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; necessário para reprodução."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Essa instalação só pode ser desinstalada no Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (necessário)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "O SMPlayer é uma interface completa para o MPlayer, com funcionalidades básicas como reprodução de vídeos, DVDs, VCDs, e mais avançadas como o suporte aos filtros do MPlayer, listas edl, etc."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Cria uma entrada do SMPlayer no menu Iniciar."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Fazendo backup de codecs da instalação anterior..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Iniciar"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Restaurando codecs da instalação anterior..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Cria um atalho para o SMPlayer na área de trabalho."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Deletando arquivos..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Área de trabalho"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Deletando chaves do registro..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, bibliotecas compartilhadas e documentação."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Deletando atalhos..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (necessário)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Restaurando associações de arquivos..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Motor multimídia"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Revertendo alterações..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componentes do MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Extraindo arquivos..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atalhos"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Fazendo backup do SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"A configuração lhe guiará através da instalação do $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:]"
-"[:n:]É recomendado fechar todas as instâncias do SMPlayer antes de iniciar a "
-"configuração. Isso tornará possível atualizar arquivos importantes do "
-"programa sem ter que reiniciar seu computador.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Restaurando o SMTube da instalação anterior..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Configuração"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Fazendo backup do mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Uma instalação do SMPlayer 64-bit já existe. Você deve desinstalá-la "
-"primeiro."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Restaurando o mpv da instalação anterior..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Uma instalação do SMPlayer 32-bit já existe. Você deve desinstalá-la "
-"primeiro."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Baixando o mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"Um sistema operacional Windows 64-bit é necessário para instalar esse "
-"software."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "O mpv não foi instalado corretamente. Tentar novamente?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operacional não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer "
-"pelo menos o Windows Vista e pode não funcionar corretamente em seu sistema."
-"[:n:]Quer realmente prosseguir com a instalação?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Falha ao baixar o mpv: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Sistema operacional não suportado.[:n:]O SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requer "
-"pelo menos o Windows XP e pode não funcionar corretamente em seu sistema.[:"
-"n:]Quer realmente prosseguir com a instalação?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Falha ao instalar o mpv."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Uma instância do SMPlayer está em execução. Por favor feche o SMPlayer e "
-"tente novamente."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "O youtube-dl não foi instalado corretamente. Tentar novamente?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Você precisa estar logado como administrador quando instalar esse programa."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Falha ao baixar o youtube-dl:'$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "O instalador já está em execução."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Buscando por atualizações do youtube-dl..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2015-2016
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 01:03+0000\n"
-"Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail."
-"com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/"
-"language/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Limpando cache do fontconfig..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Limpando as configurações do SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Codecs binários não são suportados nessa versão."
diff --git a/setup/translations/po_files/romanian.po b/setup/translations/po_files/romanian.po
index d68bef3..8abe354 100644
--- a/setup/translations/po_files/romanian.po
+++ b/setup/translations/po_files/romanian.po
@@ -1,397 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Codecurile binare nu sunt suportate în această versiune."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# k1404, 2016
+# titus <titus0818@gmail.com>, 2016
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Instalatorul rulează deja."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Trebuie să fiți autentificat ca administrator când instalați acest program."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "O instanță a SMPlayer rulează. Închideți SMPlayer și încercați din nou."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "A eșuat instalarea mpv."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Sistem de operare nesuportat.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} este necesar cel puțin ultimul Windows XP și poate să nu funcționeze corect pe sistemul dumneavoastră.[:n:] Sigur doriți să continuați cu instalarea?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Un sistem de operare Windows la 64-bit este necesar pentru instalarea acestei aplicații."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Se descarcă mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Există o instalare SMPlayer de 32-bit. Trebuie să dezinstalați întâi SMPlayer la 32-bit."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Există o instalare SMPlayer de 64-bit. Trebuie să dezinstalați întâi SMPlayer la 64-bit."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Configurare"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Se restaurează SMTube din instalarea anterioară..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Configurarea vă va ghida prin instalarea $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] este recomandat să închideți toate instanțele de SMPlayer înainte să porniți configurarea. Aceasta va face posibil să actualizați fișierele de program relevante fără să fie necesară repornirea computerului.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Se recuperează SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Scurtături"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Se extrag fișierele..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Componente SMPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Se reiau modificările..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Motor multimedia"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Se restaurează asocierea fișierelor..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (necesar)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Se șterg scurtăturile..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, biblioteci partajate și documentație."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Se șterg cheile regiștrilor..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Birou"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Se șterg fișiere..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Creează o scurtătură pentru SMPlayer pe birou."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Se restaurează codecurile din instalarea anterioară..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Meniu pornire"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Se recuperează codecurile din instalarea anterioară..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Creează o intrare în meniu de pornire pentru SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer este o interfață completă pentru MPlayer, de la funcțiile de bază "
-"precum redarea video, DVD-uri, VCD-uri la mai multe funcții avansate precum "
-"suportul pentru filtrele MPlayer, liste edl și mai multe."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (necesar)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Această instalare poate fi dezinstalată numai pe Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; necesar pentru redare."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Nu a fost găsită instalarea SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Codecuri binare"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Nu apare că SMPlayer este instalat în dosarul '$INSTDIR'.[:r:][:n:] Se "
-"continuă oricum (nerecomandat)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codecuri suplimentare pentru MPlayer. (Este necesară o conexiune la internet pentru instalare)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Dezinstalarea abandonată de utilizator."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "O versiune îmbunătățită a MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Această instalare poate fi dezinstalată numai de un utilizator cu drepturi "
-"de administrator."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "A eșuat instalarea codecurilor MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "A eșuat descărcarea codecurilor MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Codecurile MPlayer nu au fost instalate cu succes. Se reîncearcă?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Un program însoțitor pentru MPlayer care poate fi utilizat să codeze sau să transforme fluxurile audio sau video suportate."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Se descarcă codecurile MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Tematici pictograme"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Pornire"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Tematici pictograme suplimentare pentru SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "actualizare"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Limbi"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "versiune anterioară"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Fișiere fără limba engleză pentru SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "reinstalare"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Șterge preferințele SMPlayer rămase de la instalările anterioare."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Pachetele de codecuri binare adaugă suport pentru codecurile care încă nu sunt implementate nativ, precum noile variante RealVideo și o mulțime de formate particulare.[:n:] Rețineți că acestea nu sunt necesare pentru redarea celor mai multor formate precum DVD-uri, MPEG-1/2/4, etc."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Resetează configurările mele SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Selectați tipul de instalare"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Modifică configurările de instalare"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Selectați mod suprascriere sau dezinstalare."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Apăsați dezinstalează când este gata de continuare."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Există o instalare a SMPlayer în următorul dosar:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Apăsați următorul când este gata de continuare."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Selectați cum se procedează:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Apăsați pornire când este gata de continuat."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Suprascrie ($Inst_Type) instalarea existentă"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Dezinstalează (elimină) instalarea existentă"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Suprascrie ($Inst_Type) instalarea existentă"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Apăsați pornire când este gata de continuat."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Selectați cum se procedează:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Apăsați următorul când este gata de continuare."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Există o instalare a SMPlayer în următorul dosar:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Apăsați dezinstalează când este gata de continuare."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Selectați mod suprascriere sau dezinstalare."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Modifică configurările de instalare"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Selectați tipul de instalare"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Resetează configurările mele SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
msgstr ""
-"Pachetele de codecuri binare adaugă suport pentru codecurile care încă nu "
-"sunt implementate nativ, precum noile variante RealVideo și o mulțime de "
-"formate particulare.[:n:] Rețineți că acestea nu sunt necesare pentru "
-"redarea celor mai multor formate precum DVD-uri, MPEG-1/2/4, etc."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Șterge preferințele SMPlayer rămase de la instalările anterioare."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "reinstalare"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Fișiere fără limba engleză pentru SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "versiune anterioară"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Limbi"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "actualizare"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Tematici pictograme suplimentare pentru SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Pornire"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Tematici pictograme"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Se descarcă codecurile MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
-msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Un program însoțitor pentru MPlayer care poate fi utilizat să codeze sau să "
-"transforme fluxurile audio sau video suportate."
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Codecurile MPlayer nu au fost instalate cu succes. Se reîncearcă?"
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "O versiune îmbunătățită a MPlayer && MPlayer2"
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "A eșuat descărcarea codecurilor MPlayer: '$R0'."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "A eșuat instalarea codecurilor MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Codecuri suplimentare pentru MPlayer. (Este necesară o conexiune la internet "
-"pentru instalare)"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Această instalare poate fi dezinstalată numai de un utilizator cu drepturi de administrator."
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Codecuri binare"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Dezinstalarea abandonată de utilizator."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; necesar pentru redare."
+# Uninstaller_NotInstalled
+msgid ""
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Nu apare că SMPlayer este instalat în dosarul '$INSTDIR'.[:r:][:n:] Se continuă oricum (nerecomandat)?"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (necesar)"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Nu a fost găsită instalarea SMPlayer."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Creează o intrare în meniu de pornire pentru SMPlayer."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Această instalare poate fi dezinstalată numai pe Windows 64-bit."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Meniu pornire"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer este o interfață completă pentru MPlayer, de la funcțiile de bază precum redarea video, DVD-uri, VCD-uri la mai multe funcții avansate precum suportul pentru filtrele MPlayer, liste edl și mai multe."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Creează o scurtătură pentru SMPlayer pe birou."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Se recuperează codecurile din instalarea anterioară..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Birou"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Se restaurează codecurile din instalarea anterioară..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, biblioteci partajate și documentație."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Se șterg fișiere..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (necesar)"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Se șterg cheile regiștrilor..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Motor multimedia"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Se șterg scurtăturile..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Componente SMPlayer"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Se restaurează asocierea fișierelor..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Scurtături"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Se reiau modificările..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Configurarea vă va ghida prin instalarea $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:] "
-"este recomandat să închideți toate instanțele de SMPlayer înainte să porniți "
-"configurarea. Aceasta va face posibil să actualizați fișierele de program "
-"relevante fără să fie necesară repornirea computerului.[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]$_CLICK"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Se extrag fișierele..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Configurare"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Se recuperează SMTube..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Se restaurează SMTube din instalarea anterioară..."
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
msgstr ""
-"Există o instalare SMPlayer de 64-bit. Trebuie să dezinstalați întâi "
-"SMPlayer la 64-bit."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
msgstr ""
-"Există o instalare SMPlayer de 32-bit. Trebuie să dezinstalați întâi "
-"SMPlayer la 32-bit."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Se descarcă mpv..."
+
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Un sistem de operare Windows la 64-bit este necesar pentru instalarea "
-"acestei aplicații."
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "A eșuat instalarea mpv."
+
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Sistem de operare nesuportat.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} este necesar "
-"cel puțin ultimul Windows XP și poate să nu funcționeze corect pe sistemul "
-"dumneavoastră.[:n:] Sigur doriți să continuați cu instalarea?"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
msgstr ""
-"O instanță a SMPlayer rulează. Închideți SMPlayer și încercați din nou."
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
msgstr ""
-"Trebuie să fiți autentificat ca administrator când instalați acest program."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Instalatorul rulează deja."
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr ""
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# k1404, 2016
-# titus <titus0818@gmail.com>, 2016
-msgid ""
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-22 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"ro/)\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Codecurile binare nu sunt suportate în această versiune."
diff --git a/setup/translations/po_files/russian.po b/setup/translations/po_files/russian.po
index 5376e95..a3c80c8 100644
--- a/setup/translations/po_files/russian.po
+++ b/setup/translations/po_files/russian.po
@@ -1,401 +1,370 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Бинарные кодеки не поддерживаются в этой версии."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Очистка настроек SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Очистка кэша шрифтов..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Andrei Stepanov, 2014-2016
+# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014
+# Simple88, 2016
+# Andrei Stepanov, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Simple88\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Проверка наличия обновлений Youtube-DL..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Программа установки уже запущена."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Не удалось загрузить Youtube-DL: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Для установки программы необходимо войти в систему как администратор."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Не удалось установить YouTube-DL. Попытаться ещё раз?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Экземпляр SMPlayer запущен. Пожалуйста, закройте SMPlayer и попытайтесь снова."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Ошибка при установке MPV."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Неподдерживаемая версия операционной системы.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} требует как минимум Windows XP и может работать неправильно на вашей системе.[:n:]Вы действительно хотите продолжить установку?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Не удалось загрузить MPV: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Неподдерживаемая версия операционной системы.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} требует как минимум Windows Vista и может работать неправильно на вашей системе.[:n:]Вы действительно хотите продолжить установку?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Не удалось установить MPV. Попытаться ещё раз?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Для установки данного ПО требуется 64-битная ОС Windows."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Загрузка MPV..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Существует 32-битная установка SMPlayer. Сначала далите 32-битный SMPlayer."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Восстановление MPV из предыдущей установки..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Существует 64-битная установка SMPlayer. Сначала далите 64-битный SMPlayer."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Создание резервной копии MPV..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Установка $(^NameDA) "
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Восстановление SMTube из предыдущей установки..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Мастер установки поможет установить $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Перед началом установки рекомендуется закрыть все работающие копии SMPlayer. Это позволит обновить сопутствующие программные файлы без перезагрузки компьютера.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Резервируется SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Ярлыки"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Извлечение файлов..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Компоненты MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Откат изменений..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Движок воспроизведения"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Восстановление ассоциаций файлов..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (необходимо)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Удаление ярлыков..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, разделяемые библиотеки и документация."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Удаление ключей реестра..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Рабочий стол"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Удаление файлов..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer на рабочем столе."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Выполняется восстановление кодеков из предыдущей установки..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Меню «Пуск»"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Выполняется резервное копирование кодеков из предыдущей установки..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer в меню «Пуск»."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer - полноценная оболочка для MPlayer, начиная от базовых функций "
-"вроде воспроизведения видеофайлов, DVD, VCD и заканчивая более продвинутыми "
-"вроде поддержки фильтров MPlayer, списков и т.д."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (требуется)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Эта установка может быть удалена только на 64-битной Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer, требуется для воспроизведения."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Не найдена установка SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Бинарные кодеки"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Не похоже, что SMPlayer установлен в каталог '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продолжить "
-"всё равно (не рекомендуется)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Дополнительные кодеки для MPlayer. (Для установки требуется подключение к сети Интернет)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Удаление прервано пользователем."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Богатый возможностями форк MPlayer и MPlayer2."
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Эта установка может быть удалена только пользователем с правами "
-"администратора."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Ошибка при установке кодеков MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Не удалось загрузить кодеки MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Не удалось успешно установить кодеки MPlayer. Попытаться ещё раз?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Сопутствующая MPlayer программа, которую можно использовать для кодирования и преобразования поддерживаемых аудио и видео потоков."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Загрузка кодеков MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Темы иконок"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Дополнительные темы иконок для SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "обновить"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Переводы"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "откатить"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Языковые файлы SMPlayer, помимо английского."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "переустановить"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Удаляет настройки SMPlayer, оставшиеся от предыдущих установок."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Вы действительно хотите сбросить настройки SMPlayer? Данное действие не "
-"может быть отменено."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Пакеты с бинарными кодеками добавляют поддержку кодеков, не встроенных в mplayer, например, RealVideo и других нестандартных форматов.[:n:]Обратите внимание, что эти кодеки не нужны для воспроизведения большинства обычных форматов вроде DVD, MPEG-1/2/4 и т.п."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Сбросить настройки SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Выбор типа установки"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Изменить настройки установки"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Выберите установку поверх или удаление."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Нажмите Удалить для продолжения."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Существует установка SMPlayer в следующем каталоге:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Нажмите Далее для продолжения."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Выберите метод:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Нажмите Старт для продолжения."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Перезаписать ($Inst_Type) существующую установку"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Удалить существующую установку"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Перезаписать ($Inst_Type) существующую установку"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Нажмите Старт для продолжения."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Выберите метод:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Нажмите Далее для продолжения."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Существует установка SMPlayer в следующем каталоге:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Нажмите Удалить для продолжения."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Выберите установку поверх или удаление."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Изменить настройки установки"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Выбор типа установки"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Сбросить настройки SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Пакеты с бинарными кодеками добавляют поддержку кодеков, не встроенных в "
-"mplayer, например, RealVideo и других нестандартных форматов.[:n:]Обратите "
-"внимание, что эти кодеки не нужны для воспроизведения большинства обычных "
-"форматов вроде DVD, MPEG-1/2/4 и т.п."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Вы действительно хотите сбросить настройки SMPlayer? Данное действие не может быть отменено."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Удаляет настройки SMPlayer, оставшиеся от предыдущих установок."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "переустановить"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Языковые файлы SMPlayer, помимо английского."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "откатить"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Переводы"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "обновить"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Дополнительные темы иконок для SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Темы иконок"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Загрузка кодеков MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Не удалось успешно установить кодеки MPlayer. Попытаться ещё раз?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Не удалось загрузить кодеки MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Ошибка при установке кодеков MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Сопутствующая MPlayer программа, которую можно использовать для кодирования "
-"и преобразования поддерживаемых аудио и видео потоков."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Эта установка может быть удалена только пользователем с правами администратора."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Богатый возможностями форк MPlayer и MPlayer2."
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Удаление прервано пользователем."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Дополнительные кодеки для MPlayer. (Для установки требуется подключение к "
-"сети Интернет)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Не похоже, что SMPlayer установлен в каталог '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продолжить всё равно (не рекомендуется)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Бинарные кодеки"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Не найдена установка SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer, требуется для воспроизведения."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Эта установка может быть удалена только на 64-битной Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (требуется)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer - полноценная оболочка для MPlayer, начиная от базовых функций вроде воспроизведения видеофайлов, DVD, VCD и заканчивая более продвинутыми вроде поддержки фильтров MPlayer, списков и т.д."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer в меню «Пуск»."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Выполняется резервное копирование кодеков из предыдущей установки..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Меню «Пуск»"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Выполняется восстановление кодеков из предыдущей установки..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Создаёт ярлыки SMPlayer на рабочем столе."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Удаление файлов..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Рабочий стол"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Удаление ключей реестра..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, разделяемые библиотеки и документация."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Удаление ярлыков..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (необходимо)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Восстановление ассоциаций файлов..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Движок воспроизведения"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Откат изменений..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Компоненты MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Извлечение файлов..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Ярлыки"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Резервируется SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Мастер установки поможет установить $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Перед "
-"началом установки рекомендуется закрыть все работающие копии SMPlayer. Это "
-"позволит обновить сопутствующие программные файлы без перезагрузки "
-"компьютера.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Восстановление SMTube из предыдущей установки..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Установка $(^NameDA) "
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Создание резервной копии MPV..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Существует 64-битная установка SMPlayer. Сначала далите 64-битный SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Восстановление MPV из предыдущей установки..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Существует 32-битная установка SMPlayer. Сначала далите 32-битный SMPlayer."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Загрузка MPV..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Для установки данного ПО требуется 64-битная ОС Windows."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Не удалось установить MPV. Попытаться ещё раз?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Неподдерживаемая версия операционной системы.[:n:]SMPlayer "
-"${SMPLAYER_VERSION} требует как минимум Windows Vista и может работать "
-"неправильно на вашей системе.[:n:]Вы действительно хотите продолжить "
-"установку?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Не удалось загрузить MPV: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Неподдерживаемая версия операционной системы.[:n:]SMPlayer "
-"${SMPLAYER_VERSION} требует как минимум Windows XP и может работать "
-"неправильно на вашей системе.[:n:]Вы действительно хотите продолжить "
-"установку?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Ошибка при установке MPV."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Экземпляр SMPlayer запущен. Пожалуйста, закройте SMPlayer и попытайтесь "
-"снова."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Не удалось установить YouTube-DL. Попытаться ещё раз?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Для установки программы необходимо войти в систему как администратор."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Не удалось загрузить Youtube-DL: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Программа установки уже запущена."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Проверка наличия обновлений Youtube-DL..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Andrei Stepanov, 2014-2016
-# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014
-# Simple88, 2016
-# Andrei Stepanov, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-24 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Simple88\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ru/)\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Очистка кэша шрифтов..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Очистка настроек SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Бинарные кодеки не поддерживаются в этой версии."
diff --git a/setup/translations/po_files/serbian.po b/setup/translations/po_files/serbian.po
index 8c4cea3..f131af4 100644
--- a/setup/translations/po_files/serbian.po
+++ b/setup/translations/po_files/serbian.po
@@ -4,47 +4,47 @@ msgstr "Бинарни кодеци нису подржани у овој вер
# Info_Cleaning_SMPlayer
msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Чистим поставке СМПлејера..."
# Info_Cleaning_Fontconfig
msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Чистим кеш за фонтове..."
# YTDL_Update_Check
msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверавам ажурирања за YouTube-DL..."
# YTDL_DL_Failed
msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно преузимање Youtube-DL: '$R0'."
# YTDL_DL_Retry
msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube-DL није успешно инсталиран. Покушати поново?"
# MPV_Inst_Failed
msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+msgstr "Неуспела инсталација MPV."
# MPV_DL_Failed
msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно преузимање MPV: '$R0'."
# MPV_DL_Retry
msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "MPV није успешно инсталиран. Покушати поново?"
# MPV_DL_Msg
msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "Преузимам MPV..."
# Info_MPV_Restore
msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Враћам MPV од претходне инсталације..."
# Info_MPV_Backup
msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+msgstr "Правим резерву за MPV..."
# Info_SMTube_Restore
msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
@@ -161,6 +161,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
"reversed."
msgstr ""
+"Заиста желите да ресетујете поставке СМПлејера? Ова радња се не може "
+"опозвати."
# Reinstall_Msg5
msgid "Reset my SMPlayer configuration"
@@ -346,6 +348,9 @@ msgid ""
"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
+"Неподржан оперативни систем.[:n:]СМПлејер ${SMPLAYER_VERSION} захтева "
+"најмање Windows Vista и можда неће радити на вашем систему.[:n:]Да ли "
+"стварно желите да наставите инсталацију?"
# OS_Not_Supported
msgid ""
@@ -376,13 +381,14 @@ msgstr "Инсталациони програм је већ покренут."
#
# Translators:
# miroslav <miroslav031@yandex.com>, 2014-2015
-# Slobodan Simić (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>, 2014
-# Slobodan Simić (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>, 2015
+# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2017
+# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2014
+# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-14 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/setup/translations/po_files/simpchinese.po b/setup/translations/po_files/simpchinese.po
index e2aec00..5f5f10a 100644
--- a/setup/translations/po_files/simpchinese.po
+++ b/setup/translations/po_files/simpchinese.po
@@ -1,376 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "此版本不支持二进制解码器"
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "清除 SMPlayer 设置中..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "清除字体配置缓存中..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2014-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: zhangmin <zm1990s@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "检查 youtube-dl 更新中..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "安装程序已在运行。"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "下载 youtube-dl 失败:'$R0'。"
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "安装此程序时,您必须以管理员身份登录。"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl 未安装成功。是否重试?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayer 的实例正在运行。请退出 SMPlayer,然后重试。"
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "安装 mpv 失败。"
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "不支持的操作系统。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 至少需要 Windows XP,其在您的系统上可能无法正常工作。[:n:]您真的要继续安装吗?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "下载 mpv 失败: '$R0'。"
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "不支持的操作系统。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 最低支持 Windows Vista,其在您的系统上可能无法正常工作。[:n:]您真的要继续安装吗?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv 未安装成功。是否重试?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "安装此软件需要 64 位 Windows 操作系统。"
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "下载 mpv 中..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer 的 32 位安装已存在。您必须先卸载 32 位的 SMPlayer。"
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "从上次安装恢复 MPV 中..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer 的 64 位安装已存在。您必须先卸载 64 位的 SMPlayer。"
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "备份 mpv 中..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) 设置"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "恢复上次安装的 SMTube 中..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "设置程序将引导您完成安装 $(^NameDA)。[:r:][:n:][:r:][:n:]建议您在开始安装前关闭所有的 SMPlayer 实例。这将使其能够更新相关的程序文件,而无需重新启动您的计算机。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "备份 SMTube 中..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快捷方式"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "正在提取文件..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer 组件"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "正在回滚更改..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "多媒体引擎"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "正在恢复文件关联..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (必需)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "正在删除快捷方式..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer、共享库和文档。"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "正在删除注册表项..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "正在删除文件..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "创建 SMPlayer 桌面快捷方式。"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "正在从以前的安装中恢复编解码器..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "开始菜单"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "正在从以前的安装中备份解码器..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "创建 SMPlayer 开始菜单项。"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer 是一个完备的 MPlayer 前端,从像播放视频、DVD、VCD 这样的基本功能,到"
-"支持 MPlayer 过滤器、EDL 列表等更多的高级功能。"
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (必需)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "安装只能在 64 位 Windows 中卸载。"
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer;播放所必需的 。"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer 安装未找到"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "二进制编解码器"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"没有发现 SMPlayer 被安装在目录『$INSTDIR』中。[:r:][:n:]仍然继续吗(不推荐)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "适用于 MPlayer 的可选解码器。(安装需要使用网络连接)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "卸载被用户终止。"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "MPlayer 和 MPlayer2 的一个特性增强分支"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "安装只能由拥有管理员权限的用户卸载。"
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "无法安装 MPlayer 编解码器。"
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "无法下载 MPlayer 编解码器: 『$R0』。"
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer 编解码器没有成功安装。是否重试?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "MPlayer 的配套程序,可以用来编码或转换支持的音频/视频流。"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "正在下载 MPlayer 编解码器..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "图标主题"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "适用于 SMPlayer 的附加图标主题。"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "升级"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "语言"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "降级"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "适用于 SMPlayer 的非英语语言文件。"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "重新安装"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "删除上次安装的残留配置"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr "确定重置 SMPlayer 设置?此操作不可恢复!"
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "二进制编解码器包可增加对新 RealVideo 变种和很多不常见格式的支持。[:n:]请注意,播放像 DVD、MPEG-1/2/4 这样平时常见的格式无需安装本编解码器包。"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "重置 SMPlayer 设置"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "选择安装类型"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "更改安装设置"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "选择『覆盖』或『卸载』模式。"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "单击『卸载』继续。"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "您有一个现有的 SMPlayer 安装位于以下文件夹:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "单击『下一步』继续。"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "请选择如何继续:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "单击『开始』继续。"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "覆盖($Inst_Type)现有的安装"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "卸载(移除)现有的安装"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "覆盖($Inst_Type)现有的安装"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "单击『开始』继续。"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "请选择如何继续:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "单击『下一步』继续。"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "您有一个现有的 SMPlayer 安装位于以下文件夹:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "单击『卸载』继续。"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "选择『覆盖』或『卸载』模式。"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "更改安装设置"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "选择安装类型"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "重置 SMPlayer 设置"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"二进制编解码器包可增加对新 RealVideo 变种和很多不常见格式的支持。[:n:]请注"
-"意,播放像 DVD、MPEG-1/2/4 这样平时常见的格式无需安装本编解码器包。"
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "确定重置 SMPlayer 设置?此操作不可恢复!"
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "删除上次安装的残留配置"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "重新安装"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "适用于 SMPlayer 的非英语语言文件。"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "降级"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "语言"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "升级"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "适用于 SMPlayer 的附加图标主题。"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "开始"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "图标主题"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "正在下载 MPlayer 编解码器..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer 编解码器没有成功安装。是否重试?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "无法下载 MPlayer 编解码器: 『$R0』。"
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "无法安装 MPlayer 编解码器。"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "MPlayer 的配套程序,可以用来编码或转换支持的音频/视频流。"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "安装只能由拥有管理员权限的用户卸载。"
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "MPlayer 和 MPlayer2 的一个特性增强分支"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "卸载被用户终止。"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "适用于 MPlayer 的可选解码器。(安装需要使用网络连接)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "没有发现 SMPlayer 被安装在目录『$INSTDIR』中。[:r:][:n:]仍然继续吗(不推荐)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "二进制编解码器"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer 安装未找到"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer;播放所必需的 。"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "安装只能在 64 位 Windows 中卸载。"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (必需)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer 是一个完备的 MPlayer 前端,从像播放视频、DVD、VCD 这样的基本功能,到支持 MPlayer 过滤器、EDL 列表等更多的高级功能。"
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "创建 SMPlayer 开始菜单项。"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "正在从以前的安装中备份解码器..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "开始菜单"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "正在从以前的安装中恢复编解码器..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "创建 SMPlayer 桌面快捷方式。"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "正在删除文件..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "正在删除注册表项..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer、共享库和文档。"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "正在删除快捷方式..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (必需)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "正在恢复文件关联..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "多媒体引擎"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "正在回滚更改..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer 组件"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "正在提取文件..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快捷方式"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "备份 SMTube 中..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"设置程序将引导您完成安装 $(^NameDA)。[:r:][:n:][:r:][:n:]建议您在开始安装前关"
-"闭所有的 SMPlayer 实例。这将使其能够更新相关的程序文件,而无需重新启动您的计"
-"算机。[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "恢复上次安装的 SMTube 中..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) 设置"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "备份 mpv 中..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr "SMPlayer 的 64 位安装已存在。您必须先卸载 64 位的 SMPlayer。"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "从上次安装恢复 MPV 中..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr "SMPlayer 的 32 位安装已存在。您必须先卸载 32 位的 SMPlayer。"
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "下载 mpv 中..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "安装此软件需要 64 位 Windows 操作系统。"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv 未安装成功。是否重试?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"不支持的操作系统。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 最低支持 Windows Vista,"
-"其在您的系统上可能无法正常工作。[:n:]您真的要继续安装吗?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "下载 mpv 失败: '$R0'。"
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"不支持的操作系统。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 至少需要 Windows XP,其在"
-"您的系统上可能无法正常工作。[:n:]您真的要继续安装吗?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "安装 mpv 失败。"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "SMPlayer 的实例正在运行。请退出 SMPlayer,然后重试。"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl 未安装成功。是否重试?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "安装此程序时,您必须以管理员身份登录。"
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "下载 youtube-dl 失败:'$R0'。"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "安装程序已在运行。"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "检查 youtube-dl 更新中..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2014-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:19+0000\n"
-"Last-Translator: zhangmin <zm1990s@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/"
-"language/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "清除字体配置缓存中..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "清除 SMPlayer 设置中..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "此版本不支持二进制解码器"
diff --git a/setup/translations/po_files/thai.po b/setup/translations/po_files/thai.po
index cf16ab2..f07e5a3 100644
--- a/setup/translations/po_files/thai.po
+++ b/setup/translations/po_files/thai.po
@@ -1,376 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Binary codecs ไม่รองรับในเวอร์ชันนี้"
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# M. Somsak, 2014
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm3000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "ตัวติดตั้งกำลังรันอยู่แล้ว"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "คุณต้องลงชื่อเข้าใช้เป็น administrator เมื่อจะติดตั้งโปรแกรมนี้"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "มี SMPlayer กำลังรันอยู่ โปรดออกจาก SMPlayer แล้วลองอีกครั้ง"
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "ไม่รองรับระบบปฏิบัติการ [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ต้องการอย่างน้อยคือ Windows XP และอาจจะทำงานได้ไม่ถูกต้องบนระบบของคุณ [:n:]คุณต้องการติดตั้งต่อไปหรือไม่?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "ต้องการระบบปฏิบัติการ 64-bit Windows เพื่อติดตั้งซอฟต์แวร์นี้"
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "มีการติดตั้งแบบ 32-bit ของ SMPlayer อยู่แล้ว คุณต้องถอนการติดตั้งแบบ 32-bit SMPlayer ออกก่อน"
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "มีการติดตั้ง 64-bit ของ SMPlayer อยู่แล้ว คุณต้องถอนการติดตั้งแบบ 64-bit SMPlayer ออกก่อน"
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "ติดตั้ง $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "ตัวติดตั้งจะแนะนำคุณในการติดตั้ง $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]ขอแนะนำให้คุณปิดโปรแกรม SMPlayer ก่อนที่จะเริ่มติดตั้ง ซึ่งสิ่งนี้จะทำให้การอัพเดตโปรแกรมเป็นไปได้โดยไม่ต้องบู๊ทคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr ""
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ทางลัด"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "กำลังแยกไฟล์..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "ส่วนประกอบ MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "กำลังคืนกลับการเปลี่ยนแปลง..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr ""
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "กำลังคืนค่าการสัมพันธ์ไฟล์..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (จำเป็น)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "กำลังลบทางลัด..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, ไลบรารี่ที่แชร์, และเอกสารประกอบ"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "กำลังลบคีย์ทะเบียน..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "กำลังลบไฟล์..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "สร้างทางลัดสู่ SMPlayer บน desktop"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "กำลังคืนค่าเดิมของ codecs จากการติดตั้งก่อนหน้า"
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start Menu"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "กำลังสำรอง codecs จากการติดตั้งก่อนหน้า..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "สร้างทางเข้าที่ Start Menu สำหรับ SMPlayer"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer คือ front-end ที่สมบูรณ์สำหรับ MPlayer, มีคุณลักษณะพื้นฐานอย่างเช่น การเล่นวิดีโอ, "
-"DVD, VCD จนถึงคุณลักษณะขั้นสูงอย่างเช่น การรองรับสำหรับตัวกรอง MPlayer, บัญชี edl, และอื่นๆ"
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (จำเป็น)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "การติดตั้งนี้สามารถถอนการติดตั้งเฉพาะบน 64-bit Windows"
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; จำเป็นสำหรับการเล่น"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "ไม่พบการติดตั้ง SMPlayer"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Binary Codecs"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"ไม่ปรากฏว่า SMPlayer ได้ถูกติดตั้งในเส้นทาง '$INSTDIR'.[:r:][:n:]จะทำต่อไปหรือเปล่า "
-"(ไม่แนะนำ)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Codecs ทางเลือกสำหรับ MPlayer (ต้องมีการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตในการติดตั้ง)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "การถอนการติดตั้ง ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr ""
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "การติดตั้งนี้สามารถถอนการติดตั้งได้เฉพาะผู้ใช้ที่มีสิทธิเป็น administrator"
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "ล้มเหลวในการติดตั้ง MPlayer codecs"
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลด MPlayer codecs: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer codecs ติดตั้งไม่สำเร็จ ลองอีกครั้งหรือไม่?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "โปรแกรมสหายของ MPlayer ที่สามารถใช้เข้ารหัสหรือแปลงกระแสเสียงหรือวิดีโอที่รองรับ"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "กำลังดาวน์โหลด MPlayer Codecs..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "รูปลักษณ์ไอคอน"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "เริ่ม"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "รูปลักษณ์ไอคอนสำหรับ SMPlayer"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "เพิ่มระดับรุ่น"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "ภาษา"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "ลดระดับรุ่น"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "ไฟล์ภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษสำหรับ SMPlayer"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "ติดตั้งอีกครั้ง"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "ลบการตั้งค่าที่ชอบที่เหลืออยู่ของการติดตั้ง SMPlayer ครั้งก่อนหน้า"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "คืนค่าการกำหนดค่า SMPlayer ของฉัน"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "เลือกประเภทการติดตั้ง"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าการติดตั้ง"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "เลือกโหมด เขียนทับ หรือ ถอนการติดตั้ง"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "คลิก ถอนการติดตั้ง เมื่อพร้อมดำเนินการ"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "คุณมีการติดตั้ง SMPlayer อยู่แล้วในโฟลเดอร์ต่อไปนี้:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "คลิก ถัดไป เมื่อพร้อมดำเนินการ"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "โปรดเลือกว่าจะดำเนินการอย่างไร:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "คลิก เริ่ม เมื่อพร้อมดำเนินการ"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "เขียนทับ ($Inst_Type) การติดตั้งที่มีอยู่เดิม"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "ถอนการติดตั้ง (ลบออก) การติดตั้งที่มีอยู่เดิม"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "เขียนทับ ($Inst_Type) การติดตั้งที่มีอยู่เดิม"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "คลิก เริ่ม เมื่อพร้อมดำเนินการ"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "โปรดเลือกว่าจะดำเนินการอย่างไร:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "คลิก ถัดไป เมื่อพร้อมดำเนินการ"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "คุณมีการติดตั้ง SMPlayer อยู่แล้วในโฟลเดอร์ต่อไปนี้:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "คลิก ถอนการติดตั้ง เมื่อพร้อมดำเนินการ"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "เลือกโหมด เขียนทับ หรือ ถอนการติดตั้ง"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าการติดตั้ง"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "เลือกประเภทการติดตั้ง"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "คืนค่าการกำหนดค่า SMPlayer ของฉัน"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
msgstr ""
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "ลบการตั้งค่าที่ชอบที่เหลืออยู่ของการติดตั้ง SMPlayer ครั้งก่อนหน้า"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "ติดตั้งอีกครั้ง"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "ไฟล์ภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษสำหรับ SMPlayer"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "ลดระดับรุ่น"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "ภาษา"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "เพิ่มระดับรุ่น"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "รูปลักษณ์ไอคอนสำหรับ SMPlayer"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "เริ่ม"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "รูปลักษณ์ไอคอน"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "กำลังดาวน์โหลด MPlayer Codecs..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer codecs ติดตั้งไม่สำเร็จ ลองอีกครั้งหรือไม่?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลด MPlayer codecs: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "ล้มเหลวในการติดตั้ง MPlayer codecs"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "โปรแกรมสหายของ MPlayer ที่สามารถใช้เข้ารหัสหรือแปลงกระแสเสียงหรือวิดีโอที่รองรับ"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "การติดตั้งนี้สามารถถอนการติดตั้งได้เฉพาะผู้ใช้ที่มีสิทธิเป็น administrator"
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr ""
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "การถอนการติดตั้ง ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "Codecs ทางเลือกสำหรับ MPlayer (ต้องมีการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตในการติดตั้ง)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "ไม่ปรากฏว่า SMPlayer ได้ถูกติดตั้งในเส้นทาง '$INSTDIR'.[:r:][:n:]จะทำต่อไปหรือเปล่า (ไม่แนะนำ)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Binary Codecs"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "ไม่พบการติดตั้ง SMPlayer"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; จำเป็นสำหรับการเล่น"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "การติดตั้งนี้สามารถถอนการติดตั้งเฉพาะบน 64-bit Windows"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (จำเป็น)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer คือ front-end ที่สมบูรณ์สำหรับ MPlayer, มีคุณลักษณะพื้นฐานอย่างเช่น การเล่นวิดีโอ, DVD, VCD จนถึงคุณลักษณะขั้นสูงอย่างเช่น การรองรับสำหรับตัวกรอง MPlayer, บัญชี edl, และอื่นๆ"
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "สร้างทางเข้าที่ Start Menu สำหรับ SMPlayer"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "กำลังสำรอง codecs จากการติดตั้งก่อนหน้า..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start Menu"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "กำลังคืนค่าเดิมของ codecs จากการติดตั้งก่อนหน้า"
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "สร้างทางลัดสู่ SMPlayer บน desktop"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "กำลังลบไฟล์..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "กำลังลบคีย์ทะเบียน..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, ไลบรารี่ที่แชร์, และเอกสารประกอบ"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "กำลังลบทางลัด..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (จำเป็น)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "กำลังคืนค่าการสัมพันธ์ไฟล์..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr ""
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "กำลังคืนกลับการเปลี่ยนแปลง..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "ส่วนประกอบ MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "กำลังแยกไฟล์..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ทางลัด"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr ""
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
msgstr ""
-"ตัวติดตั้งจะแนะนำคุณในการติดตั้ง $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]ขอแนะนำให้คุณปิดโปรแกรม "
-"SMPlayer ก่อนที่จะเริ่มติดตั้ง "
-"ซึ่งสิ่งนี้จะทำให้การอัพเดตโปรแกรมเป็นไปได้โดยไม่ต้องบู๊ทคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]$_CLICK"
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "ติดตั้ง $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
msgstr ""
-"มีการติดตั้ง 64-bit ของ SMPlayer อยู่แล้ว คุณต้องถอนการติดตั้งแบบ 64-bit SMPlayer ออกก่อน"
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
msgstr ""
-"มีการติดตั้งแบบ 32-bit ของ SMPlayer อยู่แล้ว คุณต้องถอนการติดตั้งแบบ 32-bit SMPlayer "
-"ออกก่อน"
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "ต้องการระบบปฏิบัติการ 64-bit Windows เพื่อติดตั้งซอฟต์แวร์นี้"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
msgstr ""
-"ไม่รองรับระบบปฏิบัติการ [:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} ต้องการอย่างน้อยคือ Windows "
-"XP และอาจจะทำงานได้ไม่ถูกต้องบนระบบของคุณ [:n:]คุณต้องการติดตั้งต่อไปหรือไม่?"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "มี SMPlayer กำลังรันอยู่ โปรดออกจาก SMPlayer แล้วลองอีกครั้ง"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "คุณต้องลงชื่อเข้าใช้เป็น administrator เมื่อจะติดตั้งโปรแกรมนี้"
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr ""
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "ตัวติดตั้งกำลังรันอยู่แล้ว"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr ""
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# M. Somsak, 2014
-msgid ""
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/th/)\n"
-"Language: th\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr ""
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Binary codecs ไม่รองรับในเวอร์ชันนี้"
diff --git a/setup/translations/po_files/tradchinese.po b/setup/translations/po_files/tradchinese.po
index db40933..0fb45aa 100644
--- a/setup/translations/po_files/tradchinese.po
+++ b/setup/translations/po_files/tradchinese.po
@@ -1,379 +1,368 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "此版本不支援二進制解碼器。"
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "正在清除 SMPlayer 設定..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "正在清除 fontconfig 快取..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015-2016
+# taijuin lee <taijuin@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "正在檢查 youtube-dl 的更新..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "安裝程式已經在執行。"
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "無法下載 youtube-dl:「$R0」。"
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "安裝此程式時,您必須先登入為管理員。"
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl 沒有成功安裝。是否重試?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "一個 SMPlayer 的執行個體正在運轉。請離開的SMPlayer,然後再試一次。"
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "無法安裝 mpv。"
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "不支援的操作系統。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 至少需要Windows XP,及可能無法在您的系統上正常運作。[:n:]您真的要繼續安裝嗎?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "無法下載 mpv:「$R0」。"
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "不支援的作業系統。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 需要至少使用 Windows Vista,不然可能無法在您的系統上正常運作。[:n:]您真的想要繼續安裝嗎?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv 沒有成功安裝。是否重試?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "安裝此軟體,系統必須是64位元的 Windows。"
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "正在下載 mpv..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "一個現有的32位元已安裝 SMPlayer 存在。您必須先解除安裝32位元的 SMPlayer。"
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "正在從以前的安裝中復原 mpv..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "一個現有的64位元已安裝 SMPlayer 存在。您必須先解除安裝64位元的 SMPlayer。"
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "正在備份 mpv..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) 設定"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "正在從以前的安裝中恢復 SMTube..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "設定程序將引導您完成安裝$(^NameDA)。 [:r:][:n:][:r:][:n:]建議您在開始安裝前,先關閉所有的 SMPlayer 執行實體。這將使它能夠更新相關的程式檔案,而無需重新啟動您的電腦。 [:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "正在備份 SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快速鍵"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "正在解壓縮檔案..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer 元件"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "正在復原變更..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "多媒體引擎"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "正在復原檔案關聯..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (必須的)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "正在刪除捷徑..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer、共享庫和文件。"
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "正在刪除登錄機碼..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "正在刪除檔案..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "在桌面上建立一個 SMPlayer 的捷徑。"
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "正在從以前的安裝中恢復解碼器..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "開始選單"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "正在從以前的安裝中備份解碼器..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "建立ㄧ 個 SMPlayer 的開始選單項目。"
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer 是一個完整的 MPlayer 前端程式,從播放影片檔、DVD、VCD 這樣的基本功"
-"能,到進階功能像是支援 MPlayer 過濾器、EDL 清單,及更多。"
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (必須的)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "安裝只能在 64 位元 Windows 中解除。"
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer;播放所必須的。"
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer 安裝未找到。"
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "二進制解碼器"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"沒有發現 SMPlayer 被安裝在目錄「$INSTDIR」中。 [:r:][:n:]仍然繼續嗎(不推薦)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "給 MPlayer 使用的非必須解碼器。( 需要連接網路以進行安裝 )"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "解除安裝被​​使用者終止。"
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "MPlayer 與 MPlayer2 一個功能豐富的分支"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr "安裝只能由擁有管理員權限的使用者卸載。"
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "無法安裝 MPlayer 解碼器。"
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "無法下載 MPlayer 解碼器:「$R0」。"
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer 解碼器沒有成功安裝。是否重試?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "一個伴隨安裝的程式 MPlayer,可以用來解碼或轉換支援的聲音檔或影片檔。"
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "正在下載 MPlayer 解碼器..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "圖示主題"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "適用於 SMPlayer 的附加圖示主題。"
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "升級"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "語言"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "降級"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "適用於 SMPlayer 的非英語語言檔。"
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "重新安裝"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "刪除先前所安裝的 SMPlayer 殘留的偏好設定。"
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr "您確定您想要重置您的的 SMPlayer 設定嗎?這個動作無法還原。"
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "二進制解碼器套件可增加對新 RealVideo 變種及很多不常見格式的支援。[:n:]請注意,播放像是 DVD、MPEG-1/2/4 這樣平時常見的格式無需安裝本解碼器套件。"
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "重置 SMPlayer 設定"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "選擇安裝類型"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "更改安裝設定"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "選擇「覆蓋」或「解除安裝」模式。"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "當準備好進行時,點擊「解除安裝」"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "您有一個現有的 SMPlayer 安裝位於以下資料夾:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "當準備好進行時,點擊「下一步」。"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "請選擇如何處理:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "當準備好進行時,點擊「開始」。"
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "覆蓋($Inst_Type)現有的安裝"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "解除(移除)現有的安裝"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "覆蓋($Inst_Type)現有的安裝"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "當準備好進行時,點擊「開始」。"
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "請選擇如何處理:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "當準備好進行時,點擊「下一步」。"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "您有一個現有的 SMPlayer 安裝位於以下資料夾:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "當準備好進行時,點擊「解除安裝」"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "選擇「覆蓋」或「解除安裝」模式。"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "更改安裝設定"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "選擇安裝類型"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "重置 SMPlayer 設定"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"二進制解碼器套件可增加對新 RealVideo 變種及很多不常見格式的支援。[:n:]請注"
-"意,播放像是 DVD、MPEG-1/2/4 這樣平時常見的格式無需安裝本解碼器套件。"
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "您確定您想要重置您的的 SMPlayer 設定嗎?這個動作無法還原。"
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "刪除先前所安裝的 SMPlayer 殘留的偏好設定。"
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "重新安裝"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "適用於 SMPlayer 的非英語語言檔。"
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "降級"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "語言"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "升級"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "適用於 SMPlayer 的附加圖示主題。"
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "圖示主題"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "正在下載 MPlayer 解碼器..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer 解碼器沒有成功安裝。是否重試?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "無法下載 MPlayer 解碼器:「$R0」。"
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "無法安裝 MPlayer 解碼器。"
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr "一個伴隨安裝的程式 MPlayer,可以用來解碼或轉換支援的聲音檔或影片檔。"
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "安裝只能由擁有管理員權限的使用者卸載。"
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "MPlayer 與 MPlayer2 一個功能豐富的分支"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "解除安裝被​​使用者終止。"
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr "給 MPlayer 使用的非必須解碼器。( 需要連接網路以進行安裝 )"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "沒有發現 SMPlayer 被安裝在目錄「$INSTDIR」中。 [:r:][:n:]仍然繼續嗎(不推薦)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "二進制解碼器"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer 安裝未找到。"
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer;播放所必須的。"
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "安裝只能在 64 位元 Windows 中解除。"
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (必須的)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer 是一個完整的 MPlayer 前端程式,從播放影片檔、DVD、VCD 這樣的基本功能,到進階功能像是支援 MPlayer 過濾器、EDL 清單,及更多。"
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "建立ㄧ 個 SMPlayer 的開始選單項目。"
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "正在從以前的安裝中備份解碼器..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "開始選單"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "正在從以前的安裝中恢復解碼器..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "在桌面上建立一個 SMPlayer 的捷徑。"
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "正在刪除檔案..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "正在刪除登錄機碼..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer、共享庫和文件。"
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "正在刪除捷徑..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (必須的)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "正在復原檔案關聯..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "多媒體引擎"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "正在復原變更..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer 元件"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "正在解壓縮檔案..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快速鍵"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "正在備份 SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"設定程序將引導您完成安裝$(^NameDA)。 [:r:][:n:][:r:][:n:]建議您在開始安裝前,"
-"先關閉所有的 SMPlayer 執行實體。這將使它能夠更新相關的程式檔案,而無需重新啟"
-"動您的電腦。 [:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "正在從以前的安裝中恢復 SMTube..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) 設定"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "正在備份 mpv..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"一個現有的64位元已安裝 SMPlayer 存在。您必須先解除安裝64位元的 SMPlayer。"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "正在從以前的安裝中復原 mpv..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"一個現有的32位元已安裝 SMPlayer 存在。您必須先解除安裝32位元的 SMPlayer。"
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "正在下載 mpv..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "安裝此軟體,系統必須是64位元的 Windows。"
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv 沒有成功安裝。是否重試?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"不支援的作業系統。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 需要至少使用 Windows "
-"Vista,不然可能無法在您的系統上正常運作。[:n:]您真的想要繼續安裝嗎?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "無法下載 mpv:「$R0」。"
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"不支援的操作系統。[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} 至少需要Windows XP,及可"
-"能無法在您的系統上正常運作。[:n:]您真的要繼續安裝嗎?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "無法安裝 mpv。"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "一個 SMPlayer 的執行個體正在運轉。請離開的SMPlayer,然後再試一次。"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl 沒有成功安裝。是否重試?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "安裝此程式時,您必須先登入為管理員。"
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "無法下載 youtube-dl:「$R0」。"
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "安裝程式已經在執行。"
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "正在檢查 youtube-dl 的更新..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015-2016
-# taijuin lee <taijuin@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 04:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/"
-"language/zh_TW/)\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "正在清除 fontconfig 快取..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "正在清除 SMPlayer 設定..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "此版本不支援二進制解碼器。"
diff --git a/setup/translations/po_files/turkish.po b/setup/translations/po_files/turkish.po
index 56cb22a..a0e9369 100644
--- a/setup/translations/po_files/turkish.po
+++ b/setup/translations/po_files/turkish.po
@@ -1,388 +1,371 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "İkili Kodekler bu sürüm için desteklenmiyor."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "SMPlayer ayarlarını temizleme..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Yazı türü yapılandırma önbelleğini temizleme"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Emre FIRAT <emrefirat93@gmail.com>, 2014-2015
+# mahmut özcan <mahmutozcan65@yahoo.com>, 2016
+# Mehmet <mehmet337402@gmail.com>, 2016
+# yakup <mutouk@yandex.ru>, 2014
+# yakup <mutouk@yandex.ru>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Mehmet <mehmet337402@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Youtube-dl için güncelleme kontrolü... "
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Kurulum zaten çalışıyor."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Youtube-dl indirilemedi : '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Bu programı yüklerken yönetici olarak oturum açmanız gerekir."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "youtube-dl kurulamadı. Tekrar denemek ister misiniz?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "SMPlayer bir örneği çalışıyor. SMPlayer'ı kapatın ve tekrar deneyin."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Mpv kurulamadı."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "İşletim sistemi desteklenmiyor.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} en az Windows XP gerektirir ve sisteminizde düzgün çalışmayabilir.[:n:]Gerçekten kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Mpv indirilirken bir hata oldu: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "İşletim sistemi desteklenmiyor.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} en az Windows Vista gerektirir ve sisteminizde düzgün çalışmayabilir.[:n:]Gerçekten kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "mpv kurulamadı. Tekrar denemek ister misiniz?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Bu yazılım kurulumu için 64-bit Windows işletim sistemi gerekli."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Mpv indiriliyor..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer için varolan bir 32-bit yükleme var. Öncelikle 32-bit SMPlayer'ı kaldırmanız gerekir."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Mpv önceki kurulumdan geri yükleniyor..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "SMPlayer için varolan bir 64-bit yükleme var. Öncelikle 64-bit SMPlayer'ı kaldırmanız gerekir."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Mpv yedekleniyor..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "$(^NameDA) Kurulum"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "SMTube önceki kurulumdan geri yükleniyor..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Kurulum $(^NameDA) 'ın kurulumunda size rehberlik edecek.[:r:][:n:][:r:][:n:]Kurulum başlamadan önce SMPlayer'ın tüm benzerlerini kapatmanız önerilir. Bu bilgisayarınızı yeniden başlatmak zorunda kalmadan ilgili program dosyalarını güncellemek mümkün olacaktır.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "SMTube Yedekleniyor..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kısayollar"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Dosyaları ayıklanıyor..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "MPlayer Bileşenleri"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Değişiklikler geri alınıyor..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Multimedya Motoru"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Dosya ilişkileri yenileniyor..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (gerekli)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Kısayollar Siliniyor..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, paylaşımlı kütüphaneleri, ve dökümanı."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Kayıt Anahtarları Siliniyor..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Dosyalar Siliniyor..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Masaüstünde SMPlayer kısayolu oluşturacak."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Önceki kurulumdaki kodekleri yenileniyor..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Başlat Menüsü"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Önceki kurulumdan kodekler yedekleniyor..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer için Başlat Menüsünde giriş oluşturulacak."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (gerekli)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Bu yükleme yalnızca 64-bit Windows üzerinde kaldırılabilir."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; oynatmak için gerekli."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "SMPlayer kurulumu bulunamadı."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "İkili Kodekleri"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "MPlayer için isteğe bağlı kodekler. (Kurulum için internet bağlantısı gereklidir)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Kaldırma kullanıcı tarafından iptal edildi."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Özellik açısından zengin bir MPlayer && MPlayer2 çatallaması"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Bu kurulum sadece yönetici ayrıcalıklarına sahip bir kullanıcı tarafından "
-"kaldırılabilir."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "MPlayer kodekleri kurulumu başarısız oldu."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "MPlayer kodekleri indirilmesi başarısız oldu: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "MPlayer kodekleri kurulumu başarısız oldu. Tekrar denensin mi?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Desteklenen ses veya video yayınlarını çözmek veya dönüştürmek için kullanılabilen, MPlayer'a eşlik eden bir program."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "MPlayer Kodekleri İndiriliyor..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Simge Temaları"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer için ek simge temaları."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "güncelle"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Diller"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "gerilet"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "SMPlayer için ingilizce olmayan dil dosyaları."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "tekrar kur"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "SMPlayer'in önceki kurulum tercihleri silinir."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
-"SMPlayer ayarlarını sıfırlamak istediğine emin misin? Bu eylem geri alınamaz."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "SMPlayer yapılandırmasını sıfırla"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Kurulum Tipini Seç"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Kurulum Ayarlarını Değiştir"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Üzerine yazma veya kaldırma modunu seç."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek Kaldır'ı tıklatın."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Aşağıdaki klasörde SMPlayer'ın var olan bir kurulumu var:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek ileri'yi tıklatın."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Lütfen nasıl devam edeceğinizi seçin:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek başlata tıklatın."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Önceki kurulum ($Inst_Type) üzerine yaz"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Varolan yüklemeyi kaldırın (sil)"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Önceki kurulum ($Inst_Type) üzerine yaz"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek başlata tıklatın."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Lütfen nasıl devam edeceğinizi seçin:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek ileri'yi tıklatın."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Aşağıdaki klasörde SMPlayer'ın var olan bir kurulumu var:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Hazır olduğunuzda devam etmek Kaldır'ı tıklatın."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Üzerine yazma veya kaldırma modunu seç."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Kurulum Ayarlarını Değiştir"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Kurulum Tipini Seç"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "SMPlayer yapılandırmasını sıfırla"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "SMPlayer ayarlarını sıfırlamak istediğine emin misin? Bu eylem geri alınamaz."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "SMPlayer'in önceki kurulum tercihleri silinir."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "tekrar kur"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer için ingilizce olmayan dil dosyaları."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "gerilet"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Diller"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "güncelle"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer için ek simge temaları."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Simge Temaları"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "MPlayer Kodekleri İndiriliyor..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "MPlayer kodekleri kurulumu başarısız oldu. Tekrar denensin mi?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "MPlayer kodekleri indirilmesi başarısız oldu: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "MPlayer kodekleri kurulumu başarısız oldu."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Desteklenen ses veya video yayınlarını çözmek veya dönüştürmek için "
-"kullanılabilen, MPlayer'a eşlik eden bir program."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Bu kurulum sadece yönetici ayrıcalıklarına sahip bir kullanıcı tarafından kaldırılabilir."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Özellik açısından zengin bir MPlayer && MPlayer2 çatallaması"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Kaldırma kullanıcı tarafından iptal edildi."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
msgstr ""
-"MPlayer için isteğe bağlı kodekler. (Kurulum için internet bağlantısı "
-"gereklidir)"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "İkili Kodekleri"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "SMPlayer kurulumu bulunamadı."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; oynatmak için gerekli."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Bu yükleme yalnızca 64-bit Windows üzerinde kaldırılabilir."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (gerekli)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr ""
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "SMPlayer için Başlat Menüsünde giriş oluşturulacak."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Önceki kurulumdan kodekler yedekleniyor..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Başlat Menüsü"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Önceki kurulumdaki kodekleri yenileniyor..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Masaüstünde SMPlayer kısayolu oluşturacak."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Dosyalar Siliniyor..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Masaüstü"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Kayıt Anahtarları Siliniyor..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, paylaşımlı kütüphaneleri, ve dökümanı."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Kısayollar Siliniyor..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (gerekli)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Dosya ilişkileri yenileniyor..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Multimedya Motoru"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Değişiklikler geri alınıyor..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "MPlayer Bileşenleri"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Dosyaları ayıklanıyor..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kısayollar"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "SMTube Yedekleniyor..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Kurulum $(^NameDA) 'ın kurulumunda size rehberlik edecek.[:r:][:n:][:r:][:n:]"
-"Kurulum başlamadan önce SMPlayer'ın tüm benzerlerini kapatmanız önerilir. Bu "
-"bilgisayarınızı yeniden başlatmak zorunda kalmadan ilgili program "
-"dosyalarını güncellemek mümkün olacaktır.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "SMTube önceki kurulumdan geri yükleniyor..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "$(^NameDA) Kurulum"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Mpv yedekleniyor..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"SMPlayer için varolan bir 64-bit yükleme var. Öncelikle 64-bit SMPlayer'ı "
-"kaldırmanız gerekir."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Mpv önceki kurulumdan geri yükleniyor..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"SMPlayer için varolan bir 32-bit yükleme var. Öncelikle 32-bit SMPlayer'ı "
-"kaldırmanız gerekir."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Mpv indiriliyor..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Bu yazılım kurulumu için 64-bit Windows işletim sistemi gerekli."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "mpv kurulamadı. Tekrar denemek ister misiniz?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"İşletim sistemi desteklenmiyor.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} en az "
-"Windows Vista gerektirir ve sisteminizde düzgün çalışmayabilir.[:n:]"
-"Gerçekten kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Mpv indirilirken bir hata oldu: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"İşletim sistemi desteklenmiyor.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} en az "
-"Windows XP gerektirir ve sisteminizde düzgün çalışmayabilir.[:n:]Gerçekten "
-"kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Mpv kurulamadı."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "SMPlayer bir örneği çalışıyor. SMPlayer'ı kapatın ve tekrar deneyin."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "youtube-dl kurulamadı. Tekrar denemek ister misiniz?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr "Bu programı yüklerken yönetici olarak oturum açmanız gerekir."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Youtube-dl indirilemedi : '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Kurulum zaten çalışıyor."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Youtube-dl için güncelleme kontrolü... "
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emre FIRAT <emrefirat93@gmail.com>, 2014-2015
-# mahmut özcan <mahmutozcan65@yahoo.com>, 2016
-# Mehmet <mehmet337402@gmail.com>, 2016
-# yakup <mutouk@yandex.ru>, 2014
-# yakup <mutouk@yandex.ru>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:27+0000\n"
-"Last-Translator: Mehmet <mehmet337402@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/tr/)\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Yazı türü yapılandırma önbelleğini temizleme"
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "SMPlayer ayarlarını temizleme..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "İkili Kodekler bu sürüm için desteklenmiyor."
diff --git a/setup/translations/po_files/ukrainian.po b/setup/translations/po_files/ukrainian.po
index 7936be2..b87bcec 100644
--- a/setup/translations/po_files/ukrainian.po
+++ b/setup/translations/po_files/ukrainian.po
@@ -1,404 +1,371 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Бінарні кодеки не підтримується цією версією."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr "Очистка налаштувань SMPlayer..."
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
-msgstr "Очистка кешу шрифтів..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Austin Powers, 2016
+# vitrolov <vitrolov@i.ua>, 2014
+# zubr139, 2014
+# Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2015-2016
+# Олександр (6c6c6) <6c6c6.ukr@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr "Перевірка наявности оновлень Youtube-DL..."
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Встановлювач вже запущений."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr "Не вдалося завантажити Youtube-DL: '$R0'."
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Ви повинні увійти в систему в якості адміністратора під час встановлення цієї проґрами."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Не вдалося встановити YouTube-DL. Спробувати ще раз?"
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Запущено примірник SMPlayer. Будь ласка, закрийте SMPlayer і спробуйте ще."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr "Помилка при встановленні MPV."
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Непідтримувана версія операційної системи.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} потребує щонайменш Windows XP й може працювати неправильно на Вашій системі.[:n:]Ви справді бажаєте продовжити встановлення?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
-msgstr "Не вдалося завантажити MPV: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Непідтримувана операційна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} потребує принаймні Windows Vista і може працювати неправильно на Вашій системі.[:n:]Ви справді бажаєте продовжити встановлення?"
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Не вдалося встановити MPV. Спробувати ще раз?"
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "64-розрядна операційна система Windows, необхідна для встановлення цього проґрамного забезпечення."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr "Завантаження MPV..."
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Існує 32-бітове встановлення SMPlayer. Спочатку вилучіть 32-бітовий SMPlayer."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr "Відновлення MPV із попереднього встановлення..."
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Існує 64-бітове встановлення SMPlayer. Спочатку вилучіть 64-бітовий SMPlayer."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr "Створення резервної копії MPV..."
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Встановлення $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Відновлення SMTube з попереднього встановлення..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Майстер встановлення допоможе встановити $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Перед початком встановлення рекомендується закрити усі працюючі копії SMPlayer. Це дозволить оновити супутні проґрамні файли без перезавантаження комп’ютера.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Резервується SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Лейба"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Витягнення файлів..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Компоненти MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Відкочування змін..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Рушій відтворення"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Відновлення асоціяцій файлів..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (обов'язково)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Вилучення лейбів..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, спільні бібліотеки та документація."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Вилучення ключів реєстру..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Стільниця"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Видалення файлів..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Створити лейбу SMPlayer на стільниці."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Відновити кодеки з попереднього встановлення"
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Меню Пуск"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Виконується резервне копіювання кодеків з попереднього встановлення..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Створити запис для SMPlayer у Меню Пуск."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer - повноцінна оболонка для MPlayer, починаючи від базових функцій "
-"типу відтворення відеофайлів, DVD, VCD й закінчуючи просунутішими типу "
-"підтримки фільтрів MPlayer, переліків тощо."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (обов'язково)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Це встановлення може бути вилучене лише на 64-бітовій Windows."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; необхідний для відтворення."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Встановлення SMPlayer не виявлено."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Бінарні кодеки"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Не схоже, що SMPlayer встановлений у каталог '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продовжити "
-"все одно (не рекомендується)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Додаткові кодеки для MPlayer. (Необхідне зєднання з Інтернетом для встановлення)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Вилучення перервано користувачем."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Багате можливостями відгалуження(форк) MPlayer і MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Це встановлення може бути вилучене лише користувачем з правами "
-"адміністратора."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Не вдалося встановити MPlayer кодеки."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Не вдалося завантажити кодеки MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Кодеки MPlayer не було вдало встановлено. Повторити спробу?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Супутня MPlayer проґрама, яку можна використовувати для кодування та перетворення підтримуваних аудіо та відео потоків."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Завантаження кодеків MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Теми піктограм"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Пуск"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Додаткові теми піктограм для SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "оновити"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Мови"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "повернення до попередньої версії"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Не англомовні файли для SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "перевстановити"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Вилучити SMPlayer уподобання, які залишилися від попереднього встановлення."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
-"Ви справді волієте скинути налаштування SMPlayer? Дана дія не може бути "
-"скасована."
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Пакунки з двійковими кодеками додають підтримку кодеків, не вбудованих у mplayer, наприклад, RealVideo й інших нестандартних форматів.[:n:]Зверніть увагу, що ці кодеки не потрібні для відтворення більшості звичайних форматів типу DVD, MPEG-1/2/4 тощо."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Скинути мою конфігурацію SMPlayer"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Виберіть тип встановлення"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Змінити параметри встановлення"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Оберіть режим Перевстановити чи Вилучити"
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Натисніть Вилучити, щоб продовжити"
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Існує встановлення SMPlayer у такому каталозі:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Натисніть Далі, щоб продовжити"
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Будь ласка, виберіть, як діяти далі:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Натисніть Пуск, щоб продовжити."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Перезаписати ($Inst_Type) існуюче встановлення"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Деінсталювати (вилучити) існуюче встановлення"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Перезаписати ($Inst_Type) існуюче встановлення"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Натисніть Пуск, щоб продовжити."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Будь ласка, виберіть, як діяти далі:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Натисніть Далі, щоб продовжити"
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Існує встановлення SMPlayer у такому каталозі:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Натисніть Вилучити, щоб продовжити"
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Оберіть режим Перевстановити чи Вилучити"
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Змінити параметри встановлення"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Виберіть тип встановлення"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Скинути мою конфігурацію SMPlayer"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
-msgstr ""
-"Пакунки з двійковими кодеками додають підтримку кодеків, не вбудованих у "
-"mplayer, наприклад, RealVideo й інших нестандартних форматів.[:n:]Зверніть "
-"увагу, що ці кодеки не потрібні для відтворення більшості звичайних форматів "
-"типу DVD, MPEG-1/2/4 тощо."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
+msgstr "Ви справді волієте скинути налаштування SMPlayer? Дана дія не може бути скасована."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr ""
-"Вилучити SMPlayer уподобання, які залишилися від попереднього встановлення."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "перевстановити"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Не англомовні файли для SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "повернення до попередньої версії"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Мови"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "оновити"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Додаткові теми піктограм для SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Пуск"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Теми піктограм"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Завантаження кодеків MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Кодеки MPlayer не було вдало встановлено. Повторити спробу?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Не вдалося завантажити кодеки MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Не вдалося встановити MPlayer кодеки."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Супутня MPlayer проґрама, яку можна використовувати для кодування та "
-"перетворення підтримуваних аудіо та відео потоків."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Це встановлення може бути вилучене лише користувачем з правами адміністратора."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Багате можливостями відгалуження(форк) MPlayer і MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Вилучення перервано користувачем."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Додаткові кодеки для MPlayer. (Необхідне зєднання з Інтернетом для "
-"встановлення)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Не схоже, що SMPlayer встановлений у каталог '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Продовжити все одно (не рекомендується)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Бінарні кодеки"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Встановлення SMPlayer не виявлено."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; необхідний для відтворення."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Це встановлення може бути вилучене лише на 64-бітовій Windows."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (обов'язково)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer - повноцінна оболонка для MPlayer, починаючи від базових функцій типу відтворення відеофайлів, DVD, VCD й закінчуючи просунутішими типу підтримки фільтрів MPlayer, переліків тощо."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Створити запис для SMPlayer у Меню Пуск."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Виконується резервне копіювання кодеків з попереднього встановлення..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Меню Пуск"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Відновити кодеки з попереднього встановлення"
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Створити лейбу SMPlayer на стільниці."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Видалення файлів..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Стільниця"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Вилучення ключів реєстру..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, спільні бібліотеки та документація."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Вилучення лейбів..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (обов'язково)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Відновлення асоціяцій файлів..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Рушій відтворення"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Відкочування змін..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Компоненти MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Витягнення файлів..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Лейба"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Резервується SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-msgstr ""
-"Майстер встановлення допоможе встановити $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]"
-"Перед початком встановлення рекомендується закрити усі працюючі копії "
-"SMPlayer. Це дозволить оновити супутні проґрамні файли без перезавантаження "
-"комп’ютера.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Відновлення SMTube з попереднього встановлення..."
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Встановлення $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
+msgstr "Створення резервної копії MPV..."
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Існує 64-бітове встановлення SMPlayer. Спочатку вилучіть 64-бітовий SMPlayer."
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr "Відновлення MPV із попереднього встановлення..."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
-msgstr ""
-"Існує 32-бітове встановлення SMPlayer. Спочатку вилучіть 32-бітовий SMPlayer."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
+msgstr "Завантаження MPV..."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr ""
-"64-розрядна операційна система Windows, необхідна для встановлення цього "
-"проґрамного забезпечення."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Не вдалося встановити MPV. Спробувати ще раз?"
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Непідтримувана операційна система.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} потребує "
-"принаймні Windows Vista і може працювати неправильно на Вашій системі.[:n:]"
-"Ви справді бажаєте продовжити встановлення?"
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr "Не вдалося завантажити MPV: '$R0'."
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Непідтримувана версія операційної системи.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} "
-"потребує щонайменш Windows XP й може працювати неправильно на Вашій системі."
-"[:n:]Ви справді бажаєте продовжити встановлення?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
+msgstr "Помилка при встановленні MPV."
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr ""
-"Запущено примірник SMPlayer. Будь ласка, закрийте SMPlayer і спробуйте ще."
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Не вдалося встановити YouTube-DL. Спробувати ще раз?"
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
-msgstr ""
-"Ви повинні увійти в систему в якості адміністратора під час встановлення "
-"цієї проґрами."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr "Не вдалося завантажити Youtube-DL: '$R0'."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Встановлювач вже запущений."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
+msgstr "Перевірка наявности оновлень Youtube-DL..."
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Austin Powers, 2016
-# vitrolov <vitrolov@i.ua>, 2014
-# zubr139, 2014
-# Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2015-2016
-# Олександр (6c6c6) <6c6c6.ukr@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"uk/)\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr "Очистка кешу шрифтів..."
+
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
+msgstr "Очистка налаштувань SMPlayer..."
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Бінарні кодеки не підтримується цією версією."
diff --git a/setup/translations/po_files/vietnamese.po b/setup/translations/po_files/vietnamese.po
index a07caa0..ce2aa96 100644
--- a/setup/translations/po_files/vietnamese.po
+++ b/setup/translations/po_files/vietnamese.po
@@ -1,389 +1,367 @@
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
-msgid "Binary codecs are not supported in this version."
-msgstr "Các bộ mã nhị phân chưa được hỗ trợ trong phiên bản này."
-
-# Info_Cleaning_SMPlayer
-msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
-msgstr ""
-
-# Info_Cleaning_Fontconfig
-msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Nguyen Thanh Tai <thanhtai2009@outlook.com>, 2015
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: smplayer\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm3000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# YTDL_Update_Check
-msgid "Checking for youtube-dl updates..."
-msgstr ""
+# Installer_Is_Running
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Trình cài đặt đang chạy."
-# YTDL_DL_Failed
-msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-msgstr ""
+# Installer_No_Admin
+msgid ""
+"You must be logged in as an administrator when installing this program."
+msgstr "Bạn phải đăng nhập tài khoản quản trị viên khi cài đặt chương trình này."
-# YTDL_DL_Retry
-msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# SMPlayer_Is_Running
+msgid ""
+"An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
+msgstr "Một tiến trình của SMPlayer đang chạy. Hãy thoát SMPlayer và thử lại."
-# MPV_Inst_Failed
-msgid "Failed to install mpv."
-msgstr ""
+# OS_Not_Supported
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
+msgstr "Hệ điều hành không được hỗ trợ.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} yêu cầu thấp nhất là Windows XP và có thể không hoạt động đúng cách trên hệ thống của bạn.[:n:]Bạn thật sự muốn tiếp tục cài đặt?"
-# MPV_DL_Failed
-msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+# OS_Not_Supported_VistaRequired
+msgid ""
+"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
+"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
+"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
-# MPV_DL_Retry
-msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
-msgstr ""
+# Win64_Required
+msgid ""
+"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
+msgstr "Yêu cầu hệ điều hành Windows 64-bit để cài đặt phần mềm này."
-# MPV_DL_Msg
-msgid "Downloading mpv..."
-msgstr ""
+# Existing_32bitInst
+msgid ""
+"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"32-bit SMPlayer first."
+msgstr "Bản cài đặt 32-bit của SMPlayer đang tồn tại. Bạn phải gỡ bỏ bản 32-bit của SMPlayer trước."
-# Info_MPV_Restore
-msgid "Restoring mpv from previous installation..."
-msgstr ""
+# Existing_64bitInst
+msgid ""
+"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
+"64-bit SMPlayer first."
+msgstr "Bản cài đặt 64-bit của SMPlayer đang tồn tại. Bạn phải gỡ bỏ bản 64-bit của SMPlayer trước."
-# Info_MPV_Backup
-msgid "Backing up mpv..."
-msgstr ""
+# WelcomePage_Title
+msgid "$(^NameDA) Setup"
+msgstr "Cài đặt $(^NameDA)"
-# Info_SMTube_Restore
-msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
-msgstr "Đang phục hồi SMTube từ bản cài đặt trước..."
+# WelcomePage_Text
+msgid ""
+"Setup will guide you through the installation of "
+"$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
+"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
+"update relevant program files without having to reboot your "
+"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+msgstr "Trình cài đặt sẽ hướng dẫn bạn trong quá trình cài đặt $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Chúng tôi khuyên bạn nên đóng tất cả các tác vụ của SMPlayer trước khi bắt đầu cài đặt. Việc này sẽ giúp cập nhật những tập tin chương trình có liên quan mà không cần khởi động lại máy tính.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# Info_SMTube_Backup
-msgid "Backing up SMTube..."
-msgstr "Đang sao lưu SMTube..."
+# ShortcutGroupTitle
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Lối tắt"
-# Info_Files_Extract
-msgid "Extracting files..."
-msgstr "Đang trích xuất tập tin..."
+# MPlayerGroupTitle
+msgid "MPlayer Components"
+msgstr "Các thành phần của MPlayer"
-# Info_RollBack
-msgid "Rolling back changes..."
-msgstr "Đang phục hồi thay đổi..."
+# MPlayerMPVGroupTitle
+msgid "Multimedia Engine"
+msgstr "Động cơ đa phương tiện"
-# Info_Rest_Assoc
-msgid "Restoring file associations..."
-msgstr "Đang phục hồi liên kết tập tin..."
+# Section_SMPlayer
+msgid "SMPlayer (required)"
+msgstr "SMPlayer (yêu cầu)"
-# Info_Del_Shortcuts
-msgid "Deleting Shortcuts..."
-msgstr "Đang xoá lối tắt..."
+# Section_SMPlayer_Desc
+msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
+msgstr "SMPlayer, thư viện và tài liệu được chia sẻ."
-# Info_Del_Registry
-msgid "Deleting Registry Keys..."
-msgstr "Đang xoá khoá registry..."
+# Section_DesktopShortcut
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
-# Info_Del_Files
-msgid "Deleting Files..."
-msgstr "Đang xoá tập tin..."
+# Section_DesktopShortcut_Desc
+msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
+msgstr "Tạo lối tắt đến SMPlayer trên desktop."
-# Info_Codecs_Restore
-msgid "Restoring codecs from previous installation..."
-msgstr "Đang phục hồi các bộ mã từ bản cài đặt trước..."
+# Section_StartMenu
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Bắt đầu"
-# Info_Codecs_Backup
-msgid "Backing up codecs from previous installation..."
-msgstr "Đang sao lưu các bộ mã từ bản cài đặt trước..."
+# Section_StartMenu_Desc
+msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
+msgstr "Tạo mục Menu Bắt đầu cho SMPlayer."
-# Application_Description
-msgid ""
-"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
-"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
-"MPlayer filters, edl lists, and more."
-msgstr ""
-"SMPlayer là bản hoàn thiện của MPlayer cho người dùng, từ những tính năng cơ "
-"bản như phát video, DVD, VCD đến nhiều tính năng nâng cao như hỗ trợ những "
-"bộ lọc MPlayer, danh sách edl và nhiều hơn nữa."
+# Section_MPlayer
+msgid "MPlayer (required)"
+msgstr "MPlayer (yêu cầu)"
-# Uninstaller_64bitOnly
-msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
-msgstr "Bản cài đặt này chỉ có thể được gỡ bỏ trên Windows 64-bit."
+# Section_MPlayer_Desc
+msgid "MPlayer; required for playback."
+msgstr "MPlayer; yêu cầu cho việc phát lại."
-# Uninstaller_InvalidDirectory
-msgid "SMPlayer installation not found."
-msgstr "Không phát hiện bản cài đặt SMPlayer."
+# Section_MPlayerCodecs
+msgid "Binary Codecs"
+msgstr "Bộ mã nhị phân"
-# Uninstaller_NotInstalled
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
-"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
-"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
-msgstr ""
-"Có vẻ như SMPlayer không được cài đặt trong thư mục '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Cứ "
-"tiếp tục (không khuyến cáo)?"
+"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
+msgstr "Những bộ mã tuỳ chọn cho MPlayer. (Yêu cầu có kết nối Internet để cài đặt)"
-# Uninstaller_Aborted
-msgid "Uninstall aborted by user."
-msgstr "Quá trình gỡ bỏ bị huỷ bỏ bởi người dùng."
+# Section_MPV_Desc
+msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
+msgstr "Một bản sao đa tính năng của MPlayer && MPlayer2"
-# Uninstaller_No_Admin
+# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
-"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Bản cài đặt này chỉ có thể được gỡ bỏ bởi người dùng có quyền quản trị."
-
-# Codecs_Inst_Failed
-msgid "Failed to install MPlayer codecs."
-msgstr "Không thể cài đặt các bộ mã MPlayer."
-
-# Codecs_DL_Failed
-msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
-msgstr "Không tải tải xuống các bộ mã MPlayer: '$R0'."
-
-# Codecs_DL_Retry
-msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
-msgstr "Các bộ mã MPlayer chưa được cài đặt thành công. Thử lại?"
+"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
+"supported audio or video streams."
+msgstr "Một chương trình đi kèm với MPlayer, có thể dùng để chuyển mã hoặc chuyển đổi dòng dữ liệu âm thanh hoặc video được hỗ trợ."
-# Codecs_DL_Msg
-msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
-msgstr "Đang tải xuống bộ mã MPlayer..."
+# Section_IconThemes
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Chủ đề biểu tượng"
-# StartBtn
-msgid "Start"
-msgstr "Bắt đầu"
+# Section_IconThemes_Desc
+msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
+msgstr "Những chủ đề biểu tượng khác cho SMPlayer."
-# Type_Upgrade
-msgid "upgrade"
-msgstr "nâng cấp"
+# Section_Translations
+msgid "Languages"
+msgstr "Ngôn ngữ"
-# Type_Downgrade
-msgid "downgrade"
-msgstr "hạ cấp"
+# Section_Translations_Desc
+msgid "Non-English language files for SMPlayer."
+msgstr "Những tập tin ngôn ngữ không phải tiếng Anh cho SMPlayer."
-# Type_Reinstall
-msgid "reinstall"
-msgstr "cài lại"
+# Section_ResetSettings_Desc
+msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
+msgstr "Xoá những cài đặt SMPlayer còn sót lại từ những lần cài đặt trước đây."
-# Remove_Settings_Confirmation
+# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
-"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
-"reversed."
-msgstr ""
+"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
+"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
+"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
+"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+msgstr "Những gói bộ mã nhị phân thêm hỗ trợ bộ mã không được tích hợp tự nhiên, như các biến thể mới của RealVideo và nhiều định dạng không phổ biến khác.[:n:]Lưu ý rằng chúng không cần thiết để phát những định dạng phổ biến như DVD, MPEG-1/2/4..."
-# Reinstall_Msg5
-msgid "Reset my SMPlayer configuration"
-msgstr "Đặt lại cấu hình SMPlayer của tôi"
+# Reinstall_Header_Text
+msgid "Select Install Type"
+msgstr "Chọn cách cài đặt"
-# Reinstall_Msg4
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Thay đổi Thiết lập Cài đặt"
+# Reinstall_Header_SubText
+msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
+msgstr "Chọn Chế độ Thay thế hoặc Gỡ bỏ."
-# Reinstall_Msg3_3
-msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
-msgstr "Bấm Gỡ bỏ khi sẵn sàng tiến hành."
+# Reinstall_Msg1
+msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
+msgstr "Bạn đã có một bản cài đặt SMPlayer trong thư mục sau:"
-# Reinstall_Msg3_2
-msgid "Click Next when ready to proceed."
-msgstr "Bấm Tiếp theo khi sẵn sàng tiến hành."
+# Reinstall_Msg2
+msgid "Please select how to proceed:"
+msgstr "Hãy chọn cách tiến hành:"
-# Reinstall_Msg3_1
-msgid "Click Start when ready to proceed."
-msgstr "Bấm Bắt đầu khi sẵn sàng tiến hành."
+# Reinstall_Overwrite
+msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
+msgstr "Thay thế ($Inst_Type) bản cài đặt đang có"
# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Gỡ bỏ (xoá) bản cài đặt đang có"
-# Reinstall_Overwrite
-msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
-msgstr "Thay thế ($Inst_Type) bản cài đặt đang có"
+# Reinstall_Msg3_1
+msgid "Click Start when ready to proceed."
+msgstr "Bấm Bắt đầu khi sẵn sàng tiến hành."
-# Reinstall_Msg2
-msgid "Please select how to proceed:"
-msgstr "Hãy chọn cách tiến hành:"
+# Reinstall_Msg3_2
+msgid "Click Next when ready to proceed."
+msgstr "Bấm Tiếp theo khi sẵn sàng tiến hành."
-# Reinstall_Msg1
-msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
-msgstr "Bạn đã có một bản cài đặt SMPlayer trong thư mục sau:"
+# Reinstall_Msg3_3
+msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
+msgstr "Bấm Gỡ bỏ khi sẵn sàng tiến hành."
-# Reinstall_Header_SubText
-msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
-msgstr "Chọn Chế độ Thay thế hoặc Gỡ bỏ."
+# Reinstall_Msg4
+msgid "Change Installation Settings"
+msgstr "Thay đổi Thiết lập Cài đặt"
-# Reinstall_Header_Text
-msgid "Select Install Type"
-msgstr "Chọn cách cài đặt"
+# Reinstall_Msg5
+msgid "Reset my SMPlayer configuration"
+msgstr "Đặt lại cấu hình SMPlayer của tôi"
-# MPlayer_Codec_Msg
+# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
-"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
-"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
-"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
-"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
+"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
+" reversed."
msgstr ""
-"Những gói bộ mã nhị phân thêm hỗ trợ bộ mã không được tích hợp tự nhiên, như "
-"các biến thể mới của RealVideo và nhiều định dạng không phổ biến khác.[:n:]"
-"Lưu ý rằng chúng không cần thiết để phát những định dạng phổ biến như DVD, "
-"MPEG-1/2/4..."
-# Section_ResetSettings_Desc
-msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
-msgstr "Xoá những cài đặt SMPlayer còn sót lại từ những lần cài đặt trước đây."
+# Type_Reinstall
+msgid "reinstall"
+msgstr "cài lại"
-# Section_Translations_Desc
-msgid "Non-English language files for SMPlayer."
-msgstr "Những tập tin ngôn ngữ không phải tiếng Anh cho SMPlayer."
+# Type_Downgrade
+msgid "downgrade"
+msgstr "hạ cấp"
-# Section_Translations
-msgid "Languages"
-msgstr "Ngôn ngữ"
+# Type_Upgrade
+msgid "upgrade"
+msgstr "nâng cấp"
-# Section_IconThemes_Desc
-msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
-msgstr "Những chủ đề biểu tượng khác cho SMPlayer."
+# StartBtn
+msgid "Start"
+msgstr "Bắt đầu"
-# Section_IconThemes
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Chủ đề biểu tượng"
+# Codecs_DL_Msg
+msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
+msgstr "Đang tải xuống bộ mã MPlayer..."
-# Section_MEncoder_Desc
+# Codecs_DL_Retry
+msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
+msgstr "Các bộ mã MPlayer chưa được cài đặt thành công. Thử lại?"
+
+# Codecs_DL_Failed
+msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
+msgstr "Không tải tải xuống các bộ mã MPlayer: '$R0'."
+
+# Codecs_Inst_Failed
+msgid "Failed to install MPlayer codecs."
+msgstr "Không thể cài đặt các bộ mã MPlayer."
+
+# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
-"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
-"supported audio or video streams."
-msgstr ""
-"Một chương trình đi kèm với MPlayer, có thể dùng để chuyển mã hoặc chuyển "
-"đổi dòng dữ liệu âm thanh hoặc video được hỗ trợ."
+"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
+"privileges."
+msgstr "Bản cài đặt này chỉ có thể được gỡ bỏ bởi người dùng có quyền quản trị."
-# Section_MPV_Desc
-msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
-msgstr "Một bản sao đa tính năng của MPlayer && MPlayer2"
+# Uninstaller_Aborted
+msgid "Uninstall aborted by user."
+msgstr "Quá trình gỡ bỏ bị huỷ bỏ bởi người dùng."
-# Section_MPlayerCodecs_Desc
+# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
-"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
-msgstr ""
-"Những bộ mã tuỳ chọn cho MPlayer. (Yêu cầu có kết nối Internet để cài đặt)"
+"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
+"'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
+msgstr "Có vẻ như SMPlayer không được cài đặt trong thư mục '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Cứ tiếp tục (không khuyến cáo)?"
-# Section_MPlayerCodecs
-msgid "Binary Codecs"
-msgstr "Bộ mã nhị phân"
+# Uninstaller_InvalidDirectory
+msgid "SMPlayer installation not found."
+msgstr "Không phát hiện bản cài đặt SMPlayer."
-# Section_MPlayer_Desc
-msgid "MPlayer; required for playback."
-msgstr "MPlayer; yêu cầu cho việc phát lại."
+# Uninstaller_64bitOnly
+msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
+msgstr "Bản cài đặt này chỉ có thể được gỡ bỏ trên Windows 64-bit."
-# Section_MPlayer
-msgid "MPlayer (required)"
-msgstr "MPlayer (yêu cầu)"
+# Application_Description
+msgid ""
+"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
+"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
+"MPlayer filters, edl lists, and more."
+msgstr "SMPlayer là bản hoàn thiện của MPlayer cho người dùng, từ những tính năng cơ bản như phát video, DVD, VCD đến nhiều tính năng nâng cao như hỗ trợ những bộ lọc MPlayer, danh sách edl và nhiều hơn nữa."
-# Section_StartMenu_Desc
-msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
-msgstr "Tạo mục Menu Bắt đầu cho SMPlayer."
+# Info_Codecs_Backup
+msgid "Backing up codecs from previous installation..."
+msgstr "Đang sao lưu các bộ mã từ bản cài đặt trước..."
-# Section_StartMenu
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Bắt đầu"
+# Info_Codecs_Restore
+msgid "Restoring codecs from previous installation..."
+msgstr "Đang phục hồi các bộ mã từ bản cài đặt trước..."
-# Section_DesktopShortcut_Desc
-msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
-msgstr "Tạo lối tắt đến SMPlayer trên desktop."
+# Info_Del_Files
+msgid "Deleting Files..."
+msgstr "Đang xoá tập tin..."
-# Section_DesktopShortcut
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+# Info_Del_Registry
+msgid "Deleting Registry Keys..."
+msgstr "Đang xoá khoá registry..."
-# Section_SMPlayer_Desc
-msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
-msgstr "SMPlayer, thư viện và tài liệu được chia sẻ."
+# Info_Del_Shortcuts
+msgid "Deleting Shortcuts..."
+msgstr "Đang xoá lối tắt..."
-# Section_SMPlayer
-msgid "SMPlayer (required)"
-msgstr "SMPlayer (yêu cầu)"
+# Info_Rest_Assoc
+msgid "Restoring file associations..."
+msgstr "Đang phục hồi liên kết tập tin..."
-# MPlayerMPVGroupTitle
-msgid "Multimedia Engine"
-msgstr "Động cơ đa phương tiện"
+# Info_RollBack
+msgid "Rolling back changes..."
+msgstr "Đang phục hồi thay đổi..."
-# MPlayerGroupTitle
-msgid "MPlayer Components"
-msgstr "Các thành phần của MPlayer"
+# Info_Files_Extract
+msgid "Extracting files..."
+msgstr "Đang trích xuất tập tin..."
-# ShortcutGroupTitle
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Lối tắt"
+# Info_SMTube_Backup
+msgid "Backing up SMTube..."
+msgstr "Đang sao lưu SMTube..."
-# WelcomePage_Text
-msgid ""
-"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
-"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
-"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
-"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
+# Info_SMTube_Restore
+msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
+msgstr "Đang phục hồi SMTube từ bản cài đặt trước..."
+
+# Info_MPV_Backup
+msgid "Backing up mpv..."
msgstr ""
-"Trình cài đặt sẽ hướng dẫn bạn trong quá trình cài đặt $(^NameDA).[:r:][:n:]"
-"[:r:][:n:]Chúng tôi khuyên bạn nên đóng tất cả các tác vụ của SMPlayer trước "
-"khi bắt đầu cài đặt. Việc này sẽ giúp cập nhật những tập tin chương trình có "
-"liên quan mà không cần khởi động lại máy tính.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
-# WelcomePage_Title
-msgid "$(^NameDA) Setup"
-msgstr "Cài đặt $(^NameDA)"
+# Info_MPV_Restore
+msgid "Restoring mpv from previous installation..."
+msgstr ""
-# Existing_64bitInst
-msgid ""
-"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Msg
+msgid "Downloading mpv..."
msgstr ""
-"Bản cài đặt 64-bit của SMPlayer đang tồn tại. Bạn phải gỡ bỏ bản 64-bit của "
-"SMPlayer trước."
-# Existing_32bitInst
-msgid ""
-"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
-"bit SMPlayer first."
+# MPV_DL_Retry
+msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Bản cài đặt 32-bit của SMPlayer đang tồn tại. Bạn phải gỡ bỏ bản 32-bit của "
-"SMPlayer trước."
-# Win64_Required
-msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
-msgstr "Yêu cầu hệ điều hành Windows 64-bit để cài đặt phần mềm này."
+# MPV_DL_Failed
+msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
+msgstr ""
-# OS_Not_Supported_VistaRequired
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# MPV_Inst_Failed
+msgid "Failed to install mpv."
msgstr ""
-# OS_Not_Supported
-msgid ""
-"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
-"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
-"really want to continue with the installation?"
+# YTDL_DL_Retry
+msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
msgstr ""
-"Hệ điều hành không được hỗ trợ.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} yêu cầu "
-"thấp nhất là Windows XP và có thể không hoạt động đúng cách trên hệ thống "
-"của bạn.[:n:]Bạn thật sự muốn tiếp tục cài đặt?"
-# SMPlayer_Is_Running
-msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
-msgstr "Một tiến trình của SMPlayer đang chạy. Hãy thoát SMPlayer và thử lại."
+# YTDL_DL_Failed
+msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
+msgstr ""
-# Installer_No_Admin
-msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
+# YTDL_Update_Check
+msgid "Checking for youtube-dl updates..."
msgstr ""
-"Bạn phải đăng nhập tài khoản quản trị viên khi cài đặt chương trình này."
-# Installer_Is_Running
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Trình cài đặt đang chạy."
+# Info_Cleaning_Fontconfig
+msgid "Cleaning fontconfig cache..."
+msgstr ""
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Nguyen Thanh Tai <thanhtai2009@outlook.com>, 2015
-msgid ""
+# Info_Cleaning_SMPlayer
+msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
msgstr ""
-"Project-Id-Version: smplayer\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/"
-"vi/)\n"
-"Language: vi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+# Section_MPlayerCodecs_Desc
+msgid "Binary codecs are not supported in this version."
+msgstr "Các bộ mã nhị phân chưa được hỗ trợ trong phiên bản này."
diff --git a/setup/translations/serbian.nsh b/setup/translations/serbian.nsh
index 27f8a7a..5bf3b3b 100644
--- a/setup/translations/serbian.nsh
+++ b/setup/translations/serbian.nsh
@@ -16,7 +16,7 @@ ${LangFileString} Installer_No_Admin "Морате бити пријављени
${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "СМПлејер је већ покренут. Затворите СМПлејер и покушајте поново."
${LangFileString} OS_Not_Supported "Неподржан оперативни систем.$\nСМПлејер ${SMPLAYER_VERSION} захтева најмање Windows XP и можда неће радити на вашем систему.$\nДа ли стварно желите да наставите инсталацију?"
-${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Unsupported operating system.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at least Windows Vista and may not work correctly on your system.$\nDo you really want to continue with the installation?"
+${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Неподржан оперативни систем.$\nСМПлејер ${SMPLAYER_VERSION} захтева најмање Windows Vista и можда неће радити на вашем систему.$\nДа ли стварно желите да наставите инсталацију?"
${LangFileString} Win64_Required "64-битни Windows оперативни систем је потребан за инсталацију овог програма."
${LangFileString} Existing_32bitInst "Тренутно је инсталирана 32-битна верзија СМПлејера. Морате прво деинсталирати 32-битни СМПлејер."
${LangFileString} Existing_64bitInst "Тренутно је инсталирана 64-битна верзија СМПлејера. Морате прво деинсталирати 64-битни СМПлејер."
@@ -77,7 +77,7 @@ ${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Кликните Деинсталирај к
${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Промени инсталациона подешавања"
${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Врати СМПлејер на почетна подешавања"
-${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be reversed."
+${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Заиста желите да ресетујете поставке СМПлејера? Ова радња се не може опозвати."
${LangFileString} Type_Reinstall "реинсталирај"
${LangFileString} Type_Downgrade "врати на старију верзију"
@@ -112,19 +112,19 @@ ${LangFileString} Info_RollBack "Враћање промена..."
${LangFileString} Info_Files_Extract "Распакивање фајлова..."
${LangFileString} Info_SMTube_Backup "Прављење резервних копија SMTube..."
${LangFileString} Info_SMTube_Restore "Враћање SMTube од претходне инсталације..."
-${LangFileString} Info_MPV_Backup "Backing up mpv..."
-${LangFileString} Info_MPV_Restore "Restoring mpv from previous installation..."
+${LangFileString} Info_MPV_Backup "Правим резерву за MPV..."
+${LangFileString} Info_MPV_Restore "Враћам MPV од претходне инсталације..."
; MPV
-${LangFileString} MPV_DL_Msg "Downloading mpv..."
-${LangFileString} MPV_DL_Retry "mpv was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} MPV_DL_Failed "Failed to download mpv: '$R0'."
-${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Failed to install mpv."
+${LangFileString} MPV_DL_Msg "Преузимам MPV..."
+${LangFileString} MPV_DL_Retry "MPV није успешно инсталиран. Покушати поново?"
+${LangFileString} MPV_DL_Failed "Неуспешно преузимање MPV: '$R0'."
+${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Неуспела инсталација MPV."
; YouTube-DL
-${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
-${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
-${LangFileString} YTDL_Update_Check "Checking for youtube-dl updates..."
+${LangFileString} YTDL_DL_Retry "YouTube-DL није успешно инсталиран. Покушати поново?"
+${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Неуспешно преузимање Youtube-DL: '$R0'."
+${LangFileString} YTDL_Update_Check "Проверавам ажурирања за YouTube-DL..."
${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
@@ -133,5 +133,5 @@ ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is i
${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
; Post install
-${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Cleaning fontconfig cache..."
-${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Cleaning SMPlayer settings..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "Чистим кеш за фонтове..."
+${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "Чистим поставке СМПлејера..."
diff --git a/smplayer.spec b/smplayer.spec
index 1cdbf9e..d752754 100644
--- a/smplayer.spec
+++ b/smplayer.spec
@@ -1,7 +1,8 @@
Name: smplayer
-Version: 16.11.0
+Version: 17.2.0
%global smplayer_themes_ver 16.8.0
%global smplayer_skins_ver 15.2.0
+#%global webfs_ver 1.21
Release: 1%{?dist}
Summary: A great media player
@@ -11,6 +12,7 @@ URL: http://smplayer.sourceforge.net/
Source0: http://downloads.sourceforge.net/smplayer/smplayer-%{version}.tar.bz2
Source3: http://downloads.sourceforge.net/smplayer/smplayer-themes-%{smplayer_themes_ver}.tar.bz2
Source4: http://downloads.sourceforge.net/smplayer/smplayer-skins-%{smplayer_skins_ver}.tar.bz2
+#Source5: https://www.kraxel.org/releases/webfs/webfs-%{webfs_ver}.tar.gz
%if 0%{?suse_version}
BuildRequires: hicolor-icon-theme
@@ -48,7 +50,7 @@ played file, so when you play it later it will be resumed at the same point
and with the same settings.
%prep
-%setup -a3 -a4 -qn %{name}-%{version}
+%setup -a3 -a4 -a5 -qn %{name}-%{version}
# correction for wrong-file-end-of-line-encoding
%{__sed} -i 's/\r//' *.txt
@@ -79,6 +81,10 @@ pushd smplayer-skins-%{smplayer_skins_ver}
make
popd
+#pushd webfs-%{webfs_ver}
+#make
+#popd
+
%install
make PREFIX=%{_prefix} DESTDIR=%{buildroot}/ DOC_PATH=%{_docdir}/%{name}/ install
@@ -90,6 +96,10 @@ pushd smplayer-skins-%{smplayer_skins_ver}
make install PREFIX=%{_prefix} DESTDIR=%{buildroot}
popd
+#pushd webfs-%{webfs_ver}
+#cp webfsd %{buildroot}/usr/bin/webfsd
+#popd
+
%post
touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor
if [ -x %{_bindir}/gtk-update-icon-cache ]; then
@@ -114,6 +124,8 @@ update-desktop-database &> /dev/null || :
%{_datadir}/smplayer/
%{_mandir}/man1/smplayer.1.gz
%{_docdir}/%{name}/
+#%{_bindir}/webfsd
+%{_bindir}/simple_web_server
%changelog
* Thu Feb 25 2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net> - 16.1.0
diff --git a/src/about.cpp b/src/about.cpp
index 67c5b90..6b80aa8 100644
--- a/src/about.cpp
+++ b/src/about.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -57,7 +57,7 @@ About::About(QWidget * parent, Qt::WindowFlags f)
QString mplayer_version = tr("Using %1").arg(i->playerVersion());
info->setText(
- "<b>SMPlayer</b> &copy; 2006-2016 Ricardo Villalba &lt;rvm@users.sourceforge.net&gt;<br><br>"
+ "<b>SMPlayer</b> &copy; 2006-2017 Ricardo Villalba &lt;rvm@users.sourceforge.net&gt;<br><br>"
"<b>" + tr("Version: %1").arg(Version::printable()) + "</b>" +
(Version::is_unstable() ? "<br><i>" + tr("Development version") +"</i>" : "") +
#if PORTABLE_APP
diff --git a/src/about.h b/src/about.h
index de29ae8..2bb26a8 100644
--- a/src/about.h
+++ b/src/about.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/actionseditor.cpp b/src/actionseditor.cpp
index 64f81ff..43e49e9 100644
--- a/src/actionseditor.cpp
+++ b/src/actionseditor.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/actionseditor.h b/src/actionseditor.h
index 91840c4..f6f37d5 100644
--- a/src/actionseditor.h
+++ b/src/actionseditor.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/assstyles.cpp b/src/assstyles.cpp
index f1657f9..48b77bf 100644
--- a/src/assstyles.cpp
+++ b/src/assstyles.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/assstyles.h b/src/assstyles.h
index 43aa54c..ac7fcf7 100644
--- a/src/assstyles.h
+++ b/src/assstyles.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/audioequalizer.cpp b/src/audioequalizer.cpp
index 66a0fb1..95b109a 100644
--- a/src/audioequalizer.cpp
+++ b/src/audioequalizer.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/audioequalizer.h b/src/audioequalizer.h
index d061001..1650a25 100644
--- a/src/audioequalizer.h
+++ b/src/audioequalizer.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/audioequalizerlist.h b/src/audioequalizerlist.h
index f43520c..69dc115 100644
--- a/src/audioequalizerlist.h
+++ b/src/audioequalizerlist.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/autohidewidget.cpp b/src/autohidewidget.cpp
index c56f373..4aa6801 100644
--- a/src/autohidewidget.cpp
+++ b/src/autohidewidget.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/autohidewidget.h b/src/autohidewidget.h
index f1c956a..f20cd48 100644
--- a/src/autohidewidget.h
+++ b/src/autohidewidget.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/basegui.cpp b/src/basegui.cpp
index 8625104..094646d 100644
--- a/src/basegui.cpp
+++ b/src/basegui.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -41,7 +41,7 @@
#include <QMimeData>
#include <QDesktopWidget>
-#include <cmath>
+#include <QtCore/qmath.h>
#include "mplayerwindow.h"
#include "desktopinfo.h"
@@ -260,7 +260,7 @@ BaseGui::BaseGui( QWidget* parent, Qt::WindowFlags flags )
QTimer::singleShot(2000, this, SLOT(checkIfUpgraded()));
#endif
-#if defined(SHARE_ACTIONS) && !defined(SHARE_WIDGET)
+#ifdef DONATE_REMINDER
QTimer::singleShot(1000, this, SLOT(checkReminder()));
#endif
@@ -906,11 +906,9 @@ void BaseGui::createActions() {
connect( showConfigAct, SIGNAL(triggered()),
this, SLOT(helpShowConfig()) );
-#ifdef SHARE_ACTIONS
donateAct = new MyAction( this, "donate" );
connect( donateAct, SIGNAL(triggered()),
this, SLOT(helpDonate()) );
-#endif
aboutThisAct = new MyAction( this, "about_smplayer" );
connect( aboutThisAct, SIGNAL(triggered()),
@@ -1847,6 +1845,8 @@ void BaseGui::retranslateStrings() {
showConfigAct->change( Images::icon("show_config"), tr("&Open configuration folder") );
#ifdef SHARE_ACTIONS
donateAct->change( Images::icon("donate"), tr("&Donate / Share with your friends") );
+#else
+ donateAct->change( Images::icon("donate"), tr("&Donate") );
#endif
aboutThisAct->change( Images::icon("logo"), tr("About &SMPlayer") );
@@ -2324,9 +2324,9 @@ void BaseGui::createMplayerWindow() {
#ifdef SHARE_WIDGET
sharewidget = new ShareWidget(Global::settings, mplayerwindow);
mplayerwindow->setCornerWidget(sharewidget);
- #ifdef SHARE_ACTIONS
+ //#ifdef SHARE_ACTIONS
connect(sharewidget, SIGNAL(supportClicked()), this, SLOT(helpDonate()));
- #endif
+ //#endif
#endif
QVBoxLayout * layout = new QVBoxLayout;
@@ -2438,6 +2438,9 @@ void BaseGui::createPlaylist() {
connect(playlist, SIGNAL(requestToPlayFile(const QString &, int)),
core, SLOT(open(const QString &, int)));
+ connect(playlist, SIGNAL(requestToPlayStream(const QString &, QStringList)),
+ core, SLOT(openStream(const QString &, QStringList)));
+
connect(playlist, SIGNAL(requestToAddCurrentFile()), this, SLOT(addToPlaylistCurrentFile()));
connect( core, SIGNAL(mediaFinished()), playlist, SLOT(playNextAuto()), Qt::QueuedConnection );
@@ -2990,10 +2993,8 @@ void BaseGui::populateMainMenu() {
helpMenu->addAction(showConfigAct);
helpMenu->addSeparator();
}
- #ifdef SHARE_ACTIONS
helpMenu->addAction(donateAct);
helpMenu->addSeparator();
- #endif
helpMenu->addAction(aboutThisAct);
// Access menu
@@ -3118,6 +3119,10 @@ void BaseGui::showPreferencesDialog() {
pl->setAutoSort(playlist->autoSort());
pl->setFilterCaseSensitive(playlist->filterCaseSensitive());
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ pl->allowDeleteFromDisk(playlist->isDeleteFromDiskAllowed());
+#endif
+
pref_dialog->show();
}
@@ -3207,6 +3212,10 @@ void BaseGui::applyNewPreferences() {
playlist->setAutoSort(pl->autoSort());
playlist->setFilterCaseSensitive(pl->filterCaseSensitive());
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ playlist->allowDeleteFromDisk(pl->isDeleteFromDiskAllowed());
+#endif
+
#ifdef PLAYLIST_DOWNLOAD
playlist->setMaxItemsUrlHistory( pref->history_urls->maxItems() );
#endif
@@ -4170,7 +4179,7 @@ void BaseGui::openURL(QString url) {
void BaseGui::openFile() {
- qDebug("BaseGui::fileOpen");
+ qDebug("BaseGui::openFile");
exitFullscreenIfNeeded();
@@ -4189,10 +4198,18 @@ void BaseGui::openFile() {
}
void BaseGui::openFile(QString file) {
- qDebug("BaseGui::openFile: '%s'", file.toUtf8().data());
+ qDebug() << "BaseGui::openFile:" << file;
if ( !file.isEmpty() ) {
+ #ifdef Q_OS_WIN
+ // Check for Windows shortcuts
+ QFileInfo fi(file);
+ if (fi.isSymLink()) {
+ file = fi.symLinkTarget();
+ }
+ #endif
+
//playlist->clear();
//playlistdock->hide();
@@ -4479,6 +4496,47 @@ void BaseGui::helpDonate() {
#endif
}
}
+#else
+void BaseGui::helpDonate() {
+ qDebug("BaseGui::helpDonate");
+
+ int action = 0;
+ bool accepted;
+ showHelpDonateDialog(&accepted);
+ if (accepted) action = 1;
+
+ if (action > 0) {
+ QSettings * set = Global::settings;
+ set->beginGroup("reminder");
+ set->setValue("action", action);
+ set->endGroup();
+ }
+}
+
+void BaseGui::showHelpDonateDialog(bool * accepted) {
+ bool result = false;
+
+ QMessageBox d(this);
+ d.setIconPixmap(Images::icon("donate"));
+ d.setWindowTitle(tr("Support SMPlayer"));
+
+ QPushButton * ok_button = d.addButton(tr("Donate"), QMessageBox::YesRole);
+ d.addButton(tr("No"), QMessageBox::NoRole);
+ d.setDefaultButton(ok_button);
+
+ d.setText("<h1>" + tr("SMPlayer needs you") + "</h1><p>" +
+ tr("SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.") + "<p>" +
+ tr("In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.") + "<p>" +
+ tr("Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.") + " " +
+ tr("Even the smallest amount will help a lot.")
+ );
+ d.exec();
+ if (d.clickedButton() == ok_button) {
+ QDesktopServices::openUrl(QUrl(URL_DONATE));
+ result = true;
+ }
+ if (accepted != 0) *accepted = result;
+}
#endif
void BaseGui::helpAbout() {
@@ -4905,7 +4963,7 @@ void BaseGui::checkIfUpgraded() {
}
#endif
-#if defined(SHARE_ACTIONS) && !defined(SHARE_WIDGET)
+#ifdef DONATE_REMINDER
void BaseGui::checkReminder() {
qDebug("BaseGui::checkReminder");
@@ -4927,6 +4985,7 @@ void BaseGui::checkReminder() {
if ((count != 25) && (count != 45)) return;
#endif
+#ifdef SHARE_ACTIONS
ShareDialog d(this);
//d.showRemindCheck(false);
d.exec();
@@ -4938,6 +4997,12 @@ void BaseGui::checkReminder() {
set->setValue("dont_show_anymore", true);
set->endGroup();
}
+#else
+ action = 0;
+ bool accepted;
+ showHelpDonateDialog(&accepted);
+ if (accepted) action = 1;
+#endif
if (action > 0) {
set->beginGroup("reminder");
@@ -5276,18 +5341,16 @@ void BaseGui::displayMessage(QString message) {
}
void BaseGui::gotCurrentTime(double sec) {
- //qDebug( "DefaultGui::displayTime: %f", sec);
+ //qDebug() << "BaseGui::gotCurrentTime:" << sec;
static int last_second = 0;
- if (floor(sec)==last_second) return; // Update only once per second
- last_second = (int) floor(sec);
+ if (qFloor(sec) == last_second) return; // Update only once per second
+ last_second = qFloor(sec);
QString time = Helper::formatTime( (int) sec ) + " / " +
Helper::formatTime( (int) core->mdat.duration );
- //qDebug( " duration: %f, current_sec: %f", core->mdat.duration, core->mset.current_sec);
-
emit timeChanged(sec);
emit timeChanged(time);
}
diff --git a/src/basegui.h b/src/basegui.h
index 195fd8b..2695496 100644
--- a/src/basegui.h
+++ b/src/basegui.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -73,10 +73,14 @@ class UpdateChecker;
class ShareWidget;
#endif
+#ifndef SHARE_WIDGET
+#define DONATE_REMINDER
+#endif
+
class BaseGui : public QMainWindow
{
- Q_OBJECT
-
+ Q_OBJECT
+
public:
BaseGui( QWidget* parent = 0, Qt::WindowFlags flags = 0 );
~BaseGui();
@@ -125,8 +129,9 @@ public slots:
virtual void helpFAQ();
virtual void helpCLOptions();
virtual void helpCheckUpdates();
-#ifdef SHARE_ACTIONS
virtual void helpDonate();
+#ifndef SHARE_ACTIONS
+ void showHelpDonateDialog(bool * accepted = 0);
#endif
virtual void helpShowConfig();
virtual void helpAbout();
@@ -240,7 +245,7 @@ protected slots:
void checkIfUpgraded();
#endif
-#if defined(SHARE_ACTIONS) && !defined(SHARE_WIDGET)
+#ifdef DONATE_REMINDER
void checkReminder();
#endif
@@ -569,9 +574,7 @@ protected:
MyAction * updateYTAct;
#endif
MyAction * showConfigAct;
-#ifdef SHARE_ACTIONS
MyAction * donateAct;
-#endif
MyAction * aboutThisAct;
#ifdef SHARE_MENU
diff --git a/src/baseguiplus.cpp b/src/baseguiplus.cpp
index 7cf5f24..0ccbdbb 100644
--- a/src/baseguiplus.cpp
+++ b/src/baseguiplus.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -63,6 +63,10 @@
#include "prefinput.h"
#endif
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+#include "chromecast.h"
+#endif
+
using namespace Global;
BaseGuiPlus::BaseGuiPlus( QWidget * parent, Qt::WindowFlags flags)
@@ -169,6 +173,11 @@ BaseGuiPlus::BaseGuiPlus( QWidget * parent, Qt::WindowFlags flags)
connect(detachVideoAct, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(detachVideo(bool)));
#endif
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ playOnChromecastAct = new MyAction(this, "play_on_chromecast");
+ connect(playOnChromecastAct, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(playOnChromecast()));
+#endif
+
#ifdef SCREENS_SUPPORT
sendToScreen_menu = new QMenu(this);
sendToScreen_menu->menuAction()->setObjectName("send_to_screen_menu");
@@ -213,6 +222,10 @@ BaseGuiPlus::BaseGuiPlus( QWidget * parent, Qt::WindowFlags flags)
connect(this, SIGNAL(preferencesChanged()), this, SLOT(updateGlobalShortcuts()));
#endif
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ Chromecast::instance()->setSettings(settings);
+#endif
+
retranslateStrings();
loadConfig();
}
@@ -220,6 +233,10 @@ BaseGuiPlus::BaseGuiPlus( QWidget * parent, Qt::WindowFlags flags)
BaseGuiPlus::~BaseGuiPlus() {
saveConfig();
tray->hide();
+
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ Chromecast::deleteInstance();
+#endif
}
void BaseGuiPlus::populateMainMenu() {
@@ -250,6 +267,11 @@ void BaseGuiPlus::populateMainMenu() {
#ifdef SEND_AUDIO_OPTION
audioMenu->insertMenu(audiofilter_menu->menuAction(), sendAudio_menu);
#endif
+
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ playMenu->addSeparator();
+ playMenu->addAction(playOnChromecastAct);
+#endif
}
bool BaseGuiPlus::startHidden() {
@@ -269,6 +291,16 @@ void BaseGuiPlus::closeEvent( QCloseEvent * e ) {
closeWindow();
}
+void BaseGuiPlus::updateWidgets() {
+ qDebug("BaseGuiPlus::updateWidgets");
+
+ BaseGui::updateWidgets();
+
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ playOnChromecastAct->setEnabled(!core->mdat.filename.isEmpty());
+#endif
+}
+
void BaseGuiPlus::closeWindow() {
qDebug("BaseGuiPlus::closeWindow");
@@ -315,6 +347,10 @@ void BaseGuiPlus::retranslateStrings() {
detachVideoAct->change("Detach video");
#endif
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ playOnChromecastAct->change(Images::icon("chromecast"), tr("Play on &Chromecast"));
+#endif
+
#ifdef SCREENS_SUPPORT
sendToScreen_menu->menuAction()->setText( tr("Send &video to screen") );
sendToScreen_menu->menuAction()->setIcon(Images::icon("send_to_screen"));
@@ -486,7 +522,7 @@ void BaseGuiPlus::resizeWindow(int w, int h) {
}
void BaseGuiPlus::updateMediaInfo() {
- qDebug("BaseGuiPlus::updateMediaInfo");
+ qDebug("BaseGuiPlus::updateMediaInfo");
BaseGui::updateMediaInfo();
tray->setToolTip( windowTitle() );
@@ -989,24 +1025,39 @@ void BaseGuiPlus::updateSendAudioMenu() {
sendAudio_menu->addAction(a);
#if USE_PULSEAUDIO_DEVICES
- addListToSendAudioMenu( DeviceInfo::paDevices(), "pulse", "pulse::");
+ addListToSendAudioMenu( DeviceInfo::paDevices(), "pulse");
#endif
#if USE_ALSA_DEVICES
- addListToSendAudioMenu( DeviceInfo::alsaDevices(), "alsa", "alsa:device=hw=");
+ addListToSendAudioMenu( DeviceInfo::alsaDevices(), "alsa");
#endif
#if USE_DSOUND_DEVICES
- addListToSendAudioMenu( DeviceInfo::dsoundDevices(), "dsound", "dsound:device=");
+ if (PlayerID::player(pref->mplayer_bin) == PlayerID::MPLAYER) {
+ addListToSendAudioMenu( DeviceInfo::dsoundDevices(), "dsound");
+ }
+#endif
+
+#if MPV_AUDIO_DEVICES
+ if (PlayerID::player(pref->mplayer_bin) == PlayerID::MPV) {
+ DeviceInfo::setMpvBin(pref->mplayer_bin);
+
+ #if USE_MPV_ALSA_DEVICES
+ addListToSendAudioMenu( DeviceInfo::mpvAlsaDevices(), "alsa");
+ #endif
+
+ #if USE_MPV_WASAPI_DEVICES
+ addListToSendAudioMenu( DeviceInfo::mpvWasapiDevices(), "wasapi");
+ #endif
+ }
#endif
}
-void BaseGuiPlus::addListToSendAudioMenu(const DeviceList & audio_devices, const QString & prefix_name, const QString & prefix_device) {
+void BaseGuiPlus::addListToSendAudioMenu(const DeviceList & audio_devices, const QString & device_name) {
for (int n = 0; n < audio_devices.count(); n++) {
QAction * a = new QAction(sendAudio_menu);
- QString device_id = audio_devices[n].ID().toString();
- a->setText(prefix_name + " (" + device_id + " - " + audio_devices[n].desc() + ")");
- a->setData(prefix_device + device_id);
+ a->setText( DeviceInfo::printableName(device_name, audio_devices[n]) );
+ a->setData( DeviceInfo::internalName(device_name, audio_devices[n]) );
connect(a, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(sendAudioClicked()));
sendAudio_menu->addAction(a);
}
@@ -1022,4 +1073,35 @@ void BaseGuiPlus::sendAudioClicked() {
}
#endif
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+void BaseGuiPlus::playOnChromecast() {
+ qDebug("BaseGuiPlus::playOnChromecast");
+
+ qDebug() << "BaseGuiPlus::playOnChromecast: type:" << core->mdat.type;
+ qDebug() << "BaseGuiPlus::playOnChromecast: filename:" << core->mdat.filename;
+ qDebug() << "BaseGuiPlus::playOnChromecast: stream_url:" << core->mdat.stream_url;
+ qDebug() << "BaseGuiPlus::playOnChromecast: stream_title:" << core->mdat.stream_title;
+ qDebug() << "BaseGuiPlus::playOnChromecast: stream_path:" << core->mdat.stream_path;
+
+ QString title = core->mdat.displayName(true);
+ if (core->mdat.type == TYPE_STREAM) {
+ QString url = core->mdat.filename;
+ if (!core->mdat.stream_path.isEmpty()) url = core->mdat.stream_path;
+ Chromecast::instance()->openStream(url, title);
+ }
+ else
+ if (core->mdat.type == TYPE_FILE) {
+ QString subtitle;
+ /*
+ if (MediaSettings::SubNone != core->mset.current_sub_id && MediaSettings::NoneSelected != core->mset.current_sub_id) {
+ SubData sub = core->mdat.subs.itemAt(core->mset.current_sub_id);
+ qDebug() << "BaseGuiPlus::playOnChromecast: current sub name:" << sub.name() << "filename:" << sub.filename();
+ if (!sub.filename().isEmpty()) subtitle = sub.filename(); else subtitle = sub.name();
+ }
+ */
+ Chromecast::instance()->openLocal(core->mdat.filename, title, subtitle);
+ }
+}
+#endif
+
#include "moc_baseguiplus.cpp"
diff --git a/src/baseguiplus.h b/src/baseguiplus.h
index c355f07..47681ea 100644
--- a/src/baseguiplus.h
+++ b/src/baseguiplus.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -88,6 +88,7 @@ protected:
protected slots:
// Reimplemented methods
+ virtual void updateWidgets();
virtual void closeWindow();
virtual void setWindowCaption(const QString & title);
virtual void resizeWindow(int w, int h);
@@ -124,10 +125,14 @@ protected slots:
#ifdef SEND_AUDIO_OPTION
void updateSendAudioMenu();
- void addListToSendAudioMenu(const DeviceList & audio_devices, const QString & prefix_name, const QString & prefix_device);
+ void addListToSendAudioMenu(const DeviceList & audio_devices, const QString & device_name);
void sendAudioClicked();
#endif
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ void playOnChromecast();
+#endif
+
#ifdef GLOBALSHORTCUTS
void updateGlobalShortcuts();
#endif
@@ -140,6 +145,10 @@ protected:
MyAction * showTrayAct;
MyAction * showAllAct;
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ MyAction * playOnChromecastAct;
+#endif
+
#ifdef DETACH_VIDEO_OPTION
MyAction * detachVideoAct;
#endif
diff --git a/src/bookmarkdialog.cpp b/src/bookmarkdialog.cpp
index a69e401..98aa7a6 100644
--- a/src/bookmarkdialog.cpp
+++ b/src/bookmarkdialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/bookmarkdialog.h b/src/bookmarkdialog.h
index 5899418..0d89908 100644
--- a/src/bookmarkdialog.h
+++ b/src/bookmarkdialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/chapters.cpp b/src/chapters.cpp
index df3f80c..562b067 100644
--- a/src/chapters.cpp
+++ b/src/chapters.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@escomposlinux.org>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@escomposlinux.org>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/chapters.h b/src/chapters.h
index b2520c9..4d2bebd 100644
--- a/src/chapters.h
+++ b/src/chapters.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@escomposlinux.org>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@escomposlinux.org>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/chromecast.cpp b/src/chromecast.cpp
new file mode 100644
index 0000000..f3ba1d6
--- /dev/null
+++ b/src/chromecast.cpp
@@ -0,0 +1,310 @@
+/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+*/
+
+#include "chromecast.h"
+#include "links.h"
+#include <QUrl>
+#include <QFileInfo>
+#include <QDesktopServices>
+#include <QNetworkInterface>
+#include <QProcess>
+#include <QDir>
+#include <QSettings>
+#include <QDebug>
+#include "helper.h"
+
+//#define CHROMECAST_USE_SERVER_WEBFSD
+//#define CHROMECAST_USE_SERVER_SIMPLE_WEB_SERVER
+
+#if !defined(CHROMECAST_USE_SERVER_WEBFSD) && !defined(CHROMECAST_USE_SERVER_SIMPLE_WEB_SERVER)
+ #define CHROMECAST_USE_SERVER_SIMPLE_WEB_SERVER
+#endif
+
+Chromecast * Chromecast::instance_obj = 0;
+
+Chromecast * Chromecast::instance() {
+ if (instance_obj == 0) {
+ instance_obj = new Chromecast();
+ }
+ return instance_obj;
+}
+
+void Chromecast::deleteInstance() {
+ if (instance_obj) {
+ delete instance_obj;
+ instance_obj = 0;
+ }
+}
+
+
+Chromecast::Chromecast(QObject * parent)
+ : QObject(parent)
+ , server_process(0)
+ , settings(0)
+ , server_port(8010)
+ , directory_listing(true)
+ , server_needs_restart(false)
+{
+}
+
+Chromecast::~Chromecast() {
+ if (server_process) {
+ stopServer();
+ }
+ saveSettings();
+}
+
+void Chromecast::openStream(const QString & url, const QString & title) {
+ QDesktopServices::openUrl(QUrl(URL_CHROMECAST "/?title=" + title.toUtf8().toBase64() +
+ "&url=" + url.toUtf8().toBase64()));
+}
+
+void Chromecast::openLocal(const QString & file, const QString & title, const QString & subtitle) {
+ qDebug() << "Chromecast::openLocal: file:" << file << "subtitle:" << subtitle;
+
+ QFileInfo fi(file);
+ QString dir = fi.absolutePath();
+ QString filename = fi.fileName();
+
+ qDebug() << "Chromecast::openLocal: dir:" << dir;
+ qDebug() << "Chromecast::openLocal: filename:" << filename;
+
+ QString local_address = localAddress();
+ if (local_address.isEmpty()) local_address = findLocalAddress();
+ qDebug() << "Chromecast::openLocal: chosen address:" << local_address;
+
+ // Find subtitle file
+#ifdef SERVE_FILE_DIR_ONLY
+ QString sub_filename;
+ if (!subtitle.isEmpty()) {
+ // Check if subtitle is in the video directory
+ if (QFile::exists(dir +"/" + subtitle)) {
+ sub_filename = subtitle;
+ qDebug() << "Chromecast::openLocal: sub_filename:" << sub_filename;
+ } else {
+ // Check if it's an absolute path
+ if (QFile::exists(subtitle)) {
+ QFileInfo sub_fi(subtitle);
+ if (QFile::exists(dir +"/"+ sub_fi.fileName())) {
+ sub_filename = sub_fi.fileName();
+ }
+ }
+ }
+ qDebug() << "Chromecast::openLocal: sub_filename:" << sub_filename;
+ }
+#else
+ QString sub_filepath;
+ if (!subtitle.isEmpty()) {
+ if (QFile::exists(subtitle)) {
+ sub_filepath = subtitle;
+ } else {
+ if (QFile::exists(dir +"/" + subtitle)) {
+ sub_filepath = dir +"/" + subtitle;
+ }
+ }
+ qDebug() << "Chromecast::openLocal: sub_filepath:" << sub_filepath;
+ }
+#endif
+
+ if (!local_address.isEmpty()) {
+ // Run web server
+
+ #ifdef SERVE_FILE_DIR_ONLY
+ startServer(dir);
+ QString url = "http://" + local_address + ":" + QString::number(server_port) + "/" + filename;
+ QString sub_url;
+ if (!sub_filename.isEmpty()) {
+ sub_url = "http://" + local_address + ":" + QString::number(server_port) + "/" + sub_filename;
+ }
+ #else
+ QString root = QDir::rootPath();
+ startServer(root);
+
+ QString abs_filename = filepathWithoutRoot(file);
+ qDebug() << "Chromecast::openLocal: abs_filename:" << abs_filename;
+ QString url = "http://" + local_address + ":" + QString::number(server_port) + "/" + abs_filename;
+
+ QString abs_sub_filename = filepathWithoutRoot(sub_filepath);
+ qDebug() << "Chromecast::openLocal: abs_sub_filename:" << abs_sub_filename;
+ QString sub_url = "http://" + local_address + ":" + QString::number(server_port) + "/" + abs_sub_filename;
+ #endif
+
+ qDebug() << "Chromecast::openLocal: url:" << url;
+ qDebug() << "Chromecast::openLocal: sub_url:" << sub_url;
+
+ #if 1
+ QDesktopServices::openUrl(QUrl(URL_CHROMECAST "/?title=" + title.toUtf8().toBase64() +
+ "&url=" + url.toUtf8().toBase64() /* + "&subtitles=" + sub_url.toUtf8().toBase64() */));
+ #endif
+ }
+}
+
+#ifndef SERVE_FILE_DIR_ONLY
+QString Chromecast::filepathWithoutRoot(const QString & filepath) {
+ QString root = QDir::rootPath();
+ QFileInfo fi(filepath);
+ QString abs_filename = fi.absoluteFilePath();
+ if (abs_filename.startsWith(root)) {
+ abs_filename = abs_filename.mid(root.length());
+ }
+ return abs_filename;
+}
+#endif
+
+QStringList Chromecast::localAddresses() {
+ QStringList l;
+
+ foreach(const QHostAddress &address, QNetworkInterface::allAddresses()) {
+ if (address.protocol() == QAbstractSocket::IPv4Protocol && address != QHostAddress(QHostAddress::LocalHost)) {
+ l << address.toString();
+ }
+ }
+
+ return l;
+}
+
+QString Chromecast::findLocalAddress() {
+ QString local_address;
+
+ QStringList addresses = localAddresses();
+ qDebug() << "Chromecast::defaultLocalAddress: all IPv4 addresses:" << addresses;
+
+ foreach(QString address, addresses) {
+ //qDebug() << "Chromecast::defaultLocalAddress: address:" << address;
+ if (address.startsWith("192.") && !address.endsWith(".1")) {
+ local_address = address;
+ break;
+ }
+ }
+
+ if (local_address.isEmpty() && !addresses.isEmpty()) local_address = addresses[0];
+ return local_address;
+}
+
+void Chromecast::startServer(QString doc_root) {
+ qDebug("Chromecast::startServer");
+
+ static QString last_doc_root;
+
+ if (server_process == 0) {
+ server_process = new QProcess(this);
+ server_process->setProcessChannelMode( QProcess::MergedChannels );
+ connect(server_process, SIGNAL(readyReadStandardOutput()), this, SLOT(readProcessOutput()));
+ connect(server_process, SIGNAL(finished(int, QProcess::ExitStatus)), this, SLOT(processFinished(int, QProcess::ExitStatus)));
+ connect(server_process, SIGNAL(error(QProcess::ProcessError)), this, SLOT(processError(QProcess::ProcessError)));
+ }
+
+ if (server_process->state() == QProcess::Running) {
+ if (!server_needs_restart && last_doc_root == doc_root) {
+ return;
+ } else {
+ stopServer();
+ }
+ }
+
+ QString prog;
+ QStringList args;
+
+#if defined(Q_OS_WIN) && defined(SERVE_FILE_DIR_ONLY)
+ doc_root = Helper::shortPathName(doc_root);
+#endif
+
+#if defined(CHROMECAST_USE_SERVER_WEBFSD)
+ prog = "webfsd";
+ args << "-F" << "-d" << "-4" << "-p" << QString::number(server_port) << "-r" << doc_root;
+ if (!directoryListing()) args << "-j";
+#elif defined(CHROMECAST_USE_SERVER_SIMPLE_WEB_SERVER)
+ prog = "simple_web_server";
+ #ifdef Q_OS_WIN
+ prog += ".exe";
+ #endif
+ args << "-p" << QString::number(server_port) << "-r" << doc_root;
+ if (!directoryListing()) args << "-j";
+#else
+ #error "No server defined"
+#endif
+
+ {
+ QString command = prog + " " + args.join(" ");
+ qDebug() << "Chromecast::startServer: command:" << command;
+ }
+
+ server_process->start(prog, args);
+
+ last_doc_root = doc_root;
+ server_needs_restart = false;
+}
+
+
+void Chromecast::stopServer() {
+ qDebug("Chromecast::stopServer");
+
+ if (server_process) {
+ server_process->terminate();
+ if (!server_process->waitForFinished(5000)) {
+ server_process->kill();
+ server_process->waitForFinished();
+ }
+ }
+}
+
+// Slots
+void Chromecast::readProcessOutput() {
+ QByteArray line;
+ while (server_process->canReadLine()) {
+ line = server_process->readLine().trimmed();
+ qDebug() << "Chromecast::readProcessOutput: line:" << line;
+ }
+}
+
+void Chromecast::processFinished(int exit_code, QProcess::ExitStatus exit_status) {
+ qDebug() << "Chromecast::processFinished: exit_code:" << exit_code << "exit_status:" << exit_status;
+}
+
+void Chromecast::processError(QProcess::ProcessError error) {
+ qDebug() << "Chromecast::processError:" << error;
+ if (error == QProcess::FailedToStart) {
+ qDebug("Chromecast::processError: process failed to start");
+ }
+}
+
+void Chromecast::loadSettings() {
+ qDebug("Chromecast::loadSettings");
+
+ if (settings) {
+ settings->beginGroup("chromecast/server");
+ setServerPort(settings->value("port", serverPort()).toInt());
+ setLocalAddress(settings->value("local_address", localAddress()).toString());
+ setDirectoryListing(settings->value("directory_listing", directoryListing()).toBool());
+ settings->endGroup();
+ }
+}
+
+void Chromecast::saveSettings() {
+ qDebug("Chromecast::saveSettings");
+
+ if (settings) {
+ settings->beginGroup("chromecast/server");
+ settings->setValue("port", serverPort());
+ settings->setValue("local_address", localAddress());
+ settings->setValue("directory_listing", directoryListing());
+ settings->endGroup();
+ }
+}
+
+#include "moc_chromecast.cpp"
diff --git a/src/chromecast.h b/src/chromecast.h
new file mode 100644
index 0000000..5e30c42
--- /dev/null
+++ b/src/chromecast.h
@@ -0,0 +1,97 @@
+/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+*/
+
+#ifndef CHROMECAST_H
+#define CHROMECAST_H
+
+#include <QString>
+#include <QStringList>
+#include <QProcess>
+
+#define SERVE_FILE_DIR_ONLY
+
+class QSettings;
+
+class Chromecast : public QObject {
+ Q_OBJECT
+
+public:
+ Chromecast(QObject * parent = 0);
+ ~Chromecast();
+
+ void openStream(const QString & url, const QString & title);
+ void openLocal(const QString & file, const QString & title, const QString & subtitle = QString::null);
+
+ static Chromecast * instance();
+ static void deleteInstance();
+
+ static QStringList localAddresses();
+ static QString findLocalAddress();
+
+ // Server settings
+ void setServerPort(int port) {
+ if (port != server_port) server_needs_restart = true;
+ server_port = port;
+ }
+ int serverPort() { return server_port; };
+
+ void setLocalAddress(const QString & address) {
+ if (address != local_address) server_needs_restart = true;
+ local_address = address;
+ };
+ QString localAddress() { return local_address; };
+
+ void setDirectoryListing(bool enabled) {
+ if (enabled != directory_listing) server_needs_restart = true;
+ directory_listing = enabled;
+ };
+ bool directoryListing() { return directory_listing; };
+
+ void setSettings(QSettings * set) { settings = set; loadSettings(); };
+
+protected:
+ void startServer(QString doc_root);
+ void stopServer();
+
+ void loadSettings();
+ void saveSettings();
+
+#ifndef SERVE_FILE_DIR_ONLY
+ QString filepathWithoutRoot(const QString & filepath);
+#endif
+
+protected slots:
+ void readProcessOutput();
+ void processFinished(int exit_code, QProcess::ExitStatus exit_status);
+ void processError(QProcess::ProcessError error);
+
+protected:
+ QProcess * server_process;
+ QSettings * settings;
+
+ int server_port;
+ QString local_address;
+ bool directory_listing;
+
+ bool server_needs_restart;
+
+private:
+ static Chromecast * instance_obj;
+};
+
+#endif
diff --git a/src/clhelp.cpp b/src/clhelp.cpp
index 79c95a2..9fe500c 100644
--- a/src/clhelp.cpp
+++ b/src/clhelp.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/clhelp.h b/src/clhelp.h
index 28bc6ba..1f83325 100644
--- a/src/clhelp.h
+++ b/src/clhelp.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/colorutils.cpp b/src/colorutils.cpp
index a417556..f6cc9f8 100644
--- a/src/colorutils.cpp
+++ b/src/colorutils.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -74,7 +74,7 @@ QString ColorUtils::colorToAARRGGBB(QColor c) {
QColor ColorUtils::AARRGGBBToColor(const QString & s) {
QRegExp rx("([0-9a-fA-F]{2})([0-9a-fA-F]{2})([0-9a-fA-F]{2})([0-9a-fA-F]{2})");
if (rx.indexIn(s) > -1 && rx.captureCount() == 4) {
- qDebug() << "ColorUtils::AARRGGBBToColor:" << rx.cap(1) << rx.cap(2) << rx.cap(3) << rx.cap(4);
+ //qDebug() << "ColorUtils::AARRGGBBToColor:" << rx.cap(1) << rx.cap(2) << rx.cap(3) << rx.cap(4);
uint alpha = rx.cap(1).toUInt(0, 16);
uint red = rx.cap(2).toUInt(0, 16);
uint green = rx.cap(3).toUInt(0, 16);
diff --git a/src/colorutils.h b/src/colorutils.h
index 7d8b0e4..353334f 100644
--- a/src/colorutils.h
+++ b/src/colorutils.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/config.h b/src/config.h
index 7bd99c5..884b270 100644
--- a/src/config.h
+++ b/src/config.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/constants.h b/src/constants.h
index cf4c99d..2905b86 100644
--- a/src/constants.h
+++ b/src/constants.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/core.cpp b/src/core.cpp
index ec561e7..7a8bd77 100644
--- a/src/core.cpp
+++ b/src/core.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -923,8 +923,8 @@ void Core::openTV(QString channel_id) {
}
#endif
-void Core::openStream(QString name) {
- qDebug("Core::openStream: '%s'", name.toUtf8().data());
+void Core::openStream(QString name, QStringList params) {
+ qDebug() << "Core::openStream:" << name << "params:" << params;
#ifdef YOUTUBE_SUPPORT
if (PREF_YT_ENABLED) {
@@ -957,6 +957,7 @@ void Core::openStream(QString name) {
mdat.reset();
mdat.filename = name;
mdat.type = TYPE_STREAM;
+ mdat.extra_params = params;
mset.reset();
@@ -1725,7 +1726,7 @@ void Core::startMplayer( QString file, double seek ) {
if (!pref->ao.isEmpty()) {
QString ao = pref->ao;
- if (!ao.endsWith(",")) ao += ",";
+ //if (!ao.endsWith(",")) ao += ",";
proc->setOption("ao", ao);
}
@@ -1882,23 +1883,7 @@ void Core::startMplayer( QString file, double seek ) {
}
// Subtitle encoding
- {
- QString encoding;
- if ( (pref->use_enca) && (!pref->enca_lang.isEmpty()) ) {
- encoding = "enca:"+ pref->enca_lang;
- if (!pref->subcp.isEmpty()) {
- encoding += ":"+ pref->subcp;
- }
- }
- else
- if (!pref->subcp.isEmpty()) {
- encoding = pref->subcp;
- }
-
- if (!encoding.isEmpty()) {
- proc->setOption("subcp", encoding);
- }
- }
+ proc->setSubEncoding(pref->subcp, pref->use_enca ? pref->enca_lang : "");
if (mset.closed_caption_channel > 0) {
proc->setOption("subcc", QString::number(mset.closed_caption_channel));
@@ -2458,6 +2443,25 @@ void Core::startMplayer( QString file, double seek ) {
}
}
+ // Process extra params
+ qDebug() << "Core::startMplayer: extra_params:" << mdat.extra_params;
+ foreach(QString par, mdat.extra_params) {
+ QRegExp rx_ref("^http-referrer=(.*)", Qt::CaseInsensitive);
+ QRegExp rx_agent("^http-user-agent=(.*)", Qt::CaseInsensitive);
+
+ if (rx_ref.indexIn(par) > -1) {
+ QString referrer = rx_ref.cap(1);
+ qDebug() << "Core::startMplayer: referrer:" << referrer;
+ proc->setOption("referrer", referrer);
+ }
+ else
+ if (rx_agent.indexIn(par) > -1) {
+ QString user_agent = rx_agent.cap(1);
+ qDebug() << "Core::startMplayer: user_agent:" << user_agent;
+ proc->setOption("user-agent", user_agent);
+ }
+ }
+
// Additional options supplied by the user
// File
if (!mset.mplayer_additional_options.isEmpty()) {
@@ -3631,11 +3635,15 @@ void Core::gotStartingTime(double time) {
}
void Core::gotVideoBitrate(int b) {
+ qDebug("Core::gotVideoBitrate: %d", b);
mdat.video_bitrate = b;
+ emit bitrateChanged(mdat.video_bitrate, mdat.audio_bitrate);
}
void Core::gotAudioBitrate(int b) {
+ qDebug("Core::gotAudioBitrate: %d", b);
mdat.audio_bitrate = b;
+ emit bitrateChanged(mdat.video_bitrate, mdat.audio_bitrate);
}
void Core::changePause() {
@@ -4584,6 +4592,8 @@ void Core::initAudioTrack(const Tracks & audios) {
// Select initial track
qDebug("Core::initAudioTrack: selecting initial track");
+ bool change_audio = (mdat.type != TYPE_STREAM); // Don't change audio with streams unless strictly necessary
+
int audio = mdat.audios.itemAt(0).ID(); // First one
if (mdat.audios.existsItemAt(pref->initial_audio_track-1)) {
audio = mdat.audios.itemAt(pref->initial_audio_track-1).ID();
@@ -4592,10 +4602,13 @@ void Core::initAudioTrack(const Tracks & audios) {
// Check if one of the audio tracks is the user preferred.
if (!pref->audio_lang.isEmpty()) {
int res = mdat.audios.findLang( pref->audio_lang );
- if (res != -1) audio = res;
+ if (res != -1) {
+ audio = res;
+ change_audio = true;
+ }
}
- changeAudio( audio );
+ if (change_audio) changeAudio( audio );
} else {
// Try to restore previous audio track
qDebug("Core::initAudioTrack: restoring audio");
diff --git a/src/core.h b/src/core.h
index caf9161..5576281 100644
--- a/src/core.h
+++ b/src/core.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -72,7 +72,7 @@ public slots:
//! Generic open, with autodetection of type
void open(QString file, int seek=-1);
void openFile(QString filename, int seek=-1);
- void openStream(QString name);
+ void openStream(QString name, QStringList params = QStringList());
/*
void openDVD( bool from_folder, QString directory = "");
void openDVD(); // Plays title 1
@@ -498,6 +498,7 @@ signals:
void newDuration(double); // Duration has changed
void showFrame(int frame);
void ABMarkersChanged(int secs_a, int secs_b);
+ void bitrateChanged(int vbitrate, int abitrate);
void needResize(int w, int h);
void noVideo();
void volumeChanged(int);
diff --git a/src/default-theme/chromecast.png b/src/default-theme/chromecast.png
new file mode 100644
index 0000000..e5e432a
--- /dev/null
+++ b/src/default-theme/chromecast.png
Binary files differ
diff --git a/src/defaultgui.cpp b/src/defaultgui.cpp
index 1fa84da..0293caf 100644
--- a/src/defaultgui.cpp
+++ b/src/defaultgui.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -50,6 +50,7 @@
#include <QToolButton>
#include <QMenuBar>
#include <QMovie>
+#include <QtCore/qmath.h>
#define TOOLBAR_VERSION "2"
#define CONTROLWIDGET_VERSION "1"
@@ -63,12 +64,14 @@ DefaultGui::DefaultGui( QWidget * parent, Qt::WindowFlags flags )
{
createStatusBar();
+ connect( core, SIGNAL(showTime(double)), this, SLOT(displayTime(double)));
connect( this, SIGNAL(frameChanged(int)),
this, SLOT(displayFrame(int)) );
connect( this, SIGNAL(ABMarkersChanged(int,int)),
this, SLOT(displayABSection(int,int)) );
connect( this, SIGNAL(videoInfoChanged(int,int,double)),
this, SLOT(displayVideoInfo(int,int,double)) );
+ connect( core, SIGNAL(bitrateChanged(int,int)), this, SLOT(displayBitrateInfo(int,int)) );
createActions();
createMainToolBars();
@@ -187,6 +190,14 @@ void DefaultGui::createActions() {
connect( viewFormatInfoAct, SIGNAL(toggled(bool)),
format_info_display, SLOT(setVisible(bool)) );
+ viewBitrateInfoAct = new MyAction( this, "toggle_bitrate_info" );
+ viewBitrateInfoAct->setCheckable( true );
+ connect( viewBitrateInfoAct, SIGNAL(toggled(bool)),
+ bitrate_info_display, SLOT(setVisible(bool)) );
+
+ useMillisecondsAct = new MyAction( this, "use_milliseconds" );
+ useMillisecondsAct->setCheckable( true );
+
#if USE_CONFIGURABLE_TOOLBARS
editToolbar1Act = new MyAction( this, "edit_main_toolbar" );
editControl1Act = new MyAction( this, "edit_control1" );
@@ -242,7 +253,9 @@ void DefaultGui::createMenus() {
statusbar_menu = new QMenu(this);
statusbar_menu->addAction(viewVideoInfoAct);
statusbar_menu->addAction(viewFormatInfoAct);
+ statusbar_menu->addAction(viewBitrateInfoAct);
statusbar_menu->addAction(viewFrameCounterAct);
+ statusbar_menu->addAction(useMillisecondsAct);
populateMainMenu();
}
@@ -595,7 +608,7 @@ void DefaultGui::createStatusBar() {
time_display->setFrameShape(QFrame::NoFrame);
time_display->setText(" 88:88:88 / 88:88:88 ");
time_display->setMinimumSize(time_display->sizeHint());
- connect(this, SIGNAL(timeChanged(QString)), time_display, SLOT(setText(QString)));
+ //connect(this, SIGNAL(timeChanged(QString)), time_display, SLOT(setText(QString)));
frame_display = new QLabel( statusBar() );
frame_display->setObjectName("frame_display");
@@ -621,6 +634,11 @@ void DefaultGui::createStatusBar() {
format_info_display->setAlignment(Qt::AlignRight);
format_info_display->setFrameShape(QFrame::NoFrame);
+ bitrate_info_display = new QLabel( statusBar() );
+ bitrate_info_display->setObjectName("bitrate_info_display");
+ bitrate_info_display->setAlignment(Qt::AlignRight);
+ bitrate_info_display->setFrameShape(QFrame::NoFrame);
+
#ifdef BUFFERING_ANIMATION
state_widget = new StateWidget(statusBar());
connect(core, SIGNAL(stateChanged(Core::State)), state_widget, SLOT(watchState(Core::State)));
@@ -643,9 +661,10 @@ void DefaultGui::createStatusBar() {
*/
statusBar()->setSizeGripEnabled(false);
- statusBar()->addPermanentWidget( video_info_display );
statusBar()->addPermanentWidget( format_info_display );
+ statusBar()->addPermanentWidget( bitrate_info_display );
statusBar()->addPermanentWidget( ab_section_display );
+ statusBar()->addPermanentWidget( video_info_display );
statusBar()->showMessage( tr("Ready") );
statusBar()->addPermanentWidget( frame_display, 0 );
@@ -659,6 +678,7 @@ void DefaultGui::createStatusBar() {
ab_section_display->show();
video_info_display->hide();
format_info_display->hide();
+ bitrate_info_display->hide();
}
void DefaultGui::retranslateStrings() {
@@ -687,6 +707,8 @@ void DefaultGui::retranslateStrings() {
viewVideoInfoAct->change(Images::icon("view_video_info"), tr("&Video info") );
viewFrameCounterAct->change( Images::icon("frame_counter"), tr("&Frame counter") );
viewFormatInfoAct->change( Images::icon("view_format_info"), tr("F&ormat info") );
+ viewBitrateInfoAct->change( Images::icon("view_bitrate_info"), tr("&Bitrate info") );
+ useMillisecondsAct->change( Images::icon("use_milliseconds"), tr("&Show the current time with milliseconds") );
#if USE_CONFIGURABLE_TOOLBARS
editToolbar1Act->change( tr("Edit main &toolbar") );
@@ -701,6 +723,22 @@ void DefaultGui::retranslateStrings() {
}
+void DefaultGui::displayTime(double sec) {
+ //qDebug() << "DefaultGui::displayTime:" << sec;
+
+ static int last_second = 0;
+ QString time;
+
+ if (useMillisecondsAct->isChecked()) {
+ time = Helper::formatTime2(sec) + " / " + Helper::formatTime( (int) core->mdat.duration );
+ } else {
+ if (qFloor(sec) == last_second) return; // Update only once per second
+ last_second = qFloor(sec);
+ time = Helper::formatTime( (int) sec ) + " / " + Helper::formatTime( (int) core->mdat.duration );
+ }
+ time_display->setText(time);
+}
+
void DefaultGui::displayFrame(int frame) {
if (frame_display->isVisible()) {
frame_display->setNum( frame );
@@ -734,11 +772,18 @@ void DefaultGui::displayVideoInfo(int width, int height, double fps) {
format_info_display->setText(format.toUpper());
}
+void DefaultGui::displayBitrateInfo(int vbitrate, int abitrate) {
+ bitrate_info_display->setText(tr("V: %1 kbps A: %2 kbps").arg(vbitrate/1000).arg(abitrate/1000));
+}
+
void DefaultGui::updateWidgets() {
qDebug("DefaultGui::updateWidgets");
BaseGuiPlus::updateWidgets();
+ viewFrameCounterAct->setEnabled((PlayerID::player(pref->mplayer_bin) == PlayerID::MPLAYER));
+ viewBitrateInfoAct->setEnabled((PlayerID::player(pref->mplayer_bin) == PlayerID::MPV));
+
panel->setFocus();
}
@@ -935,6 +980,8 @@ void DefaultGui::saveConfig() {
set->setValue("video_info", viewVideoInfoAct->isChecked());
set->setValue("frame_counter", viewFrameCounterAct->isChecked());
set->setValue("format_info", viewFormatInfoAct->isChecked());
+ set->setValue("bitrate_info", viewBitrateInfoAct->isChecked());
+ set->setValue("use_milliseconds", useMillisecondsAct->isChecked());
set->setValue("fullscreen_toolbar1_was_visible", fullscreen_toolbar1_was_visible);
set->setValue("compact_toolbar1_was_visible", compact_toolbar1_was_visible);
@@ -982,6 +1029,8 @@ void DefaultGui::loadConfig() {
viewVideoInfoAct->setChecked(set->value("video_info", false).toBool());
viewFrameCounterAct->setChecked(set->value("frame_counter", false).toBool());
viewFormatInfoAct->setChecked(set->value("format_info", false).toBool());
+ viewBitrateInfoAct->setChecked(set->value("bitrate_info", false).toBool());
+ useMillisecondsAct->setChecked(set->value("use_milliseconds", false).toBool());
fullscreen_toolbar1_was_visible = set->value("fullscreen_toolbar1_was_visible", fullscreen_toolbar1_was_visible).toBool();
compact_toolbar1_was_visible = set->value("compact_toolbar1_was_visible", compact_toolbar1_was_visible).toBool();
diff --git a/src/defaultgui.h b/src/defaultgui.h
index 03ce6ab..71c995f 100644
--- a/src/defaultgui.h
+++ b/src/defaultgui.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -91,9 +91,11 @@ protected:
protected slots:
virtual void updateWidgets();
+ virtual void displayTime(double sec);
virtual void displayFrame(int frame);
virtual void displayABSection(int secs_a, int secs_b);
virtual void displayVideoInfo(int width, int height, double fps);
+ virtual void displayBitrateInfo(int vbitrate, int abitrate);
void checkCompactMode();
#ifdef ADD_QUICK_ACCESS
void adaptForTabletMode();
@@ -117,6 +119,7 @@ protected:
QLabel * ab_section_display;
QLabel * video_info_display;
QLabel * format_info_display;
+ QLabel * bitrate_info_display;
#ifdef BUFFERING_ANIMATION
StateWidget * state_widget;
#endif
@@ -149,6 +152,8 @@ protected:
MyAction * viewFrameCounterAct;
MyAction * viewVideoInfoAct;
MyAction * viewFormatInfoAct;
+ MyAction * viewBitrateInfoAct;
+ MyAction * useMillisecondsAct;
#if USE_CONFIGURABLE_TOOLBARS
MyAction * editToolbar1Act;
@@ -160,8 +165,6 @@ protected:
QMenu * toolbar_menu;
QMenu * statusbar_menu;
- int last_second;
-
bool fullscreen_toolbar1_was_visible;
bool compact_toolbar1_was_visible;
#ifdef LANGUAGE_TOOLBAR
diff --git a/src/desktopinfo.cpp b/src/desktopinfo.cpp
index 547a34e..1688acb 100644
--- a/src/desktopinfo.cpp
+++ b/src/desktopinfo.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/desktopinfo.h b/src/desktopinfo.h
index ce77abe..46823b8 100644
--- a/src/desktopinfo.h
+++ b/src/desktopinfo.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/deviceinfo.cpp b/src/deviceinfo.cpp
index 31be07b..e2cbcc7 100644
--- a/src/deviceinfo.cpp
+++ b/src/deviceinfo.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -182,6 +182,7 @@ DeviceList DeviceInfo::paDevices() {
}
if (rx_name.indexIn(line) > -1 ) {
name = rx_name.cap(2);
+ if (name.startsWith('<') && name.endsWith('>')) { name = name.mid(1); name.chop(1); }
qDebug() << "DeviceInfo::paDevices: name:" << name;
if (index != -1) {
l.append( DeviceData(index, name) );
@@ -290,6 +291,69 @@ DeviceList DeviceInfo::xvAdaptors() {
#endif
#endif
+#if MPV_AUDIO_DEVICES
+QString DeviceInfo::mpv_bin;
+
+#if USE_MPV_ALSA_DEVICES
+DeviceList DeviceInfo::mpvAlsaDevices() {
+ static DeviceList l;
+ if (!l.isEmpty()) return l;
+ l = mpvAudioDevices("alsa");
+ return l;
+}
+#endif
+
+#if USE_MPV_WASAPI_DEVICES
+DeviceList DeviceInfo::mpvWasapiDevices() {
+ static DeviceList l;
+ if (!l.isEmpty()) return l;
+ l = mpvAudioDevices("wasapi");
+ return l;
+}
+#endif
+
+DeviceList DeviceInfo::mpvAudioDevices(const QString & filter) {
+ DeviceList l;
+ if (!mpv_bin.isEmpty()) l = mpvAudioDevices(mpv_bin, filter);
+ return l;
+}
+
+DeviceList DeviceInfo::mpvAudioDevices(const QString & mpv_bin, const QString & filter) {
+ qDebug("DeviceInfo::mpvAudioDevices");
+
+ DeviceList l;
+
+ QRegExp rx("'" + filter + "\\/(.*)'\\s+\\((.*)\\)");
+
+ QProcess p;
+ p.setProcessChannelMode( QProcess::MergedChannels );
+
+ p.start(mpv_bin, QStringList() << "--audio-device=help");
+
+ QString device;
+ QString name;
+ //int index = 0;
+
+ if (p.waitForFinished()) {
+ QString line;
+ while (p.canReadLine()) {
+ line = QString::fromUtf8(p.readLine().trimmed());
+ qDebug() << "DeviceInfo::mpvAudioDevices:" << line;
+
+ if (rx.indexIn(line) > -1 ) {
+ device = rx.cap(1);
+ name = rx.cap(2);
+ qDebug() << "DeviceInfo::mpvAudioDevices: device:" << device << "name:" << name;
+ l.append( DeviceData(device, name) );
+ //index++;
+ }
+ }
+ }
+
+ return l;
+}
+#endif
+
#ifdef CACHE_DEVICE_INFO
void DeviceInfo::saveList(QSettings * set, const QString & section_name, const DeviceList & list) {
set->beginWriteArray(section_name);
@@ -317,3 +381,24 @@ DeviceList DeviceInfo::loadList(QSettings * set, const QString & section_name) {
return l;
}
#endif
+
+QString DeviceInfo::printableName(const QString & driver_name, const DeviceData & device) {
+ return printableName(driver_name, device.ID().toString(), device.desc());
+}
+
+QString DeviceInfo::internalName(const QString & driver_name, const DeviceData & device) {
+ return internalName(driver_name, device.ID().toString(), device.desc());
+}
+
+QString DeviceInfo::printableName(const QString & driver_name, const QString & id, const QString & desc) {
+ Q_UNUSED(id);
+ return driver_name +" (" + /* id + " - " + */ desc + ")";
+}
+
+QString DeviceInfo::internalName(const QString & driver_name, const QString & id, const QString & desc) {
+ return driver_name + ":::" + id + ":::" + desc;
+}
+
+QStringList DeviceInfo::extractDevice(const QString & internal_name) {
+ return internal_name.split(":::");
+}
diff --git a/src/deviceinfo.h b/src/deviceinfo.h
index b04b337..d3e422d 100644
--- a/src/deviceinfo.h
+++ b/src/deviceinfo.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -25,12 +25,18 @@
#ifdef Q_OS_WIN
#define USE_DSOUND_DEVICES 1
+#define USE_MPV_WASAPI_DEVICES 1
#else
#define USE_ALSA_DEVICES 0
+#define USE_MPV_ALSA_DEVICES 0
#define USE_PULSEAUDIO_DEVICES 1
#define USE_XV_ADAPTORS 1
#endif
+#if defined(USE_MPV_ALSA_DEVICES) || defined(USE_MPV_WASAPI_DEVICES)
+#define MPV_AUDIO_DEVICES 1
+#endif
+
#ifndef Q_OS_WIN
#define CACHE_DEVICE_INFO
#endif
@@ -77,6 +83,28 @@ public:
#endif
#endif
+#if MPV_AUDIO_DEVICES
+ static void setMpvBin(const QString & bin) { mpv_bin = bin; };
+
+ #if USE_MPV_ALSA_DEVICES
+ static DeviceList mpvAlsaDevices();
+ #endif
+
+ #if USE_MPV_WASAPI_DEVICES
+ static DeviceList mpvWasapiDevices();
+ #endif
+
+ static DeviceList mpvAudioDevices(const QString & mpv_bin, const QString & filter);
+ static DeviceList mpvAudioDevices(const QString & filter);
+#endif
+
+ static QString printableName(const QString & driver_name, const DeviceData & device);
+ static QString internalName(const QString & driver_name, const DeviceData & device);
+
+ static QString printableName(const QString & driver_name, const QString & id, const QString & desc);
+ static QString internalName(const QString & driver_name, const QString & id, const QString & desc);
+ static QStringList extractDevice(const QString & internal_name);
+
protected:
#ifdef CACHE_DEVICE_INFO
static void saveList(QSettings * set, const QString & section_name, const DeviceList & list);
@@ -88,6 +116,10 @@ protected:
static DeviceList retrieveDevices(DeviceType type);
#endif
+
+#if MPV_AUDIO_DEVICES
+ static QString mpv_bin;
+#endif
};
#endif
diff --git a/src/discname.cpp b/src/discname.cpp
index 18a9142..bc1a809 100644
--- a/src/discname.cpp
+++ b/src/discname.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/discname.h b/src/discname.h
index a419d5e..a8d2d1d 100644
--- a/src/discname.h
+++ b/src/discname.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/editabletoolbar.cpp b/src/editabletoolbar.cpp
index 466b5e1..358c9a6 100644
--- a/src/editabletoolbar.cpp
+++ b/src/editabletoolbar.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/editabletoolbar.h b/src/editabletoolbar.h
index 2e3e5fb..a8e24c9 100644
--- a/src/editabletoolbar.h
+++ b/src/editabletoolbar.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/eqslider.cpp b/src/eqslider.cpp
index 69f5b0b..6c119a6 100644
--- a/src/eqslider.cpp
+++ b/src/eqslider.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/eqslider.h b/src/eqslider.h
index 55c344d..a64ec2c 100644
--- a/src/eqslider.h
+++ b/src/eqslider.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/errordialog.cpp b/src/errordialog.cpp
index 620ca02..90573de 100644
--- a/src/errordialog.cpp
+++ b/src/errordialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/errordialog.h b/src/errordialog.h
index 207484a..5597c8a 100644
--- a/src/errordialog.h
+++ b/src/errordialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/extensions.cpp b/src/extensions.cpp
index 6cf923b..7757e75 100644
--- a/src/extensions.cpp
+++ b/src/extensions.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -68,7 +68,7 @@ Extensions::Extensions()
_audio << "mp3" << "ogg" << "oga" << "wav" << "wma" << "aac" << "ac3" << "dts" << "ra" << "ape" << "flac" << "thd" << "mka" << "m4a";
_subtitles << "srt" << "sub" << "ssa" << "ass" << "idx" << "txt" << "smi"
- << "rt" << "utf" << "aqt";
+ << "rt" << "utf" << "aqt" << "vtt";
_playlist << "m3u" << "m3u8" << "pls" << "xspf";
diff --git a/src/extensions.h b/src/extensions.h
index 8feeae2..c219fb1 100644
--- a/src/extensions.h
+++ b/src/extensions.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/favoriteeditor.cpp b/src/favoriteeditor.cpp
index f8548cb..8d8db8f 100644
--- a/src/favoriteeditor.cpp
+++ b/src/favoriteeditor.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/favoriteeditor.h b/src/favoriteeditor.h
index feaee9d..12ccf2d 100644
--- a/src/favoriteeditor.h
+++ b/src/favoriteeditor.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/favorites.cpp b/src/favorites.cpp
index d17a45c..3e7e1aa 100644
--- a/src/favorites.cpp
+++ b/src/favorites.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/favorites.h b/src/favorites.h
index 345bf96..e718b17 100644
--- a/src/favorites.h
+++ b/src/favorites.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filechooser.cpp b/src/filechooser.cpp
index 5e77587..57b6157 100644
--- a/src/filechooser.cpp
+++ b/src/filechooser.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filechooser.h b/src/filechooser.h
index 7283d94..c21e156 100644
--- a/src/filechooser.h
+++ b/src/filechooser.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filedialog.cpp b/src/filedialog.cpp
index ce58a82..1706ecc 100644
--- a/src/filedialog.cpp
+++ b/src/filedialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filedialog.h b/src/filedialog.h
index 0383f42..f7b3b97 100644
--- a/src/filedialog.h
+++ b/src/filedialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filehash.cpp b/src/filehash.cpp
index ab311b4..f904f1e 100644
--- a/src/filehash.cpp
+++ b/src/filehash.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filehash.h b/src/filehash.h
index 82ab746..9d53724 100644
--- a/src/filehash.h
+++ b/src/filehash.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filepropertiesdialog.cpp b/src/filepropertiesdialog.cpp
index 7299ba0..4cbe43d 100644
--- a/src/filepropertiesdialog.cpp
+++ b/src/filepropertiesdialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filepropertiesdialog.h b/src/filepropertiesdialog.h
index 8ff84b5..fcbc7a1 100644
--- a/src/filepropertiesdialog.h
+++ b/src/filepropertiesdialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filesettings.cpp b/src/filesettings.cpp
index 09b4e79..648c776 100644
--- a/src/filesettings.cpp
+++ b/src/filesettings.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filesettings.h b/src/filesettings.h
index e163390..367caa6 100644
--- a/src/filesettings.h
+++ b/src/filesettings.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filesettingsbase.cpp b/src/filesettingsbase.cpp
index 8e34c3f..0c34e5b 100644
--- a/src/filesettingsbase.cpp
+++ b/src/filesettingsbase.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filesettingsbase.h b/src/filesettingsbase.h
index 4ebbe07..d75d4c9 100644
--- a/src/filesettingsbase.h
+++ b/src/filesettingsbase.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filesettingshash.cpp b/src/filesettingshash.cpp
index 6530e8d..94d3c63 100644
--- a/src/filesettingshash.cpp
+++ b/src/filesettingshash.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filesettingshash.h b/src/filesettingshash.h
index e2c7fc0..25c50aa 100644
--- a/src/filesettingshash.h
+++ b/src/filesettingshash.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filters.cpp b/src/filters.cpp
index e374f6d..65c28f9 100644
--- a/src/filters.cpp
+++ b/src/filters.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/filters.h b/src/filters.h
index 097048c..d42c1f4 100644
--- a/src/filters.h
+++ b/src/filters.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp b/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp
index bfbef8b..0490857 100644
--- a/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp
+++ b/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.h b/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.h
index 25b53b5..ac30c24 100644
--- a/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.h
+++ b/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp b/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp
index 8b18457..678939e 100644
--- a/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp
+++ b/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.h b/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.h
index af9cc74..b308b3b 100644
--- a/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.h
+++ b/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp b/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp
index 24e0634..e914b04 100644
--- a/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp
+++ b/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.h b/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.h
index 397b2c4..fe5992c 100644
--- a/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.h
+++ b/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/fixsubs.cpp b/src/findsubtitles/fixsubs.cpp
index 50a8aec..7b27a6c 100644
--- a/src/findsubtitles/fixsubs.cpp
+++ b/src/findsubtitles/fixsubs.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/fixsubs.h b/src/findsubtitles/fixsubs.h
index f96ac0c..d928159 100644
--- a/src/findsubtitles/fixsubs.h
+++ b/src/findsubtitles/fixsubs.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/main.cpp b/src/findsubtitles/main.cpp
index 8c33a29..0104b93 100644
--- a/src/findsubtitles/main.cpp
+++ b/src/findsubtitles/main.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/osclient.cpp b/src/findsubtitles/osclient.cpp
index 86d1aa5..238ee92 100644
--- a/src/findsubtitles/osclient.cpp
+++ b/src/findsubtitles/osclient.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/osclient.h b/src/findsubtitles/osclient.h
index 95a3444..96a453f 100644
--- a/src/findsubtitles/osclient.h
+++ b/src/findsubtitles/osclient.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/osparser.cpp b/src/findsubtitles/osparser.cpp
index 777600a..9e96967 100644
--- a/src/findsubtitles/osparser.cpp
+++ b/src/findsubtitles/osparser.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/osparser.h b/src/findsubtitles/osparser.h
index 356681d..2dda2aa 100644
--- a/src/findsubtitles/osparser.h
+++ b/src/findsubtitles/osparser.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/subchooserdialog.cpp b/src/findsubtitles/subchooserdialog.cpp
index da8436b..f823d45 100644
--- a/src/findsubtitles/subchooserdialog.cpp
+++ b/src/findsubtitles/subchooserdialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/findsubtitles/subchooserdialog.h b/src/findsubtitles/subchooserdialog.h
index 87f6baa..7fd23bf 100644
--- a/src/findsubtitles/subchooserdialog.h
+++ b/src/findsubtitles/subchooserdialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/fontcache.cpp b/src/fontcache.cpp
index 1d0f545..c6342be 100644
--- a/src/fontcache.cpp
+++ b/src/fontcache.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/fontcache.h b/src/fontcache.h
index 2308582..3439d36 100644
--- a/src/fontcache.h
+++ b/src/fontcache.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/global.cpp b/src/global.cpp
index 9f54517..8873572 100644
--- a/src/global.cpp
+++ b/src/global.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/global.h b/src/global.h
index 1d63b55..1e00194 100644
--- a/src/global.h
+++ b/src/global.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/globalshortcuts/globalshortcuts.cpp b/src/globalshortcuts/globalshortcuts.cpp
index 24dec41..2edcb1f 100644
--- a/src/globalshortcuts/globalshortcuts.cpp
+++ b/src/globalshortcuts/globalshortcuts.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/globalshortcuts/globalshortcuts.h b/src/globalshortcuts/globalshortcuts.h
index f8bc963..8f6fe19 100644
--- a/src/globalshortcuts/globalshortcuts.h
+++ b/src/globalshortcuts/globalshortcuts.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/globalshortcuts/globalshortcuts_linux.cpp b/src/globalshortcuts/globalshortcuts_linux.cpp
index dbc52b3..76179f1 100644
--- a/src/globalshortcuts/globalshortcuts_linux.cpp
+++ b/src/globalshortcuts/globalshortcuts_linux.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/globalshortcuts/globalshortcuts_win.cpp b/src/globalshortcuts/globalshortcuts_win.cpp
index 4b63487..5760efd 100644
--- a/src/globalshortcuts/globalshortcuts_win.cpp
+++ b/src/globalshortcuts/globalshortcuts_win.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/guiconfig.h b/src/guiconfig.h
index 66d8ed8..9f34715 100644
--- a/src/guiconfig.h
+++ b/src/guiconfig.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/hdpisupport.cpp b/src/hdpisupport.cpp
index c5b950b..1ede748 100644
--- a/src/hdpisupport.cpp
+++ b/src/hdpisupport.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/hdpisupport.h b/src/hdpisupport.h
index 346db5f..23b160e 100644
--- a/src/hdpisupport.h
+++ b/src/hdpisupport.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/helper.cpp b/src/helper.cpp
index fc3bdd7..fdcbb18 100644
--- a/src/helper.cpp
+++ b/src/helper.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -61,7 +61,7 @@ QString Helper::dvdForPref(const QString & dvd_id, int title) {
QString Helper::formatTime(int secs) {
bool negative = (secs < 0);
- secs = abs(secs);
+ secs = qAbs(secs);
int t = secs;
int hours = (int) t / 3600;
@@ -75,6 +75,24 @@ QString Helper::formatTime(int secs) {
return QString("%1%2:%3:%4").arg(negative ? "-" : "").arg(hours, 2, 10, QChar('0')).arg(minutes, 2, 10, QChar('0')).arg(seconds, 2, 10, QChar('0'));
}
+QString Helper::formatTime2(double secs) {
+ bool negative = (secs < 0);
+ secs = qAbs(secs);
+
+ double t = secs;
+ int hours = (int) t / 3600;
+ t -= hours*3600;
+ int minutes = (int) t / 60;
+ t -= minutes*60;
+ int seconds = t;
+ t -= seconds;
+ int milliseconds = t*1000;
+
+ //qDebug() << "Helper::formatTime: secs:" << secs << "=" << hours << ":" << minutes << ":" << seconds << "." << milliseconds;
+
+ return QString("%1%2:%3:%4.%5").arg(negative ? "-" : "").arg(hours, 2, 10, QChar('0')).arg(minutes, 2, 10, QChar('0')).arg(seconds, 2, 10, QChar('0')).arg(milliseconds, 3, 10, QChar('0'));
+}
+
QString Helper::timeForJumps(int secs) {
int minutes = (int) secs / 60;
int seconds = secs % 60;
diff --git a/src/helper.h b/src/helper.h
index 339d45d..25b718b 100644
--- a/src/helper.h
+++ b/src/helper.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -36,6 +36,9 @@ public:
// Format a time (hh:mm:ss)
static QString formatTime(int secs);
+ // Format a time (hh:mm:ss.cc)
+ static QString formatTime2(double secs);
+
static QString timeForJumps(int secs);
// Give a name for config (group name) based on dvd id
diff --git a/src/icons.qrc b/src/icons.qrc
index f204fe1..ece1142 100644
--- a/src/icons.qrc
+++ b/src/icons.qrc
@@ -154,6 +154,7 @@
<file>default-theme/send_audio.png</file>
<file>default-theme/video_track.png</file>
<file>default-theme/quick_access_menu.png</file>
+ <file>default-theme/chromecast.png</file>
<file>default-theme/buffering.gif</file>
<file>default-theme/pl_loading.gif</file>
<file>default-theme/style.qss</file>
diff --git a/src/images.cpp b/src/images.cpp
index a24506c..e1a1923 100644
--- a/src/images.cpp
+++ b/src/images.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/images.h b/src/images.h
index 1b628b9..132b273 100644
--- a/src/images.h
+++ b/src/images.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/infofile.cpp b/src/infofile.cpp
index a085dd3..ab64201 100644
--- a/src/infofile.cpp
+++ b/src/infofile.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -84,6 +84,11 @@ QString InfoFile::getInfo(MediaData md) {
} else {
QString url = md.filename;
s += addItem( tr("URL"), url );
+ /*
+ if (!md.stream_path.isEmpty() && md.stream_path != url) {
+ s += addItem( tr("Video URL"), md.stream_path );
+ }
+ */
}
s += addItem( tr("Length"), Helper::formatTime((int)md.duration) );
s += addItem( tr("Demuxer"), md.demuxer );
diff --git a/src/infofile.h b/src/infofile.h
index 704fecf..c6ab837 100644
--- a/src/infofile.h
+++ b/src/infofile.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/infoprovider.cpp b/src/infoprovider.cpp
index 14d6203..6fd363e 100644
--- a/src/infoprovider.cpp
+++ b/src/infoprovider.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/infoprovider.h b/src/infoprovider.h
index 9c54a90..5233b79 100644
--- a/src/infoprovider.h
+++ b/src/infoprovider.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inforeader.cpp b/src/inforeader.cpp
index 73858dc..ce22f3e 100644
--- a/src/inforeader.cpp
+++ b/src/inforeader.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inforeader.h b/src/inforeader.h
index c8151f6..e8912f5 100644
--- a/src/inforeader.h
+++ b/src/inforeader.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inforeadermplayer.cpp b/src/inforeadermplayer.cpp
index c8cccb1..b0ef57e 100644
--- a/src/inforeadermplayer.cpp
+++ b/src/inforeadermplayer.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inforeadermplayer.h b/src/inforeadermplayer.h
index c4cdbd2..6caab6a 100644
--- a/src/inforeadermplayer.h
+++ b/src/inforeadermplayer.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inforeadermpv.cpp b/src/inforeadermpv.cpp
index b91b13d..f55b82b 100644
--- a/src/inforeadermpv.cpp
+++ b/src/inforeadermpv.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inforeadermpv.h b/src/inforeadermpv.h
index 4fc63b0..bed88d4 100644
--- a/src/inforeadermpv.h
+++ b/src/inforeadermpv.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/infowindow.cpp b/src/infowindow.cpp
index 657c409..308dfe2 100644
--- a/src/infowindow.cpp
+++ b/src/infowindow.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/infowindow.h b/src/infowindow.h
index 32b5749..6109403 100644
--- a/src/infowindow.h
+++ b/src/infowindow.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inputbookmark.cpp b/src/inputbookmark.cpp
index 32c4429..49fead9 100644
--- a/src/inputbookmark.cpp
+++ b/src/inputbookmark.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inputbookmark.h b/src/inputbookmark.h
index ab7d936..a4d4684 100644
--- a/src/inputbookmark.h
+++ b/src/inputbookmark.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inputdvddirectory.cpp b/src/inputdvddirectory.cpp
index af7f6a6..d93b33d 100644
--- a/src/inputdvddirectory.cpp
+++ b/src/inputdvddirectory.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inputdvddirectory.h b/src/inputdvddirectory.h
index dbbf94e..10363d8 100644
--- a/src/inputdvddirectory.h
+++ b/src/inputdvddirectory.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inputmplayerversion.cpp b/src/inputmplayerversion.cpp
index 52c7e30..0bc7951 100644
--- a/src/inputmplayerversion.cpp
+++ b/src/inputmplayerversion.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inputmplayerversion.h b/src/inputmplayerversion.h
index de8b61d..f616cfd 100644
--- a/src/inputmplayerversion.h
+++ b/src/inputmplayerversion.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inputurl.cpp b/src/inputurl.cpp
index 4455ea8..9bf0d3b 100644
--- a/src/inputurl.cpp
+++ b/src/inputurl.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/inputurl.h b/src/inputurl.h
index a351228..3a63982 100644
--- a/src/inputurl.h
+++ b/src/inputurl.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/languages.cpp b/src/languages.cpp
index 3aef3a2..097c51c 100644
--- a/src/languages.cpp
+++ b/src/languages.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -263,6 +263,7 @@ QMap<QString,QString> Languages::translations() {
m["lt"] = QString::fromUtf8("Lietuvių"); //tr("Lithuanian");
m["mk"] = QString::fromUtf8("Mакедонски"); //tr("Macedonian");
m["ms_MY"] = "Melayu"; //tr("Malay");
+ m["nb_NO"] = QString::fromUtf8("Norwegian Bokmål");
m["nl"] = "Nederlands"; //tr("Dutch");
m["nn_NO"] = "Norwegian Nynorsk"; //tr("Norwegian Nynorsk");
m["pl"] = "Polski"; //tr("Polish");
diff --git a/src/languages.h b/src/languages.h
index b9dc6b5..a46c8ec 100644
--- a/src/languages.h
+++ b/src/languages.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/lineedit_with_icon.cpp b/src/lineedit_with_icon.cpp
index 2867a09..caac941 100644
--- a/src/lineedit_with_icon.cpp
+++ b/src/lineedit_with_icon.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/lineedit_with_icon.h b/src/lineedit_with_icon.h
index 2804582..c06d55a 100644
--- a/src/lineedit_with_icon.h
+++ b/src/lineedit_with_icon.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/links.h b/src/links.h
index d174f89..15d0c11 100644
--- a/src/links.h
+++ b/src/links.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -28,6 +28,7 @@
#define URL_THANK_YOU URL_HOMEPAGE"/thank-you.php"
#define URL_OPENSSL_INFO URL_HOMEPAGE"/openssl.php"
#define URL_DONATE URL_HOMEPAGE"/donate.php"
+#define URL_CHROMECAST "http://chromecast.smplayer.info"
#define URL_YT_CODE "http://updates.smplayer.info/yt.js"
#define URL_VERSION_INFO "http://updates.smplayer.info/version_info.ini"
diff --git a/src/logwindow.cpp b/src/logwindow.cpp
index f22a41f..269c2bf 100644
--- a/src/logwindow.cpp
+++ b/src/logwindow.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/logwindow.h b/src/logwindow.h
index 8a48430..3383bea 100644
--- a/src/logwindow.h
+++ b/src/logwindow.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp
index 4591037..eac767c 100644
--- a/src/main.cpp
+++ b/src/main.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mediadata.cpp b/src/mediadata.cpp
index a055794..9203359 100644
--- a/src/mediadata.cpp
+++ b/src/mediadata.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -34,11 +34,13 @@ void MediaData::reset() {
type = TYPE_UNKNOWN;
duration=0;
+ extra_params.clear();
+
novideo = false;
video_width=0;
- video_height=0;
- video_aspect= (double) 4/3;
+ video_height=0;
+ video_aspect= (double) 4/3;
#if PROGRAM_SWITCH
programs.clear();
@@ -69,6 +71,7 @@ void MediaData::reset() {
stream_title = "";
stream_url = "";
+ stream_path = "";
// Other data
demuxer="";
diff --git a/src/mediadata.h b/src/mediadata.h
index f2c752e..46d8110 100644
--- a/src/mediadata.h
+++ b/src/mediadata.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -56,6 +56,8 @@ public:
QString filename;
double duration;
+ QStringList extra_params; // For streams
+
//Resolution of the video
int video_width;
int video_height;
@@ -97,6 +99,7 @@ public:
QString stream_title;
QString stream_url;
+ QString stream_path; // From mpv
// Other data not really useful for us,
diff --git a/src/mediasettings.cpp b/src/mediasettings.cpp
index 88eca1c..8f25b97 100644
--- a/src/mediasettings.cpp
+++ b/src/mediasettings.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -89,10 +89,10 @@ void MediaSettings::reset() {
//current_deinterlacer = NoDeinterlace;
current_deinterlacer = pref->initial_deinterlace;
-#ifdef ADD_BLACKBORDERS_FS
- add_letterbox = false;
-#else
+#ifdef INITIAL_BLACKBORDERS
add_letterbox = pref->initial_blackborders;
+#else
+ add_letterbox = false;
#endif
#ifdef MPLAYER_SUPPORT
diff --git a/src/mediasettings.h b/src/mediasettings.h
index bb78bd1..e90c480 100644
--- a/src/mediasettings.h
+++ b/src/mediasettings.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/minigui.cpp b/src/minigui.cpp
index f12d876..8521710 100644
--- a/src/minigui.cpp
+++ b/src/minigui.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/minigui.h b/src/minigui.h
index 91726d0..ee2dc06 100644
--- a/src/minigui.h
+++ b/src/minigui.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mpcgui/mpcgui.cpp b/src/mpcgui/mpcgui.cpp
index 8edd01f..a8fd550 100644
--- a/src/mpcgui/mpcgui.cpp
+++ b/src/mpcgui/mpcgui.cpp
@@ -492,7 +492,7 @@ void MpcGui::setJumpTexts() {
}
void MpcGui::updateWidgets() {
- BaseGui::updateWidgets();
+ BaseGuiPlus::updateWidgets();
// Frame counter
/* frame_display->setVisible( pref->show_frame_counter ); */
diff --git a/src/mplayeroptions.cpp b/src/mplayeroptions.cpp
index afc9aa1..adf6ca5 100644
--- a/src/mplayeroptions.cpp
+++ b/src/mplayeroptions.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,6 +17,7 @@
*/
#include "subtracks.h"
+#include "deviceinfo.h"
#include <QDir>
#include <QDebug>
@@ -63,6 +64,30 @@ void MplayerProcess::enableScreenshots(const QString & dir, const QString & /* t
}
void MplayerProcess::setOption(const QString & option_name, const QVariant & value) {
+ if (option_name == "ao") {
+ QString ao = value.toString();
+ if (ao.contains(":")) {
+ QStringList l = DeviceInfo::extractDevice(ao);
+ qDebug() << "MplayerProcess::setOption: ao:" << l;
+ if (l.count() > 1) {
+ #ifndef Q_OS_WIN
+ if (l[0] == "alsa") {
+ ao = "alsa:device=hw=" + l[1];
+ }
+ else
+ if (l[0] == "pulse") {
+ ao = "pulse::" + l[1];
+ }
+ #else
+ if (l[0] == "dsound") {
+ ao = "dsound:device=" + l[1];
+ }
+ #endif
+ }
+ }
+ arg << "-ao" << ao + ",";
+ }
+ else
if (option_name == "cache") {
int cache = value.toInt();
if (cache > 31) {
@@ -143,6 +168,24 @@ void MplayerProcess::addUserOption(const QString & option) {
arg << option;
}
+void MplayerProcess::setSubEncoding(const QString & codepage, const QString & enca_lang) {
+ QString encoding;
+ if (!enca_lang.isEmpty()) {
+ encoding = "enca:"+ enca_lang;
+ if (!codepage.isEmpty()) {
+ encoding += ":"+ codepage;
+ }
+ }
+ else
+ if (!codepage.isEmpty()) {
+ encoding = codepage;
+ }
+
+ if (!encoding.isEmpty()) {
+ arg << "-subcp" << encoding;
+ }
+}
+
void MplayerProcess::addVF(const QString & filter_name, const QVariant & value) {
QString option = value.toString();
diff --git a/src/mplayerprocess.cpp b/src/mplayerprocess.cpp
index 432b87e..d97428c 100644
--- a/src/mplayerprocess.cpp
+++ b/src/mplayerprocess.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mplayerprocess.h b/src/mplayerprocess.h
index df01f0a..3229c3f 100644
--- a/src/mplayerprocess.h
+++ b/src/mplayerprocess.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -46,6 +46,7 @@ public:
void addAF(const QString & filter_name, const QVariant & value = QVariant());
void addStereo3DFilter(const QString & in, const QString & out);
void setSubStyles(const AssStyles & styles, const QString & assStylesFile = QString::null);
+ void setSubEncoding(const QString & codepage, const QString & enca_lang);
// Slave commands
void quit();
diff --git a/src/mplayerversion.cpp b/src/mplayerversion.cpp
index ffece5c..0dae5ed 100644
--- a/src/mplayerversion.cpp
+++ b/src/mplayerversion.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mplayerversion.h b/src/mplayerversion.h
index 8bb2b6c..6a8039e 100644
--- a/src/mplayerversion.h
+++ b/src/mplayerversion.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mplayerwindow.cpp b/src/mplayerwindow.cpp
index 228a760..6428d6a 100644
--- a/src/mplayerwindow.cpp
+++ b/src/mplayerwindow.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mplayerwindow.h b/src/mplayerwindow.h
index 6039939..bf4dd9e 100644
--- a/src/mplayerwindow.h
+++ b/src/mplayerwindow.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mpris2/mediaplayer2.cpp b/src/mpris2/mediaplayer2.cpp
index dd6c02d..d1dacc0 100644
--- a/src/mpris2/mediaplayer2.cpp
+++ b/src/mpris2/mediaplayer2.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2015 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mpris2/mediaplayer2.h b/src/mpris2/mediaplayer2.h
index 4f784bf..c21e3c3 100644
--- a/src/mpris2/mediaplayer2.h
+++ b/src/mpris2/mediaplayer2.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2015 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mpris2/mediaplayer2player.cpp b/src/mpris2/mediaplayer2player.cpp
index b38b18d..9059b7a 100644
--- a/src/mpris2/mediaplayer2player.cpp
+++ b/src/mpris2/mediaplayer2player.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2015 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mpris2/mediaplayer2player.h b/src/mpris2/mediaplayer2player.h
index 1b205b1..65e4673 100644
--- a/src/mpris2/mediaplayer2player.h
+++ b/src/mpris2/mediaplayer2player.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2015 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mpris2/mpris2.cpp b/src/mpris2/mpris2.cpp
index 779c2b6..db12f3f 100644
--- a/src/mpris2/mpris2.cpp
+++ b/src/mpris2/mpris2.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2015 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mpris2/mpris2.h b/src/mpris2/mpris2.h
index fc1d311..04d6201 100644
--- a/src/mpris2/mpris2.h
+++ b/src/mpris2/mpris2.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2015 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mpvoptions.cpp b/src/mpvoptions.cpp
index c3427f3..51d57cc 100644
--- a/src/mpvoptions.cpp
+++ b/src/mpvoptions.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -19,6 +19,7 @@
#include <QDir>
#include <QDebug>
#include "inforeader.h"
+#include "deviceinfo.h"
void MPVProcess::addArgument(const QString & /*a*/) {
}
@@ -60,10 +61,11 @@ void MPVProcess::setMedia(const QString & media, bool is_playlist) {
"METADATA_TRACK=${metadata/by-key/track:}\n"
"METADATA_COPYRIGHT=${metadata/by-key/copyright:}\n"
- "INFO_MEDIA_TITLE=${=media-title:}\n";
+ "INFO_MEDIA_TITLE=${=media-title:}\n"
+ "INFO_STREAM_PATH=${stream-path}\n";
#ifdef CUSTOM_STATUS
- arg << "--term-status-msg=STATUS: ${=time-pos} / ${=duration:${=length:0}} P: ${=pause} B: ${=paused-for-cache} I: ${=core-idle}";
+ arg << "--term-status-msg=STATUS: ${=time-pos} / ${=duration:${=length:0}} P: ${=pause} B: ${=paused-for-cache} I: ${=core-idle} VB: ${=video-bitrate:0} AB: ${=audio-bitrate:0}";
#endif
if (is_playlist) {
@@ -107,10 +109,18 @@ void MPVProcess::disableInput() {
}
bool MPVProcess::isOptionAvailable(const QString & option) {
- InfoReader * ir = InfoReader::obj(executable());
- ir->getInfo();
- //qDebug() << "MPVProcess::isOptionAvailable: option_list:" << ir->optionList();
- return ir->optionList().contains(option);
+ static QStringList option_list;
+ static QString mpv_bin;
+
+ if (option_list.isEmpty() || mpv_bin != executable()) {
+ InfoReader * ir = InfoReader::obj(executable());
+ ir->getInfo();
+ option_list = ir->optionList();
+ mpv_bin = executable();
+ //qDebug() << "MPVProcess::isOptionAvailable: option_list:" << option_list;
+ }
+
+ return option_list.contains(option);
}
void MPVProcess::addVFIfAvailable(const QString & vf, const QString & value) {
@@ -250,6 +260,12 @@ void MPVProcess::setOption(const QString & option_name, const QVariant & value)
arg << line_spacing + "=" + value.toString();
}
else
+ if (option_name == "ass-force-style") {
+ QString ass_force_style = "--ass-force-style";
+ if (isOptionAvailable("--sub-ass-force-style")) ass_force_style = "--sub-ass-force-style";
+ arg << ass_force_style + "=" + value.toString();
+ }
+ else
if (option_name == "stop-xscreensaver") {
bool stop_ss = value.toBool();
if (stop_ss) arg << "--stop-screensaver"; else arg << "--no-stop-screensaver";
@@ -323,16 +339,65 @@ void MPVProcess::setOption(const QString & option_name, const QVariant & value)
if (b) arg << "--" + option_name; else arg << "--no-" + option_name;
}
else
+ if (option_name == "vo") {
+ QString vo = value.toString();
+ if (vo.endsWith(",")) vo.chop(1);
+ #ifndef Q_OS_WIN
+ if (isOptionAvailable("--xv-adaptor")) {
+ QRegExp rx("xv:adaptor=(\\d+)");
+ if (rx.indexIn(vo) > -1) {
+ QString adaptor = rx.cap(1);
+ vo = "xv";
+ arg << "--xv-adaptor=" + adaptor;
+ }
+ }
+ #endif
+ arg << "--vo=" + vo + ",";
+ }
+ else
if (option_name == "ao") {
- QString o = value.toString();
- if (o.startsWith("alsa:device=")) {
- if (o.endsWith(",")) o.chop(1); // Remove last character
- QString device = o.mid(12);
- //qDebug() << "MPVProcess::setOption: alsa device:" << device;
- device = device.replace("=", ":").replace(".", ",");
- o = "alsa:device=[" + device + "]";
+ QString ao = value.toString();
+
+ QStringList l;
+ if (ao.contains(":")) l = DeviceInfo::extractDevice(ao);
+ if (l.count() > 0) ao = l[0];
+
+ if (isOptionAvailable("--audio-device")) {
+ if (l.count() == 3) {
+ #ifndef Q_OS_WIN
+ if (l[0] == "pulse") {
+ arg << "--audio-device=pulse/" + l[2];
+ }
+ #if USE_MPV_ALSA_DEVICES
+ else
+ if (l[0] == "alsa") {
+ arg << "--audio-device=alsa/" + l[1];
+ }
+ #endif
+ #else
+ if (l[0] == "dsound") {
+ arg << "--audio-device=dsound/" + l[1];
+ }
+ else
+ if (l[0] == "wasapi") {
+ arg << "--audio-device=wasapi/" + l[1];
+ }
+ #endif
+ }
+ } else {
+ #ifndef Q_OS_WIN
+ if (l.count() > 1) {
+ if (l[0] == "alsa") {
+ ao = "alsa:device=[hw:" + l[1] + "]";
+ }
+ else
+ if (l[0] == "pulse") {
+ ao = "pulse::" + l[1];
+ }
+ }
+ #endif
}
- arg << "--ao=" + o;
+ arg << "--ao=" + ao + ",";
}
else
if (option_name == "vc") {
@@ -386,10 +451,9 @@ void MPVProcess::setOption(const QString & option_name, const QVariant & value)
}
else
if (option_name == "wid" ||
- option_name == "vo" ||
option_name == "aid" || option_name == "vid" ||
option_name == "volume" ||
- option_name == "ass-styles" || option_name == "ass-force-style" ||
+ option_name == "ass-styles" ||
option_name == "embeddedfonts" ||
option_name == "osd-scale" ||
option_name == "speed" ||
@@ -404,6 +468,7 @@ void MPVProcess::setOption(const QString & option_name, const QVariant & value)
option_name == "dvd-device" || option_name == "cdrom-device" ||
option_name == "demuxer" ||
option_name == "frames" ||
+ option_name == "user-agent" || option_name == "referrer" ||
option_name == "ab-loop-a" || option_name == "ab-loop-b")
{
QString s = "--" + option_name;
@@ -439,6 +504,13 @@ void MPVProcess::addUserOption(const QString & option) {
}
}
+void MPVProcess::setSubEncoding(const QString & codepage, const QString & enca_lang) {
+ Q_UNUSED(enca_lang)
+ if (!codepage.isEmpty()) {
+ arg << "--sub-codepage=" + codepage;
+ }
+}
+
void MPVProcess::addVF(const QString & filter_name, const QVariant & value) {
QString option = value.toString();
diff --git a/src/mpvprocess.cpp b/src/mpvprocess.cpp
index 4c92ebe..37ec7fa 100644
--- a/src/mpvprocess.cpp
+++ b/src/mpvprocess.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -115,7 +115,7 @@ bool MPVProcess::start() {
}
#ifdef CUSTOM_STATUS
-static QRegExp rx_mpv_av("^STATUS: ([0-9\\.-]+) / ([0-9\\.-]+) P: (yes|no) B: (yes|no) I: (yes|no)");
+static QRegExp rx_mpv_av("^STATUS: ([0-9\\.-]+) / ([0-9\\.-]+) P: (yes|no) B: (yes|no) I: (yes|no) VB: ([0-9\\.-]+) AB: ([0-9\\.-]+)");
#else
static QRegExp rx_mpv_av("^(\\((.*)\\) |)(AV|V|A): ([0-9]+):([0-9]+):([0-9]+) / ([0-9]+):([0-9]+):([0-9]+)"); //AV: 00:02:15 / 00:09:56
#endif
@@ -165,7 +165,7 @@ static QRegExp rx_mpv_stream_title("icy-title: (.*)");
static QRegExp rx_mpv_debug("^(INFO|METADATA)_.*=\\$.*");
void MPVProcess::parseLine(QByteArray ba) {
- //qDebug("MPVProcess::parseLine: '%s'", ba.data() );
+ //qDebug() << "MPVProcess::parseLine:" << ba;
if (ba.isEmpty()) return;
@@ -203,6 +203,8 @@ void MPVProcess::parseLine(QByteArray ba) {
bool paused = (rx_mpv_av.cap(3) == "yes");
bool buffering = (rx_mpv_av.cap(4) == "yes");
bool idle = (rx_mpv_av.cap(5) == "yes");
+ int video_bitrate = rx_mpv_av.cap(6).toInt();
+ int audio_bitrate = rx_mpv_av.cap(7).toInt();
if (length != md.duration) {
md.duration = length;
@@ -240,6 +242,15 @@ void MPVProcess::parseLine(QByteArray ba) {
}
notified_pause = false;
+ if (video_bitrate != md.video_bitrate) {
+ md.video_bitrate = video_bitrate;
+ emit receivedVideoBitrate(video_bitrate);
+ }
+ if (audio_bitrate != md.audio_bitrate) {
+ md.audio_bitrate = audio_bitrate;
+ emit receivedAudioBitrate(audio_bitrate);
+ }
+
#else
//qDebug() << rx_mpv_av.cap(1);
@@ -361,7 +372,9 @@ void MPVProcess::parseLine(QByteArray ba) {
notified_mplayer_is_running = true;
// Wait some secs to ask for bitrate
+ /*
QTimer::singleShot(12000, this, SLOT(requestBitrateInfo()));
+ */
}
emit receivedCurrentSec( sec );
@@ -722,9 +735,20 @@ void MPVProcess::parseLine(QByteArray ba) {
}
}
else
+ if (tag == "INFO_STREAM_PATH") {
+ QRegExp rx("edl://%\\d+%(.*)");
+ if (rx.indexIn(line) > -1) {
+ md.stream_path = rx.cap(1);
+ } else {
+ md.stream_path = value;
+ }
+ }
+ else
if (tag == "MPV_VERSION") {
mpv_version = value;
- //qDebug("MPVProcess::parseLine: mpv version: %s", mpv_version.toUtf8().constData());
+ if (mpv_version.startsWith("mpv ")) mpv_version = mpv_version.mid(4);
+ qDebug() << "MPVProcess::parseLine: mpv version:" << mpv_version;
+ MplayerVersion::mplayerVersion("mpv " + mpv_version + " (C)");
}
#if NOTIFY_VIDEO_CHANGES || NOTIFY_AUDIO_CHANGES || NOTIFY_SUB_CHANGES
else
@@ -748,10 +772,12 @@ void MPVProcess::requestChapterInfo() {
writeToStdin("print_text \"INFO_CHAPTERS=${=chapters}\"");
}
+/*
void MPVProcess::requestBitrateInfo() {
writeToStdin("print_text INFO_VIDEO_BITRATE=${=video-bitrate}");
writeToStdin("print_text INFO_AUDIO_BITRATE=${=audio-bitrate}");
}
+*/
#if NOTIFY_AUDIO_CHANGES
void MPVProcess::updateAudioTrack(int ID, const QString & name, const QString & lang) {
diff --git a/src/mpvprocess.h b/src/mpvprocess.h
index 8b52887..0732a2d 100644
--- a/src/mpvprocess.h
+++ b/src/mpvprocess.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -48,6 +48,7 @@ public:
void addAF(const QString & filter_name, const QVariant & value = QVariant());
void addStereo3DFilter(const QString & in, const QString & out);
void setSubStyles(const AssStyles & styles, const QString & assStylesFile = QString::null);
+ void setSubEncoding(const QString & codepage, const QString & enca_lang);
// Slave commands
void quit();
@@ -134,7 +135,7 @@ protected slots:
void processFinished(int exitCode, QProcess::ExitStatus exitStatus);
void gotError(QProcess::ProcessError);
void requestChapterInfo();
- void requestBitrateInfo();
+ /* void requestBitrateInfo(); */
#ifdef OSD_WITH_TIMER
void displayInfoOnOSD();
diff --git a/src/multilineinputdialog.cpp b/src/multilineinputdialog.cpp
index 4fcabcc..fca2980 100644
--- a/src/multilineinputdialog.cpp
+++ b/src/multilineinputdialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/multilineinputdialog.h b/src/multilineinputdialog.h
index 6051725..d83efa1 100644
--- a/src/multilineinputdialog.h
+++ b/src/multilineinputdialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/myaction.cpp b/src/myaction.cpp
index fee6b8c..87208e5 100644
--- a/src/myaction.cpp
+++ b/src/myaction.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/myaction.h b/src/myaction.h
index eee3e39..a9db7e4 100644
--- a/src/myaction.h
+++ b/src/myaction.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/myactiongroup.cpp b/src/myactiongroup.cpp
index 3c865dc..499fa4d 100644
--- a/src/myactiongroup.cpp
+++ b/src/myactiongroup.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/myactiongroup.h b/src/myactiongroup.h
index c4ad68e..640ee91 100644
--- a/src/myactiongroup.h
+++ b/src/myactiongroup.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/myapplication.cpp b/src/myapplication.cpp
index b90c432..f7d0de7 100644
--- a/src/myapplication.cpp
+++ b/src/myapplication.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/myapplication.h b/src/myapplication.h
index 3214f20..cc7d659 100644
--- a/src/myapplication.h
+++ b/src/myapplication.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mycombobox.cpp b/src/mycombobox.cpp
index ff900d3..6926071 100644
--- a/src/mycombobox.cpp
+++ b/src/mycombobox.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mycombobox.h b/src/mycombobox.h
index f104f96..f7e0bc7 100644
--- a/src/mycombobox.h
+++ b/src/mycombobox.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mylineedit.cpp b/src/mylineedit.cpp
index 0802f64..e7be4b8 100644
--- a/src/mylineedit.cpp
+++ b/src/mylineedit.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mylineedit.h b/src/mylineedit.h
index c11142c..f27f3b9 100644
--- a/src/mylineedit.h
+++ b/src/mylineedit.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/myprocess.cpp b/src/myprocess.cpp
index 95906b2..2c9a98e 100644
--- a/src/myprocess.cpp
+++ b/src/myprocess.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/myprocess.h b/src/myprocess.h
index 07ede9f..c361140 100644
--- a/src/myprocess.h
+++ b/src/myprocess.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/myscroller.cpp b/src/myscroller.cpp
index d867443..b602785 100644
--- a/src/myscroller.cpp
+++ b/src/myscroller.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/myscroller.h b/src/myscroller.h
index a9027cc..5e70a13 100644
--- a/src/myscroller.h
+++ b/src/myscroller.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/myslider.cpp b/src/myslider.cpp
index b314a93..6ce60a8 100644
--- a/src/myslider.cpp
+++ b/src/myslider.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
diff --git a/src/myslider.h b/src/myslider.h
index a81f0f0..c05cb6d 100644
--- a/src/myslider.h
+++ b/src/myslider.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
diff --git a/src/mytablewidget.cpp b/src/mytablewidget.cpp
index 68267c3..03d6180 100644
--- a/src/mytablewidget.cpp
+++ b/src/mytablewidget.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/mytablewidget.h b/src/mytablewidget.h
index f0c128b..78b5e67 100644
--- a/src/mytablewidget.h
+++ b/src/mytablewidget.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/paths.cpp b/src/paths.cpp
index 3145e78..ece5cf1 100644
--- a/src/paths.cpp
+++ b/src/paths.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/paths.h b/src/paths.h
index 7a54db2..5a991ed 100644
--- a/src/paths.h
+++ b/src/paths.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/playerid.cpp b/src/playerid.cpp
index 96e10ef..bfeb09c 100644
--- a/src/playerid.cpp
+++ b/src/playerid.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/playerid.h b/src/playerid.h
index 8e9411c..81cd54d 100644
--- a/src/playerid.h
+++ b/src/playerid.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/playerprocess.cpp b/src/playerprocess.cpp
index 1313525..cd13224 100644
--- a/src/playerprocess.cpp
+++ b/src/playerprocess.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/playerprocess.h b/src/playerprocess.h
index 928b00c..ebdbca1 100644
--- a/src/playerprocess.h
+++ b/src/playerprocess.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -54,6 +54,7 @@ public:
virtual void addAF(const QString & filter_name, const QVariant & value = QVariant()) = 0;
virtual void addStereo3DFilter(const QString & in, const QString & out) = 0;
virtual void setSubStyles(const AssStyles & styles, const QString & assStylesFile = QString::null) = 0;
+ virtual void setSubEncoding(const QString & codepage, const QString & enca_lang) = 0;
// Slave commands
virtual void quit() = 0;
@@ -137,6 +138,7 @@ public:
static PlayerProcess * createPlayerProcess(const QString & player_bin, QObject * parent = 0);
+
// Signals
signals:
void processExited();
diff --git a/src/playlist.cpp b/src/playlist.cpp
index 4de944b..575a7a1 100644
--- a/src/playlist.cpp
+++ b/src/playlist.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -44,6 +44,7 @@
#include <QApplication>
#include <QMimeData>
#include <QDomDocument>
+#include <QDesktopServices>
#include <QDebug>
#if QT_VERSION >= 0x050000
@@ -61,6 +62,10 @@
#include "extensions.h"
#include "guiconfig.h"
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+#include "chromecast.h"
+#endif
+
#ifdef PLAYLIST_DOWNLOAD
#include "inputurl.h"
#include "youtube/loadpage.h"
@@ -223,6 +228,21 @@ QList<QStandardItem *> PLItem::items() {
return l;
}
+void PLItem::setExtraParams(const QStringList & pars) {
+ setData(pars, Role_Params);
+}
+
+QStringList PLItem::extraParams() {
+ return data(Role_Params).toStringList();
+}
+
+void PLItem::setVideoURL(const QString & url) {
+ setData(url, Role_Video_URL);
+}
+
+QString PLItem::videoURL() {
+ return data(Role_Video_URL).toString();
+}
/* ----------------------------------------------------------- */
@@ -241,6 +261,9 @@ Playlist::Playlist(QWidget * parent, Qt::WindowFlags f)
, ignore_player_errors(false)
, change_name(true)
, save_dirs(true)
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ , allow_delete_from_disk(false)
+#endif
{
playlist_path = "";
latest_dir = "";
@@ -299,7 +322,7 @@ Playlist::Playlist(QWidget * parent, Qt::WindowFlags f)
connect(downloader, SIGNAL(errorOcurred(int, QString)), this, SLOT(errorOcurred(int, QString)));
history_urls = new URLHistory;
- history_urls->addUrl("http://smplayer.info/onlinetv.php");
+ history_urls->addUrl("http://smplayer.info/sample.m3u8");
#endif
}
@@ -485,8 +508,24 @@ void Playlist::createActions() {
editAct = new MyAction(this, "pl_edit", false);
connect( editAct, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(editCurrentItem()) );
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
deleteSelectedFileFromDiskAct = new MyAction(this, "pl_delete_from_disk");
connect( deleteSelectedFileFromDiskAct, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(deleteSelectedFileFromDisk()));
+#endif
+
+ copyURLAct = new MyAction(this, "pl_copy_url");
+ connect( copyURLAct, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(copyURL()));
+
+ openFolderAct = new MyAction(this, "pl_open_folder");
+ connect( openFolderAct, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(openFolder()));
+
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ playOnChromecastAct = new MyAction(this, "pl_chromecast");
+ connect( playOnChromecastAct, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(playOnChromecast()));
+#else
+ openURLInWebAct = new MyAction(this, "pl_url_in_web");
+ connect( openURLInWebAct, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(openURLInWeb()));
+#endif
showSearchAct = new MyAction(this, "pl_show_search", false);
showSearchAct->setCheckable(true);
@@ -609,7 +648,16 @@ void Playlist::createToolbar() {
popup->addAction(playAct);
popup->addAction(removeSelectedAct);
popup->addAction(editAct);
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
popup->addAction(deleteSelectedFileFromDiskAct);
+#endif
+ popup->addAction(copyURLAct);
+ popup->addAction(openFolderAct);
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ popup->addAction(playOnChromecastAct);
+#else
+ popup->addAction(openURLInWebAct);
+#endif
popup->addSeparator();
popup->addAction(showPositionColumnAct);
popup->addAction(showNameColumnAct);
@@ -653,10 +701,21 @@ void Playlist::retranslateStrings() {
addUrlsAct->change( tr("Add &URL(s)") );
// Remove actions
- removeSelectedAct->change( tr("Remove &selected") );
+ removeSelectedAct->change( Images::icon("delete"), tr("Remove &selected") );
removeAllAct->change( tr("Remove &all") );
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
deleteSelectedFileFromDiskAct->change( tr("&Delete file from disk") );
+#endif
+
+ copyURLAct->change( Images::icon("copy"), tr("&Copy file path to clipboard") );
+ openFolderAct->change( Images::icon("openfolder"), tr("&Open source folder") );
+
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ playOnChromecastAct->change( Images::icon("chromecast"), tr("Play on Chromec&ast") );
+#else
+ openURLInWebAct->change( tr("Open stream in &a web browser") );
+#endif
showSearchAct->change(Images::icon("find"), tr("Search"));
@@ -801,7 +860,7 @@ void Playlist::changeItem(int row, const QString & filename, const QString name,
}
*/
-void Playlist::addItem(QString filename, QString name, double duration) {
+void Playlist::addItem(QString filename, QString name, double duration, QStringList params, QString video_url) {
//qDebug() << "Playlist::addItem:" << filename;
#if defined(Q_OS_WIN) || defined(Q_OS_OS2)
@@ -821,6 +880,8 @@ void Playlist::addItem(QString filename, QString name, double duration) {
}
PLItem * i = new PLItem(filename, name, duration);
+ i->setExtraParams(params);
+ i->setVideoURL(video_url);
i->setPosition(count()+1);
table->appendRow(i->items());
@@ -890,6 +951,7 @@ void Playlist::load_m3u(QString file, M3UFormat format) {
QString filename="";
QString name="";
double duration=0;
+ QStringList extra_params;
QTextStream stream( &f );
@@ -923,6 +985,12 @@ void Playlist::load_m3u(QString file, M3UFormat format) {
if (fields.count() >= 2) name = fields[1];
}
else
+ if (line.startsWith("#EXTVLCOPT:")) {
+ QString par = line.mid(11);
+ qDebug() << "Playlist::load_m3u: EXTVLCOPT:" << par;
+ extra_params << par;
+ }
+ else
if (line.startsWith("#")) {
// Comment
// Ignore
@@ -938,9 +1006,11 @@ void Playlist::load_m3u(QString file, M3UFormat format) {
}
}
name.replace("&#44;", ",");
- addItem( filename, name, duration );
+ //qDebug() << "Playlist::load_m3u: extra_params:" << extra_params;
+ addItem( filename, name, duration, extra_params );
name="";
duration = 0;
+ extra_params.clear();
}
}
f.close();
@@ -1085,6 +1155,13 @@ bool Playlist::save_m3u(QString file) {
stream << "#EXTINF:";
stream << i->duration() << ",";
stream << name << "\n";
+
+ // Save extra params
+ QStringList params = i->extraParams();
+ foreach(QString par, params) {
+ stream << "#EXTVLCOPT:" << par << "\n";
+ }
+
// Try to save the filename as relative instead of absolute
if (filename.startsWith( dir_path )) {
filename = filename.mid( dir_path.length() );
@@ -1333,6 +1410,56 @@ void Playlist::itemActivated(const QModelIndex & index ) {
void Playlist::showPopup(const QPoint & pos) {
qDebug("Playlist::showPopup: x: %d y: %d", pos.x(), pos.y() );
+ QModelIndex index = listView->currentIndex();
+ if (!index.isValid()) {
+ playAct->setEnabled(false);
+ removeSelectedAct->setEnabled(false);
+ editAct->setEnabled(false);
+ #ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ deleteSelectedFileFromDiskAct->setEnabled(false);
+ #endif
+ copyURLAct->setEnabled(false);
+ openFolderAct->setEnabled(false);
+ #ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ playOnChromecastAct->setEnabled(false);
+ #else
+ openURLInWebAct->setEnabled(false);
+ #endif
+ } else {
+ playAct->setEnabled(true);
+ removeSelectedAct->setEnabled(true);
+ editAct->setEnabled(true);
+ #ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ deleteSelectedFileFromDiskAct->setEnabled(allow_delete_from_disk);
+ #endif
+ copyURLAct->setEnabled(true);
+ openFolderAct->setEnabled(true);
+ #ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ playOnChromecastAct->setEnabled(true);
+ #else
+ openURLInWebAct->setEnabled(true);
+ #endif
+
+ QModelIndex s_index = proxy->mapToSource(index);
+ int current = s_index.row();
+ PLItem * i = itemData(current);
+ QString filename = i->filename();
+ QFileInfo fi(filename);
+
+ if (fi.exists()) {
+ copyURLAct->setText( tr("&Copy file path to clipboard") );
+ #ifndef CHROMECAST_SUPPORT
+ openURLInWebAct->setEnabled(false);
+ #endif
+ } else {
+ copyURLAct->setText( tr("&Copy URL to clipboard") );
+ openFolderAct->setEnabled(false);
+ #ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ deleteSelectedFileFromDiskAct->setEnabled(false);
+ #endif
+ }
+ }
+
if (!popup->isVisible()) {
popup->move( listView->viewport()->mapToGlobal(pos) );
popup->show();
@@ -1356,13 +1483,21 @@ void Playlist::playItem( int n ) {
return;
}
- QString filename = itemFromProxy(n)->filename();
+ PLItem * i = itemFromProxy(n);
+ QString filename = i->filename();
+ QStringList params = i->extraParams();
+
if (!filename.isEmpty()) {
setCurrentItem(n);
- if (play_files_from_start) {
- emit requestToPlayFile(filename, 0);
+
+ if (!params.isEmpty()) {
+ emit requestToPlayStream(filename, params);
} else {
- emit requestToPlayFile(filename);
+ if (play_files_from_start) {
+ emit requestToPlayFile(filename, 0);
+ } else {
+ emit requestToPlayFile(filename);
+ }
}
}
}
@@ -1430,6 +1565,7 @@ void Playlist::getMediaInfo(const MediaData & mdat) {
QString filename = mdat.filename;
double duration = mdat.duration;
QString artist = mdat.clip_artist;
+ QString video_url = mdat.stream_path;
#if defined(Q_OS_WIN) || defined(Q_OS_OS2)
filename = Helper::changeSlashes(filename);
@@ -1469,6 +1605,7 @@ void Playlist::getMediaInfo(const MediaData & mdat) {
if (i->duration() == 1) {
i->setDuration(duration);
}
+ i->setVideoURL(video_url);
}
}
}
@@ -1762,9 +1899,12 @@ void Playlist::editItem(int row) {
}
}
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
void Playlist::deleteSelectedFileFromDisk() {
qDebug("Playlist::deleteSelectedFileFromDisk");
+ if (!allow_delete_from_disk) return;
+
QModelIndex index = listView->currentIndex();
if (!index.isValid()) return;
@@ -1812,6 +1952,90 @@ void Playlist::deleteSelectedFileFromDisk() {
tr("It's not possible to delete '%1' from the filesystem.").arg(filename));
}
}
+#endif
+
+void Playlist::copyURL() {
+ qDebug("Playlist::copyURL");
+
+ QModelIndexList indexes = listView->selectionModel()->selectedRows();
+ int count = indexes.count();
+
+ QString text;
+
+ for (int n = 0; n < count; n++) {
+ QModelIndex s_index = proxy->mapToSource(indexes.at(n));
+ int current = s_index.row();
+ text += itemData(current)->filename();
+ if (n < count-1) {
+ #ifdef Q_OS_WIN
+ text += "\r\n";
+ #else
+ text += "\n";
+ #endif
+ }
+ }
+
+ if (!text.isEmpty()) QApplication::clipboard()->setText(text);
+}
+
+void Playlist::openFolder() {
+ qDebug("Playlist::openFolder");
+
+ QModelIndex index = listView->currentIndex();
+ if (!index.isValid()) return;
+ QModelIndex s_index = proxy->mapToSource(index);
+ int current = s_index.row();
+ PLItem * i = itemData(current);
+ QString filename = i->filename();
+
+ qDebug() << "Playlist::openFolder: filename:" << filename;
+
+ QFileInfo fi(filename);
+ if (fi.exists()) {
+ QString src_folder = fi.absolutePath();
+ QDesktopServices::openUrl(QUrl::fromLocalFile(src_folder));
+ }
+}
+
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+void Playlist::playOnChromecast() {
+ qDebug("Playlist::playOnChromecast");
+
+ QModelIndex index = listView->currentIndex();
+ if (!index.isValid()) return;
+ QModelIndex s_index = proxy->mapToSource(index);
+ int current = s_index.row();
+ PLItem * i = itemData(current);
+ QString filename = i->filename();
+ QString video_url = i->videoURL();
+
+ QString url = filename;
+ if (!video_url.isEmpty()) url = video_url;
+
+ if (QFile::exists(filename)) {
+ Chromecast::instance()->openLocal(url, i->name());
+ } else {
+ Chromecast::instance()->openStream(url, i->name());
+ }
+}
+#else
+void Playlist::openURLInWeb() {
+ qDebug("Playlist::openURLInWeb");
+
+ QModelIndex index = listView->currentIndex();
+ if (!index.isValid()) return;
+ QModelIndex s_index = proxy->mapToSource(index);
+ int current = s_index.row();
+ PLItem * i = itemData(current);
+ QString filename = i->filename();
+ QString video_url = i->videoURL();
+
+ QString url = filename;
+ if (!video_url.isEmpty()) url = video_url;
+
+ QDesktopServices::openUrl(QUrl(url));
+}
+#endif
// Drag&drop
void Playlist::dragEnterEvent( QDragEnterEvent *e ) {
@@ -1937,6 +2161,10 @@ void Playlist::saveSettings() {
set->setValue( "size", size() );
#endif
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ set->setValue("allow_delete_from_disk", allow_delete_from_disk);
+#endif
+
set->setValue(QString("header_state/2/%1").arg(Helper::qtVersion()), listView->horizontalHeader()->saveState());
set->setValue( "sort_column", proxy->sortColumn() );
@@ -1966,6 +2194,8 @@ void Playlist::saveSettings() {
set->setValue( QString("item_%1_filename").arg(n), i->filename() );
set->setValue( QString("item_%1_duration").arg(n), i->duration() );
set->setValue( QString("item_%1_name").arg(n), i->name() );
+ set->setValue( QString("item_%1_params").arg(n), i->extraParams() );
+ set->setValue( QString("item_%1_video_url").arg(n), i->videoURL() );
}
set->endArray();
set->setValue( "current_item", findCurrentItem() );
@@ -2012,6 +2242,10 @@ void Playlist::loadSettings() {
resize( set->value("size", size()).toSize() );
#endif
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ allow_delete_from_disk = set->value("allow_delete_from_disk", allow_delete_from_disk).toBool();
+#endif
+
listView->horizontalHeader()->restoreState(set->value(QString("header_state/2/%1").arg(Helper::qtVersion()), QByteArray()).toByteArray());
int sort_column = set->value("sort_column", COL_NUM).toInt();
@@ -2044,7 +2278,9 @@ void Playlist::loadSettings() {
filename = set->value( QString("item_%1_filename").arg(n), "" ).toString();
duration = set->value( QString("item_%1_duration").arg(n), -1 ).toDouble();
name = set->value( QString("item_%1_name").arg(n), "" ).toString();
- addItem( filename, name, duration );
+ QStringList params = set->value( QString("item_%1_params").arg(n), QStringList()).toStringList();
+ QString video_url = set->value( QString("item_%1_video_url").arg(n), "").toString();
+ addItem( filename, name, duration, params, video_url );
}
set->endArray();
setCurrentItem( set->value( "current_item", -1 ).toInt() );
diff --git a/src/playlist.h b/src/playlist.h
index d8ce2b4..badce22 100644
--- a/src/playlist.h
+++ b/src/playlist.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -29,10 +29,12 @@
#define PLAYLIST_DOWNLOAD
//#define PLAYLIST_DOUBLE_TOOLBAR
+#define PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
class PLItem : public QStandardItem {
public:
- enum PLItem_Roles { Role_Played = Qt::UserRole + 2, Role_Current = Qt::UserRole + 3 };
+ enum PLItem_Roles { Role_Played = Qt::UserRole + 2, Role_Current = Qt::UserRole + 3, Role_Params = Qt::UserRole + 4,
+ Role_Video_URL = Qt::UserRole + 5 };
PLItem();
PLItem(const QString filename, const QString name, double duration);
@@ -41,6 +43,8 @@ public:
void setFilename(const QString filename);
void setName(const QString name);
void setDuration(double duration);
+ void setExtraParams(const QStringList & pars);
+ void setVideoURL(const QString & url);
void setPlayed(bool played);
void setPosition(int position);
void setCurrent(bool b);
@@ -48,6 +52,8 @@ public:
QString filename();
QString name();
double duration();
+ QStringList extraParams();
+ QString videoURL();
bool played();
int position();
bool isCurrent();
@@ -106,7 +112,7 @@ public:
*/
public slots:
- void addItem(QString filename, QString name, double duration);
+ void addItem(QString filename, QString name, double duration, QStringList params = QStringList(), QString video_url = QString::null);
// Start playing, from item 0 if shuffle is off, or from
// a random item otherwise
@@ -138,7 +144,9 @@ public slots:
// Adds a directory, maybe with recursion (depends on user config)
void addDirectory(QString dir);
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
void deleteSelectedFileFromDisk();
+#endif
bool maybeSave();
void load();
@@ -198,6 +206,11 @@ public:
int maxItemsUrlHistory();
#endif
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ void allowDeleteFromDisk(bool enabled) { allow_delete_from_disk = enabled; };
+ bool isDeleteFromDiskAllowed() { return allow_delete_from_disk; };
+#endif
+
/*
public:
MyAction * playPrevAct() { return prevAct; };
@@ -206,6 +219,8 @@ public:
signals:
void requestToPlayFile(const QString & filename, int seek = -1);
+ void requestToPlayStream(const QString & filename, QStringList params = QStringList());
+
void requestToAddCurrentFile();
void playlistEnded();
void visibilityChanged(bool visible);
@@ -233,6 +248,15 @@ protected slots:
void editCurrentItem();
void editItem(int row);
+ void copyURL();
+ void openFolder();
+
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ void playOnChromecast();
+#else
+ void openURLInWeb();
+#endif
+
void saveSettings();
void loadSettings();
@@ -315,7 +339,18 @@ protected:
MyAction * removeSelectedAct;
MyAction * removeAllAct;
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
MyAction * deleteSelectedFileFromDiskAct;
+#endif
+
+ MyAction * copyURLAct;
+ MyAction * openFolderAct;
+
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ MyAction * playOnChromecastAct;
+#else
+ MyAction * openURLInWebAct;
+#endif
MyAction * showPositionColumnAct;
MyAction * showNameColumnAct;
@@ -347,6 +382,10 @@ private:
bool ignore_player_errors;
bool change_name;
bool save_dirs;
+
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ bool allow_delete_from_disk;
+#endif
};
#endif
diff --git a/src/playlistdock.cpp b/src/playlistdock.cpp
index 2cc747d..0b226a5 100644
--- a/src/playlistdock.cpp
+++ b/src/playlistdock.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -35,18 +35,19 @@ void PlaylistDock::closeEvent( QCloseEvent * e ) {
e->accept();
}
+/*
#if QT_VERSION < 0x040300
-void PlaylistDock::showEvent( QShowEvent * /* event */ ) {
+void PlaylistDock::showEvent( QShowEvent * event ) {
qDebug("PlaylistDock::showEvent");
emit visibilityChanged(true);
}
-void PlaylistDock::hideEvent( QHideEvent * /* event */ ) {
+void PlaylistDock::hideEvent( QHideEvent * event ) {
qDebug("PlaylistDock::hideEvent");
emit visibilityChanged(false);
}
#endif
-
+*/
#include "moc_playlistdock.cpp"
diff --git a/src/playlistdock.h b/src/playlistdock.h
index ef36039..1af6f84 100644
--- a/src/playlistdock.h
+++ b/src/playlistdock.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -19,6 +19,7 @@
#ifndef PLAYLIST_DOCK_H
#define PLAYLIST_DOCK_H
+#include <QtGlobal>
#include <QDockWidget>
#include "guiconfig.h"
@@ -32,16 +33,20 @@ public:
signals:
void closed();
+/*
#if QT_VERSION < 0x040300
void visibilityChanged(bool visible);
#endif
+*/
protected:
virtual void closeEvent( QCloseEvent * e );
+/*
#if QT_VERSION < 0x040300
virtual void showEvent ( QShowEvent * event );
virtual void hideEvent ( QHideEvent * event );
#endif
+*/
};
#endif
diff --git a/src/prefadvanced.cpp b/src/prefadvanced.cpp
index db90d64..0ecfb45 100644
--- a/src/prefadvanced.cpp
+++ b/src/prefadvanced.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefadvanced.h b/src/prefadvanced.h
index 56bf08a..43a00ec 100644
--- a/src/prefadvanced.h
+++ b/src/prefadvanced.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefassociations.cpp b/src/prefassociations.cpp
index 8ab9d35..3653f5a 100644
--- a/src/prefassociations.cpp
+++ b/src/prefassociations.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefassociations.h b/src/prefassociations.h
index c81733e..7d21ffa 100644
--- a/src/prefassociations.h
+++ b/src/prefassociations.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefdrives.cpp b/src/prefdrives.cpp
index 0c5f3bd..cb619a2 100644
--- a/src/prefdrives.cpp
+++ b/src/prefdrives.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefdrives.h b/src/prefdrives.h
index d523c68..286a907 100644
--- a/src/prefdrives.h
+++ b/src/prefdrives.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/preferences.cpp b/src/preferences.cpp
index 2150389..9aec7d1 100644
--- a/src/preferences.cpp
+++ b/src/preferences.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -545,7 +545,7 @@ void Preferences::reset() {
initial_zoom_factor = 1.0;
initial_sub_pos = 100; // 100%
-#ifndef ADD_BLACKBORDERS_FS
+#ifdef INITIAL_BLACKBORDERS
initial_blackborders = false;
#endif
@@ -1086,7 +1086,7 @@ void Preferences::save() {
set->setValue("initial_volnorm", initial_volnorm);
-#ifndef ADD_BLACKBORDERS_FS
+#ifdef INITIAL_BLACKBORDERS
set->setValue("initial_blackborders", initial_blackborders);
#endif
@@ -1657,7 +1657,7 @@ void Preferences::load() {
initial_volnorm = set->value("initial_volnorm", initial_volnorm).toBool();
-#ifndef ADD_BLACKBORDERS_FS
+#ifdef INITIAL_BLACKBORDERS
initial_blackborders = set->value("initial_blackborders", initial_blackborders).toBool();
#endif
diff --git a/src/preferences.h b/src/preferences.h
index cb021c4..c14f315 100644
--- a/src/preferences.h
+++ b/src/preferences.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -529,7 +529,7 @@ public:
//! 100 = 100% at the bottom
int initial_sub_pos;
-#ifndef ADD_BLACKBORDERS_FS
+#ifdef INITIAL_BLACKBORDERS
bool initial_blackborders;
#endif
diff --git a/src/preferencesdialog.cpp b/src/preferencesdialog.cpp
index 2b48043..0be2361 100644
--- a/src/preferencesdialog.cpp
+++ b/src/preferencesdialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/preferencesdialog.h b/src/preferencesdialog.h
index 2674832..06e256b 100644
--- a/src/preferencesdialog.h
+++ b/src/preferencesdialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefgeneral.cpp b/src/prefgeneral.cpp
index d2e9ea0..b17035c 100644
--- a/src/prefgeneral.cpp
+++ b/src/prefgeneral.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -65,6 +65,9 @@ PrefGeneral::PrefGeneral(QWidget * parent, Qt::WindowFlags f)
#if USE_ALSA_DEVICES
alsa_devices = DeviceInfo::alsaDevices();
#endif
+#if USE_MPV_ALSA_DEVICES
+ mpv_alsa_devices = DeviceInfo::mpvAlsaDevices();
+#endif
#if USE_PULSEAUDIO_DEVICES
pa_devices = DeviceInfo::paDevices();
#endif
@@ -95,7 +98,9 @@ PrefGeneral::PrefGeneral(QWidget * parent, Qt::WindowFlags f)
#ifndef ADD_BLACKBORDERS_FS
blackborders_on_fs_check->hide();
-#else
+#endif
+
+#ifndef INITIAL_BLACKBORDERS
blackborders_check->hide();
#endif
@@ -256,7 +261,9 @@ void PrefGeneral::setData(Preferences * pref) {
#ifdef ADD_BLACKBORDERS_FS
setBlackbordersOnFullscreen( pref->add_blackborders_on_fullscreen );
-#else
+#endif
+
+#ifdef INITIAL_BLACKBORDERS
blackborders_check->setChecked(pref->initial_blackborders);
#endif
@@ -358,7 +365,9 @@ void PrefGeneral::getData(Preferences * pref) {
pref->add_blackborders_on_fullscreen = blackbordersOnFullscreen();
if (pref->fullscreen) requires_restart = true;
}
-#else
+#endif
+
+#ifdef INITIAL_BLACKBORDERS
pref->initial_blackborders = blackborders_check->isChecked();
#endif
@@ -466,33 +475,39 @@ void PrefGeneral::updateDriverCombos() {
for ( int n = 0; n < ao_list.count(); n++) {
ao = ao_list[n].name();
ao_combo->addItem( ao, ao );
+ /*
#ifdef Q_OS_OS2
if ( ao == "kai") {
ao_combo->addItem( "kai (" + tr("uniaud mode") + ")", "kai:uniaud" );
ao_combo->addItem( "kai (" + tr("dart mode") + ")", "kai:dart" );
}
#endif
+ */
#if USE_ALSA_DEVICES
if ((ao == "alsa") && (!alsa_devices.isEmpty())) {
for (int n=0; n < alsa_devices.count(); n++) {
- ao_combo->addItem( "alsa (" + alsa_devices[n].ID().toString() + " - " + alsa_devices[n].desc() + ")",
- "alsa:device=hw=" + alsa_devices[n].ID().toString() );
+ ao_combo->addItem( DeviceInfo::printableName("alsa", alsa_devices[n]), DeviceInfo::internalName("alsa", alsa_devices[n]) );
+ }
+ }
+ #endif
+ #if USE_MPV_ALSA_DEVICES
+ if ((ao == "alsa") && (!mpv_alsa_devices.isEmpty())) {
+ for (int n=0; n < mpv_alsa_devices.count(); n++) {
+ ao_combo->addItem( DeviceInfo::printableName("alsa", mpv_alsa_devices[n]), DeviceInfo::internalName("alsa", mpv_alsa_devices[n]) );
}
}
#endif
#if USE_PULSEAUDIO_DEVICES
if ((ao == "pulse") && (!pa_devices.isEmpty())) {
for (int n=0; n < pa_devices.count(); n++) {
- ao_combo->addItem( "pulse (" + pa_devices[n].ID().toString() + " - " + pa_devices[n].desc() + ")",
- "pulse::" + pa_devices[n].ID().toString() );
+ ao_combo->addItem( DeviceInfo::printableName("pulse", pa_devices[n]), DeviceInfo::internalName("pulse", pa_devices[n]) );
}
}
#endif
#if USE_DSOUND_DEVICES
if ((ao == "dsound") && (!dsound_devices.isEmpty())) {
for (int n=0; n < dsound_devices.count(); n++) {
- ao_combo->addItem( "dsound (" + dsound_devices[n].ID().toString() + " - " + dsound_devices[n].desc() + ")",
- "dsound:device=" + dsound_devices[n].ID().toString() );
+ ao_combo->addItem( DeviceInfo::printableName("dsound", dsound_devices[n]), DeviceInfo::internalName("dsound", dsound_devices[n]) );
}
}
#endif
@@ -1088,7 +1103,7 @@ void PrefGeneral::createHelp() {
"videos opened.") +" "+
tr("<b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.") );
-#ifndef ADD_BLACKBORDERS_FS
+#ifdef INITIAL_BLACKBORDERS
setWhatsThis(blackborders_check, tr("Add black borders for subtitles by default"),
tr("If this option is enabled, black borders will be added to the image "
"by default on new opened files."));
diff --git a/src/prefgeneral.h b/src/prefgeneral.h
index 95c1432..7c7d2c6 100644
--- a/src/prefgeneral.h
+++ b/src/prefgeneral.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -213,6 +213,9 @@ protected:
#if USE_ALSA_DEVICES
DeviceList alsa_devices;
#endif
+#if USE_MPV_ALSA_DEVICES
+ DeviceList mpv_alsa_devices;
+#endif
#if USE_PULSEAUDIO_DEVICES
DeviceList pa_devices;
#endif
diff --git a/src/prefinput.cpp b/src/prefinput.cpp
index f619fba..3dbb857 100644
--- a/src/prefinput.cpp
+++ b/src/prefinput.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefinput.h b/src/prefinput.h
index e5cced2..1f70511 100644
--- a/src/prefinput.h
+++ b/src/prefinput.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefinterface.cpp b/src/prefinterface.cpp
index 6c5f894..a29c514 100644
--- a/src/prefinterface.cpp
+++ b/src/prefinterface.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefinterface.h b/src/prefinterface.h
index 64f2636..583b8ef 100644
--- a/src/prefinterface.h
+++ b/src/prefinterface.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefnetwork.cpp b/src/prefnetwork.cpp
index 6d3647a..118556d 100644
--- a/src/prefnetwork.cpp
+++ b/src/prefnetwork.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -25,6 +25,10 @@
#include "retrieveyoutubeurl.h"
#endif
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+#include "chromecast.h"
+#endif
+
PrefNetwork::PrefNetwork(QWidget * parent, Qt::WindowFlags f)
: PrefWidget(parent, f )
{
@@ -105,6 +109,13 @@ void PrefNetwork::setData(Preferences * pref) {
setYTQuality( pref->yt_quality );
yt_user_agent_edit->setText( pref->yt_user_agent );
#endif
+
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ Chromecast * cc = Chromecast::instance();
+ setLocalIP(cc->localAddress(), cc->localAddresses());
+ port_spin->setValue(cc->serverPort());
+ directory_listing_check->setChecked(cc->directoryListing());
+#endif
}
void PrefNetwork::getData(Preferences * pref) {
@@ -123,6 +134,13 @@ void PrefNetwork::getData(Preferences * pref) {
pref->yt_quality = YTQuality();
pref->yt_user_agent = yt_user_agent_edit->text();
#endif
+
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ Chromecast * cc = Chromecast::instance();
+ cc->setLocalAddress(localIP());
+ cc->setServerPort(port_spin->value());
+ cc->setDirectoryListing(directory_listing_check->isChecked());
+#endif
}
void PrefNetwork::setProxyType(int type) {
@@ -163,6 +181,33 @@ void PrefNetwork::streaming_type_combo_changed(int i) {
youtube_box->setEnabled(i == Preferences::StreamingYT || i == Preferences::StreamingAuto);
}
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+void PrefNetwork::setLocalIP(const QString & ip, const QStringList & values) {
+ local_ip_combo->clear();
+ local_ip_combo->addItem(tr("Auto"));
+ local_ip_combo->addItems(values);
+
+ if (ip.isEmpty()) {
+ local_ip_combo->setCurrentIndex(0);
+ } else {
+ int pos = local_ip_combo->findText(ip);
+ if (pos > -1) {
+ local_ip_combo->setCurrentIndex(pos);
+ } else {
+ local_ip_combo->setEditText(ip);
+ }
+ }
+}
+
+QString PrefNetwork::localIP() {
+ if (local_ip_combo->currentIndex() == 0) {
+ return "";
+ } else {
+ return local_ip_combo->currentText();
+ }
+}
+#endif
+
void PrefNetwork::createHelp() {
clearHelp();
@@ -203,6 +248,23 @@ void PrefNetwork::createHelp() {
*/
#endif
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ addSectionTitle(tr("Chromecast"));
+
+ setWhatsThis(local_ip_combo, tr("Local IP"),
+ tr("The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast "
+ "so that it can access the files from this computer.") );
+
+ setWhatsThis(port_spin, tr("Port"),
+ tr("The port that the web server will use.") );
+
+ setWhatsThis(directory_listing_check, tr("Directory listing"),
+ tr("When the web server is running, any device in your network can access the "
+ "files from this computer. If this option is on, any device can get a listing "
+ "of the files in this computer. "
+ "If this option is off, the list won't be available.") );
+#endif
+
addSectionTitle(tr("Proxy"));
setWhatsThis(use_proxy_check, tr("Enable proxy"),
diff --git a/src/prefnetwork.h b/src/prefnetwork.h
index 893582e..f87ed0b 100644
--- a/src/prefnetwork.h
+++ b/src/prefnetwork.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -56,6 +56,11 @@ protected:
void setStreamingType(int);
int streamingType();
+#ifdef CHROMECAST_SUPPORT
+ void setLocalIP(const QString & ip, const QStringList & values);
+ QString localIP();
+#endif
+
protected slots:
void streaming_type_combo_changed(int);
diff --git a/src/prefnetwork.ui b/src/prefnetwork.ui
index 7e21ae7..7fae34e 100644
--- a/src/prefnetwork.ui
+++ b/src/prefnetwork.ui
@@ -132,6 +132,138 @@
</item>
</layout>
</widget>
+ <widget class="QWidget" name="cc_page">
+ <attribute name="title">
+ <string>C&amp;hromecast</string>
+ </attribute>
+ <layout class="QGridLayout" name="gridLayout">
+ <item row="0" column="0">
+ <widget class="QGroupBox" name="groupBox">
+ <property name="title">
+ <string>Web Server</string>
+ </property>
+ <layout class="QGridLayout" name="gridLayout_2">
+ <item row="6" column="0" colspan="3">
+ <widget class="QLabel" name="label_10">
+ <property name="font">
+ <font>
+ <weight>75</weight>
+ <bold>true</bold>
+ </font>
+ </property>
+ <property name="text">
+ <string>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</string>
+ </property>
+ <property name="alignment">
+ <set>Qt::AlignCenter</set>
+ </property>
+ <property name="wordWrap">
+ <bool>true</bool>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item row="3" column="1">
+ <widget class="QSpinBox" name="port_spin">
+ <property name="maximum">
+ <number>65535</number>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item row="4" column="0" colspan="3">
+ <widget class="QCheckBox" name="directory_listing_check">
+ <property name="text">
+ <string>&amp;Directory listing</string>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item row="2" column="0">
+ <widget class="QLabel" name="label_8">
+ <property name="text">
+ <string>Local &amp;IP:</string>
+ </property>
+ <property name="buddy">
+ <cstring>local_ip_combo</cstring>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item row="2" column="2">
+ <spacer name="horizontalSpacer_2">
+ <property name="orientation">
+ <enum>Qt::Horizontal</enum>
+ </property>
+ <property name="sizeHint" stdset="0">
+ <size>
+ <width>179</width>
+ <height>20</height>
+ </size>
+ </property>
+ </spacer>
+ </item>
+ <item row="3" column="0">
+ <widget class="QLabel" name="label_9">
+ <property name="text">
+ <string>&amp;Port:</string>
+ </property>
+ <property name="buddy">
+ <cstring>port_spin</cstring>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item row="3" column="2">
+ <spacer name="horizontalSpacer_3">
+ <property name="orientation">
+ <enum>Qt::Horizontal</enum>
+ </property>
+ <property name="sizeHint" stdset="0">
+ <size>
+ <width>179</width>
+ <height>20</height>
+ </size>
+ </property>
+ </spacer>
+ </item>
+ <item row="0" column="0" colspan="3">
+ <widget class="QLabel" name="label_7">
+ <property name="text">
+ <string>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</string>
+ </property>
+ <property name="wordWrap">
+ <bool>true</bool>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item row="5" column="0" colspan="3">
+ <widget class="Line" name="line">
+ <property name="orientation">
+ <enum>Qt::Horizontal</enum>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item row="2" column="1">
+ <widget class="QComboBox" name="local_ip_combo">
+ <property name="editable">
+ <bool>true</bool>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ </layout>
+ </widget>
+ </item>
+ <item row="5" column="0">
+ <spacer name="verticalSpacer_3">
+ <property name="orientation">
+ <enum>Qt::Vertical</enum>
+ </property>
+ <property name="sizeHint" stdset="0">
+ <size>
+ <width>20</width>
+ <height>40</height>
+ </size>
+ </property>
+ </spacer>
+ </item>
+ </layout>
+ </widget>
<widget class="QWidget" name="proxy_page">
<attribute name="title">
<string>&amp;Proxy</string>
@@ -266,6 +398,9 @@
<tabstop>streaming_type_combo</tabstop>
<tabstop>yt_quality_combo</tabstop>
<tabstop>yt_user_agent_edit</tabstop>
+ <tabstop>local_ip_combo</tabstop>
+ <tabstop>port_spin</tabstop>
+ <tabstop>directory_listing_check</tabstop>
<tabstop>use_proxy_check</tabstop>
<tabstop>proxy_hostname_edit</tabstop>
<tabstop>proxy_port_spin</tabstop>
diff --git a/src/prefperformance.cpp b/src/prefperformance.cpp
index b32f9b8..7c7e697 100644
--- a/src/prefperformance.cpp
+++ b/src/prefperformance.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefperformance.h b/src/prefperformance.h
index d8dbb77..a02e1f4 100644
--- a/src/prefperformance.h
+++ b/src/prefperformance.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefplaylist.cpp b/src/prefplaylist.cpp
index 154bf7e..2d01105 100644
--- a/src/prefplaylist.cpp
+++ b/src/prefplaylist.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -25,6 +25,10 @@ PrefPlaylist::PrefPlaylist(QWidget * parent, Qt::WindowFlags f)
{
setupUi(this);
retranslateStrings();
+
+#ifndef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ allow_delete_files_check->hide();
+#endif
}
PrefPlaylist::~PrefPlaylist() {
@@ -155,6 +159,16 @@ bool PrefPlaylist::filterCaseSensitive() {
return case_sensitive_search_check->isChecked();
}
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+void PrefPlaylist::allowDeleteFromDisk(bool b) {
+ allow_delete_files_check->setChecked(b);
+}
+
+bool PrefPlaylist::isDeleteFromDiskAllowed() {
+ return allow_delete_files_check->isChecked();
+}
+#endif
+
void PrefPlaylist::createHelp() {
clearHelp();
@@ -200,6 +214,8 @@ void PrefPlaylist::createHelp() {
"the file is actually played. Beware: this option can be slow, "
"specially if you add many files."));
+ addSectionTitle(tr("Misc"));
+
setWhatsThis(autosort_check, tr("Auto sort"),
tr("If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files."));
@@ -210,6 +226,12 @@ void PrefPlaylist::createHelp() {
tr("If this option is checked, a copy of the playlist will be saved "
"in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will "
"reloaded automatically when SMPlayer is run again."));
+
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ setWhatsThis(allow_delete_files_check, tr("Enable the option to delete files from disk"),
+ tr("This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist's "
+ "context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default."));
+#endif
}
#include "moc_prefplaylist.cpp"
diff --git a/src/prefplaylist.h b/src/prefplaylist.h
index a002bf3..007a367 100644
--- a/src/prefplaylist.h
+++ b/src/prefplaylist.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -21,6 +21,7 @@
#include "ui_prefplaylist.h"
#include "prefwidget.h"
+#include "playlist.h"
class Preferences;
@@ -69,6 +70,11 @@ public:
void setFilterCaseSensitive(bool b);
bool filterCaseSensitive();
+#ifdef PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK
+ void allowDeleteFromDisk(bool b);
+ bool isDeleteFromDiskAllowed();
+#endif
+
protected:
virtual void createHelp();
diff --git a/src/prefplaylist.ui b/src/prefplaylist.ui
index 0752975..168d384 100644
--- a/src/prefplaylist.ui
+++ b/src/prefplaylist.ui
@@ -7,7 +7,7 @@
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>389</width>
- <height>444</height>
+ <height>467</height>
</rect>
</property>
<layout class="QVBoxLayout">
@@ -145,6 +145,26 @@
</widget>
</item>
<item>
+ <spacer>
+ <property name="orientation">
+ <enum>Qt::Vertical</enum>
+ </property>
+ <property name="sizeHint" stdset="0">
+ <size>
+ <width>20</width>
+ <height>40</height>
+ </size>
+ </property>
+ </spacer>
+ </item>
+ </layout>
+ </widget>
+ <widget class="QWidget" name="misc_tab">
+ <attribute name="title">
+ <string>&amp;Misc</string>
+ </attribute>
+ <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
+ <item>
<widget class="QCheckBox" name="autosort_check">
<property name="text">
<string>A&amp;uto sort</string>
@@ -166,14 +186,21 @@
</widget>
</item>
<item>
- <spacer>
+ <widget class="QCheckBox" name="allow_delete_files_check">
+ <property name="text">
+ <string>Enable the option to delete files from &amp;disk</string>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item>
+ <spacer name="verticalSpacer">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Vertical</enum>
</property>
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>20</width>
- <height>40</height>
+ <height>301</height>
</size>
</property>
</spacer>
@@ -197,6 +224,7 @@
<tabstop>autosort_check</tabstop>
<tabstop>case_sensitive_search_check</tabstop>
<tabstop>autosave_on_exit_check</tabstop>
+ <tabstop>allow_delete_files_check</tabstop>
</tabstops>
<resources/>
<connections>
diff --git a/src/prefsubtitles.cpp b/src/prefsubtitles.cpp
index 0a7d10e..58fa654 100644
--- a/src/prefsubtitles.cpp
+++ b/src/prefsubtitles.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefsubtitles.h b/src/prefsubtitles.h
index 322a0d5..0159c76 100644
--- a/src/prefsubtitles.h
+++ b/src/prefsubtitles.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/preftv.cpp b/src/preftv.cpp
index 4f91f2f..d5243b5 100644
--- a/src/preftv.cpp
+++ b/src/preftv.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/preftv.h b/src/preftv.h
index 181aa5a..6506f77 100644
--- a/src/preftv.h
+++ b/src/preftv.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefupdates.cpp b/src/prefupdates.cpp
index e8676a7..7c8bd52 100644
--- a/src/prefupdates.cpp
+++ b/src/prefupdates.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefupdates.h b/src/prefupdates.h
index bdae645..2a99739 100644
--- a/src/prefupdates.h
+++ b/src/prefupdates.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefwidget.cpp b/src/prefwidget.cpp
index 5fb8284..d73613b 100644
--- a/src/prefwidget.cpp
+++ b/src/prefwidget.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/prefwidget.h b/src/prefwidget.h
index f960d76..dddce8b 100644
--- a/src/prefwidget.h
+++ b/src/prefwidget.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/recents.cpp b/src/recents.cpp
index 4683f72..c6533af 100644
--- a/src/recents.cpp
+++ b/src/recents.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/recents.h b/src/recents.h
index 110e1a1..370505b 100644
--- a/src/recents.h
+++ b/src/recents.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/reminderdialog.cpp b/src/reminderdialog.cpp
index e1bd34f..6524cf1 100644
--- a/src/reminderdialog.cpp
+++ b/src/reminderdialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/reminderdialog.h b/src/reminderdialog.h
index 326eb73..139b736 100644
--- a/src/reminderdialog.h
+++ b/src/reminderdialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/screensaver.cpp b/src/screensaver.cpp
index 5698c12..d8ac259 100644
--- a/src/screensaver.cpp
+++ b/src/screensaver.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/screensaver.h b/src/screensaver.h
index 03554bb..c562909 100644
--- a/src/screensaver.h
+++ b/src/screensaver.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/seekwidget.cpp b/src/seekwidget.cpp
index 2f23d5c..fb3513b 100644
--- a/src/seekwidget.cpp
+++ b/src/seekwidget.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/seekwidget.h b/src/seekwidget.h
index d138ccc..c23fe37 100644
--- a/src/seekwidget.h
+++ b/src/seekwidget.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/selectcolorbutton.cpp b/src/selectcolorbutton.cpp
index 41f7907..ef9fe65 100644
--- a/src/selectcolorbutton.cpp
+++ b/src/selectcolorbutton.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/selectcolorbutton.h b/src/selectcolorbutton.h
index 359c0a5..a55f13b 100644
--- a/src/selectcolorbutton.h
+++ b/src/selectcolorbutton.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/sharedata.cpp b/src/sharedata.cpp
index 93f430a..cd45e45 100644
--- a/src/sharedata.cpp
+++ b/src/sharedata.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/sharedata.h b/src/sharedata.h
index 7b0d987..5246867 100644
--- a/src/sharedata.h
+++ b/src/sharedata.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/sharedialog.cpp b/src/sharedialog.cpp
index 2b89cf5..6fb361b 100644
--- a/src/sharedialog.cpp
+++ b/src/sharedialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/sharedialog.h b/src/sharedialog.h
index 7ff37a1..b79fba2 100644
--- a/src/sharedialog.h
+++ b/src/sharedialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/sharewidget.cpp b/src/sharewidget.cpp
index 0c66666..d2e87e9 100644
--- a/src/sharewidget.cpp
+++ b/src/sharewidget.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/sharewidget.h b/src/sharewidget.h
index 99bcafe..4aea984 100644
--- a/src/sharewidget.h
+++ b/src/sharewidget.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/shortcutgetter.cpp b/src/shortcutgetter.cpp
index a906c56..98b2960 100644
--- a/src/shortcutgetter.cpp
+++ b/src/shortcutgetter.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/shortcutgetter.h b/src/shortcutgetter.h
index ec4b93f..da4f8dd 100644
--- a/src/shortcutgetter.h
+++ b/src/shortcutgetter.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/shutdown.cpp b/src/shutdown.cpp
index ef82ae7..502da1c 100644
--- a/src/shutdown.cpp
+++ b/src/shutdown.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/shutdown.h b/src/shutdown.h
index 1f401fb..1dc9973 100644
--- a/src/shutdown.h
+++ b/src/shutdown.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/shutdowndialog.cpp b/src/shutdowndialog.cpp
index 8bb844f..d2f8809 100644
--- a/src/shutdowndialog.cpp
+++ b/src/shutdowndialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/shutdowndialog.h b/src/shutdowndialog.h
index 96181dd..845241e 100644
--- a/src/shutdowndialog.h
+++ b/src/shutdowndialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/skingui/actiontools.cpp b/src/skingui/actiontools.cpp
index c4d70d5..4026f04 100644
--- a/src/skingui/actiontools.cpp
+++ b/src/skingui/actiontools.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/skingui/actiontools.h b/src/skingui/actiontools.h
index e41b6c9..7b6f52f 100644
--- a/src/skingui/actiontools.h
+++ b/src/skingui/actiontools.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/skingui/mediabarpanel.cpp b/src/skingui/mediabarpanel.cpp
index c6cd609..e0c77bc 100644
--- a/src/skingui/mediabarpanel.cpp
+++ b/src/skingui/mediabarpanel.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/mediabarpanel.h b/src/skingui/mediabarpanel.h
index 39caf58..4131e1a 100644
--- a/src/skingui/mediabarpanel.h
+++ b/src/skingui/mediabarpanel.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/mediapanel.cpp b/src/skingui/mediapanel.cpp
index 068a92c..d020347 100644
--- a/src/skingui/mediapanel.cpp
+++ b/src/skingui/mediapanel.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/mediapanel.h b/src/skingui/mediapanel.h
index 6bec7c3..c507faf 100644
--- a/src/skingui/mediapanel.h
+++ b/src/skingui/mediapanel.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/mybutton.cpp b/src/skingui/mybutton.cpp
index 2e7982d..0809426 100644
--- a/src/skingui/mybutton.cpp
+++ b/src/skingui/mybutton.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/mybutton.h b/src/skingui/mybutton.h
index c6790f0..24152e1 100644
--- a/src/skingui/mybutton.h
+++ b/src/skingui/mybutton.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/myicon.cpp b/src/skingui/myicon.cpp
index a46d573..8a10347 100644
--- a/src/skingui/myicon.cpp
+++ b/src/skingui/myicon.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/myicon.h b/src/skingui/myicon.h
index 399fa7e..6c3ed31 100644
--- a/src/skingui/myicon.h
+++ b/src/skingui/myicon.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/panelseeker.cpp b/src/skingui/panelseeker.cpp
index d713a7f..0ec3056 100644
--- a/src/skingui/panelseeker.cpp
+++ b/src/skingui/panelseeker.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/panelseeker.h b/src/skingui/panelseeker.h
index fe38bb1..7c260c3 100644
--- a/src/skingui/panelseeker.h
+++ b/src/skingui/panelseeker.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/playcontrol.cpp b/src/skingui/playcontrol.cpp
index d239d6c..3f4e92b 100644
--- a/src/skingui/playcontrol.cpp
+++ b/src/skingui/playcontrol.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/playcontrol.h b/src/skingui/playcontrol.h
index 7e77564..f03d633 100644
--- a/src/skingui/playcontrol.h
+++ b/src/skingui/playcontrol.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/qpropertysetter.cpp b/src/skingui/qpropertysetter.cpp
index 3c09566..ce46e4e 100644
--- a/src/skingui/qpropertysetter.cpp
+++ b/src/skingui/qpropertysetter.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/qpropertysetter.h b/src/skingui/qpropertysetter.h
index c58353f..754f202 100644
--- a/src/skingui/qpropertysetter.h
+++ b/src/skingui/qpropertysetter.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/skingui/skingui.cpp b/src/skingui/skingui.cpp
index ccfccfb..bf0f33d 100644
--- a/src/skingui/skingui.cpp
+++ b/src/skingui/skingui.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/skingui/skingui.h b/src/skingui/skingui.h
index dc01fb0..69f70f1 100644
--- a/src/skingui/skingui.h
+++ b/src/skingui/skingui.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/skingui/volumecontrolpanel.cpp b/src/skingui/volumecontrolpanel.cpp
index 0fadb7c..7206f8d 100644
--- a/src/skingui/volumecontrolpanel.cpp
+++ b/src/skingui/volumecontrolpanel.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/src/smplayer.cpp b/src/smplayer.cpp
index ca7e675..4f3bd88 100644
--- a/src/smplayer.cpp
+++ b/src/smplayer.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/smplayer.h b/src/smplayer.h
index 84e6b8c..d13edb1 100644
--- a/src/smplayer.h
+++ b/src/smplayer.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/smplayer.pro b/src/smplayer.pro
index 0c4b0cb..e2735a1 100644
--- a/src/smplayer.pro
+++ b/src/smplayer.pro
@@ -31,7 +31,9 @@ DEFINES += CAPTURE_STREAM
DEFINES += BOOKMARKS
DEFINES += MOUSE_GESTURES
DEFINES += GLOBALSHORTCUTS
-#DEFINES += ADD_BLACKBORDERS_FS
+DEFINES += ADD_BLACKBORDERS_FS
+DEFINES += INITIAL_BLACKBORDERS
+DEFINES += CHROMECAST_SUPPORT
DEFINES += MPV_SUPPORT
DEFINES += MPLAYER_SUPPORT
@@ -47,8 +49,8 @@ DEFINES += MPLAYER2_SUPPORT
# AT RISK THE CONTINUATION OF THIS PROJECT
# Please don't.
-DEFINES += SHARE_ACTIONS
-DEFINES += SHARE_WIDGET
+#DEFINES += SHARE_ACTIONS
+#DEFINES += SHARE_WIDGET
# If Qt >= 5.4
greaterThan(QT_MAJOR_VERSION, 4):greaterThan(QT_MINOR_VERSION, 3) {
@@ -75,6 +77,7 @@ contains( DEFINES, SIMPLE_BUILD ) {
DEFINES -= AUTO_SHUTDOWN_PC
DEFINES -= BOOKMARKS
DEFINES -= TV_SUPPORT
+ DEFINES -= CHROMECAST_SUPPORT
}
contains( DEFINES, IDOPT_BUILD ) {
@@ -434,7 +437,7 @@ contains( DEFINES, YOUTUBE_SUPPORT ) {
contains( DEFINES, YT_USE_SCRIPT ) {
DEFINES += YT_USE_SIG
- DEFINES += YT_USE_YTSIG
+ #DEFINES += YT_USE_YTSIG
QT += script
}
@@ -512,15 +515,6 @@ contains( DEFINES, VIDEOPREVIEW ) {
}
-!contains(DEFINES, SHARE_ACTIONS) | !contains(DEFINES, SHARE_WIDGET) {
- message("Note to distro maintainers:")
- message("By disabling SHARE_ACTIONS or SHARE_WIDGET")
- message("you're preventing SMPlayer to receive donations and thus")
- message("SERIOUSLY HURTING THE DEVELOPMENT AND PUTTING")
- message("AT RISK THE CONTINUATION OF THIS PROJECT")
- message("Please don't.")
-}
-
contains( DEFINES, SHARE_ACTIONS ) {
HEADERS += sharedialog.h
SOURCES += sharedialog.cpp
@@ -560,6 +554,11 @@ contains( DEFINES, HDPI_SUPPORT ) {
SOURCES += hdpisupport.cpp
}
+contains( DEFINES, CHROMECAST_SUPPORT ) {
+ HEADERS += chromecast.h
+ SOURCES += chromecast.cpp
+}
+
unix {
UI_DIR = .ui
MOC_DIR = .moc
@@ -655,5 +654,6 @@ TRANSLATIONS = translations/smplayer_es.ts translations/smplayer_de.ts \
translations/smplayer_nn_NO.ts translations/smplayer_id.ts \
translations/smplayer_ar.ts translations/smplayer_en_GB.ts \
translations/smplayer_sq_AL.ts translations/smplayer_am.ts \
- translations/smplayer_fa.ts translations/smplayer_en_US.ts
+ translations/smplayer_fa.ts translations/smplayer_en_US.ts \
+ translations/smplayer_nb_NO.ts
diff --git a/src/smplayer.rc b/src/smplayer.rc
index 9f49995..fdc281e 100644
--- a/src/smplayer.rc
+++ b/src/smplayer.rc
@@ -1,7 +1,7 @@
#include <winver.h>
-#define SMPLAYER_FILEVERSION 16,11,0,0
-#define SMPLAYER_PRODVERSION "16.11.0.0"
+#define SMPLAYER_FILEVERSION 17,2,0,0
+#define SMPLAYER_PRODVERSION "17.2.0.0"
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION SMPLAYER_FILEVERSION
diff --git a/src/statewidget.cpp b/src/statewidget.cpp
index 1a3b1eb..27fb40c 100644
--- a/src/statewidget.cpp
+++ b/src/statewidget.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/statewidget.h b/src/statewidget.h
index 7d62e58..33bf776 100644
--- a/src/statewidget.h
+++ b/src/statewidget.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/stereo3ddialog.cpp b/src/stereo3ddialog.cpp
index 8926213..9b88028 100644
--- a/src/stereo3ddialog.cpp
+++ b/src/stereo3ddialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/stereo3ddialog.h b/src/stereo3ddialog.h
index ec75ef1..a5253ad 100644
--- a/src/stereo3ddialog.h
+++ b/src/stereo3ddialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/subtracks.cpp b/src/subtracks.cpp
index 8bee0a7..13bad0b 100644
--- a/src/subtracks.cpp
+++ b/src/subtracks.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/subtracks.h b/src/subtracks.h
index 307fa6c..7eee274 100644
--- a/src/subtracks.h
+++ b/src/subtracks.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/timedialog.cpp b/src/timedialog.cpp
index 21762ee..5c7c002 100644
--- a/src/timedialog.cpp
+++ b/src/timedialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/timedialog.h b/src/timedialog.h
index 37b3289..b03846c 100644
--- a/src/timedialog.h
+++ b/src/timedialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/timeslider.cpp b/src/timeslider.cpp
index e544dbd..2dbbcaa 100644
--- a/src/timeslider.cpp
+++ b/src/timeslider.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -162,9 +162,9 @@ void TimeSlider::wheelEvent(QWheelEvent * e) {
bool TimeSlider::event(QEvent *event) {
if (event->type() == QEvent::ToolTip) {
QHelpEvent * help_event = static_cast<QHelpEvent *>(event);
- //qDebug() << "TimeSlider::event: total_time:" << total_time << "x:" << help_event->x();
- int pos_in_slider = help_event->x() * maximum() / width();
- int time = pos_in_slider * total_time / maximum();
+ //qDebug() << "TimeSlider::event: x:" << help_event->x() << "maximum:" << maximum() << "width:" << width() << "total_time:" << total_time;
+ qreal perc = help_event->x() * 100 / width();
+ qreal time = perc * total_time / 100;
//qDebug() << "TimeSlider::event: time:" << time;
if (time >= 0 && time <= total_time) {
QToolTip::showText(help_event->globalPos(), Helper::formatTime(time), this);
diff --git a/src/timeslider.h b/src/timeslider.h
index 71b4d57..7e620d3 100644
--- a/src/timeslider.h
+++ b/src/timeslider.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/titletracks.cpp b/src/titletracks.cpp
index 53dfcce..1b9a4fc 100644
--- a/src/titletracks.cpp
+++ b/src/titletracks.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/titletracks.h b/src/titletracks.h
index 7545e76..81ea827 100644
--- a/src/titletracks.h
+++ b/src/titletracks.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/toolbareditor.cpp b/src/toolbareditor.cpp
index 7082f70..ab08f05 100644
--- a/src/toolbareditor.cpp
+++ b/src/toolbareditor.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/toolbareditor.h b/src/toolbareditor.h
index 62d23df..a5ee1cd 100644
--- a/src/toolbareditor.h
+++ b/src/toolbareditor.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/tracks.cpp b/src/tracks.cpp
index 2413512..2138270 100644
--- a/src/tracks.cpp
+++ b/src/tracks.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/tracks.h b/src/tracks.h
index bb70c7a..39b5e49 100644
--- a/src/tracks.h
+++ b/src/tracks.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/translations/smplayer_am.ts b/src/translations/smplayer_am.ts
index de95303..ea2746e 100644
--- a/src/translations/smplayer_am.ts
+++ b/src/translations/smplayer_am.ts
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="am">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="am" version="2.0">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -11,7 +9,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አበልጻጊዎች እትም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -144,7 +142,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ብዙ ሰዎች በ መጥገን ተባብረዋል: በ በለጠ ለ መረዳት ዝርዝር ይመልከቱ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -272,7 +270,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;መዝጊያ</translation>
+ <translation>&amp;መዝጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -297,17 +295,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
<source>Full bass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሙሉ bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
<source>Full bass and treble</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሙሉ bass እና treble</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
<source>Full treble</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሙሉ treble</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
@@ -433,32 +431,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;እርዳታ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;ፋይል...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>ዳ&amp;ይሬክቶሪ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>የ &amp;ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;ዲቪዲ ከ ማጫወቻው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>ዲ&amp;ቪዲ ከ ፎልደር...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -473,47 +471,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>የ &amp;ቅርብ ጊዜ ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>ማ&amp;ጫወቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;ማስቆሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;ማስቆሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>የ &amp;ክፈፍ ደረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;መደበኛ ፍጥነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;ድርብ ፍጥነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>ፍጥነት &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>ፍጥነት &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;ማጥፊያ</translation>
@@ -524,17 +522,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ፍጥ&amp;ነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;መድገሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>በ &amp;ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>በ &amp;ዝቅተኛ ዘዴ</translation>
</message>
@@ -550,48 +548,48 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;ምንም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;አነስተኛ ማለፊያ5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቀጥተኛ &amp;ማዋሀጃ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1984"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;መቀየሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከ &amp;ሂደት በኋላ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;በራሱ ፈልጎ ማግኛ ዘዴ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>ረ&amp;ብሻ መጨመሪያ</translation>
</message>
@@ -601,12 +599,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ማ&amp;ጣሪያዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;እኩል ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>የ &amp;መመልከቻ ፎቶ</translation>
</message>
@@ -616,14 +614,14 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ከ ላይ ማ&amp;ድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;ተጨማሪ ስቴሪዮ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ካሪዮኪ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2055"/>
@@ -667,27 +665,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>በ &amp;ስቴሪዮ ዘደ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;መቀነሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>መጠን &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>መጠን &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;ማዘግያ -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>ማ&amp;ዘግያ +</translation>
</message>
@@ -697,27 +695,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;መጫኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>ማዘግያ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>ማዘግያ &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>ወደ &amp;ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>ወደ &amp;ታች</translation>
</message>
@@ -734,10 +732,10 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
<source>&amp;Angle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;አንግል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>የ &amp;ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
@@ -752,11 +750,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;View logs</source>
- <translation type="obsolete">መግቢያ &amp;መመልከቻ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>ም&amp;ርጫዎች</translation>
</message>
@@ -766,194 +760,190 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ስለ SMP ማጫወቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ባዶ&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>ቪዲዮ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>ድምፅ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>ሁሉንም ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>ፋይል ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;ዩቲዩብ%1 መቃኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;ይለግሱ / ከ ጓደኞቾ ጋር ይጋሩ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>የ SMP መረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>የ ሲዲ ራም / ዲቪዲ አካል ገና አልተዋቀረም
የ ማዋቀሪያው ንግግር ይታያል እና ከዛ ያሰናዱት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>የ ብሉ-ሬይ ፎልደር ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>ዳይሬክቶሪ ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>ንዑስ አርእስት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>ስህተት ተግኝቷል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>ይህን ቪዲዮ ማጫወት አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>ማስቆሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>ማስቆሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>ማጫወቻ/ማስቆሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>ማስቆሚያ / የ ክፈፍ ደረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>ማ&amp;ራገፊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>ቪ&amp;ሲዲ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>መ&amp;ዝጊያ</translation>
</message>
<message>
- <source>View &amp;info and properties...</source>
- <translation type="obsolete">&amp;መረጃ እና ባህሪዎች መመልከቻ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>ማሳያ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>ማሳያ &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;እንደ ነበር መመለሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>ወደ &amp;ግራ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>ወደ &amp;ቀኝ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>ወደ &amp;ላይ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>ወደ &amp;ታች ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;ያለፈው መስመር በ ንዑስ አርእስት </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>የ&amp;ሚቀጥለው መስመር በ ንዑስ አርእስት </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 መግቢያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMP ማጫወቻ መግቢያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማሻሻያ የ &amp;ዩቲዩብ ኮድ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
@@ -975,96 +965,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>መጠን መቀነሻ (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;ብሉ-ሬይ ከ ማጫወቻው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>&amp;ብሉ-ሬይ ከ ፎልደር...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>ክፈ&amp;ፍ ደረጃ ወደ ኋላ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;ግማሽ ፍጥነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማስተላለፊያ ማስጀመሪያ/ማስቆሚያ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>በ አውራ &amp;ጥፍር ልክ መፍጠሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>ስቴሪዮ 3ዲ ማጣሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>የሚቀጥለውን ንዑስ አርእስት መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>ያለፈውን ንዑስ አርእስት መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>ዘዴ ማስተካከ&amp;ያ ይጠቀሙ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>ንዑስ አርእስት መፈለጊያ ከ &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;ነባር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;መረጃ እና ባህሪዎች መመልከቻ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ታ&amp;ብሌት ዘዴ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>የ መጀመሪያ ደረጃ &amp;መምሪያ</translation>
</message>
<message>
- <source>Update &amp;Youtube code</source>
- <translation type="obsolete">የ &amp;ዩቲዩብ ኮድ ማሻሻያ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>የማዋቀሪያ ፎልደር &amp;መክፈቻ</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;ይለግሱ</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>መጠን &amp;+</translation>
@@ -1112,17 +1103,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
<source>Dec hue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dec hue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
<source>Inc hue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inc hue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dec saturation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
@@ -1152,22 +1143,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ OSD &amp;መረጃ ማሳያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መልሶ ማጫወቻ ጊዜ ማሳያ በ OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መመል&amp;ከቻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
<source>De&amp;noise</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De&amp;noise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2004"/>
@@ -1213,7 +1204,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የ ድምፅ ተረኛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
@@ -1238,12 +1229,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቀዳ&amp;ሚ ተረኛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የ ንዑስ አርእስት ተረኛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
@@ -1253,7 +1244,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ ሁለተኛ የ ንዑስ አርእስት ተረኛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
@@ -1288,176 +1279,216 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በፍጥነት መደረሻ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መግቢያ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>ይደግፉ SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>ይለግሱ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>አይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer እርስዎን ይፈልጋል</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer ነፃ ሶፍትዌር ነው: ነገር ግን ማበልጸጉ ብዙ ስራ እና ጊዜ ይወስዳል</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>የ SMPlayer ለማበልጸግ በ አዲስ ገጽታ እኛ የ እርስዎን እርዳታ እንፈልጋለን</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>እባክዎን ለ SMPlayer እቅድ የሚችሉትን ይለግሱ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>በጣም ትንሹ እንኳን ብዙ ይረዳል</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>ግንኙነቱ ወድቋል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>እርስዎ የ ፈለጉት ቪዲዮ የ HTTPS ግንኙነት ማስጀመር ይፈልጋል.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>ይህ የ OpenSSL አካላት ያስፈልጋል በ እርስዎ ስርአት ውስጥ አልተገኘም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እባክዎን ይጎብኙ %1 ችግሮችን እንዴት አድርገው እንደሚጠግኑ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>ይህ አገናኝ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህን የ ዩቲዩብ ቪዲዮ ማጫወት አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>ዩቲዩብ ችግር ገጥሞታል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 ስህተት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 ጨርሷል በ ድንገት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ youtube-dl አካል ማስኬድ አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መግጠም የ Microsoft Visual C++ 2010 ስርጭት ጥቅል (x86) ችግሩን ያስወግደዋል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለማግኘት እዚህ ይጫኑ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 ማስጀመር አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>እባክዎን ይመርምሩ %1 መንገዱን ከ ምርጫዎች ውስጥ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 ተጋጭቷል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>የ ዩቲዩብ መቃኛ አልተገጠመም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>ይጎብኙ %1 ለማግኘት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ዩቲዩብ መቃኛ ማስኬድ አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ትክክል መገጠሙን እርግጠኛ ይሁኑ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ስርአቱ ወደ ታብሌት ዘዴ ተቀይሯል: SMPlayer ወደ ታብሌት ዘዴ ይቀየር?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ስርአቱ ከ ታብሌት ዘዴ ወጥቷል: SMPlayer ከ ታብሌት ዘዴ ውስጥ ይውጣ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ እኔን ውሳኔ አስታውስ እና እንደገና አትጠይቀኝ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህን የ ዩቲዩብ ቪዲዮ ማጫወት አልተቻለም: የ ቪዲዮ &apos;%1&apos; ማጫወት አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ የ Youtube code ማሻሻል ይፈልጋሉ? ይህ ችግሩን ይጠግናል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ምናልባት SMPlayer ማሻሻል ችግሩን ይፈታዋል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2141"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ SMPlayer ከ ጓደኞቹ ጋር ይ&amp;ካፈሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>መረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ የ SMPlayer እንደገና ማስነሳት አለብዎት አዲሱን GUI. ለ መጠቀም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>የ SMP ማጫወቻ - ማጥፊያ ያረጋግጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>የ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር ላጥፋ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>የ አሁኑን ዋጋዎች እንደ ነባር ዋጋዎች ተቀምጠዋል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inc saturation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
@@ -1465,24 +1496,24 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ጋማ መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;መጫኛ የ ውጪ ፋይሎች...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Kerndeint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Y&amp;adif (double framerate)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
@@ -1495,77 +1526,77 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ያለ&amp;ፈው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>መጠን &amp;መደበኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>የ &amp;ድምፅ ሲዲ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;መቀያየሪያ ድርብ መጠን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>መ&amp;ጠን -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>መጠ&amp;ን +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>&amp;ጥቁር ድንበር መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>ሶፍት&amp;ዌር መመጠኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;ብዙ ጊዜ የሚጠየቁ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>የ &amp;ትእዛዝ መስመር ምርጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>የ SMP ማጫወቻ ትእዛዝ መስመር ምርጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ማስገደጃ ንዑስ አርእስት ብቻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
<source>Reset video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ እኩል ማድረጊያ እንደ ነበር መመለሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>ሰርቨሩ መልሷል &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መውጫ ከ code: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>ለ በለጠ መረጃ መግቢያውን ይመልከቱ</translation>
</message>
@@ -1582,25 +1613,25 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ማዞሪያ በ 90 ዲግሪዎች ከ ግራ ወደ ቀኝ እና መገልበጫ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማዞሪያ በ 90 ዲግሪዎች ከ &amp;ግራ ወደ ቀኝ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማዞሪያ በ 90 ዲግሪዎች ከ ቀኝ ወደ ግራ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማዞሪያ በ 90 ዲግሪዎች ከ ቀኝ ወደ ግራ እና &amp;መገልበጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;መዝለያ ወደ...</translation>
</message>
@@ -1610,12 +1641,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>የ አገባብ ዝርዝር ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>በርካታ መገናኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>እ&amp;ኩል ማድረጊያ</translation>
</message>
@@ -1625,9 +1656,9 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ድምፅ እኩል ማድረጊያ እንደ ነበር መመለሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ንዑስ &amp;አርእስት መላኪያ ወደ OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
@@ -1635,22 +1666,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;ድምፅ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>ፍጥነት -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;ፍጥነት +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>ፍጥነት -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>ፍ&amp;ጥነት +1%</translation>
</message>
@@ -1665,7 +1696,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;ነባር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>የ ተንፀባ&amp;ረቀ ምስል</translation>
</message>
@@ -1687,22 +1718,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;ተረኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>ማስጠንቀቂያ - አሮጌ SMP ማጫወቻ ስለ መጠቀም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ እትም የ MPlayer (%1) የ ተገጠመው በ እርስዎ ስርአት ውስጥ ጊዜው ያለፈበት ነው: የ SMPlayer በ ትክክል ላይሰራ ይችላል: እንዳንድ ምርጫዎች ላይሰሩ ይችላሉ: ንዑስ አርእስት ምርጫ ላይሰራ ይችላል...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>እባክዎን የ SMP ማጫወቻ ያሻሽሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(ይህ ማስጠንቀቂያ ሁለተኛ አይታይም)</translation>
</message>
@@ -1712,17 +1743,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation> የሚቀጥለው የ ማነፃፀሪያ መጠን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;በራሱ ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>ማሳያ በ &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>ማሳያ በ &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1782,46 +1813,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>የ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር በ አይጥ ይጫኑ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>ማሰናጃ ማዘግ&amp;ያ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>ማሰና&amp;ጃ ማዘግያ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>መዝለያ ወደ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMP ማጫወቻ - መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMP ማጫወቻ - ድምፅ ማዘግያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>ድምፅ ማዘግያ (በ ሚሊ ሰከንዶች):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMP ማጫወቻ - ንዑስ አርእስት ማዘግያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>ንዑስ አርእስት ማዘግያ (በ ሚሊ ሰከንዶች):</translation>
</message>
@@ -1831,18 +1862,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>መቀያየሪያ ከ ላይ ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>መዝለያ ወደ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መመልከቻ ፎት ማን&amp;ሻ ማስጀመሪያ/ማስቆሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>ንዑስ አርእስት &amp;መመልከቻ</translation>
</message>
@@ -1880,20 +1911,20 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠን + መፈለጊያ + ጊዜ መቆጣጠሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠን + መፈለጊያ + ጊዜ መቆጣጠሪያ + የ&amp;ቅላላ ጊዜ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ ማጣሪያ ይሰናከላል የ vdpau ሲጠቀሙ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>ምስል መገ&amp;ልበጫ</translation>
</message>
@@ -1903,19 +1934,19 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ማሳ&amp;ያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማሰናጃ &amp;A ምልክት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማሰናጃ &amp;B ምልክት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማሰናጃ A-B ምልክት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1964"/>
@@ -1925,12 +1956,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መቀያየሪያ deinterlacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2092"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ንዑስ አርእስት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1945"/>
@@ -1943,7 +1974,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>የ&amp;ምወዳቸው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;ማሻሻያ መፈለጊያ</translation>
</message>
@@ -1951,181 +1982,182 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer እየሄደ ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>ምልክት በ ስርአት ትሪ ላይ &amp;ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>ማጫወቻ በ &amp;Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መላኪያ &amp;ቪዲዮ ወደ መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መረጃ ስለ ተገናኙ &amp;መመልከቻዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቪዲዮ ወደ መመልከቻ ተልኳል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መላኪያ &amp;ድምፅ ወደ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;መደበቂያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;እንደ ነበር መመለሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መረጃ ስለ ተገናኙ መመልከቻዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ተገናኘ መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መመልከቻዎች ቁጥር: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቀዳሚ መመልከቻ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መረጃ ስለ መመልከቻ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዝግጁ ጂኦሜትሪ: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዝግጁ መጠን: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዝግጁ የሚታይ ጂኦሜትሪ: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዝግጁ የሚታይ መጠን: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጥልቀት: %1 ቢትስ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጂኦሜትሪ: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Logical DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Physical DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Physical መጠን: %1 x %2 ሚሚ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማነቃቂያ ደረጃ: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠን: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዝግጁ የሚታይ መጠን: %1 x %2 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቀዳሚ መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ SMPlayer የ ውጪ መመልከቻ ውጤት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ነባር የ ድምፅ አካል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;ማጥፊያ</translation>
</message>
- <message>
- <source>Playlist</source>
- <translation type="obsolete">የ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BookmarkDialog</name>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ምልክት ማድረጊያ ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;አዲስ ምልክት ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> ምልክት ማድረጊያ &amp;ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
@@ -2185,145 +2217,145 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>ብርሁነት: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>ማነፃፀሪያ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>ጋማ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>መጠን: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>ማሳያ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>የ ፊደል መጠን: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መጠን አንጻር: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ፊደል ማጠራቀሚያ በ ማሻሻል ላይ: ይህ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>ንዑስ አርእስት ማዘግያ %1 ሚሰ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>ድምፅ ማዘግያ %1 ሚሰ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>ፍጥነት: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="598"/>
<source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ዩቲዩብ ገጽ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="602"/>
<source>Unable to locate the URL of the video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለዚህ ቪዲዮ URL ማግኘት አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>ንዑስ አርእስት በርቷል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>ንዑስ አርእስት ጠፍቷል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ አይጥ ቁልፍ አሁን መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አይጥ ቁልፍ አሁን መጠን ይቀይራል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አይጥ ቁልፍ የ ማሳያ መጠን ይቀይራል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አይጥ ቁልፍ አሁን ፍጥነት ይቀይራል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መመልከቻ ፎቶ ተቀምጧል እንደ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>በ ማስጀመር ላይ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መመልከቻው ፎቶ አልተነሳም: ፎልደሩ አልተሰናዳም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መመልከቻው ፎቶ አልተነሳም: ፎልደሩ አልተሰናዳም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;A&quot; ምልክት ማሰናጃ ወደ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;B&quot; ምልክት ማሰናጃ ወደ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A-B ምልክት ጸድቷል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="594"/>
@@ -2334,91 +2366,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>ድምፅ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>ንዑስ አርእስት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;ዋናው እቃ መደርደሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>የ &amp;ቋንቋ እቃ መደርደሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;እቃ መደርደሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>ዝግጁ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አ&amp;ቀራረብ መረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>የ ሁኔታውች &amp;መደርደሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>የ ቪዲዮ መረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>የ &amp;ክፈፍ መቁጠሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>&amp;Bitrate መረጃ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>የ አሁኑን ጊዜ ከ ሚሊ ሰከንዶች ጋር &amp;ማሳያ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>ዋናው &amp;እቃ መደርደሪያ ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>ዋናው &amp;መቆጣጠሪያ ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>ዋናው አነ&amp;ስተኛ መቆጣጠሪያ ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማረሚያ &amp;ተንሳፋፊ መቆጣጠሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 ኪቢበሰ A: %2 ኪቢበሰ</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2433,18 +2480,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ውይ! ችግር ተፈጥሯል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
<source>Hide log</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መግቢያ መደበቂያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="91"/>
<location filename="../errordialog.cpp" line="69"/>
<source>Show log</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መግቢያ ማሳያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="14"/>
@@ -2500,7 +2547,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="119"/>
<source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ ማረም: መለየት: ማጥፋት ወይንም አዲስ እቃዎች መጨመር ይችላሉ: ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ ክፍሉ ውስጥ ይዞታዎችን ለማረም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="350"/>
@@ -2560,7 +2607,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<location filename="../favorites.cpp" line="375"/>
<location filename="../favorites.cpp" line="379"/>
<source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ እቃውን ቁጥር ያስገቡ ከ ዝርዝር ውስጥ ለ መዝለል:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
@@ -2585,7 +2632,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Add current media</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;መጨመሪያ የ አሁኑን መገናኛ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2624,12 +2671,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>&amp;Demuxer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Demuxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="66"/>
<source>&amp;Select the demuxer that will be used for this file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ይምረጡ የ demuxer ይህን ፋይል የሚጠቀሙበት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="106"/>
@@ -2641,35 +2688,38 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="116"/>
<source>&amp;Video codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;ቪዲዮ codec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="128"/>
<source>&amp;Select the video codec:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ይምረጡ የ ቪዲዮ codec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="178"/>
<source>A&amp;udio codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድ&amp;ምፅ codec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="190"/>
<source>&amp;Select the audio codec:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ይምረጡ የ ዽምፅ codec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="324"/>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እንዲሁም ማለፍ ይችላሉ ተጨማሪ የ ቪዲዮ ማጣሪያ
+ይለያዩ በ &quot;,&quot;. ክፍተት አይጠቀሙ!
+ለምሳሌ: መመጠኛ=512:-2,አንፀባራቂ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ተመሳሳይ የ ማጣሪያ ደንብ ለ ድምፅ እና ለ ቪዲዮ ፋይል ይፈጸማል:
+ለምሳሌ: ተጨማሪ ስቴሪዮ ካሪዮኪ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2714,12 +2764,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እዚህ ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳለፍ ይችላሉ ወደ %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይጻፉ በ ኮማ ለያይተው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
@@ -2742,32 +2792,32 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማስቻያ/ማሰናከያ ወኪል መጠቀሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ጋባዥ ስም ለ ወኪል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>The port of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>The port of the proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ወኪሉ ማረጋገጫ የሚፈልግ ከሆነ: ይህ የ ተጠቃሚ ስም ማሰናጃ ነው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መግቢያ ቃል ለ ወኪል &lt;b&gt;ማስጠንቀቂያ:&lt;/b&gt; የ መግቢያ ቃል ይቀመጣል እንደ መደበኛ ጽሁፍ በ ማሰናጃ ፋይል ውስጥ ይቀመጣል: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የሚጠቀሙትን የ ወኪል አይነት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
@@ -2782,7 +2832,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
<source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;መክፈቻ የ ንዑስ አርእስት ሰርቨር:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/>
@@ -2792,7 +2842,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ወኪል &amp;ማስቻያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="102"/>
@@ -2802,7 +2852,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="115"/>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="135"/>
@@ -2827,12 +2877,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መ&amp;ጨመሪያ የ ቋንቋ ኮድ ለ ንዑስ አርእስት ኮድ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;ሙከራዎች ቁጥር:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2870,7 +2920,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/>
<source>Portuguese - Brasil</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Portuguese - Brasil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/>
@@ -2885,7 +2935,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
<source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መግቢያ ወደ opensubtitles.org ወድቋል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
@@ -2895,10 +2945,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation>
- <numerusform>%n ንዑስ አርእስት(ቶች) ተራግፈዋል</numerusform>
- <numerusform>%n ንዑስ አርእስት(ቶች) ተራግፈዋል</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n ንዑስ አርእስት(ቶች) ተራግፈዋል</numerusform><numerusform>%n ንዑስ አርእስት(ቶች) ተራግፈዋል</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2949,7 +2996,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/>
<source>Failed to parse the received data.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ተቀበለውን ዳታ መተንተን አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="13"/>
@@ -2996,10 +3043,11 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
+ <source>It wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማስቀመጥ አልተቻለም የ ወረደውን ፋይል በ ፎልደር ውስጥ%1
+እባክዎን ይመርምሩ የ ፎልደሩን ፍቃድ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
@@ -3029,7 +3077,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="28"/>
<source>Creating a font cache...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ፊደል ማሰናጃን በ ማጽዳት ላይ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3055,203 +3103,203 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>እርዝመት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>ስም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>ከያኒ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>ደራሲው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>አልበም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ምድብ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>ቀን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>ተረኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>የ ቅጂ መብት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>አስተያየት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>ሶፍትዌር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>ናሙና መረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>ቪዲዮ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>ሪዞሊሽን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation> የ ማነፃፀሪያ መጠን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>አቀራረብ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 ኪቢሰ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>ክፈፎች በ ሰከንድ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ተመረጠው codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ድምፅ ማስተላለፊያ መጀመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>መጠን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>ጣቢያዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>ድምፅ ማስተላለፊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>ቋንቋ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ያልተገለጸ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ተረኛ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቋንቋ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ስም: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መለያ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አይነት: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>ንዑስ አርእስት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>አይነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ማስተላለፊያ አርእስት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ማስተላለፊያ URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
@@ -3264,7 +3312,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;መዝጊያ</translation>
+ <translation>&amp;መዝጊያ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3272,17 +3320,17 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አዲስ ምልክት ማድረጊያ መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ሰአት:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ስም (በ ምርጫ):</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3295,12 +3343,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="13"/>
<source>SMPlayer - Play a DVD from a folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMP ማጫወቻ - DVD ከፎልደር ውስጥ ማጫወቻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
<source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ ማጫወት ይችላሉ ዲቪዲ ከ እርስዎ ሀርድ ዲስክ ውስጥ: ፎልደር ይምረጡ የያዘውን ቪዲዮ_TS እና ድምፅ_TS ዳይሬክቶሪ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>
@@ -3313,27 +3361,27 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="14"/>
<source>SMPlayer - Enter the MPlayer version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer - ያስገቡ የ MPlayer እትም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="35"/>
<source>SMPlayer couldn&apos;t identify the MPlayer version you&apos;re using.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer ማወቅ አልቻለም እርስዎ የሚጠቀሙበትን MPlayer እትም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="58"/>
<source>Version reported by MPlayer:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version reported by MPlayer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="102"/>
<source>Please, &amp;select the correct version:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እባክዎን, &amp;ይምረጡ ትክክለኛውን እትም:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="113"/>
<source>1.0rc1 or older</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1.0rc1 ወይንም አሮጌ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="118"/>
@@ -3351,7 +3399,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputurl.ui" line="13"/>
<source>SMPlayer - Enter URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer - ያስገቡ URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputurl.ui" line="64"/>
@@ -3364,17 +3412,17 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="24"/>
<source>Afar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="25"/>
<source>Abkhazian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abkhazian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="27"/>
<source>Afrikaans</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afrikaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="29"/>
@@ -3383,1054 +3431,1054 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arabic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="32"/>
<source>Assamese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assamese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="34"/>
<source>Aymara</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aymara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="35"/>
<source>Azerbaijani</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Azerbaijani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="36"/>
<source>Bashkir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bashkir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bulgarian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="39"/>
<source>Bihari</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bihari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="40"/>
<source>Bislama</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bislama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="42"/>
<source>Bengali</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bengali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="43"/>
<source>Tibetan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tibetan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="44"/>
<source>Breton</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Breton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="46"/>
<source>Catalan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Catalan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="48"/>
<source>Corsican</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Corsican</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="53"/>
<source>Welsh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Welsh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="54"/>
<source>Danish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Danish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="55"/>
<location filename="../languages.cpp" line="216"/>
<source>German</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>German</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="59"/>
<source>Greek</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Greek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="60"/>
<location filename="../languages.cpp" line="217"/>
<source>English</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>English</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="61"/>
<source>Esperanto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esperanto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="62"/>
<location filename="../languages.cpp" line="218"/>
<source>Spanish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spanish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estonian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="64"/>
<source>Basque</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="65"/>
<source>Persian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Persian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="67"/>
<location filename="../languages.cpp" line="219"/>
<source>Finnish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finnish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="69"/>
<source>Faroese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Faroese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="70"/>
<location filename="../languages.cpp" line="220"/>
<source>French</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>French</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="71"/>
<source>Frisian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Frisian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="72"/>
<source>Irish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Irish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="74"/>
<source>Galician</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Galician</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="75"/>
<source>Guarani</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guarani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="76"/>
<source>Gujarati</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gujarati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="78"/>
<source>Hausa</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="79"/>
<source>Hebrew</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hebrew</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="80"/>
<source>Hindi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Croatian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hungarian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="85"/>
<source>Armenian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Armenian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="88"/>
<source>Interlingua</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interlingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="89"/>
<source>Indonesian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indonesian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="90"/>
<source>Interlingue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interlingue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="95"/>
<source>Icelandic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Icelandic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="96"/>
<location filename="../languages.cpp" line="221"/>
<source>Italian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Italian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="97"/>
<source>Inuktitut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inuktitut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="98"/>
<location filename="../languages.cpp" line="222"/>
<source>Japanese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Japanese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="99"/>
<source>Javanese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Javanese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="100"/>
<source>Georgian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Georgian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="104"/>
<source>Kazakh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kazakh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="105"/>
<source>Greenlandic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Greenlandic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="107"/>
<source>Kannada</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="108"/>
<source>Korean</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Korean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="110"/>
<source>Kashmiri</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kashmiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="111"/>
<source>Kurdish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kurdish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="114"/>
<source>Kirghiz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kirghiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="115"/>
<source>Latin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Latin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="119"/>
<source>Lingala</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lingala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lithuanian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Latvian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="124"/>
<source>Malagasy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Malagasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="126"/>
<source>Maori</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="127"/>
<source>Macedonian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Macedonian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="128"/>
<source>Malayalam</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Malayalam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="129"/>
<source>Mongolian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mongolian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="130"/>
<source>Moldavian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moldavian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="131"/>
<source>Marathi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marathi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="132"/>
<source>Malay</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Malay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="133"/>
<source>Maltese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maltese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="134"/>
<source>Burmese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Burmese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="135"/>
<source>Nauru</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nauru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="138"/>
<source>Nepali</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nepali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="140"/>
<location filename="../languages.cpp" line="223"/>
<source>Dutch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dutch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="141"/>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Norwegian Nynorsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="142"/>
<location filename="../languages.cpp" line="224"/>
<source>Norwegian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Norwegian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="146"/>
<source>Occitan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Occitan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="149"/>
<source>Oriya</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Polish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="155"/>
<location filename="../languages.cpp" line="225"/>
<source>Portuguese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Portuguese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="156"/>
<source>Quechua</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quechua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="159"/>
<source>Romanian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Romanian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Russian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="161"/>
<source>Kinyarwanda</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kinyarwanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="162"/>
<source>Sanskrit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sanskrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="164"/>
<source>Sindhi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sindhi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slovak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="170"/>
<source>Samoan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Samoan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="171"/>
<source>Shona</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="172"/>
<source>Somali</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Somali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="173"/>
<source>Albanian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Albanian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="174"/>
<source>Serbian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serbian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="177"/>
<source>Sundanese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sundanese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="178"/>
<location filename="../languages.cpp" line="227"/>
<source>Swedish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Swedish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="179"/>
<source>Swahili</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Swahili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="180"/>
<source>Tamil</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="181"/>
<source>Telugu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="182"/>
<source>Tajik</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tajik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="183"/>
<source>Thai</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Thai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="184"/>
<source>Tigrinya</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tigrinya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="185"/>
<source>Turkmen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Turkmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="186"/>
<source>Tagalog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tagalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="188"/>
<source>Tonga</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Turkish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="190"/>
<source>Tsonga</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tsonga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="191"/>
<source>Tatar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="192"/>
<source>Twi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Twi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="194"/>
<source>Uighur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uighur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ukrainian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="196"/>
<source>Urdu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Urdu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="197"/>
<source>Uzbek</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uzbek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="199"/>
<source>Vietnamese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vietnamese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="202"/>
<source>Wolof</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wolof</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="203"/>
<source>Xhosa</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Xhosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="204"/>
<source>Yiddish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yiddish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="205"/>
<source>Yoruba</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yoruba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="206"/>
<source>Zhuang</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zhuang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chinese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="208"/>
<source>Zulu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="237"/>
<source>Arabic - Syria</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arabic - Syria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Western European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Western European Languages with Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slavic/Central European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Old Baltic charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cyrillic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modern Greek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baltic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Celtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>South-Eastern European</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hebrew charsets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ukrainian, Belarusian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Simplified Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Traditional Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Japanese charsets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Korean charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Thai charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cyrillic Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slavic/Central European Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arabic Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="26"/>
<source>Avestan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avestan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="28"/>
<source>Akan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Akan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="30"/>
<source>Aragonese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aragonese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="33"/>
<source>Avaric</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avaric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Belarusian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="41"/>
<source>Bambara</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bambara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="45"/>
<source>Bosnian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bosnian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="47"/>
<source>Chechen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="49"/>
<source>Cree</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cree</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="51"/>
<source>Church</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Church</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="52"/>
<source>Chuvash</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chuvash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="56"/>
<source>Divehi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Divehi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="57"/>
<source>Dzongkha</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dzongkha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="58"/>
<source>Ewe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ewe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="66"/>
<source>Fulah</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fulah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="68"/>
<source>Fijian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fijian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="73"/>
<source>Gaelic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gaelic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="77"/>
<source>Manx</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Manx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="81"/>
<source>Hiri</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="83"/>
<source>Haitian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haitian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="86"/>
<source>Herero</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Herero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="87"/>
<source>Chamorro</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chamorro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="91"/>
<source>Igbo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Igbo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="92"/>
<source>Sichuan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sichuan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="93"/>
<source>Inupiaq</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inupiaq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="94"/>
<source>Ido</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="101"/>
<source>Kongo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="102"/>
<source>Kikuyu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kikuyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="103"/>
<source>Kuanyama</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kuanyama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="106"/>
<source>Khmer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Khmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="109"/>
<source>Kanuri</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="112"/>
<source>Komi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Komi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="113"/>
<source>Cornish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cornish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="116"/>
<source>Luxembourgish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Luxembourgish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="117"/>
<source>Ganda</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ganda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="118"/>
<source>Limburgan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limburgan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="120"/>
<source>Lao</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="122"/>
<source>Luba-Katanga</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Luba-Katanga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="125"/>
<source>Marshallese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marshallese</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../languages.cpp" line="136"/>
<source>Bokmål</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bokmål</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="137"/>
<location filename="../languages.cpp" line="143"/>
<source>Ndebele</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ndebele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="139"/>
<source>Ndonga</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ndonga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="144"/>
<source>Navajo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="145"/>
<source>Chichewa</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chichewa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="147"/>
<source>Ojibwa</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ojibwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="148"/>
<source>Oromo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oromo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="150"/>
<source>Ossetian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ossetian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="151"/>
<source>Panjabi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Panjabi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="152"/>
<source>Pali</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="154"/>
<source>Pushto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pushto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="157"/>
<source>Romansh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Romansh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="158"/>
<source>Rundi</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rundi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="163"/>
<source>Sardinian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sardinian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="165"/>
<source>Sami</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="166"/>
<source>Sango</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sango</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="167"/>
<source>Sinhala</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slovene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
<source>Swati</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Swati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="176"/>
<source>Sotho</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sotho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="187"/>
<source>Tswana</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tswana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="193"/>
<source>Tahitian</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tahitian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="198"/>
<source>Venda</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Venda</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../languages.cpp" line="200"/>
<source>Volapük</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volapük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="201"/>
<source>Walloon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modern Greek Windows</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4438,7 +4486,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
<source>Choose a filename to save under</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ፋይል ስም ይምረጡ በሱ ስር ለማስቀመጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="113"/>
@@ -4449,7 +4497,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../logwindow.cpp" line="114"/>
<source>The file already exists.
Do you want to overwrite?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ፋይሉ ቀደም ብሎ ነበር
+በ ላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="133"/>
@@ -4459,128 +4508,113 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="134"/>
<source>The log couldn&apos;t be saved</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መግቢያውን ማስቀመጥ አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.cpp" line="108"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ምልክቶች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">ማስቀመጫ</translation>
+ <translation>ማስቀመጫ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ማድረጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">መዝጊያ</translation>
+ <translation>መዝጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;መዝጊያ</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LogWindowBase</name>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">ማስቀመጫ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation type="obsolete">&amp;መዝጊያ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation type="obsolete">መዝጊያ</translation>
+ <translation>&amp;መዝጊያ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ &apos;%1&apos; ማጣሪያ የ ተደገፈ አይደለም በ mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ፋይል:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቪዲዮ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሪዞሊሽን:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ክፈፎች በ ሰከንድ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ተገመተው:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማነፃፀሪያ መጠን:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitrate:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ተጣሉ ክፈፎች:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ድምፅ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ናሙና መጠን:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጣቢያዎች:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ድምፅ/ቪዲዮ ማስማሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማጠራቀሚያ መሙያ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ተጠቀሙት ማጠራቀሚያ:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4588,7 +4622,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/mediabarpanel.ui" line="16"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ፎርም</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4596,12 +4630,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/>
<source>Shuffle playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማጫወቻ ዝርዝር መበወዣ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/>
<source>Repeat playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማጫወቻ ዝርዝር መደገሚያ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4609,7 +4643,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.ui" line="13"/>
<source>MediaPanel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መገናኛ ክፍል</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4627,7 +4661,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ተንሳፋፊ መቆጣጠሪያ ማረሚያ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4640,7 +4674,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
<source>Seek bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መደርደሪያ መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/>
@@ -4667,7 +4701,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
<source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ያስገቡ URL(s) የሚጨመረውን ወደ ማጫወቻ ዝርዝር አንድ በ መስመር ውስጥ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4700,293 +4734,315 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="190"/>
<source>Next file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የሚቀጥለው ፋይል በ ማጫወቻ ዝርዝር ውስጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="191"/>
<source>Previous file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ያለፈው ፋይል በ ማጫወቻ ዝርዝር ውስጥ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>ስም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>እርዝመት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;ማጫወቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>ፋይል ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>የ ፋይል ስም ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>በላዩ ላይ ደርቦ መጻፉን ያረጋግጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>ፋይሉ %1 ቀደም ብሎ ነበር
በ ላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>ሁሉንም ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ያልተሰየመ የ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished">&amp;መጫኛ</translation>
+ <translation>&amp;መጫኛ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጫኛ የ ማጫወቻ ዝርዝር ከ URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>ማጫወቻ በ Chromec&amp;ast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>መክፈቻ በ &amp;ዌብ ማጠራቀሚያ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጫኛ/ማስቀመጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ መክፈት አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ፋይሎች ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>ዳይሬክቶሪ ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>ስም ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Load</source>
- <translation type="obsolete">&amp;መጫኛ</translation>
+ <translation>ለዚህ ፋይል የሚታየውን ስም ይጻፉ በ ማጫወቻ ዝርዝር ውስጥ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ፋይል ስም / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር ከ URL ማውረጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;ማስቀመጫ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማስቀመጫ &amp;እንደ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;ይቀጥሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>ያለ&amp;ፈው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>ወደ &amp;ላይ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>ወደ &amp;ታች ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;መድገሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>መ&amp;በወዣ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>የ &amp;አሁኑን ፋይል መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;ፋይል(ሎች) መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;ዳይሬክቶሪ መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>&amp;URL(s) መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>የተመረጠውን &amp;ማስወገጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;ሁሉንም ማስወገጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከ ዲስክ ላይ ፋይሎች &amp;ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;ካፒ ማድረጊያ የ ፋይል መንገድ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;መክፈቻ የ ምንጭ ፎልደር </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መፌለጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አምድ ቦታ ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አምድ ስም ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አምድ እርዝመት ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ፋይል ስም አምድ ማሳያ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;ኮፒ ያድርጉ URL ወደ ቁራጭ ሰሌዳ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማጥፋቱን ያረጋግጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ አሁን ፋይል ሊያጠፉ ነው &apos;%1&apos; ከ እርስዎ አካል ውስጥ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህን ተግባር መተው አይቻልም: እርስዎ በ እርግጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማጥፋት አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማጥፋት አልተቻለም &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ስህተት ፋይሉን በማጥፋት ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህን ማጥፋት አይቻልም &apos;%1&apos; ከ ፋይል ስርአት ውስጥ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህን ማጫወቻ ዝርዝር መጫን አይቻልም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የማይታወቅ አቀራረብ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>መጨመሪያ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>ማስወግገጃ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር ማሻሻያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ያልተቀመጠ ለውጥ አለ: እርስዎ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ የ ማጫወቻ ዝርዝሩን?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>በርካታ መገናኛ</translation>
</message>
@@ -4997,7 +5053,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="79"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ረቀቀ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="92"/>
@@ -5007,42 +5063,42 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/>
<source>&amp;Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;ረቀቀ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
<source>Log SMPlayer output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መግቢያ ወደ SMPlayer ውጤት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="613"/>
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ የ ተሰናዳው በ ተለይ የ መተግበሪያ ችግሮችን ፈልጎ ግሮቹን ለ መፍታት ነው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
<source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በዚህ ምርጫ ላይ ምልክት ማድረግ ብልጭ ድርግም የሚለውን ይቀንሰዋል: ነገር ግን ቪዲዮው በ ትክክል ላይታይ ይችላል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="591"/>
<source>Filter for SMPlayer logs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማጣሪያ ለ SMPlayer መግቢያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/>
<source>&amp;Monitor aspect:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;መመልከቻ ማነፃፀሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
<source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይጠቀሙ የ la&amp;vf demuxer በ ነባር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቀለም &amp;ቁልፍ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5055,14 +5111,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ቪ&amp;ዲዮ ማጣሪያዎች:</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio &amp;filters:</source>
- <translation type="obsolete">ድምፅ &amp;ማጣሪያዎች:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Colorkey:</source>
- <translation type="obsolete">የ &amp;ቀለም ቁልፍ:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMP ማጫወቻ</translation>
@@ -5070,12 +5118,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="552"/>
<source>Log &amp;SMPlayer output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መግቢያ ወደ SMPlayer ውጤት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="623"/>
<source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ማጣሪያ ለ SMPlayer መግቢያ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
@@ -5085,37 +5133,37 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መግቢያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
<source>Monitor aspect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መመልከቻ ማነፃፀሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የ ማነፃፀሪያ መጠን ለ እርስዎ መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
<source>Use the lavf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይጠቀሙ የ lavf demuxer በ ነባር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: የ avf demuxer አቀራረብ ይጠቀማል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ያስፈልጋል ለ ማጫወት የ ማጫወቻ ዝርዝር ፋይሎች (m3u, pls...). ነገር ግን የ ድህንነት አደጋ ሊያመጣ ይችላል ከ ኢንተርኔት ምንጮች:ምክንያቱም የ MPlayer የሚተነትነው እና የሚጠቀመው የ ማጫወቻ ዝርዝር ፋይሎች ለ ደህንነት አስተማማኝ አይደለም </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠን: ይህ ተግባር የሚፈጸመው ፋይሉ ሲመረጥ እና ሲከፈት ብቻ ነው: እና %1 ሂደቱ እንደገና ሲጀምር አይደለም: (ለምሳሌ: እርስዎ ደምፅ ወይንም ቪዲዮ ማጣሪያ በሚመርጡ ጊዜ).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5125,7 +5173,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ እርስዎ የ ቪዲዮው አካል የሚታይ ከሆነ በሌላ መስኮት ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ቀለም ቁልፍ ለ መጠገን: እርስዎ ይምረጡ ለ ጥቁር ቀለም የሚቀርበውን</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
@@ -5145,12 +5193,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
<source>Repaint the background of the video window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ መስኮት መደብ ቀለም መቀቢያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
<source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ መስኮት መደብ ቀለም እንደገና መቀቢያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
@@ -5160,7 +5208,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ IPv4 ኔትዎርክ ግንኙነት: ወደ ኋላ መውደቂያ በ IPv6 ራሱ በራሱ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
@@ -5170,7 +5218,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ IPv4 ኔትዎርክ ግንኙነት: ወደ ኋላ መውደቂያ በ IPv6 ራሱ በራሱ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
@@ -5190,126 +5238,122 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="475"/>
<source>Lo&amp;gs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መግ&amp;ቢያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
<source>Rebuild index if needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አስፈላጊ ከሆነ ማውጫ እንደገና ይገንቡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
<source>Rebuild &amp;index if needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አስፈላጊ ከሆነ ማውጫ እንደገና ይገንቡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ምልክት ከ ተደረገበት: የ SMPlayer ያጠራቅማል መልእክቶችን: የ SMPlayer ውጤቶችን: (እርስዎ መመልከት ይችላሉ መግቢያውን በ &lt;b&gt;ምርጫዎች -&gt; መግቢያ መመልከቻ -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). ይህ መረጃ በጣም ጠቃሚ ነው ለ አበልጻጊዎች እርስዎ ችግር ካገጠምዎ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መግቢያ %1 ውጤት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ምልክት ከ ተደረገበት የ SMPlayer ውጠቱን ያጠራቅማል በ %1 (እርስዎ መመለከት ይችላሉ በ &lt;b&gt;ምርጫዎች -&gt; መግቢያ መመልከቻ -&gt; %1&lt;/b&gt;). ችግር በሚፈጠር ጊዜ: መግቢያ አስፈላጊ መረጃዎችን ይይዛል: ስለዚህ ይህን ምርጫ ምልክት እንዲያደርጉ እንመክራለ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በራሱ ማስቀመጫ %1 መግቢያ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በዚህ ምርጫ ላይ ምልክት ከ ተደረገበት: የ %1 መግቢያ በ ተወሰነ ቦታ ይቀመጣል: ሁል ጊዜ አዲስ ፋይል በሚጀምር ጊዜ: ይህ የ ተሰናዳው ለ ውስጥ መተግበሪያዎች ነው: ስለዚህ መረጃ ያገኛሉ: እርስዎ ስለሚያጫውቱት ፋይል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በራሱ ማስቀመጫ %1 የ መግቢያ ፋይል ስም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ ፋይል ስም መንገድ እዚህ ያስገቡ ለ ማስቀመጥ የሚጠቀሙበት %1 መግቢያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ እርስዎን ማጣራት ነው የሚያስችለው የ SMPlayer መልእክቶች የሚቀመጡትን በ መግቢያ ውስጥ: እዚህ እርስዎ መጻፍ ይችላሉ ማንኛውንም መደበኛ መግለጫ &lt;br&gt;ለ ሁኔታዎ: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; የሚያሳየው መስመር ብቻ ነው የሚጀምር በ &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
<source>Correct pts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ትክክለኛ ነጥብ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ማስኬጃ %1 በራሱ መስኮት ውስጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ማለፊያ አጭር የ ፋይል ስሞች (8+3) ወደ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="obsolete">ም&amp;ርጫ ለ %1</translation>
+ <translation>ግጭት %1 መግለጫ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይጻፉ በ ክፍተት ለያይተው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መግቢያ %1 &amp;ውጤት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እዚህ ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳለፍ ይችላሉ ወደ %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በራሱ ማስቀመጫ %1 የ መግቢያ ፋይል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማለ&amp;ፊያ ለ %1 ምርጫ ለ MPlayer (ለ ደህንነት አስተማማኝ አይደለም)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማስኬጃ %1 በራሱ መስኮት ውስጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እዚህ ምርጫ ላይ ምልክት ካደረጉ የ %1 ቪዲዮ መስኮት አይጣበቅም በ SMPlayer&apos;s ዋና መስኮት ላይ ነገር ግን የ ራሱን መስኮት ይጠቀማል: ማስታወሻ: የ አይጥ መጠቆሚያ እና የ ፊደል ገበታ ሁኔታዎች የሚያዙት በ %1, ይህ ማለት አቋራጭ ቁልፎች እና በ አይጥ ሲጫኑ በ ትክክል ላይሰሩ ይችላሉ: ይህ %1 መስኮት ትኩረት ሲኖረው:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማለፊያ አጭር የ ፋይል ስሞች (8+3) ወደ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: SMPlayer ያልፋል የ %1 አጭር እትም የ ፋይል ስሞች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
@@ -5319,27 +5363,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በዚህ ምርጫ ላይ ምልክት ከ ተደረገ የ መረጃ መስኮት ይታያል ስለ %1 ግጭቱ: ያለ በለዚያ እነዚህ ግጭቶች በ ዝምታ ይታለፋሉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማለፊያ ለ %1 ምርጫ ለ MPlayer (ለ ደህንነት አስተማማኝ አይደለም)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መቀየሪያ %1 ወደ መሞከሪያ ዘዴ የ ሰአት ማህተም ለ ቪዲዮ ክፈፎች የሚሰሉበት እና ቪዲዮ ማጣሪያ የሚጨመርበት ወደ አዲስ ክፈፎች ወይንም የ ሰአት ማህተም የሚሻሻልበት: ለ ነበረው እና ለሚደገፈው: ተጨማሪ የ ሰአት ማህተም ይታያል ለምሳሌ: እርስዎ ንዑስ አርእስት በሚያጫውቱ ጊዜ: ጊዜ የ ተሰጠውን በሚያዩ ጊዜ: በ SSA/ASS መጽሀፍት ቤት አስችለው: ያለ ትክክለኛ ነጥብ የ ንዑስ አርእስት ጊዜ ከ መስመር ውጪ ይሆናል: በ አንዳንድ ክፈፎች ውስጥ: ይህ ምርጫ በ ትክክል አይሰራም በ አንዳንድ demuxers and codecs. ውስጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
<source>Actions list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ተግባር ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እዚህ መግለጽ ይችላሉ የ &lt;i&gt;ተግባሮች&lt;/i&gt; ሁል ጊዜ የሚሄድ ፋይል በሚከፈት ጊዜ: እርስዎ ሁሉንም ዝግጁ ተግባሮች ያገኛሉ በ አቋራጭ ቁልፎች ማረሚያ ውስጥ በ &lt;b&gt;ፊደል ገበታ እና አይጥ&lt;/b&gt; ክፍል ውስጥ: ተግባሩ መለየት አለበት በ ክፍተት: ሊመረመር የሚችል ተግባር አስከትለው በ &lt;i&gt;እውነት&lt;/i&gt; ወይንም &lt;i&gt;ሀሰት&lt;/i&gt; ተግባር ለ ማስቻል እና ዐ ማሰናከል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
@@ -5349,23 +5393,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እዚህ ምርጫዎች መጻፍ ይችላሉ ወደ %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እዚህ የ ቪዲዮ ማጣሪያዎች መጨመር ይችላሉ ወደ %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይጻፉ በ ኮማ ለያይተው: ክፍተት አይጠቀሙ!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እዚህ ድምፅ ማጣሪያዎች መጨመር ይችላሉ ወደ %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5375,12 +5419,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
<source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የሚቀጥለውን ተግባር ማስ&amp;ኬጃ ሁል ጊዜፋይል በሚከፈት ጊዜ: ይህ ተግባር መለየት አለበት በ ክፍተት </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድ&amp;ምፅ ማጣሪያዎች:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5398,47 +5442,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
<source>C&amp;orrect PTS:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማ&amp;ረሚያ PTS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
<source>&amp;Verbose</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Verbose</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="567"/>
<source>Save SMPlayer log to file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማስቀመጫ SMPlayer የ መግቢያ ፋይል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: SMPlayer መግቢያ ይቀረጻል ወደ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
<source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማስቀ&amp;መጫ SMPlayer የ መግቢያ ፋይል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
<source>Show tag info in window title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ መስኮት አርእስት ውስጥ የ tag መረጃ ማሳያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በዚህ ምርጫ ላይ ምልክት ከ ተደረገ መረጃ ከ tags መስኮት አርእስት ላይ ይታያል: ያለ በለዚያ የ ፋይል ስም ብቻ ይታያል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ መስኮት አርእስት ውስጥ የ tag መረ&amp;ጃ ማሳያ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5451,7 +5495,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሁሉንም ፋይሎች ማዛመድ አይቻልም: እባክዎን የ እርስዎን ደህንነት ፍቃድ ይመርምሩ እና እንደገና ይሚክሩ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
@@ -5466,12 +5510,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="233"/>
<source>Check all file types in the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሁሉንም የ ፋይል አይነቶች ከ ዝርዝር ውስጥ መመርመሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="236"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሁሉንም የ ፋይል አይነቶች ከ ዝርዝር ውስጥ ምልክቱን ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="238"/>
@@ -5486,7 +5530,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ Windows Vista. እንደ ነበር መመለስ አይቻልም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5496,7 +5540,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="38"/>
<source>Media files handled by SMPlayer:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መገናኛ ፋይሎች የሚያዙት በ SMPlayer ነው:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="91"/>
@@ -5511,7 +5555,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/>
<source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
@@ -5525,7 +5569,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefdrives.ui" line="27"/>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="73"/>
<source>Drives</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አካሎች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="219"/>
@@ -5535,7 +5579,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="220"/>
<source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የ እርስዎን ሲዲ ራም አካል: የ VCDs እና ድምፅ ዲስኮችን ለማጫወት </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="223"/>
@@ -5545,27 +5589,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="224"/>
<source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የ እርስዎን ዲቪዲ አካል: የ ዲቪዲ ዲስኮችን ለማጫወት </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="75"/>
<source>Select your &amp;CD device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የ እርስዎንr &amp;ሲዲ አካል:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="176"/>
<source>Select your &amp;DVD device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የ እርስዎን &amp;ዲቪዲ አካል:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="274"/>
<source>Select your &amp;Blu-ray device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የ እርስዎን &amp;ብሉ-ሬይ አካል:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="33"/>
<source>SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="239"/>
@@ -5575,49 +5619,49 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="240"/>
<source>Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የ እርስዎን ብሉ-ሬይ አካል: የ ብሉ_ሬይ ዲስኮችን ለማጫወት </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="227"/>
<source>Enable DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ዲቪዲ ዝርዝር ማስቻያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
<source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;ማስታወሻ 1&lt;/b&gt;: ማጠራቀሚያው ይሰናከላል: ነገር ግን ምንም ችግር አይፈጥርም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;ማስታወሻ 2&lt;/b&gt;: እርስዎ ተግባር መመደብ ይፈልጉ ይሆናል &quot;ማስነሻ ምርጫዎች የ ዲቪዲ ዝርዝር&quot; ወደ አንዱ የ አይጥ ቁልፎች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="234"/>
<source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;ማስታወሻ 3&lt;/b&gt;: ይህ ገጽታ ለ ሙከር ነው: በርካታ ችግር ሊገጥሞት ይችላል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="225"/>
<source>&amp;Enable DVD menus (experimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ዲቪዲ ዝርዝር &amp;ማስቻያ (ለ ሙከራ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="119"/>
<source>&amp;Scan for CD/DVD drives</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ሲዲ/ዲቪዲ አካል &amp;ማሰሻ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>ባጠቃላይ</translation>
</message>
@@ -5629,259 +5673,259 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/>
<source>Media settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መገናኛ ማሰናጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቪዲዮ በ ሙሉ መመልከቻ ማስጀመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መመልከቻ ማዳኛ ማሰናከያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 የተከበበ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 የተከበበ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ %1 የሚፈጸመውን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የሚፈጸመው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>ሁሉንም ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዳይሬክቶሪ ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 &amp;የሚፈጸመው:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>ነባር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በርካታ መገናኛ ሞተር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የትኛውን የ በርካታ መገናኛ መጠቀም እንደሚፈልጉ MPlayer ወይንም mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ &apos;ሌላ&apos; እርስዎን የሚያስችለው ሚፈጸመውን መንገድ መምረጥ ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 የሚፈጸመው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እዚህ መወሰን ይችላሉ %1ለ መፈጸም የ SMPlayer የሚጠቀመውን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ማስተላለፊያ ማሰናጃን አስታውስ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህን ምርጫ ሲያስችሉ በ መስመር ላይ ማስተላለፊያ ማሰናጃ ያስታውሳል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>የ መመልከቻ ፎቶ ፎልደር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>ለ መመልከቻ ፎቶ ቴምፕሌት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለምሳሌ %1 የ መመልከቻውን ፎቶ ያስቀምጣል እንደ &apos;ሙቪ ስም_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 ለ ቪዲዮ የ ፋይል ስም መወሰኛ ያለ ተጨማሪ: %2 ይጨምራል የ 4 አሀዝ ቁጥር በ ዜሮ የ ተከበበ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መመልከቻ ፎቶ አቀራረብ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ እርስዎን የሚያስችለው የ ምስል ፋይል አይነት መምረጥ ነው: የ መመልከቻ ፎቶ እርስዎ ያስቀመጡትን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: ኮምፒዩተሩ ይዘጋል SMPlayer ከ ጨረሰ በኋላ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ ውጤት አካል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ ውጤት አካል ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: ጥቁር ድንበር ይጨመራል በ ምስሎች ዙሪያ አዲስ በ ተከፈቱ ፋይሎች ውስጥ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድምፅ ውጤት አካል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድምፅ ውጤት አካል ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>ማሰናጃውን አስታውስ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>የተመረጠው የ ድምፅ ቋንቋ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>የተመረጠው የ ንዑስ አርእስት ቋንቋ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሶፍትዌር ቪዲዮ ማስተካከያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሌላ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ የሚገልጸው የ ፋይል ስም ቴምፕሌት የ መመልከቻ ፎቶ ለማስቀመጥ ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ ሙሉ ዝርዝር ቴምፕሌት ለ መወሰን ይህን አገባኝ ይጎብኙ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ምርጫው የሚሰራው ለ mpv. ነው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>ኮምፒዩተር ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ ንዑስ አርእስት ድንበሮች ጥቁር ቀለም መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ በዚህ ምርጫ ላይ ምልክት ማድረግ ይችላሉ ለ ቪዲዮ ማስተካከያ የማይደገፍ ከሆነ በ እርስዎ የ ንድፍ ካርድ ወይንም ይምረጡ የ ቪዲዮ ውጤት አካል &lt;br&gt;&lt;b&gt;ማስታወሻ:&lt;/b&gt; ይህ ምርጫ ከ አንዳንድ ቪዲዮ ውጤቶች ጋር ላይስማማ ይችላል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: ሁሉም ቪዲዮዎች በ ሙሉ ዘዴ ውስጥ ይጫወታሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድምፅ ማስተካከያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: ሁሉም የ መገናኛ ፋይሎች ድምፅ ማስተካከያውን ይጋራሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ምልክት ካልተደረገበት: የ ድምፅ ማስተካከያ ዋግዎች ይቀመጣሉ ከ ፋይል ጋር: እና ይጫናሉ ፋይሉ በሚጫወት ጊዜ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>የ መጠን መቆጣጠሪያ ሶፍትዌር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1162"/>
@@ -5891,7 +5935,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/>
<source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;አስታውስ ማሰናጃ ለ ሁሉም ፋይሎች (ለ ድምፅ ተረኛ: ንዑስ አርእስት...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1181"/>
@@ -5906,12 +5950,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በርካታ መገናኛ &amp;ሞተር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ማስተላለፊያ ማሰናጃን አስ&amp;ታውስ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5921,7 +5965,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አ&amp;ቀራረብ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
@@ -5941,162 +5985,162 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="768"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድምፅ ማ&amp;ስተካከያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይጠቀሙ የ ሶ&amp;ፍትዌር መጠን መቆጣጠሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="910"/>
<source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከፍ&amp;ተኛ ማጉሊያ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
<source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;AC3/DTS በ ውስጡ-ያልፋል S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በቀጥታ መፈጸሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በቀጥታ በ መጠበቅ ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="586"/>
<source>D&amp;irect rendering</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ&amp;ቀጥታ መፈጸሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
<source>Dou&amp;ble buffering</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ድርብ በ መጠበቅ ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
<source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="938"/>
<source>Volume &amp;normalization by default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠን &amp;መደበኛ በ ነባር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>ሲጨርስ መዝጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (ስቴሪዮ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 የተከበበ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 የተከበበ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="792"/>
<source>C&amp;hannels by default:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጣ&amp;ቢያዎች በ ነባር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="269"/>
<source>&amp;Pause when minimized</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ማስቆሚያ በሚያንስ ጊዜ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማስቆሚያ በሚያንስ ጊዜ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከፍተኛ ማጉሊያ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;AC3/DTS በ ውስጡ-ያልፋል S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠን መደበኛ በ ነባር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠን መጨመሪያ ድምፁ ሳይበላሽ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>በ ነባር ጣቢያዎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከፍተኛ የማጉሊያ መጠን ማሰናጃ በ ፐርሰንት (ነባር: 110). ይህ ዋጋ ለ 200 እርስዎን የሚያስችለው መጠን መጨመር ነው በ እጥፍ የ አሁኑን መጠን: ዝቅተኛ የሆኑ ዋጋዎች ከ 100 በታች ነባሩን ይጠቀማሉ (ይህን 100%) ከ ከፍተኛው በላይ ይሆናል: ለምሳሌ: የ OSD በ ትክክል አይታይም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>የ ድምፅ ተረኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ነባር የ ድምፅ ተረኛ መወሰኛ አዲስ ፋይል በሚያጫውቱ ጊዜ የሚጠቀሙበት: ተረኛው ከሌለ የ መጀመሪያውን ይጠቀማል: &lt;br&gt;&lt;b&gt;ማስታወሻ:&lt;/b&gt; የ &lt;i&gt;&quot;ተመረጠው ድምፅ ቋንቋ&quot;&lt;/i&gt; ምርጫዎች አለው በ ምርጫ ላይ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>የ ንዑስ አርእስት ተረኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ነባር የ ንዑስ አርእስት ተረኛ መወሰኛ አዲስ ፋይል በሚያጫውቱ ጊዜ የሚጠቀሙበት: ተረኛው ከሌለ የ መጀመሪያውን ይጠቀማል: &lt;br&gt;&lt;b&gt;ማስታወሻ:&lt;/b&gt; የ &lt;i&gt;&quot;ተመረጠው ድምፅ ቋንቋ&quot;&lt;/i&gt; ምርጫዎች አለው በ ምርጫ ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1290"/>
<source>Or choose a track number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ወይንም ይምረጡ የ ተራ ቁጥር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1231"/>
@@ -6119,19 +6163,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ንዑስ አርእስት:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እዚህ የሚፈልጉትን ቋንቋ መጻፍ ይችላሉ ለ ድምፅ ንዑስ አርእስት ማስተላለፊያ: በርካታ ድምፅ በ መገናኛ ወይንም ንዑስ አርእስት ሲተላለፍ በ SMPlayer እርስዎ የ መረጡትን ቋንቋ ለ መጠቀም ይሞክራል: ይህ የሚሰራው መገናኛው ስለ ቋንቋው መረጃ ሲያቀርብ ነው: ስለ ድምፅ እና ንዑስ አርእስት ማስተላለፊያ እንደ DVDs ወይንም mkv ፋይሎች.&lt;br&gt;እነዚህ ሜዳዎች መደበኛ አቀራረብ ይቀበላሉ: ለምሳሌ: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; ተረኛ ይመርጣል ከ ተመሳሰለ ከ &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; ወይንም &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;. ጋር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="828"/>
<source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ከፍተኛ ፍጥነት &amp;መልሶ ማጫወቻ የ ድምፅ ጥራት ሳይቀንስ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ከፍተኛ ፍጥነት መልሶ ማጫወቻ የ ድምፅ ጥራት ሳይቀንስ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
@@ -6141,12 +6185,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ ንዑስ አርእስት ድንበሮች ጥቁር ቀለም መጨመሪያ በ ነባር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
<source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይጠቀሙ የ ሶ&amp;ፍትዌር ቪዲዮ ማስተካከያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="678"/>
@@ -6159,269 +6203,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>መጠን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>ቪዲዮ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>ድምፅ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>የተመረጠው ድምፅ እና ንዑስ አርእስት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>ምንም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;አነስተኛ ማለፊያ5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yadif (መደበኛ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yadif (ድርብ የ ክፈፍ መጠን)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቀጥተኛ ማዋሀጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መቀየሪያ በ ነባር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ይምረጡ የ መቀየሪያ ማጣሪያ እርስዎ አዲስ ቪዲዮ ለ መክፈት የሚጠቀሙበት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ጊዜ ቦታ ያስታውሳል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="116"/>
<source>Remember &amp;time position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;ጊዜ ቦታ ያስታውሳል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድምፅ ማስተካከያ ማስቻያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ይምረጡ: ሁሉንም የ ድምፅ ማስተካከያ መጠቀም ከ ፈለጉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="745"/>
<source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድምፅ ማስተካከያ &amp;ማስቻያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቪዲዮ መሳያ ቁራጮች በ መጠቀም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
<source>Dra&amp;w video using slices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቪዲዮ መሳ&amp;ያ ቁራጮች በ መጠቀም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
<source>&amp;Close when finished playback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መልሶ ማጫወቻ ሲጨርስ &amp;መዝጊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>በፍጥነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>በዝግታ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ፈጣን - ATI ካርዶች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>በ ተጠቃሚ የሚገለጽ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ነባር ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: ነበር ማሳያ ይጠቀማል ለ አዲስ ቪዲዮ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="525"/>
<source>Default &amp;zoom:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ነባር &amp;ማሳያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ማሰናጃ ከ ተሳሳተ: SMPlayer ምንም ነገር ማጫወት አይችልም!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ብዙ ጊዜ SMPlayer ማሰናጃውን ያስታውሳል ለ እያንዳንዱ ፋይል እርስዎ ያጫወቱትን: (የ ተመረጠውን የ ድምፅ ተረኛ: መጠን: ማጣሪያዎች...). እነዚህን ገጽታዎች ካልፈለጉ ያሰናክሉት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="686"/>
<source>Ou&amp;tput driver:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ው&amp;ጤት አካል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ላይ ለ ድንበሮች ጥቁር ቀለም መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: ጥቁር ድንበር ይጨመራል በ ምስሎች ዙሪያ በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ውስጥ: ይህ ንዑስ አርእስት በ ጥቁሩ ድንበር ላይ እንዲታያ ያደርጋል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
<source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ላይ ለ ድንበሮች ጥቁር ቀለም &amp;መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አንድ ማስነሻ ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በርካታ ማስነሻ ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ፋይል ማሰናጃ ማጠራቀሚያ ዘዴ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ የሚያስችለው የ ፋይል ማሰናጃ እንዴት እንደሚቀመጥ ነው: የሚቀጥሉት ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;አንድ ini ፋይል&lt;/b&gt;: ሁሉም የ ተጫወቱት ፋይሎች ይቀመጣሉ በ ነጠላ ini ፋይል ውስጥ (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መጨረሻው መንገድ ፈጣን ነው መረጃ ከ ተገኛ ለ ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
<source>&amp;Store settings in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ማጠራቀሚያ ማሰናጃ በ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;በርካታ ini ፋይሎች&lt;/b&gt;: አንድ ini ፋይል ይጠቀማል ለ እያንዳንዱ ለ ተጫወተው ፋይል: እነዚህ ini ፋይሎች በ ፎልደር ውስጥ ይቀመጣሉ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ ይህን ምርጫ ከ መረጡ SMPlayer ያስታውሳል ፋይሉ የ ነበረበትን ቦታ መጨረሻ ላይ እርስዎ እንደገና ሲክፍቱት: ይህ ምርጫ የሚሰራው ለ መደበኛ ፋይሎች ነው (አይደለም ለ DVDs, CDs, URLs...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መመልከቻ ፎቶ ማንሻ ማስቻያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ ይህን ምርጫ መጠቀም ይችላሉ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ መመልከቻ ፎቶ ለማንሳት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እዚህ መወሰን ይችላሉ የ መመልከቻ ፎቶ የ ተነሳው በ SMPlayer የት እንደሚጠራቀም: ፎልደሩ ዋጋ ከሌለው የ መመልከቻ ፎቶ ገጽታ ይሰናከላል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
<source>Screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መመልከቻ ፎቶ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
<source>&amp;Enable screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መመልከቻ ፎቶ ማንሻ &amp;ማስቻያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
@@ -6429,44 +6473,44 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ፎልደር:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አለም አቀፍ መጠን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: ተመሳሳይ መጠን ይጠቀማል እርስዎ ለሚያጫውቱት ፋይሎች: ይህ ምርጫ ካልተመረጠ እያንዳንዱ ፋይል የራሱን መጠን ይጠቀማል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህን ምርጫ መፈጸም ይቻላል ለ ድምፅ መቀነሻ መቆጣጠሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="872"/>
<source>Glo&amp;bal volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አለም &amp;አቀፍ መጠን</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መመልከቻውን ማዳኛ መቀየሪያ ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ መመልከቻ ማዳኛውን ያጠፋዋል ፋይሉ መጫወት ከ መጀመሩ በፊት እና ያበራዋል ፋይሉ መጫወት ሲጨርስ: ይህን ምርጫ ካስቻሉ: መመልከቻ ማዳኛው አይታይም የ ድምፅ ፋይሎች ወይንም ፋይሉን በሚያጠፉ ጊዜ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መመልከቻ ማዳኛ ማስወገጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="641"/>
@@ -6476,32 +6520,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
<source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መመልከቻ ማዳኛ መቀ&amp;የሪያ ማጥፊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="654"/>
<source>Avoid &amp;screensaver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;መመልከቻ ማዳኛ ማስወገጃ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ድምፅ/ቪዲዮ በራሱ ማስማሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A-V ማስማሚያ ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከፍተኛው A-V ማስማሚያ ማረሚያ በ ክፈፍ (በ ሰከንዶች ውስጥ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="948"/>
@@ -6511,67 +6555,57 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="959"/>
<source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ድምፅ/ቪዲዮ በራሱ &amp;ማስማሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="985"/>
<source>&amp;Factor:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Factor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1021"/>
<source>A-V sync &amp;correction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A-V ማስማሚያ &amp;ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1044"/>
<source>&amp;Max. correction:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ከፍተኛ ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;ማስታወሻ:&lt;/b&gt; ይህን ምርጫ ለ ቲቪ ጣቢያ አይጠቀምም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መቀየሪያ በ ነባር (ከ ቲቪ በስተቀር):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>መቁረጫ ዘዴ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማሰ&amp;ናጃ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6579,22 +6613,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="42"/>
<source>Keyboard and mouse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ፊደል ገበታ እና አይጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="24"/>
<source>&amp;Keyboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;ፊደል ገበታ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
<source>&amp;Mouse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;አይጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="143"/>
@@ -6604,18 +6638,18 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጎ&amp;ተቻ ተግባር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
<source>Media seeking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
@@ -6638,12 +6672,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="60"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እዚህ ማንኛውንም አቋራጭ ቁልፍ መቀየር ይችላሉ: ይህን ለማድረግ ሁለት ጊዜ ይጫኑ ወይንም ይጫኑ በ አቋራጭ ቁልፍ ማስገቢያ ክፍል ውስጥ: እርስዎ በ አማራጭ ይችላሉ ማስቀመጥ ዝርዝሩን ከ ሌሎች ተጠቃሚዎች ጋር ለ መካፈል: ወይንም ለ መጫን በ ሌላ ኮምፒዩተር ውስጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እዚህ ማንኛውንም አቋራጭ ቁልፍ መቀየር ይችላሉ: ይህን ለማድረግ ሁለት ጊዜ ይጫኑ ወይንም ይጫኑ በ አቋራጭ ቁልፍ ማስገቢያ ክፍል ውስጥ: እርስዎ በ አማራጭ ይችላሉ ማስቀመጥ ዝርዝሩን ከ ሌሎች ተጠቃሚዎች ጋር ለ መካፈል: ወይንም ለ መጫን በ ሌላ ኮምፒዩተር ውስጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
@@ -6668,7 +6702,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
@@ -6678,7 +6712,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="378"/>
<source>Select the action for left click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ ተግባር ለ ግራ መጫኛ በ አይጡ ላይ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
@@ -6688,17 +6722,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="381"/>
<source>Select the action for double click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ ተግባር ለ ሁለት ጊዜ መጫኛ በ አይጡ ላይ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
<source>Wheel function</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ጎማ ተግባር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="393"/>
<source>Select the action for the mouse wheel.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ ተግባር ለ አይጥ ጎማ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
@@ -6809,7 +6843,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
<source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ ተግባር ለ መሀከል መጫኛ በ አይጡ ላይ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="222"/>
@@ -6889,7 +6923,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="387"/>
<source>Select the action for the X button 1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ ተግባር ለ X ቁልፍ 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
@@ -6899,17 +6933,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="390"/>
<source>Select the action for the X button 2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ ተግባር ለ X ቁልፍ 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
<source>Show video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ መቆጣጠሪያ ማሳያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
<source>Show audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድምዓ መቆጣጠሪያ ማሳያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
@@ -6924,7 +6958,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
<source>On top while playing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከ ላይ በሚጫወት ጊዜ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
@@ -6939,116 +6973,116 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
<source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ አይጥ ውስጥ የ ዲቪዲ ዝርዝር ማስጀመሪያ ምርጫ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
<source>Return to main DVD menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ወደ ዋናው ዲቪዲ ዝርዝር መመለሻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
<source>Return to previous menu in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ወዳለፈው ዝርዝር በ ዲቪዲ ውስጥ እንደገና መመለሻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
<source>Move cursor up in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠቆሚያውን ወደ ላይ በ ዲቪዲ ዝርዝር ውስጥ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
<source>Move cursor down in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠቆሚያውን ወደ ታች በ ዲቪዲ ዝርዝር ውስጥ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
<source>Move cursor left in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠቆሚያውን ወደ ግራ በ ዲቪዲ ዝርዝር ውስጥ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
<source>Move cursor right in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠቆሚያውን ወደ ቀኝ በ ዲቪዲ ዝርዝር ውስጥ ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
<source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ደመቀውን ምርጫ በ ዲቪዲ ዝርዝር ውስጥ ማስጀመሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መስኮት ማንቀሳቀሻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መፈለጊያ እና መጠን</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በርካታ መገናኛ ቁልፎችን ይጠቀሙ ለ አለም አቀፍ አቋራጮች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጎተቻ ተግባር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዋናው መስኮት ተንቀሳቅሷል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ግራ መጫን ተግባር አታስነሳ በ ሁለቴ በምጫን ጊዜ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
<source>Change function of wheel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ተግባር መቀየሪያ ጎማ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
<source>Media &amp;seeking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መገናኛ &amp;መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Zoom video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቪዲዮ &amp;ማሳያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
@@ -7065,52 +7099,52 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
<source>Mouse wheel functions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አይጥ ጎማ ተግባር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
<source>Check it to enable seeking as one function.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እንደ አንድ ተግባር ለ ማስቻል ምልክት ያድርጉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እንደ አንድ ተግባር መጠን ለ መቀየር ለ ማስቻል ምልክት ያድርጉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እንደ አንድ ተግባር ለ ማሳያ ለ ማስቻል ምልክት ያድርጉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እንደ አንድ ተግባር ፍጥነት ለ መቀየር ለ ማስቻል ምልክት ያድርጉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
<source>M&amp;ouse wheel functions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;አይጥ ጎማ ተግባር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
<source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
<source>Reverse mouse wheel seeking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ አይጥ ቁልፍ መፈለጊያ እንደ ነበር መመለሻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ተቃራኒ አቅጣጫ ለ መፈለግ ምልክት ያድርጉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
<source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ አይጥ ቁልፍ መፈለጊያ እንደ ነ&amp;በር መመለሻ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7119,11 +7153,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="152"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
<source>Interface</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;በራሱ ፈልጎ ማግኛ&gt;</translation>
+ <translation>ገጽታ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="218"/>
@@ -7134,7 +7164,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="27"/>
<source>&amp;Interface</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ገጽታ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="58"/>
@@ -7144,17 +7174,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="63"/>
<source>Whenever it&apos;s needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በማንኛውም በሚያስፈልግ ጊዜ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="68"/>
<source>Only after loading a new video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አዲሱ ቪዲዮ ከ ተጫነ በኋላ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="823"/>
<source>Privac&amp;y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
@@ -7180,7 +7210,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ስርአት ቋንቋ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7195,12 +7225,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
<source>Mouse &amp;wheel jump</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ አይጥ &amp;ጎማ መዝለያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
<source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
@@ -7235,17 +7265,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መሀከል &amp;መስኮት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
<source>R&amp;emember position and size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቦታ እና መጠን ያ&amp;ስታውሳል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
@@ -7265,37 +7295,37 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="499"/>
<source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="516"/>
<source>Seek to position while dragging</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="521"/>
<source>Seek to position when released</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
@@ -7310,37 +7340,37 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
<source>&amp;Remember last directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መጨረሻውን ዳይሬክቶሪ &amp;ያስታውሳል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከፍተኛ &amp;DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መመጠኛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ&amp;ራሱ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7350,22 +7380,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
<source>&amp;Seeking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
<source>&amp;Absolute seeking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ፍጹም መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
<source>&amp;Relative seeking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;አንፃራዊ መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
<source>Ins&amp;tances</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሁኔ&amp;ታዎች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
@@ -7375,42 +7405,42 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
<source>Remember position and size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቦታ እና መጠን ያስታውሳል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
@@ -7420,7 +7450,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
@@ -7430,47 +7460,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
<source>Basic GUI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
<source>Skinnable GUI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ፒክስል መጠ&amp;ን:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መሀከል መስኮት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
@@ -7480,7 +7510,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
@@ -7490,7 +7520,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
@@ -7500,7 +7530,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
@@ -7517,7 +7547,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
@@ -7552,113 +7582,113 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
<source>Behaviour of time slider</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
<source>This option only works with the basic GUI.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;ማስጠንቀቂያ:&lt;/b&gt; ተንሳፋፊ መቆጣጠሪያ አልተፈጠረም ለ አነስተኛ ዘዴ እና በ ትክክል ላይሰራ ይችላል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
<source>Time to hide the control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መቆጣጠሪያው የሚደበቅበት ጊዜ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጊዜ ማሰናጃ (በ ሚሊ ሰከንዶች) መቆጣጠሪያውን ለ መደበቅ የ አይጥ መጠቆሚያ ከ መቆጣጠሪያው ላይ ከሄደ በኋላ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
<source>Max. URLs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከፍተኛው URLs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ ከፍተኛ ቁጥር እቃዎች ለ &lt;b&gt;መክፈቻ-&gt;URL&lt;/b&gt; ንግግር ያስታውሳል: ወደ 0 ያሰናዱ እርስዎ ካልፈለጉ ማንኛውንም URL እንዲቀመጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
<source>Remember last directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መጨረሻውን ዳይሬክቶሪ ያስታውሳል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="888"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: SMPlayer ያስታውሳል የ መጨረሻ ፎልደር እርስዎ የ ተጠቀሙትን ፋይል ለ መክፈት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="818"/>
<source>Seeking method</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዘዴ በ መፈለግ ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
<source>Instances</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሁኔታው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="840"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አንድ ብቻ የሚሄድ ሁኔታ ይጠቀሙ ለ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህን ምርጫ ይምረጡ: እርስዎ ከ ፈለጉ መጠቀም ሁሉንም የሚሄዱ ሁኔታዎች በ SMPlayer ሌሎች ፋይሎች በሚከፈቱ ጊዜ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
<source>Mini GUI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አነስተኛ GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
@@ -7668,22 +7698,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="209"/>
<source>&amp;GUI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="845"/>
<source>Floating control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ተንሳፋፊ መቆጣጠሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
<source>Animated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እንቅስቃሴ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ ከ ተመረጠ: የሚቀጥለው መቆጣጠሪያ ይታያል በ እንቅስቃሴ ውስጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
@@ -7693,7 +7723,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="852"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መቆጣጠሪያ ስፋት መወሰኛ (እንደ ፐርሰንት).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="854"/>
@@ -7703,22 +7733,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>Display in compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ አነስተኛ ዘዴ ውስጥ ማሳያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
<source>&amp;Floating control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ተንሳፋፊ መቆጣጠሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
<source>&amp;Animated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;እንቅስቃሴ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
@@ -7740,47 +7770,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
<source>Display in &amp;compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ አነስተኛ ዘዴ ውስጥ ማሳያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
<source>Mpc GUI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mpc GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
<source>Hide video window when playing audio files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ መስኮት መደበቂያ የ ድምፅ ፋይሎች በሚጫወት ጊዜ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
<source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ መስኮት &amp;መደበቂያ የ ድምፅ ፋይሎች በሚጫወት ጊዜ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="824"/>
<source>Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ትክክል መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ምርጫው የሚሰራው ለ MPlayer2. ብቻ ነው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
<source>&amp;Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ &amp;ትክክል መፈለጊያ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7788,204 +7818,267 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ድጋሚ ማጫወቻ &amp;ጥራት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;ተጠቃሚ ወኪል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ዩቲዩብ (እና ሌሎች ድህረ ገጾች)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ድጋፍ ለ &amp;ቪዲዮ ድህረ ገጾች:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ምርጫ ለ ዩቲዩብ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>የ ዌብ ሰርቨር</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;ወኪል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ወኪል &amp;ማስቻያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;ጋባዥ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>የ &amp;ተጠቃሚ ስም:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>የ መግ&amp;ቢያ ቃል:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;አይነት:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>ኔትዎርክ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ተጠቃሚ ወኪል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ተሰናክሏል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished">በራሱ</translation>
+ <translation>በራሱ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዩቲዩብ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>ወኪል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ወኪል ማስቻያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>&amp;ጋባዥ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>የ ተጠቃሚ ስም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>የ መግቢያ ቃል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>አይነት</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8010,12 +8103,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="45"/>
<source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
<source>realtime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="82"/>
@@ -8025,7 +8118,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="87"/>
<source>abovenormal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="92"/>
@@ -8035,27 +8128,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="97"/>
<source>belownormal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="102"/>
<source>idle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
<source>Decoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="199"/>
<source>Hardware &amp;decoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ&amp;ራሱ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8070,27 +8163,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
<source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
<source>Allow frame drop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
<source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
<source>Allow hard frame drop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
<source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="63"/>
@@ -8100,42 +8193,42 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="131"/>
<source>&amp;Allow frame drop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
<source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="290"/>
<source>&amp;Fast audio track switching</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="318"/>
<source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
<source>Fast audio track switching</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በፍጥነት የ ድምፅ ተረኛ መቀየሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
<source>Fast seek to chapters in dvds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በፍጥነት በ ዲቪዲ ውስጥ ምእራፍ መፈለጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
<source>Skip loop filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ዙር ማጣሪያ መዝለያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="230"/>
@@ -8145,82 +8238,82 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
<source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
<source>Cache for files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
<source>Cache for streams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
<source>Cache for DVDs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="339"/>
<source>&amp;Cache</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ማጠራቀሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="448"/>
<source>Cache for &amp;DVDs:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
<source>Cache for &amp;local files:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;አካባቢ ፋይሎች ማጠራቀሚያ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
<source>Cache for &amp;streams:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;ማስተላለፊያ ማጠራቀሚያ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ተችሏል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
<source>Skip (always)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መዝለያ (ሁል ጊዜ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
<source>Skip only on HD videos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ HD ቪዲዮዎች ብቻ መዝለያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="244"/>
<source>Loop &amp;filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ዙር &amp;ማጣሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
@@ -8236,310 +8329,325 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
<source>Hardware decoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>Available options:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዝግጁ ምርጫዎች:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ምርጫው የሚሰራው ለ mpv. ብቻ ነው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
<source>Possible values:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የሚቻሉ ዋጋዎች:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;ያስቻሉት&lt;/b&gt;: የ ዙር ማጣሪያ መዝለል አልቻለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
<source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
<source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
<source>Cache</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማጠራቀሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
<source>Cache for audio CDs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ ድምፅ ሲዲ ማጠራቀሚያ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
<source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ ድምፅ ሲዲ ማጠራቀሚያ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/>
<source>Cache for VCDs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ VCDs ማጠራቀሚያ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
<source>Cache for &amp;VCDs:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
<source>Threads for decoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
<source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="159"/>
<source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
<source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="272"/>
<source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
<source>Cache for &amp;TV:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ &amp;TV ማጠራቀሚያ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>ምንም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>የ ቪዲዮ ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>የ ድምፅ ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ እና የ ድምፅ ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ተከታታይ ፋይሎች</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር ጭኖ ከ ጨረሰ በኋላ መልሶ ማጫወቻ ማስጀመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር ጭኖ ከ ጨረሰ በኋላ መልሶ ማጫወቻ ይጀምራል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የሚቀጥለውን ፋይል ራሱ በራሱ ማጫወቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መልሶ ማጫወቻ ስህተቶችን መተው</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ራሱ በራሱ ፋይሎች ወደ ማጫወቻ ዝርዝር መጨመሪያ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከ ፎልደር ውስጥ ፋይሎች መጨመሪያ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>የተለያዩ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በራሱ መለያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;ምንም&lt;/b&gt;: ምንም ፋይል አልተጨመረም</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;የ ቪዲዮ ፋይሎች&lt;/b&gt;: ሁሉም የ ቪዲዮ ፋይሎች በ ፎልደር ውስጥ የ ተገኙ ይጨመራሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;የ ድምፅ ፋይሎች&lt;/b&gt;: ሁሉም የ ድምፅ ፋይሎች በ ፎልደር ውስጥ የ ተገኙ ይጨመራሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;የ ቪዲዮ እና የ ድምፅ ፋይሎች&lt;/b&gt;: ሁሉም የ ቪዲዮ እና የ ድምፅ ፋይሎች በ ፎልደር ውስጥ የ ተገኙ ይጨመራሉ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;ተከታታይ ፋይሎች&lt;/b&gt;: ተከታታይ ፋይሎች (እንደ ቪዲዮ_1.avi, ቪዲዮ_2.avi) ይጨመራል</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ፋይሎች ከ መጀመሪያው ጀምሮ ማጫወቻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ስለ ተጫኑት ፋይሎች ራሱ በራሱ መረጃ ፈልጎ ማግኛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8547,84 +8655,94 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>የ &amp;ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ፋይሎች በ ተከታታይ ወደ ዳይሬክቶሪ ውስጥ መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
<source>Add files from &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከ ፎልደር ውስጥ ፋይሎች መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="36"/>
<source>P&amp;lay files from start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ድጋሚ ማጫወቻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር ጭኖ ከ ጨረሰ በኋላ መልሶ ማጫወቻ ማ&amp;ስጀመሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የሚቀጥለውን ፋይል ራሱ በራሱ ማጫወ&amp;ቻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መልሶ ማጫወቻ ስህተቶችን መተ&amp;ው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ፋይሎች በ መጨመር ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ራሱ በራሱ ፋይሎች &amp;መጨመሪያ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
<source>Add files in directories &amp;recursively</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ፋይሎች በ &amp;ተከታታይ ወደ ዳይሬክቶሪ ውስጥ መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="140"/>
<source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>&amp;የተለያዩ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ&amp;ራሱ መለያ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ማጫወቻ ዝርዝር &amp;ማስቀመጫ እና መውጫ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>ከ ዲስክ ላይ ፋይሎች &amp;ማጥፊያ ማስቻያ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8644,32 +8762,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="39"/>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="385"/>
<source>Autoload</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በራሱ መጫኛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="72"/>
<source>Same name as movie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ተመሳሳይ ስም እንደ ሙቪ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
<source>All subs containing movie name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሁሉም ንዑሶች የ ሙቪ ስም የያዙ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
<source>All subs in directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሁሉም ንዑስ በ ዳይሬክቶሪ ውስጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
<source>Use the &amp;ASS library</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
<source>Enable &amp;Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;መስኮት ፊደሎች ማስቻያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/>
@@ -8686,37 +8804,37 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/>
<source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በራሱ&amp;መጫኛ የ ንዑስ አርእስቶች ፋይሎች (*.srt, *.sub...):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="64"/>
<source>S&amp;elect first available subtitle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይ&amp;ምረጡ ዝግጁ የ መጀመሪያውን ንዑስ አርእስት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
<source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/>
<source>&amp;Include subtitles on screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="388"/>
<source>Select first available subtitle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ ዝግጁ የ መጀመሪያውን ንዑስ አርእስት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/>
<source>Default subtitle encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="410"/>
<source>Include subtitles on screenshots</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ንዑስ አርእስቶች ያካትታል በ መመልከቻ ፎቶ ማንሻ ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/>
@@ -8726,7 +8844,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="465"/>
<source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ ቀለም ለ ንዑስ አርእስቶች ጽሁፍ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="467"/>
@@ -8736,87 +8854,89 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/>
<source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ ቀለም ለ ንዑስ አርእስቶች ድንበር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/>
<source>Select the subtitle autoload method.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ የ ንዑስ አርእስት በራሱ መጫኛ ዘዴ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/>
<source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
<source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
<source>Try to autodetect for this language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህን ቋንቋ በራሱ ፈልጎ ማግኛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/>
<source>Subtitle language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ንዑስ አርእስት ቋንቋዎች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/>
<source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
<source>Encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
<source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
<source>Outline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ረቂቅ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
<source>Select the font for the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
<source>Use the ASS library</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
<source>Enable Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
<source>The size in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መጠኑ በ ፒክስል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>
@@ -8826,7 +8946,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
@@ -8836,7 +8956,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
@@ -8846,7 +8966,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
<source>Specifies the left margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ግራ መስመር በ ፒክስል መወሰኛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
@@ -8856,7 +8976,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
<source>Specifies the right margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቀኝ መስመር በ ፒክስል መወሰኛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
@@ -8866,7 +8986,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
<source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቁመት መስመር በ ፒክስል መወሰኛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
@@ -8876,7 +8996,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
<source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አግድም ማሰለፊያ መወሰኛ: የ ሚቻሉት ዋጋዎች በ ግራ: መሀከል: እና በ ቀኝ ነው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
@@ -8886,7 +9006,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
<source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
@@ -8896,7 +9016,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
<source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
@@ -8906,7 +9026,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8976,12 +9096,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
<source>Border st&amp;yle:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድንበር ዘዴ&amp;ዎች:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/>
<source>&amp;Outline:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ረቂቅ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/>
@@ -8991,7 +9111,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
@@ -9001,7 +9121,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
<source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
@@ -9043,108 +9163,108 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/>
<source>Outline</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ረቂቅ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/>
<source>Opaque box</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
<source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
<source>Default scale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ነባር መመጠኛ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
<source>Line spacing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ መስመር ክፍተት:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
<source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
<source>&amp;Font and colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ፊደል እና ቀለሞች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
<source>Defa&amp;ult scale:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ነባ&amp;ር መመጠኛ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
<source>&amp;Line spacing:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;መስመር ክፍተት:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
<source>Freetype support</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ነፃ አይነት የ ተደገፈ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/>
<source>Freet&amp;ype support</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ነፃ አ&amp;ይነት የ ተደገፈ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
<source>Customize SSA/ASS style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
<source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እዚህ እርስዎ ማስተካከያ ማስገባት ይችላሉ SSA/ASS style.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
<source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
<source>SSA/ASS style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
@@ -9154,7 +9274,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
<source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/>
@@ -9164,12 +9284,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="762"/>
<source>Custo&amp;mize...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማስተ&amp;ካከያ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
<source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -9187,42 +9307,42 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አነስተኛ ማለፊያ5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
<source>Yadif (normal)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yadif (መደበኛ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="56"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yadif (ድርብ የ ክፈፍ መጠን)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="57"/>
<source>Linear Blend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቀጥተኛ ማዋሀጃ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
<source>Deinterlace by default for TV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
<source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="32"/>
@@ -9232,17 +9352,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="55"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default for TV:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="110"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="90"/>
<source>&amp;Check for new channels on startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -9260,12 +9380,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
<source>Check interval (in &amp;days)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ክፍተት መመርመሪያ (በ &amp;ቀኖች)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
<source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
@@ -9280,27 +9400,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
<source>Check interval</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ክፍተት መመርመሪያ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
<source>Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -9308,25 +9428,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="171"/>
<source>SMPlayer - Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="obsolete">እሺ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">መሰረዣ</translation>
+ <translation>SMPlayer - እርዳታ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;እሺ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;መሰረዣ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9341,7 +9453,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.ui" line="13"/>
<source>SMPlayer - Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer - ምርጫዎች</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9349,27 +9461,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
<source>will show this message and then will exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መልእክት ማሳያ እና መውጫ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
<source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../smplayer.cpp" line="567"/>
<source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ የ SMPlayer v. %1 እየሄደ ነው በ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
<source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
<source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
@@ -9380,22 +9492,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
<source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
<source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
<source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሁሉም ቪዲዮዎች በ ሙሉ ዘዴ ውስጥ ይጫወታሉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
<source>the video will be played in window mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቪዲዮዎች በ መስኮት ዘዴ ውስጥ ይጫወታል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassoc.cpp" line="254"/>
@@ -9405,12 +9517,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
<source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
<source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
@@ -9426,61 +9538,55 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
<source>action_name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ተግባር_ስም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
<source>action_list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ተግባር_ዝርዝር</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
<source>opens the default gui.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መክፈቻ ነባር gui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
<source>subtitle_file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ንዑስ አርእስት_ፋይል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
<source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ለ መጀመሪያው ቪዲዮ የሚጫነውን የ ንዑስ አርእስት ፋይል መወሰኛ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n ሰከንድ(ዶች)</numerusform><numerusform>%n ሰከንድ(ዶች)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n ደቂቃ(ዎች)</numerusform><numerusform>%n ደቂቃ(ዎች)</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 እና %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
<source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../mediasettings.cpp" line="182"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ተሰናክሏል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mediasettings.cpp" line="193"/>
@@ -9497,7 +9603,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="118"/>
<source>opens the mpc gui.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መክፈቻ ነባር mpc gui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
@@ -9512,53 +9618,53 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
<source>opens the gui with support for skins.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
<source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
<source>specifies the size of the main window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 (ግምገማ %2) %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 (ግምገማ %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9566,22 +9672,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይደግፉ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;በኋላ አስታውሰኝ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ PayPal ይለግሱ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
<source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ መደገፍ ይችላሉ SMPlayer የሚችሉትን በ መለገስ እና ለ ጓደኞቹ በ መንገር</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9589,27 +9695,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ PayPal ይለግሱ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
<source>Share SMPlayer in Facebook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer በ ፌስቡክ ይካፈሉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
<source>Share SMPlayer in Twitter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMPlayer በ ትዊተር ይካፈሉ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይደግፉ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይለግሱ / SMPlayer ከ ጓደኞቾ ጋር ይጋሩ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9617,7 +9723,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="267"/>
<source>Modify shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አቋራጭ ማሻሻያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="310"/>
@@ -9627,7 +9733,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን የ ቁልፍ ጥምረጥ ይጫኑ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
@@ -9642,12 +9748,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
<source>Capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>መያዣ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="313"/>
<source>Capture keystrokes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -9655,22 +9761,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.ui" line="14"/>
<source>Shutting down computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ኮምፒዩተሩን በ ማጥፋት ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
<source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ኮምፒዩተር ይጠፋል በ %1 ሰከንዶች ውስጥ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይጫኑ &lt;b&gt;መሰረዣ&lt;/b&gt; ማጥፋቱን ለ መተው</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9698,7 +9804,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማረሚያ &amp;ተንሳፋፊ መቆጣጠሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
@@ -9708,12 +9814,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;መሸብለያ አርእስት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ መጫወት ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9731,127 +9837,127 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
<source>Stereo 3D filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ስቴሪዮ 3ዲ ማጣሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;3ዲ አቀራረብ ለ ቪዲዮ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
<source>&amp;Output format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ &amp;ውጤት አቀራረብ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጎን ለ ጎን ፊት ለ ፊት (በ ግራ አይን: በ ግራ: በ ቀኝ አይን: በ ቀኝ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጎን ለ ጎን መስቀልኛ አይን (በ ቀኝ አይን: በ ግራ: በ ግራ አይን: በ ቀኝ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጎን ለ ጎን በ ግማሽ ስፋት ሪዞሊሽን (በ ግራ አይን በ ግራ: በ ቀኝ አይን በ ቀኝ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጎን ለ ጎን በ ግማሽ ስፋት (በ ቀኝ አይን በ ግራ: በ ግራ አይን በ ቀኝ: )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከ ላይ-ከ ታች በኩል (በ ግራ አይን: በ ቀኝ አይን ከ ታች በኩል)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከ ላይ-ከ ታች በኩል (በ ቀኝ አይን: በ ግራ አይን: ከ ታች በኩል)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከ ላይ-ከ ታች በ ግማሽ ዐርዝመት ሪዝፕሊሽን (በ ግራ አይን ከ ላይ: በ ቀኝ አይን ከ ታች በኩል)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ከ ላይ-ከ ታች በ ግማሽ ዐርዝመት ሪዝፕሊሽን (በ ቀኝ አይን ከ ላይ: በ ግራ አይን ከ ታች በኩል)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaglyph ቀይ/cyan ግራጫ ቀለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaglyph ቀይ/cyan ቀለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaglyph ቀይ/cyan ቀለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaglyph ቀይ/magenta ግራጫ ቀለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaglyph አረንጓዴ/magenta ግማሽ ቀለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaglyph አረንጓዴ/magenta ቀለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaglyph ቢጫ/ሰማያዊ ግራጫ ቀለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaglyph ቢጫ/ሰማያዊ ግማሽ ቀለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anaglyph ቢጫ/ሰማያዊ ቀለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ነጠላ ውጤት (ለ ግራ አይን ብቻ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ነጠላ ውጤት (ለ ቀኝ አይን ብቻ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
@@ -9869,12 +9975,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="13"/>
<source>Subtitle selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ንዑስ አርእስት መምረጫ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/>
<source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ማህደር ከ አንድ በላይ ንዑስ አርእስት ይዟል: እባክዎን ማራገፍ የሚፈልጉትን ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
@@ -9892,7 +9998,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../tvlist.cpp" line="112"/>
<source>Channel editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጣቢያ ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tvlist.cpp" line="113"/>
@@ -9913,12 +10019,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
<source>Toolbar Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እቃ መደርደሪያ ማረሚያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
<source>&amp;Available actions:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ዝግጁ ተግባሮች:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
@@ -9943,7 +10049,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
<source>Curre&amp;nt actions:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አሁኑ ተግባሮች:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
@@ -9973,17 +10079,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ አሁኑ ሰአት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጠቅላላ ሰአት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቀረው ሰአት</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9998,7 +10104,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ ፍጥነት ዝርዝር ጋር መድረሻ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10024,17 +10130,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዘመናዊውን እትም ቁጥር ማግኘት አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አዲስ እትም ዝግጁ ነው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>አዲስ እትም የ SMPlayer ዝግጁ ነው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
@@ -10046,22 +10152,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
<source>Available version: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ዝግጁ እትም: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ ስለ አዲሱ እትም ማወቅ ይፈልጋሉ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
<source>Checking for updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማሻሻያ በ መፈለግ ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
<source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እንኳን ደስ አለዎት! SMPlayer ዘመናዊ ነው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
@@ -10071,12 +10177,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ስህተት ተፈጥሯል መረጃ ለማግኘት በ መሞከር ላይ እንዳለ: ስለ አዲሱ ዝግጁ እትም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ተሳሳተ ኮድ: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10084,42 +10190,42 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="13"/>
<source>VDPAU Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VDPAU ባህሪዎች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
<source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይምረጡ vdpau codecs የሚጠቀሙትን: ሁሉም ላይሰራ ይችላል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
<source>ffh&amp;264vdpau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ffh&amp;264vdpau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="36"/>
<source>ff&amp;mpeg12vdpau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ff&amp;mpeg12vdpau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="43"/>
<source>ff&amp;wmv3vdpau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ff&amp;wmv3vdpau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="50"/>
<source>ff&amp;vc1vdpau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ff&amp;vc1vdpau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="57"/>
<source>ffodiv&amp;xvdpau</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ffodiv&amp;xvdpau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
<source>&amp;Disable software video filters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ሶፍትዌር ቪዲዮ &amp;ማሰናከያ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10127,42 +10233,42 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="14"/>
<source>Video Equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቪዲዮ ማስተካከያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="22"/>
<source>&amp;Contrast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ማነፃፀሪያ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="76"/>
<source>&amp;Brightness</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ብርሁነት:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="130"/>
<source>&amp;Hue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Hue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="184"/>
<source>&amp;Saturation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Saturation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="238"/>
<source>&amp;Gamma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ጋማ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
<source>Software &amp;equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሶፍትዌር &amp;ማስተካከያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
<source>Set as &amp;default values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እንደ &amp;ነባር ማሰናጃ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="323"/>
@@ -10172,7 +10278,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">&amp;መዝጊያ</translation>
+ <translation>&amp;መዝጊያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10190,7 +10296,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="445"/>
<source>Video preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ ቅድመ እይታ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="146"/>
@@ -10200,17 +10306,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ አውራ ጥፍር ልክ አመንጪ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
<source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ SMPlayer የመነጨ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ አውራ ጥፍር ልክ በ መፍጠር ላይ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
@@ -10245,22 +10351,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የሚቀጥለው ስህተት ተፈጥሯል በ መፍጠር ላይ እንዳለ በ አውራ ጥፍር ልክ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ጊዚያዊ ዳይሬክቶሪ( %1) መፍጠር አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ mplayer ሂደት ማስኬድ አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ሪዞሊሽን: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="434"/>
@@ -10270,17 +10376,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
<source>Frames per second: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ክፈፎች በ ሰከንድ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ማነፃፀሪያ መጠን: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ፋይሉን %1 መጫን አልተቻለም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="471"/>
@@ -10290,17 +10396,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ mplayer ሂደት ማስጀመር አልተቻለም አልተቻለም: ስለ ቪዲዮው መረጃ ለማግኘት በ መሞከር ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The length of the video is 0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮው እርዝመት 0 ነው</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ፋይሉ %1 አልነበረም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
@@ -10326,17 +10432,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="439"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ቪዲዮ bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="440"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድምፅ bitrate: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
<source>Audio rate: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ድምፅ መጠን: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10349,7 +10455,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ አውራ ጥፍር ልክ አመንጪ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="22"/>
@@ -10379,68 +10485,68 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>እርስዎ እዚህ የ ወሰኑት ቅድመ እይታ ይፈጠራል ለ ቪዲዮ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በ አውራ ጥፍር ልክ በ አንድ ሰንጠረዝ ውስጥ ይዘጋጃል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ምን ያህል አምድ እንደሚኖር ይወስናል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ምን ያህል ረድፍ እንደሚኖር ይወስናል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ይህ ምርጫ የሚወስነው ከፍተኛ ስፋት ነው በ ፒክስል ውስጥ የ መነጨውን የ ምስል እቅድ እዚህ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="114"/>
<source>Add playing &amp;time to thumbnails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ማጫወቻ &amp;ጊዜ በ እውራ ጥፍር ልክ መጨመሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>በሚጀምር ጊዜ የሚዘላቸው &amp;ሰከንዶች</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="250"/>
<source>&amp;Extract frames as</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;ማራገፊያ ክፈፎች እንደ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>የ ዲቪዲ አካል ወይንም ዲቪዲ የያዘውን ፎልደር እዚህ ይስገቡ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="39"/>
@@ -10450,7 +10556,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="291"/>
<source>Remember folder used to &amp;save the preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -10468,7 +10574,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
<source>Video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ቪዲዮ ማስተካከያ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10479,4 +10585,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>መጠን</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/smplayer_ar.ts b/src/translations/smplayer_ar.ts
index 4d36f91..9ace177 100644
--- a/src/translations/smplayer_ar.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ar.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ar">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>نسخة تطويرية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;مساعدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;ملف...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>م&amp;جلد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>قا&amp;ئمة تشغيل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>قرص DVD من &amp;سواقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>قرص DVD من م&amp;جلد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>راب&amp;ط...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>الملفات الأ&amp;خيرة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;شغّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>ألبِ&amp;ث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>أو&amp;قِف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>اخطُ إ&amp;طاراً واحداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>السرعة ال&amp;طبيعية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>سرعة م&amp;ضاعفة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>سرّع &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>سرّع &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;بدون</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>السر&amp;عة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;كرّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>امل&amp;ا الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>الوضع المض&amp;غوط</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;بدون</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;فَكّ التشابك</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>م&amp;عالجة لاحقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>اكت&amp;شف الطور تلقائياً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;نعِّم الحواف بين القطَع المُعالجَة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>&amp;فك الحوافّ الحلقية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>أضف ض&amp;جيجاً</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>المُرش&amp;حّات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>المُ&amp;ساوي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>التق&amp;ط صورة</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ابقَ ف&amp;ي القمّة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;ستيريو اضافي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;كاريوكي</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>وضع &amp;ستيريو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>ا&amp;كتم الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>العلوّ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>العلوّ &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>تأ&amp;خير -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>تأخي&amp;ر +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ا&amp;ختر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;حمّل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>تأخير &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>تأخير &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>لأ&amp;على</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>للأ&amp;سفل</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ال&amp;زاوية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;قائمة التشغيل</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ل&amp;وحة الأدوات على الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>ال&amp;تفضيلات</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>نب&amp;ذة عن SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;فارغ&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>مقاطع فيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>مقاطع صوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>قوائم تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>كل الملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>اختر ملفاً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>مست&amp;عرِض YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>تبرّع / &amp;شارك مع أصدقائك</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>معلومات عن SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>لم تُضبط سواقة أقراص CDROM أو DVD بعدُ.
سيظهر الآن حوار الضبط، فتستطيع القيام بالأمر.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>إختر مجلد بلو-راي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>اختر مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>الترجمات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>اكتُشِف خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>نأسف إذ لا يمكن تشغيل مقطع الفيديو هذا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>ألبث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>أوقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>شغّل/ألبث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>ألبث/خطوة إطار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>أ&amp;زِل التحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>قرص فيديو م&amp;ضغوط (VCD)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>أ&amp;غلِق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>&amp;بعِّد درجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>&amp;قرِّب درجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;صفّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>حرّك للي&amp;سار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>حرّك للي&amp;مين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>حرّك لأ&amp;على</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>حرّك لأس&amp;فل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>السطر الساب&amp;ق في الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>السطر التال&amp;ي في الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>سجل %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>سجل SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>تحدسث النص الب&amp;رمجي لليوتيوب</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>أنقص الصوت (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>قرص &amp;بلو-راي من سواقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>قرص بلو-&amp;راي من مجلد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>خط&amp;وة إطار للخلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>ن&amp;صف السرعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>بدء/ايقاف التقاط الدفق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>مو&amp;لِّد المصغرات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>مرشح &amp;3D أبعاد للستريو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>أزل ت&amp;غير اللون المفاجئ (gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>تنقّل الى الترجمة التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>تنقّل الى الترجمة السابقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>استخدم طرازاً مُخ&amp;صّصًا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>اعثر على التر&amp;جمات في OpenSubstitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>ال&amp;مبدئي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>م&amp;علومات و خصائص...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>النمط ال&amp;لوحي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;دليل البدء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>افتح مجلد ال&amp;ضبط</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;تبرع</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>حجم &amp;+</translation>
@@ -1138,7 +1145,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>أظهر ال&amp;معلومات في لوحة الأدوات على الشاشة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>قائمة الوصول السريع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>السجلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>إدعم SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>تبرّع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>لا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>المشغّل SMPlayer يحتاج إليك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>المشغّل SMPlayer برنامج مجاني، لكن التطوير يحتاج الكثير من الوقت و الكثير من العمل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>من أجل الاستمرار في تطوير SMPlayer و بميزات جديدة فاننا نحتاج الى مساعدتك.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>الرجاء أن تضع في إعتبارك دعم مشروع المشغّل SMPlayer بإرسال تبرّع.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>حتى أقل المبالغ ستساعد كثيرا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>فشل الإتصال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>الفيديو الذي طلبته يحتاج الى اتصال HTTPS آمن.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>للأسف فإن OpenSSL، و هو مكون ضروري له، لا يتوفر في النظام الخاص بك.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>لطفاً زُر %1 لمعرفة كيفية إصلاح هذه المشكلة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>هذا الرابط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>نأسف إذا لا يمكن تشغيل مقطع الفيديو هذا بسبب التغييرات الطارئة على صفحة YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>مشكلات في YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>خطأ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 إنتهى على نحو غير متوقع.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>فشل المكوّن youtube-dl في الاشتغال.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>تثبيت الحزمة التوزيعية لفيجوال سي بلس بلس 2010 من مايكروسوفت (اصدار x86) Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package قد يحل المشكلة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>انقر هنا للحصول عليها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 عجز أن يبدأ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>رجاء تحقق من مسار %1 في التفضيلات.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 إنهار.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>مستعرض يوتيوب YouTube Browser غير مثبَّت.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>زُر %1 للحصول عليه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>فشل متصفح اليوتيوب أن يشتغل.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>تأكد من كونه مثبَّتاً بصورة صحيحة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>بُدّل النظام الى النمط اللوحي. أيتوجب على SMPlayer أن يغير الى النمط اللوحي كذلك؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>خرج النظام من النمط اللوحي. أيتوجب على SMPlayer أن يُطفئ النمط اللوحي كذلك؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>تذكّر قراري و لا تسأل ثانيةً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>نأسف إذا لا يمكن تشغيل مقطع الفيديو &quot;%1&quot; بسبب التغييرات الطارئة على صفحة YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>أتريد تحديث النص البرمجي لـYouTube؟ لعل هذا يحلّ المشكلة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>قد يحل المشكلة تحديث SMPlayer.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;شارك SMPlayer مع أصدقائك</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>عليك إعادة تشغيل SMPlayer لاستخدام الواجهة الرسومية الجديدة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>أكِّد الحذف - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>أأحذف لائحة الملفات الأخيرة؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>حُفظَت القيم الحالية لتستخدم قيماً مبدئية.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>زِد غاما</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;حمل ملفاً خارجياً...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ال&amp;سابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;تسوية علوّ الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>قرص &amp;صوتيّ</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>بدّل وضع مضاعفة ال&amp;حجم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>ح&amp;جم -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>حج&amp;م +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>أضف حدوداً &amp;سوداء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>تحجيم &amp;برمجي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>الأ&amp;سئلة الشائعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;خيارات سطر الأوامر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>خيارات سطر الأوامر لـSMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>الترجمات الم&amp;فروضة فقط</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>صفّر مساوي الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>أعاد الخادوم &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>رمز الخروج: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>انظر السجل لمعلومات أكثر.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>دَوِّر 90 درجة بعكس اتجاه عقارب الساعة واق&amp;لب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>اقف&amp;ز إلى...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>أظهر قائمة السياق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>الوسائط المتعددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>ال&amp;مُساوي</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>صفّر مساوي الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>ارف&amp;ع الترجمات إلى OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>سرّع -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;سرّع +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>سرّع -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>س&amp;رّع +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ال&amp;مبدئي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>اع&amp;كس الصورة مرآة</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>مسار ال&amp;صوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>تحذير - استخدام MPlayer قديم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>إصدار MPlayer المثبت على نظامك (%1) قديم. لا يعمل SMPlayer به كما ينبغي: قد لا يعمل اختيار الترجمات وبعض الخيارات الأخرى... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>رجاء حدّث MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(لن يُعرض هذا التحذير ثانيةً)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>نسبة الأبعاد التالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;تقريب تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>قرّب لـ &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>قرب لـ &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>قائمة DVD، النقر بالفأرة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>عيّن ال&amp;تأخير...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>عيّن التأخي&amp;ر...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>ا&amp;قفز إلى:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer -تنقّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - تأخير الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>تأخير الصوت (بالميلي ثانية):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - تأخير الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>تأخير الترجمة (بالميلي ثانية):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>بدّل وضع البقاء في قمة النوافذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>اقفز إلى %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>ابدأ/أوقف ال&amp;تقاط الصور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>إ&amp;ظهار الترجمة</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>حجم الصوت + التنقّل + المُؤقِّت + الوقت ال&amp;كلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>تُعطَّل مرشّحات الفيديو عند استخدام VDPAU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>اقل&amp;ب الصورة</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>التق&amp;ريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>عين الإشارة &amp;أ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>عين الإشارة &amp;ب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>ام&amp;سح الإشارتين &quot;أ&quot; و&quot;ب&quot;</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>المف&amp;ضلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>التمس التحدي&amp;ثات</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>ما زال SMPlayer يعمل هنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>أ&amp;ظهر الرمز في منطقة تنبيهات النظام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>تشغيل في &amp;كروم كاست</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>ارسال الفيديو الى ال&amp;شاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>معلومات عن ال&amp;شاشات المربوطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>يُرسل الفيديو الى شاشة خارجية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>إر&amp;سال الصوت الى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>أ&amp;خفِ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ا&amp;ستعِدْ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>معلومات عن الشاشات المرتبطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>الشاشات المرتبطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>عدد الشاشات: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>الشاشة الرئيسية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>معلومات للشاشة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات المتاحة: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم المتاح: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات الإفتراضية المتاحة: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم الإفتراضي المتاح: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>العمق: %1 بت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعد: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>النقاط DPI المنطقية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>النقاط DPI الحقيقية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>الحجم الحقيقي: %1 x %2 ملم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>معدل التحديث: %1 هرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>التباعدات الإفتراضية: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>الحجم الإفتراضي: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>الشاشة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>مخرجات الشاشة الخارجية لـ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>جهاز الصوت الإ&amp;فتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>أ&amp;نهِ</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>السطوع: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>التباين: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>غاما: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>التدرج: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>التشبع: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>حجم الصوت: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>التقريب: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>تحجيم الخطّ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>نسبة الأبعاد: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>يُحدِّث الذاكرة الخبيئة للخطوط. قد يستغرق هذا بعض الثواني...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>تأخير الترجمة: %1 ميللي ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>تأخير الصوت: %1 ميللي ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>السرعة: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>غير قادر على تحديد موقع رابط الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>أُظهرت الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>أُخفيتِ الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يتنقّل في المقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر حجم الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر درجة التقريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر السرعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>حُفظت اللقطة بالإسم %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>البدأ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>لم تُلتقط الصورة، لم تعيّن مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>لم تُلتقط الصور، لم تعيّن مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>عُيّنت الإشارة &quot;أ&quot; عند %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>عُيّنت الإشارة &quot;ب&quot; عند %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>مُسحت الإشارتان &quot;أ&quot; و&quot;ب&quot;</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>شريط الأدوات الرئي&amp;سي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>شريط أدوات الل&amp;غة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>أ&amp;شرطة الأدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>جاهز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>معلومات ال&amp;صيغة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>أ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>ب: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>شريط ال&amp;حالة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>معلومات ال&amp;فيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>عدّاد الإ&amp;طارات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>معلومات معدل ال&amp;بت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>إ&amp;ظهار الوقت الحالي بالملي ثانية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>عدّل &amp;شريط الأدوات الرئيسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>عدّل شريط المتح&amp;كمات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>عدّل شريط المتحكمات المُ&amp;صغَّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>عدّل المتحكمات ال&amp;طافية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1×%2 %3 إطار/ثا</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>فيديو: %1 كب‌ثا صوت: %2 كب‌ثا</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,14 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>لم تُستخرَج أية ترجمة</numerusform><numerusform>استُخرجت ترجمة وحيدة</numerusform><numerusform>استُخرجت ترجمتان</numerusform><numerusform>استُخرجت %n ترجمات</numerusform><numerusform>استُخرجت %n ترجمةً</numerusform><numerusform>استُخرجت %n ترجمة</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>لم تُستخرَج أية ترجمة</numerusform>
+ <numerusform>استُخرجت ترجمة واحدة</numerusform>
+ <numerusform>استُخرجت ترجمتان</numerusform>
+ <numerusform>استُخرجت %n ترجمات</numerusform>
+ <numerusform>استُخرجت %n ترجمةً</numerusform>
+ <numerusform>استُخرجت %n ترجمة</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3052,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>لم يكن ممكناً حفظ الملف المُنزَّل في المجلد %1
@@ -3038,201 +3112,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>الرابط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>الطول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>مُلغي التضميم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>الفنان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>المؤلف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>الألبوم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>الصنف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>المقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>حقوق النسخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>التعليق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>البرنامج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>معلومات المقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>الدقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>نسبة الأبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>الصيغة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>معدل البتات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 ك.بت/ثا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>إطار/ثا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>المُرمِّز المختار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>دفق الصوت الأولي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>المعدل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 هرتز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>القنوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>دفقات الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>اللغة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>غير محدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>المسار %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>اللغة: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>الإسم: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>المعرِّف: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>النوع: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>الترجمات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>عنوان الدفق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>رابط الدفق</translation>
</message>
@@ -3366,7 +3440,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>العربية</translation>
</message>
@@ -3392,7 +3466,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>البلغارية</translation>
</message>
@@ -3433,7 +3507,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>التشيكية</translation>
</message>
@@ -3477,7 +3551,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>الإستونية</translation>
</message>
@@ -3550,13 +3624,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>الكرواتية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>الهنغارية</translation>
</message>
@@ -3659,13 +3733,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>اللثوانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>الاتيفية</translation>
</message>
@@ -3758,7 +3832,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>البولندية</translation>
</message>
@@ -3781,8 +3855,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>الروسية</translation>
</message>
@@ -3803,7 +3877,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>السلوفاكية</translation>
</message>
@@ -3890,7 +3964,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>التركية</translation>
</message>
@@ -3916,7 +3990,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>الأوكرانية</translation>
</message>
@@ -3963,7 +4037,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>الصينية</translation>
</message>
@@ -3978,112 +4052,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>العربية - سوريا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>موحّدة الترميز - يونيكود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>موحّدة الترميز- 8 UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>لغات أوروبا الغربية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>لغات أوروبا الغربية التي تعتمد اليورو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>اللغات السلافية/لغات وسط أوروبا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>الإسبرانتو والجاليكية والمالطية والتركية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>طقم المحارف البلطيقية القديمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>السيريلية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>اليونانية الحديثة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>البلطيقية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>السلتية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>أوروبا الجنوبية-الشرقية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>طقم المحارف العبرية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>الأوكرانية والبلاروسية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>طقم محارف الصينية المبسطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>طقم محارف الصينية التقليدية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>طقم المحارف اليابانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>طقم المحارف الكورية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>طقم المحارف التايلندية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>ويندوز Windows سريلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>ويندوز Windows السلافية/لغات وسط أوروبا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>ويندوز Windows العربي</translation>
</message>
@@ -4109,7 +4183,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>البلاروسية</translation>
</message>
@@ -4371,7 +4445,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>سلوفينية</translation>
</message>
@@ -4411,7 +4485,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>الوالونية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>ويندوز Windows اليوناني الحديث</translation>
</message>
@@ -4475,80 +4549,80 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>عامل التصفية &apos;%1&apos; لا يدعمه mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ملف:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>فيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>دقة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>الاطار لكل ثانية:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>المتوقع:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>نسبة الأبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>معدل البتات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>الإطارات المستبعَدة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>صوت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>معدل العيّنة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>القنوات:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>مزامنة الصوت/الفيديو :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>امتلاء الذاكرة الخبيئة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>الذاكرة الخبيئة المستخدمة:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4679,278 +4753,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>الطول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>ش&amp;غّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;عدّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>قوائم التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>اختر ملفاً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>اختر اسماً للملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>أتؤكد الكتابة عليه؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>الملف %1 مُوجَد من قبل.
أتريد الكتابة عليه؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>كل الملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>قائمة غير معنونة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;حمّل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>حمّل قائمة تشغيل من &amp;رابط...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>تشغيل في &amp;كروم كاست</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>افتح الدف&amp;ق في متصفح انترنت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تحميل/حفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>اختر ملفاً واحداً أو أكثر ليُفتح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>اختر مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>عدّل الاسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>اكتب الاسم الذي تريد أن يظهر هذا الملف به في قائمة التشغيل:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>اسم الملف / رابط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تحميل قائمة تشغيل من رابط </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>احف&amp;ظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>احفظ بإ&amp;سم...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>ال&amp;تالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>ال&amp;سابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>حرّك لأ&amp;على</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>حرّك لأ&amp;سفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;كرّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>ا&amp;خلط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>أضف الملف ال&amp;حالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>أضف مل&amp;فات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>أضف مج&amp;لداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>أضف ر(و)اب&amp;طاً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>أزل الم&amp;ختارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>أزل ال&amp;كل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>ح&amp;ذف الملف من القرص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;نسخ مسار الملف الى الحافظة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;فتح مجلد المصدر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>بحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>أظهر عمود الموضع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>أظهر عمود الإسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>أظهر عمود الطول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>أظهر عمود إسم الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>ان&amp;سخ الرابط إلى الحافظة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>أكّد الحذف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>أنت على وشك أن تحذف الملف &apos;%1&apos; من القرص.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. أأنت متأكد أنك تريد المتابعة؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>فشل الحذف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>لم يمكن حذف &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>خطأ عند حذف الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>ليس ممكناً حذف الملف &apos;%1&apos; من نظام الملفات.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>من غير الممكن تحميل قائمة التشغيل هذه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>صيغة غير مصنفة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>أضِف...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>أزِل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>عُدلت القائمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>لم تُحفظ التغييرات على قائمة التشغيل، أتريد حفظها؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>مقاطع وسائط</translation>
</message>
@@ -5568,8 +5668,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>العامة</translation>
</message>
@@ -5584,254 +5684,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>إعدادات الوسائط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>ابدأ الفيديو ملءَ الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>عطّل شاشة التوقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (محيط 6.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (محيط 7.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>اختر الملف التنفيذي لـ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>الملفات التنفيذية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>كل الملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>اختر مجلداً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>الملف الت&amp;نفيذي لـ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>المبدئي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>محرّك وسائط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>اختر محرك الوسائط الذي تريد استخدامه، اما MPlayer أو mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>الخيار ’أخرى‘ يسمح لك باختيار المسار الى الملف التنفيذي يدوياً.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>الملف التنفيذي لـ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>يجب أن تضيف هنا الملف التنفيذي لـ %1 و الذي سيستخدمه SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>تذكّر الإعدادات للدفقات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>عندما يكون هذا الخيار مفعّلاً فإن البرنامج سيتذكّر إعدادات الدفقات عبر النت ايضاً.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>مجلد الصور الملتقطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>قالب للصور الملتقَطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>مثلاً %1 ستحفظ الصورة الملتقَطة بإسم &apos;moviename_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>الجزء %1 يحدد اسم ملف الفيديو بدون الإمتداد، أما %2 فيضيف رقماً بأربعة مراتب مملوءة بأصفار ابتداءاً.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>صيغة للقطات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>يسمح هذا الخيار باختيار نوع ملف الصورة المستخدَم لحفظ اللقطات.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>إذا مُكِّن هذا الخيار، فإن الحاسوب سيُطفأ فور إغلاق SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>برنامج تشغيل مخرَجات الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>اختر البرنامج التشغيلي لمخرجات الفيديو.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>اذا مُكِّن هذا الخيار، فستُضاف حدود سوداء الى الصورة مبدئيا على الملفات المفتوحة حديثا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>برنامج تشغيل مخرَجات الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>اختر برنامج تشغيل مخرَجات الصوت.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>تذكر الإعدادات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>لغة الصوت المفضلة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>لغة الترجمة المفضلة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>مساوي الفيديو البرمجي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>أخرى...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>هذا الخيار يحدد قالب اسم الملف المستخدَم لحفظ الصور الملتقَطة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>للإطلاع على لائحة كاملة لمحددات القالب، زُر هذا الرابط:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>هذا الخيار يعمل مع mpv فقط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>إطفاء الحاسوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>اضف حدوداً سوداء للترجمات مبدئيا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>بإمكانك تمكين هذا الخيار إن لم تكن بطاقة الرسوم أو برنامج تشغيل مخرَجات الفيديو داعمين لمُساوي الفيديو.&lt;br&gt;&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; قد لا يتوافق هذا الخيار مع بعض برامج تشغيل مخرَجات الفيديو.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>إن مُكِّن هذا الخيار، ستبدأ كل مقاطع الفيديو في وضع ملء الشاشة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>مساوي صوتي عمومي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>إن مُكن هذا الخيار، فإن كل ملفات الوسائط ستتشارك مساوي الصوت.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>اذا لم يؤشَّر، فإن قيم المساوي الصوتي تُحفَظ سوية مع كل ملف و تحمَّل ثانيةً عند تشغيل الملف لاحقاً.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>يطلب عدد قنوات التشغيل. يطلب %1 من المرمِّز ترميز الصوت الى ما يماثل عدد القنوات المحددة. ثم يُترك الأمر للمرمِّز للإيفاء بالمتطلبات. عادة ما يون هذا مهما فقط عند تشغيل فيديوات لها صوت AC3 (مثل الدي في دي). في هذه الحالة تقوم مكتبة liba52 بالترميز بدئيا و تتم مزج الصوت بصورة صحيحة الى العدد المطلوب من القنوات. &lt;b&gt;ملاحظة&lt;/b&gt;: يلتزم بهذا الخيار كل من المرمزات (فقط AC3) و المصافي (المحيطي) و برامج تعريف مخرَجات الصوت (على الاقل OSS).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>يسمح بتغيير سرعة التشغيل دون تغيير النبرة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>التحكم البرمجي بعلوّ الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>مكّن هذا الخيار لاستعمال الخالط البرمجي بدل استعمال خالط بطاقة الصوت.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>جودة المعالجة اللاحقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>يُغير مستوى المعالجة اللاحقة بما يُناسب ما متوفر من وقت المعالج. سيكون الرقم الذي تعينه أكبر مستوى يُستعمل. يمكنك غالباً استعمال رقم كبير.</translation>
</message>
@@ -5911,12 +6011,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;تمرير باستخدام S/PDIF لصيغة AC3/DT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>تصيير مباشر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>تخزين مخبئ مضاعف</translation>
</message>
@@ -5931,7 +6031,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>تخزين م&amp;خبئ مضاعف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>التخزين المخبئ المضاعف يُصلِح الومض بتخزين إطارين في الذاكرة، وعرض أحدهما بينما يُفك ترميز الآخر. إن أُبطِل هذا الخيار فقد يُؤثّر سلباً على لوحة الأدوات على الشاشة، ولكنه غالباً ما ينقص وميضها.</translation>
</message>
@@ -5946,27 +6046,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>سَ&amp;وِّ علوّ الصوت مبدئياً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>أغلق عند الانتهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>إن مُكّن هذا الخيار، فستُغلَق النافذة الرئيسة تلقائياً عند ما ينتهي تشغيل الملف/قائمة التشغيل الحالية.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>اثنان (ستيريو)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>أربع (محيط 4.0)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>ست (محيط 5.1)</translation>
</message>
@@ -5981,67 +6081,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>أل&amp;بث عند تصغير النافذة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>ألبث عند تصغير النافذة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>مكّن المعالجة اللاحقة مبدئياً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>أقصى تضخيم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>تمرير باستخدام S/PDIF لصيغة AC3/DT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>تسوية حجم الصوت مبدئياً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>يرفع العلوّ دون تشويه الصوت.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>القنوات المبدئية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>يعُين أقصى مستوى لتضخيم الصوت بالنسبة المئوية (المبدئي: 110). تعيين القيمة إلى 200 يسمح برفع العلوّ إلى حد أقصاه ضعف المستوى الحالي. إذا عُينت قيمة تحت 100 فسيكون العلوّ الأولي (وهو 100%) فوق الحد الأقصى، فلا تستطيع مثلا لوحة الأدوات على الشاشة عرضه كما ينبغي.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>ستُستعمل المعالجة اللاحقة مبدئياً للملفات المفتوحة جديداً. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>مسار الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>يُعين مسار الصوت المبدئي الذي سوف يُعتمد عند تشغيل ملفات جديدة. إن لم يُوجد المسار، سيُعتمد أول مسار.&lt;br&gt;&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; الخيار &lt;i&gt;&quot;لغة الصوت المفضلة&quot;&lt;/i&gt; مُقدَّم على هذا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>مسار الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>يُعين مسار الترجمة المبدئي الذي سوف يُعتمد عند تشغيل ملفات جديدة. إن لم يُوجد المسار، سيُعتمد الأول محله.&lt;br&gt;&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; الخيار &lt;i&gt;&quot;لغة الترجمة المفضلة&quot;&lt;/i&gt; مُقدَّم على هذا.</translation>
</message>
@@ -6071,7 +6171,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>الترج&amp;مة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>بإمكانك هنا كتابة لغتك المفضلة لدفقات الصوت والترجمة. عندما يُوجد وسيط له أكثر من دفق واحد لكل من الصوت و الترجمة، سيحاول SMPlayer اعتماد لغتك المفضلة. ينطبق هذا على الوسائط التي تتوفر على معلومات عن لغة دفقات الصوت والترجمة، كأقراص DVD أو ملفات MKV.&lt;br&gt;تقبل هذه الحقول التعابير النظامية. مثلاً: سيعتمد المسار الذي يوافق &lt;i&gt;ar&lt;/i&gt; أو &lt;i&gt;ara&lt;/i&gt; إذا أُدخل التعبير النظامي &lt;b&gt;ar|ara&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -6081,7 +6181,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>تشغيلٌ عالي ال&amp;سرعة دون تغيير النبرة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>تشغيلٌ عالي السرعة دون تغيير النبرة</translation>
</message>
@@ -6093,7 +6193,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>اضف حدوداً سودا&amp;ء للترجمات مبدئيا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6111,62 +6211,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>علوّ الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>الصوت و الترجمة المفضلان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>بدون</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>تمريرمنخفض5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (عادي)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (ضعف معدل الإطارات)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>خلط خطّي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>مرشِّح Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>فُك التشابك مبدئياً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>اختر مُرشح فك التشابك الذي تريد أن يُستعمل لمقاطع الفيديو المفتوحة جديداً.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>تذكر موضع الوقت</translation>
</message>
@@ -6176,12 +6276,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>تذكّر موضع الوق&amp;ت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>مكّن مساوي الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>مكّن هذا الخيار إن أردت استعمال مساوي الصوت.</translation>
</message>
@@ -6191,12 +6291,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>مكّن مُساو&amp;ي الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>ارسم الفيديو كشرائح مُقطّعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>مكّن/عطّل رسم الفيديو بشرائح/رُزَم من 16-بكسل. اذا عطّلته، فسيُرسُم كامل الإطار في تشغيلة واحدة. قد يكون أسرع أو أبطأ، اعتمادا على بطاقة -كرت- الفيديو و الذاكرة الخبيئة المتوفرة. هذا له تأثير مع تشفيرات libmpeg2 و libavcodec فقط.</translation>
</message>
@@ -6211,36 +6311,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ا&amp;غلق عند انتهاء التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>سريع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>بطيء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>سريع - بطاقات ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>معرَّف من المستخدِم ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>التقريب المبدئي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>هذا الإعداد يضبط التقريب المبدئي المستخدَم للفيدوات الجديدة.</translation>
</message>
@@ -6250,32 +6350,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>الت&amp;قريب المبدئي:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>اذا كان هذا الإعداد خاطئا فلن يكون SMPlayer قادراً على تشغيل اي شيء!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>عادة سيتذكر SMPlayer الإعدادات لكل ملف تشغّله (المقطع الصوتي المختار، علوّ الصوت، المرشحات...). عطِّل هذا الخيار اذا لم ترغب بهذه الميزة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>إذا مُكِّن هذا الخيار فان الملف سيلبث عند إخفاء النافذة الرئيسية. عند إستعادة النافذة سيُستأنَف التشغيل.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>مكِّن هذا الخيار لتعطيل شاشة التوقف اثناء التشغيل.&lt;br&gt;ستمكَّن شاشة التوقف مرة أخرى عند انتهاء التشغيل.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>بإمكانك هنا كتابة لغتك المفضلة لدفقات الصوت. عندما يُوجد وسيط له أكثر من دفق واحد للصوت، سيحاول SMPlayer اعتماد لغتك المفضلة.&lt;br&gt; ينطبق هذا على الوسائط التي تتوفر على معلومات عن لغة دفقات الصوت، كأقراص DVD أو ملفات MKV.&lt;br&gt;يقبل هذا الحقل التعابير النظامية. مثلاً: سيعتمد المسار الذي يوافق &lt;i&gt;ar&lt;/i&gt; أو &lt;i&gt;ara&lt;/i&gt; إذا أُدخل التعبير النظامي &lt;b&gt;ar|ara&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>بإمكانك هنا كتابة لغتك المفضلة لدفقات الترجمة. عندما يُوجد وسيط له أكثر من دفق واحد للترجمة، سيحاول SMPlayer اعتماد لغتك المفضلة.&lt;br&gt; ينطبق هذا على الوسائط التي تتوفر على معلومات عن لغة دفقات الترجمة، كأقراص DVD أو ملفات MKV.&lt;br&gt;يقبل هذا الحقل التعابير النظامية. مثلاً: سيعتمد المسار الذي يوافق &lt;i&gt;ar&lt;/i&gt; أو &lt;i&gt;ara&lt;/i&gt; إذا أُدخل التعبير النظامي &lt;b&gt;ar|ara&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -6286,12 +6386,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ب&amp;رنامج تشغيل المخرَجات:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>اضف حدوداً سوداء في ملء الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>اذا مُكِّن هذا الخيار، فستُضاف حدود سوداء الى الصورة في وضع ملء الشاشة. هذا يسمح بعرض الترجمات على الحدود السوداء.</translation>
</message>
@@ -6301,32 +6401,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>اضف حدوداً &amp;سوداء في ملء الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>ملف إعدادات ini واحد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>ملفات إعدادات ini متعددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>طريقة خزن إعدادات الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>يسمح هذا الخيار بتغيير طريقة خزن إعدادات الملف. تتوفر الخيارات التالية:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;ملف إعدادات ini واحد&lt;/b&gt;: ستُحفَظ الإعدادات لكل الملفات المشتغلة في ملف إعدادات ini واحد (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>يمكن أن تكون الطريقة الأخيرة أسرع إن وُجدَت معلومات عن الكثير من الملفات.</translation>
</message>
@@ -6336,32 +6436,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ا&amp;خزن الإعدادات في</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;ملفات إعدادات ini متعددة&lt;/b&gt;:سيُستخدَم ملف إعدادات ini واحد لكل ملف مشتغل. ملفات الإعدادات ini هذه ستُحفَظ في المجلد %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>إذا أشّرتَ هذا الخيار، فإن SMPlayer سيتذكر المحل الأخير للملف عندما تفتحه مرة أخرى. هذا الخيار يعمل فقط مع الملفات النظامية (و ليس مع الدي في دي أو السي دي أو الروابط ...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>اذا أشر هذا الخيار، فانه ينشّط المعالجة المباشرة (غير مدعوم في كل الشفرات و مخرَجات الفيديو)&lt;br&gt;&lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt;قد يسبب للعرض على الشاشة/الترجمات OSD/SUB تلفاً!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>تمكين اللقطات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>بإمكانك استخدام هذا الخيار لتمكين أو تعطيل إمكانية التقاط لقطات الشاشة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>بإمكانك هنا تعيين المجلد الذي ستُخزن فيه اللقطات التي ياخذهاSMPlayer. إذا لم يكن هذا المجلد صحيحا فستُعطَّل ميزة اللقطات.</translation>
</message>
@@ -6381,17 +6481,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>المج&amp;لّد:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>العلوّ العمومي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>اذا أشّرتَ هذا الخيار، فسيُستخدَم نفس العلوّ لكل الملفات التي تشغلها. اذا لم تؤشّر الخيار فان كل ملف سيَستخدم العلوّ الخاص به.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>ينطبق هذا الخيار على على متحكم الكتم أيضاً.</translation>
</message>
@@ -6401,22 +6501,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>العلوّ الع&amp;مومي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>بدّل شاشة التوقف الى الإطفاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>هذا الخيار يبدّل شاشة التوقف الى الإطفاء مباشرة قبل بدء تشغيل ملف ما، و يعيد تشغيلها عند انتهاء التشغيل. اذا مُكِّن هذا الخيار، فان شاشة التوقف لن تظهر حتى عند تشغيل ملفات صوتية أو عند لبث الملف -ايقافه مؤقتاً .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>تجنب شاشة التوقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>عند تأشير هذا الخيار فسيحاول SMPlayer منع ظهور شاشة التوقف عند تشغيل ملف الفيديو. سيُسمح بظهور شاشة التوقف عند تشغيل ملف صوتي او عندما يكون المشغل في وضع اللبث. هذا الخيار يعمل فقط إذا كانت نافذة SMPlayer في المقدمة.</translation>
</message>
@@ -6436,22 +6536,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;تجنب شاشة التوقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>مزامنة صوت/فيديو تلقائية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>يضبِّط و بالتدريج مزامنة صوت/فيديو استناداً الى مقاسات تأخير الصوت.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>تصحيح مزامنة صوت-فيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>تصحيح مزامنة الصوت-الفيديو الأقصى لكل إطار (بالثواني)</translation>
</message>
@@ -6481,7 +6581,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;أقصى تصحيح:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; لن يستخدم هذا الخيار لقنوات التلفاز.</translation>
</message>
@@ -6491,36 +6591,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>فكّ التشاب&amp;ك مبدئياً (ما عدا للتلفاز):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>يستخدم تمرير AC3 العتادي.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; لن يُستخدَم أيّ من مرشحات الصوت عند تمكين هذا الخيار.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>وضع snap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>وضع الإنغماس البطيء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>وضع uniaud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>وضع dart</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>اضب&amp;ط...</translation>
@@ -7760,178 +7850,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>&amp;كروم كاست</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>خادوم وب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>ستُطبّق التغييرات في هذا القسم في المرة القادمة التي يُعاد فيها تشغيل خادوم الوب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>لائحة الم&amp;جلدات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>آ&amp;ي بي محلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>من أجل ايصال وسائط محلية من هذا الحاسوب اى كروم كاست، سيشغّل SMPlayer خادوم وب مصغرا. يمكنك تضبيط بعض الإعدادات هنا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>الخادوم الو&amp;سيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>م&amp;كّن الخادوم الوسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>المُست&amp;ضيف:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>المن&amp;فذ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>ا&amp;سم المستخدم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>كلمة الم&amp;رور:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>ال&amp;نوع:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>الشبكة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>سيحاول استخدام مشغل mpv مع youtube-dl فقط للمواقع التي تتطلبه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>وسيط من المستخدِم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>معطّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>يوتيوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>دعم لمواقع الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>الدعم لمواقع الفيديو معطّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>سيُستخدَم فقط الدعم الداخلي لليوتيوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>يستخدم mpv + مكتبة اليوتيوب youtube-dl لكل المواقع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>نوعية التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>اختر النوعية المفضلة لفيديوات اليوتيوب.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>يضبط البرنامج العميل للمستخدم و الذي سيستخدمه SMPlayer عند الاتصال باليوتيوب.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>كروم كاست</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>آي بي محلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>عنوان الآي بي المحلي لهذا الحاسوب. سيُمرَّر الى كروم كاست ليتمكن من الدخول الى ملفات من هذا الحاسوب.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>المنفذ الضي سيستخدمه خادوم الوب.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>لائحة المجلدات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>عندما يكون خادوم الوي مشتغلا، فيمكن لأي جهاز في الشبكة الوصول الى ملفات من هذا الحاسوب. اذا كان هذا الخيار ممكّنا فيمكن لأي جهاز الحصول على لائحة بالملفات في هذا الحاسوي. اذا كان هذا الخيار معطلا فلن تكون اللائحة متوفرة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>الخادوم الوسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>مكّن الخادوم الوسيط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>مكن/عطّل استخدام الخادوم الوسيط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>المُستضيف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>اسم مستضيف الخادوم الوسيط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>المنفذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>منفذ الخادوم الوسيط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>اسم المستخدم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>إذا احتاج الخادوم الوسيط إلى استيثاق، فهذا يعين اسم المستخدم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>كلمة المرور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>كلمة المرور للخادم الوسيط. &lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt; ستُخزن كلمة المرور كنص مجرّد بلا تشفير ضمن ملف الضبط..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>اختر نوع الخادوم الوسيط المُستعمل.</translation>
</message>
@@ -8340,152 +8493,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>قائمة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>إذا مُكّن هذا الخيار، سيمسح SMPlayer قائمة التشغيل كل مرة يفتح فيها ملف جديد، ثم يضيف هذا الملف إليها. في حالة أقراص DVD وCD وVCD، ستضاف كل العناوين في القرص إلى قائمة التشغيل.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>ملفات فيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>ملفات صوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>ملفات فيديو و صوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>ملفات متوالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ابدأ التشغيل بعد تحميل قائمة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>سيبدأ التشغيل مباشرة بعد تحميل قائمة تشغيل.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تشغيل الملف التالي تلقائيا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>عندما يصل المف الى نهايته، سيتم تشغيل الملف التالي تلقائياً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تجاهل اخطاء التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>اضف الملفات الى قائمة التشغيل تلقائيا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>أضف ملفات من مجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>متنوعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ترتيب تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>إذا مُكِّن هذا الخيار، فستُرتَّب قائمة التشغيل تلقائيا بعد إضافة ملفات.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>بحث متحسس لحالة الاحرف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>هذا الخيار يحدد فيما لو أن البحث في قائمة التشغيل حساس لحالة الأحرف أو لا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>احفظ نسخة من قائمة التشغيل عند الخروج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>إذا مُكّن هذا الخيار، ستُحفظ نسخة من قائمة التشغيل في ملف الضبط عند إغلاق SMPlayer، ثم يعاد تحميلها تلقائياً عند تشغيله ثانيةً.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>مكّن هذا الخيار لحذف ملفات من القرص</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>يسمح لك هذا الخيار بتمكن خيار حذف ملفات من القرص في قائمة سياق قائمة التشغيل. هذا الخيار معطّل مبدئيا لتجنب الحذف غير المقصود.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;لا شيء&lt;/b&gt;: لن تُضاف أية ملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;ملفات فيديو&lt;/b&gt;: ستُضاف كل ملفات الفيديو الموجودة في المجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;ملفات صوت&lt;/b&gt;: ستُضاف كل ملفات الصوت الموجودة في المجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;ملفات فيديو و صوت&lt;/b&gt;: ستُضاف كل ملفات الفيديو و الصوت الموجودة في المجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;ملفات متوالية&lt;/b&gt;: الملفات المتوالية (مثل video_1.avi ، video_2.avi) ستُضاف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>شغل الملفات من أولها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>إذا مُكّن هذا الخيار، سيبدأ تشغيل كل الملفات في قائمة التشغيل من بدايتها بدلاً من متابعة تشغيلها من الموضع الذي أوقفت عنده في المرة السابقة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>يمكن استخدام هذا الخيار لإضافة الملفات تلقائيا الى قائمة التشغيل:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>اجلب معلومات تلقائياً عن الملفات المضافة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>اذا مُكّن هذا الخيار فستُهمِل قائمة التشغيل الأخطاء في التشغيل من الملف السابق و ستشغل الملف التالي في القائمة.</translation>
</message>
@@ -8495,17 +8663,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;قائمة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>أضف الملفات في المجلدات الفرعية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>مَكّن هذا الخيار إن أردت إضافة الملفات في المجلدات الفرعية -مهما بلغ عمقها- عند إضافة مجلد. إن لم تفعّله فسُتضاف الملفات في المجلد الذي اخترته فقط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>مكّن هذا الخيار لجلب معلومات عن الملفات المضافة إلى القائمة. يسمح هذا بعرض اسم العنوان (إن توفّر) ومدة الملفات. إن لم تفعّله فلن تتوفر تلك المعلومات عن الملف إلا بعد بدء تشغيله. قد يكون هذا الخيار بطيء التنفيذ، خصوصاً إذا أضفت ملفات كثيرة.</translation>
</message>
@@ -8522,32 +8690,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;بدء التشغيل بعد تحميل قائمة التشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تشغي&amp;ل الملف التالي تلقائيا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>إ&amp;همال أخطاء التشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>إضافة ملفات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>إ&amp;ضافة الملفات الى قائمة التشغيل تلقائيا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8560,19 +8728,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>اجلب &amp;معلومات الملفات المضافة تلقائياً (بطيء التنفيذ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>م&amp;تنوعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ت&amp;رتيب تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>بحث ح&amp;ساس لحالة الأحرف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>حف&amp;ظ نسخة من قائمة التشغيل عند الخروج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>مكّن هذا الخيار لحذف ملفات من القر&amp;ص</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9389,19 +9567,33 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>يُعين ملف الترجمة الذي سيُحمل لمقطع الفيديو الأول.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n ثا</numerusform><numerusform>ثانية واحدة</numerusform><numerusform>ثانيتين</numerusform><numerusform>%n ثوانٍ</numerusform><numerusform>%n ثانيةً</numerusform><numerusform>%n ثانية</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n ثا</numerusform>
+ <numerusform>ثانية واحدة</numerusform>
+ <numerusform>ثانيتين</numerusform>
+ <numerusform>%n ثوانٍ</numerusform>
+ <numerusform>%n ثانيةً</numerusform>
+ <numerusform>%n ثانية</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n د</numerusform><numerusform>دقيقة واحدة</numerusform><numerusform>دقيقتين</numerusform><numerusform>%n دقائق</numerusform><numerusform>%n دقيقة</numerusform><numerusform>%n دقيقة</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n د</numerusform>
+ <numerusform>دقيقة واحدة</numerusform>
+ <numerusform>دقيقتين</numerusform>
+ <numerusform>%n دقائق</numerusform>
+ <numerusform>%n دقيقة</numerusform>
+ <numerusform>%n دقيقة</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 و%2</translation>
</message>
@@ -9487,12 +9679,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (المراجعة %2) %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (المراجعة %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10413,4 +10605,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>علوّ الصوت</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_ar_SY.ts b/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
index 0dc5583..d4f8e6d 100644
--- a/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ar_SY.ts
@@ -537,32 +537,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">مساعدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation type="unfinished">ملـف .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation type="unfinished">المسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation type="unfinished">قائمــة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation type="unfinished"> من قرصDVD </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation type="unfinished">من مجلد D&amp;VD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation type="unfinished">رابط انترنت</translation>
</message>
@@ -577,27 +577,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">الملفات المشغلة مؤخرا </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation type="unfinished">تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished">ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="unfinished">ايقاف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation type="unfinished">خطوة للأمام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation type="unfinished">سرعة عادية</translation>
</message>
@@ -606,22 +606,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">نصف السرعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation type="unfinished">سرعة مزدوجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation type="unfinished"> &amp;-10% تسريع الى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation type="unfinished"> &amp;+10% تسريع الى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">بلا</translation>
@@ -632,17 +632,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">تسريع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished">اعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">ملء الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation type="unfinished">النمط المضغوط</translation>
</message>
@@ -658,8 +658,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished">بلا</translation>
</message>
@@ -679,27 +679,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation type="unfinished">معالجة موضوعية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation type="unfinished">اكتشاف تلقائب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation type="unfinished">&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished">De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation type="unfinished">اضافة ضجيج</translation>
</message>
@@ -709,12 +709,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">الفلاتر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation type="unfinished">الموازن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation type="unfinished">الصور الملتقطة</translation>
</message>
@@ -724,12 +724,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">البقاء في الأعلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation type="unfinished">ستيريو اضافي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation type="unfinished">كاريوكي</translation>
</message>
@@ -775,27 +775,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">نمط الستيريو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished">كتم الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation type="unfinished">خفض الصوت &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation type="unfinished">رفع الصوت &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation type="unfinished">تأخير -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation type="unfinished">تقديم +</translation>
</message>
@@ -805,27 +805,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">تحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished">تحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation type="unfinished">تأخير -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation type="unfinished">تقديم +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation type="unfinished">أعلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation type="unfinished">اسفل</translation>
</message>
@@ -845,7 +845,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">الفصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation type="unfinished">قائمة التشغيل</translation>
</message>
@@ -864,7 +864,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">اظهار التقرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation type="unfinished">أعـــدادات</translation>
</message>
@@ -878,70 +878,70 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer حول مشغل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished">فارغ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished">قوائم التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">كل الملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished">اختر ملفا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer - معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">مشغل الاقراص الليزرية غير معد بعد
ستظهر نافذة اعدادا ت الاقراص الليزرية الآن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished">اختر مسارا ً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">الترجمــات</translation>
</message>
@@ -950,12 +950,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete"> Qt حول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -964,38 +964,38 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">%1 تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">ايقاف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation type="unfinished">تشغيل /ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation type="unfinished">ايقاف مؤقت/خطوة للأمام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation type="unfinished">الغاء تحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation type="unfinished">فيديو سي دي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">اغلاق</translation>
</message>
@@ -1004,57 +1004,57 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">اظهار المعلومات و الخصائص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation type="unfinished">تبعيد &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation type="unfinished">تقريب &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">الأفتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation type="unfinished">التحريك لليسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation type="unfinished">التحريك لليمين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished">التحريك للأعلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished">التحريك للأسفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation type="unfinished">الجملة السابقة في الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation type="unfinished">الجملة التالية في الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1078,92 +1078,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"> (2)انقاص الدرجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1390,135 +1395,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">لا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1528,28 +1573,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">معلومات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">القيمة الحالية تم حفظها لكي تستخدم كقيمة افتراضية</translation>
</message>
@@ -1564,7 +1609,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">زيادة اشعة غاما</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation type="unfinished">تحميل ملف خارجي</translation>
</message>
@@ -1594,12 +1639,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished">قياسات مستوى الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation type="unfinished">قرص اوديو</translation>
</message>
@@ -1613,42 +1658,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">تعيين ضعف الحجم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation type="unfinished">انقاص الحجم -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation type="unfinished">زيادة الحجم +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation type="unfinished">اضافة حدود سودا ء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished">القياس البرمجي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation type="unfinished">حول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation type="unfinished">اعدادات موجه الأوامر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation type="unfinished">اعدادات موجه اوامر المشغل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished">اجبار الترجمات فقط</translation>
</message>
@@ -1658,12 +1703,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">اعادة موازن الفيديو الى الافتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1672,7 +1717,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">بشكل غير متوقع MPlayer تم اغلاق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"> %1 كود الخروج</translation>
</message>
@@ -1689,7 +1734,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">MPlayer ضرر في</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation type="unfinished">شاهد التقرير لمزيد من المعلومات</translation>
</message>
@@ -1724,7 +1769,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">استدارة ب90 درجة بعكس إتجاه عقارب الساعةو القلب </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation type="unfinished">الأنتقال إلى</translation>
</message>
@@ -1734,12 +1779,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">اظهار القائمة اليمنى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">الوسائط الأعلامية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished">الموازن</translation>
</message>
@@ -1753,7 +1798,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">OpenSubtitles.org أيجاد الترجمة على موقع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished">OpenSubtitles.org رفع الترجمات الى</translation>
</message>
@@ -1763,22 +1808,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1793,7 +1838,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1815,34 +1860,34 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">المسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1852,17 +1897,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1922,46 +1967,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished">الأنتقال إلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer -تمرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1971,18 +2016,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2028,12 +2073,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2043,17 +2088,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2083,7 +2128,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2091,157 +2136,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"> ما زال يعمل هناSMPlayer مشغل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished">اظهار الأيقونة قرب الساعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">أخفاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished">أستعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">أغلاق</translation>
</message>
@@ -2325,68 +2375,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation> %1 السطوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation> %1 التغميق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation> %1 ألوان غاما</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>%1 الشكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation> %1 الإشباع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>%1 درجة الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation> %1 التقريب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation> %1 حجم الخط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2401,67 +2451,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2478,91 +2528,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">تعريب محمد نور SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation type="unfinished">الترجمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation type="unfinished">ادوات القائمــة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation type="unfinished">لغة القوائم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="unfinished">القــوائم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3234,181 +3299,181 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>المسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>المدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>الخالط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>الأسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>المؤدي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>المالك</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>الألبوم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>الصنف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>المسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>الحقوق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>تعليق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>البرنامج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>معلومات المقطع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>الأبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>نسبة الطول للعرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>الصيغة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>معدل الترميز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>الشرائح بأجزاء الثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>الكوديك المحدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>جدول الصوت السمعي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>الترميز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>القنوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>الجداول السمعية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>اللغــة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3417,12 +3482,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">فارغ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>الترجمــات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
@@ -3437,12 +3502,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">#</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>جدول العناوين</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>جدول المسار</translation>
</message>
@@ -3580,7 +3645,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished">العربية</translation>
</message>
@@ -3606,7 +3671,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation type="unfinished">Bulgarian</translation>
</message>
@@ -3647,7 +3712,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation type="unfinished">Georgian</translation>
</message>
@@ -3691,7 +3756,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3764,13 +3829,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation type="unfinished">Hungarian</translation>
</message>
@@ -3873,13 +3938,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3972,7 +4037,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished">Polish</translation>
</message>
@@ -3995,8 +4060,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished">Russian</translation>
</message>
@@ -4017,7 +4082,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation type="unfinished">Slovak</translation>
</message>
@@ -4108,7 +4173,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished">Turkish</translation>
</message>
@@ -4134,7 +4199,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation type="unfinished">Ukrainian</translation>
</message>
@@ -4181,7 +4246,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4212,112 +4277,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">Traditional Chinese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation type="unfinished"> Windowsعربي</translation>
</message>
@@ -4343,7 +4408,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4605,7 +4670,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4645,7 +4710,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4733,78 +4798,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4937,97 +5002,112 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">الأسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">المدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished">تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished">قوائم التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished">اختر ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation type="unfinished">اختر اسم ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation type="unfinished">تأكيد الاستبدال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"> الملف %1 موجود مسبقا
هل تريد أستبداله؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">كل الملفـــات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished">تحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="unfinished">حدد ملف او اكثر لفتحه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished">اختر مسارا ً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation type="unfinished">تحرير الأسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation type="unfinished">اكتب الأسم الذي تريده أن يظهر في قائمة تشغيل الملف</translation>
</message>
@@ -5036,113 +5116,124 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">تحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">حفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished">السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished">النقل للاعلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished">النقل للأسفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished">اعادة تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation type="unfinished">S&amp;huffle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation type="unfinished">اضافة الملفات الحالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation type="unfinished">اضافة ملفــ(ات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation type="unfinished">اضافة مسار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation type="unfinished">ازالة المحدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation type="unfinished">ازالــة الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5151,72 +5242,72 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">SMPlayer -قائمة تشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished">اضافة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation type="unfinished">ازالة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished">تعــديل قائمة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished">هناك تغييرات غير محفوظة هل تريد حفظ قائمة التشغيل ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">الوسائط الأعلامية</translation>
</message>
@@ -5941,8 +6032,8 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">عــام</translation>
</message>
@@ -5957,12 +6048,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished">اعدادات الصيغ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation type="unfinished">بدء الفيديو بوضع ملء الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation type="unfinished">تعطيل شاشة التوقف</translation>
</message>
@@ -5971,27 +6062,27 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="obsolete"> mplayer حدد الملف التنفيذي لــ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation type="unfinished">ملفات تنفيذية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">كـــل الملفـــات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished">حــدد مسار</translation>
</message>
@@ -6000,194 +6091,194 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="obsolete">MPlayer ملف تنفيذي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation type="unfinished">مجلد الصور الملتقطة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation type="unfinished">مشغل مخرج الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation type="unfinished">مشغل مخارج الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation type="unfinished">حدد مشغل مخارج الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation type="unfinished"> قم بتذكر الأعدادات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation type="unfinished">لغة الصوت المرغوبة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation type="unfinished">لغة الترجمة المرغوبة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation type="unfinished">موازن الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">الأفتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation type="unfinished">You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation type="unfinished">في حال تأشير هذا الخيار كل ملفات الفيديو سيتم تشغيلها بوضع ملء الشاشة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation type="unfinished">اداة التحكم بدرجة الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation type="unfinished">حدد هذا الخيار في حال استخدامك لبرنامج خلط للصوت بدلا من استخدام خالط صوت كرت الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation type="unfinished">جودة دقة المعالجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation type="unfinished">تغيير سرعة المعالجة اعتمادا ً على اوقات سرعة المعالج المتوفرة</translation>
</message>
@@ -6267,12 +6358,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished">&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished">معالجة مباشرة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation type="unfinished">اكتشاف مضاعف</translation>
</message>
@@ -6287,7 +6378,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished">معالجة مضاعفة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation type="unfinished">المعالجة المضاعفة هي حفظ اكثر من ثانيتين للأمام من الفيديو في الذاكرة لكي و اظهارها بعد تحليل غيرها لضمان صورة ادق بدون أي توقف بسبب سوء المعالجة</translation>
</message>
@@ -6302,27 +6393,27 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished">موازنة الفيديو أفتراضيا ً</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation type="unfinished">الأغلاق عند الأنتهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation type="unfinished">المشغل سيتهي نفسه تلقائيا بعد انتها التشغيل من الملف الحالي او قائمة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation type="unfinished">مخرجان ستيريو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation type="unfinished">4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished">6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -6337,67 +6428,67 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished">ايقاف مؤقت عند التصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation type="unfinished">ايقاف مؤقت عند التصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation type="unfinished">تمكين الأفتراضيات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation type="unfinished">حد التكبير الأقصى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation type="unfinished">AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished">موازنة الفيديو افتراضيا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation type="unfinished">رفع درجة الصوت بدون التأثير على جودته</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation type="unfinished">القنوات افتراضيا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation type="unfinished">Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished">المعالجة ستستخدم افتراضيا عند فتح الملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation type="unfinished">مسار الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished">تحديد افتراضيات مسار الصوت الذي سيستخدم عند تشغيل ملفات جديدة ,في حال لم يوجد الملف سيتم استخدام اول ملف &lt;br&gt;&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;لغة الصوت المرغوبة&quot;&lt;/i&gt; لديها اعدادات على هذا الخيار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation type="unfinished">مسار الترجمــة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished">لتعيين مسار الترجمة الافتراضي الذي سيستخدم عند تشغيل ملفات جديدة ,في حال لم يتم ايجاد المسار سيتم تشغيل اول مسار سيستخدم</translation>
</message>
@@ -6427,7 +6518,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished">الترجمــة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6442,7 +6533,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">اعادة تشغيل عالية السرعة بدون تعديل اي درجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation type="unfinished">اعادة تشغيل عالية السرعة بدون تعديل اي درجة</translation>
</message>
@@ -6476,87 +6567,87 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">الدرجة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation type="unfinished">الصوت و الترجمة المرغوبان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">بلا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation type="unfinished">Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished">Yadif قياسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished">Yadif شريحة مضاعفة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation type="unfinished">مزيج خطي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation type="unfinished">Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation type="unfinished">Dei&amp;nterlace by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation type="unfinished">Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation type="unfinished">تذكر موقع الوقت</translation>
</message>
@@ -6566,12 +6657,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">تذكر موقع الوقت المشغل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation type="unfinished">تمكين موازن الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished">تمكين هذا الخيار اذا اردت ان تستخدم موازن الصوت</translation>
</message>
@@ -6581,12 +6672,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">تمكين موازن الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6601,36 +6692,36 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6640,32 +6731,32 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6676,12 +6767,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6691,32 +6782,32 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6726,32 +6817,32 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6771,17 +6862,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6791,22 +6882,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6826,22 +6917,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished">التزامن التلقائي لــ الفيديو / الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished">Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6871,7 +6962,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6881,36 +6972,26 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8158,178 +8239,241 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">تلقائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">النوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8738,152 +8882,167 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">بلا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8893,17 +9052,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">قائمة التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished"> حدد الخيار الذي تريد اضافته الى المسار و اضافته ايضا الى الملفات بشكل تكراري و في غير حالة الملفات المحددة في المسار سيتم اضافتها حصرا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished">حدد هذا الخيار لإستفسار الملفات لكي تضاف إلى قائمة التشغيل لبعض المعلومات. الذي يسمح لأظهار اسم العنوان (إذا توفر) وطول الملفات. ما عدا ذلك هذه المعلومات لن تكون متوفرة حتى يشغل الملف. ملاحظة: هذا الخيار يمكن أَن يكون بطيئ، خصوصاً إذا أضيف العديد من الملفات.</translation>
</message>
@@ -8958,21 +9117,31 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
<translation type="obsolete">حفظ نسخة من قائمة التشغيل عند الخروج</translation>
</message>
@@ -9883,8 +10052,8 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">حدد ملف الترجمة الذي سيتم تشغيله مع اول فيديو</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9896,8 +10065,8 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9909,7 +10078,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished">%1 and %2</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_bg.ts b/src/translations/smplayer_bg.ts
index b1468cc..83f8889 100644
--- a/src/translations/smplayer_bg.ts
+++ b/src/translations/smplayer_bg.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="bg">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Версия на разработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Файл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Д&amp;иректория...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Списък за изпълнение...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD от устройство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD от папка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;Интернет адрес...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Последни файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>В&amp;ъзпроизвеждане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Спиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Стъпка на кадри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Нормална скорост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Двойна скорост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Скорост &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Скорост &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Изключване</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>С&amp;корост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повторение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;На цял екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Компактен режим</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Без</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Компенсиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Дообработка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Автоматично откриване на фаза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Разблокиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Пр&amp;емахване на пръстени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Добавяне на &amp;шум</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Фи&amp;лтри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Изравнител</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Снимка на екрана</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ви&amp;наги отгоре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Допълнително стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Караоке</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Режим на стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Заглушаване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Сила на звука &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Сила на звука &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Забавяне -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>За&amp;бавяне +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Избор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Зареждане...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Забавяне &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Забавяне &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Нагоре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>На&amp;долу</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Нак&amp;лон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Списък за изпълнение</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Екранно известие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Предпо&amp;читания</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Относно &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;празно&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Списъци за изпълнение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 браузър</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Дарете/Споделете с приятели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM/DVD устройствата все още не са настроени.
Възможностите за настройка ще бъдат изведени, за да ги настроите.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Изберете папката на Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Избор на директория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Засечена е крешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>За съжаление това видео не може да се възпроизведе.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Спиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Възпроизвеждане/Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Пауза/По кадри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Ос&amp;вобождаване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>За&amp;тваряне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Намаляване &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Увеличаване &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Възстановяване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Преместване &amp;наляво</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Преместване &amp;надясно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Преместване &amp;нагоре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Преместване &amp;надолу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Предишен ред от субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>С&amp;ледващ ред от субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 отчет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Отчет на SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Обновяване на ко&amp;да за YouTube</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Нам. на звука (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>Blu-ray от &amp;устройство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-ray от &amp;папка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Ка&amp;дър назад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Половин скорост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Начало/край на улавянето на потока</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Гене&amp;ратор на миниатюри...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>3D с&amp;терео филтър</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Премахване на ленти (&amp;градиент)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Прескачането до следващ субтитър</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Прескачане до предишен субтитър</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Използвай пот&amp;ребителски стил</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Намери субтитри в &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Стандартни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Информация и предпочитания</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>&amp;Таблетен режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Нар&amp;ъчник с първи стъпки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Отвори папката с настройки</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Дарение</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Размер &amp;+</translation>
@@ -1138,7 +1145,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показвай &amp;информация в ЕИ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Меню за бърз достъп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Отчети</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>SMPlayer поддръжка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Дарение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Не</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer се нуждае от Вас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer е безплатен софтуер. Въпреки това разработката изисква много време и работа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>За да продължим да развиваме SMPlayer, добавяйки новости, се нуждаем от твоята помощ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Моля, вземете предвид подкрепа на проекта SMPlayer, изпращайки дарение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Дори най-малката сума много би помогнала.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Връзката се разпадна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Видеото, което поръчахте, изисква отварянето на HTTPS връзка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Изисква се OpenSSL, който за съжаление не е наличен за Вашата система.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Моля, посетете %1, за да разберете как да се справите с този проблем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>тази връзка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>За съжаление поради промени в страницата на Youtube, това видео не може да бъде възпроизведено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Проблеми с Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 приключи неочаквано.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Неуспешно изпълнение на youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Инсталирането на Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) е възможно да поправи проблема.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Кликнете тук, за да го получите</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 е неуспешно стартиран.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Моля, проверете пътя %1 в предпочитанията.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 се срина.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Браузърът на YouTube не е инсталиран.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Посетете %1, за да го вземете.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Неуспешно изпълнение на YouTube браузъра.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Уверете се, че е инсталиран правилно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Системата превключи в таблетен режим. Да премине ли и SMPlayer в този режим?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Системата излезе от таблетен режим. Да излезе ли и SMPlayer от този режим?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Запомни решението ми и не ме питай отново</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>За съжаление поради промени в Youtube, клипа &apos;%1&apos; не може да бъде възпроизведен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Искате ли да обновите кода за Youtube? Това може да оправи проблема.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Вероятно обновяване на SMPlayer ще оправи проблема.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>С&amp;поделете SMPlayer с Вашите приятели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Трябва да рестартирате SMPlayer, за да използвате новият изглед.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Потвърди изтриването - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Изтрий списъка с последни файлове?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Текущите стойности бяха запазени като стандартни.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Увелич. на гама</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Зареди външен файл...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Пре&amp;дишен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Нормализиране на &amp;звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Аудио CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Превключи двоен размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Р&amp;азмер -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ра&amp;змер +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Добави &amp;черни ивици</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Програ&amp;мно разполагане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;ЧЗВ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Опции за команден ред</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer опции за команден ред</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Само наложени субтитри</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Възстановяване на видео изравнител</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Сървърът отговори „%1“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Изходен код: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Прегледайте отчетите за повече информация.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>90 градуса обратно на часовниковата стрелка и &amp;обръщане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Прескачане до...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Показване на контекстното меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мултимедия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Т&amp;онкоректор</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Възстановяване на тонкоректор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Качи су&amp;бтитри в OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Автоматично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Скорост -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Скорост +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Скорост -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>С&amp;корост +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;По подразбиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Огле&amp;дална картина</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Пътечка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Предупреждение - Използва се стар MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Версията на MPlayer (%1), инсталирана на Вашата система е стара. SMPlayer не може да работи добре с нея: някои опций няма да работят, задаването на субтитри може да се провали...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Моля, обновете Вашият MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Това предупреждение няма да се покаже повече)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Следващо съотношение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Автоматично увеличение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Увеличаване за &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Увеличаване за &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>DVD меню, клик с мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Задайте забав&amp;яне...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>За&amp;дайте забавяне...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Прескачане до:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Превъртане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Забавяне на звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Забавяне на звука (в милисекунди):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Забавяне на субтитрите</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Забавяне на субтитрите (в милисекунди):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Превключване на „винаги отгоре“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Прескачане до %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Начало/край на п&amp;равенето на снимки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Видимост на субтитрите</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Звук + Превъртане + Таймер + Об&amp;що времетраене</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Видео фитрите са забранени, когато се използва vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Зав&amp;ъртане на картина</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Увел&amp;ичаване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Задаване на зона &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Задаване на зона &amp;Б</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Изчистване на зони А-Б</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Л&amp;юбими</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Проверка за &amp;обновления</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer все още работи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Показване на икона в системния панел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Изпращане на &amp;видео към екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Информация относно свързаните &amp;екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Видеото е изпратено към външен екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изпращане на &amp;звук към</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Скриване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Възстановяване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Информация относно свързаните екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Свързани екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Брой екрани: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Основен екран: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Информация за екран %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Налична геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Наличен размер: %1 х %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Налична виртуална геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Наличен виртуален размер: %1 х %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Дълбочина: %1 бита</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Логически ТНИ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Физически ТНИ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Физически размер: %1 х %2 мм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Честота на опресняване: %1 Хц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Размер: %1 х %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Виртуална геометрия: %1 %2 %3 х %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Виртуален размер: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Основен екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Изходящ поток на SMPlayer за външен екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Стандартно звуково устройство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Изход</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Яркост: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контраст: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Нюанс: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Наситеност: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Сила на звука: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Увеличение: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Размер на шрифта: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Съотношение: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Обновяване на складираните шрифтове. Това може да отнеме няколко секунди...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Забавяне на субтитрите: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Забавяне на звука: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Скорост: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Неуспех в засичането на Интернет адреса на видеото</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Включени субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Изключени субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Превъртане с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Променя се силата на звука с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Промяна на увеличението с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Промяна на скоростта с колелото на мишката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Екранната снимка е запазена като %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Начало...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Снимката НЕ е направена, няма избрана папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Снимките НЕ са направени, няма избрана папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Зададена позиция „А“ на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Зададена позиция „А“ на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Позициите А и Б са изчистени</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Основна лента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Езикова лента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Ленти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Информация за &amp;формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>А: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>Б: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Лен&amp;та на състоянието</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Видео информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>Брояч на &amp;кадри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>&amp;Побитова информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Показвай текущото време в милисекунди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Редакт. на основна &amp;лента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Редакт. на &amp;контролна лента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Редакт. на &amp;малка контролна лента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Редакт. на &amp;плаваща лента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 рвс</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>В: %1 кбвс З: %2 кбвс</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,10 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n субтитра е извлечена</numerusform><numerusform>%n субтитри са извлечени</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n субтитра е извлечена</numerusform>
+ <numerusform>%n субтитри са извлечени</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3048,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Немовъзможно е запазването на сваления
@@ -3039,201 +3109,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Интернет адрес</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Времетраене</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Демултиплексор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Изпълнител</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Албум</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Жанр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Пътечка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Авторско право</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Софтуер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Информация за клипа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Резолюция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Съотношение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Побитова скорост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 кбвс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Кадри в секунда</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Избрано кодиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Първоначален звуков поток</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Темпо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Хц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Канали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Звукови потоци</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Език</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>неопределен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Пътечка %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Език: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Име: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>Идентификатор: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Вид: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Име на потока</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Интернет адрес на потока</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3437,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Арабски</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3463,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Български</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3504,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Чешки</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3548,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Естонски</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3621,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Хърватски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Унгарски</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3730,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Литовски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Латвийски</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3829,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Полски</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3852,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Руски</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3874,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Словашки</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3961,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Турски</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3987,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Украински</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4034,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Китайски</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4049,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Арабски - Сирия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Универсален</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>УТФ-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Западни европейски езици</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Западни европейски езици с Евро</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Славянски/Централноевропейски езици</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Есперанто, Галисийски, Малтийски, Турски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Стари Балтийски знаци </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Кирилица</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Модерен Гръцки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Балтийски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Келтски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Югоизточноевропейски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Еврейски знаци</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Украйнски, Беларуски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Опростени Китайски знаци</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Традиционни Китайски знаци</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Японски знаци</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Корейски знаци</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Тайски знаци</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Кирилица на Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Славянски/Централноевропейски на Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Арабски на Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4180,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Беларуски</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4442,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Словения</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4482,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Валонски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Модерен гръцки на Windows</translation>
</message>
@@ -4477,80 +4547,80 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>филтърът &apos;%1&apos; не се поддържа от mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Видео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Резолюция:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Рамки в секунда:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изминало:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отношение на страните:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Побитова честота:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пропуснати рамки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Звук:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Честота на дискретизация:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Канали:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронизация на звук/видео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Складирано:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Използвано складирано:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4681,278 +4751,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Времетраене</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Възпроизвеждане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редактиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Списъци</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Избор на файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Избор на име на файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Потвърждавате ли презаписване?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Файлът %1 вече съществува.
Искате ли да бъде презаписан?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неименуван списък</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Зареждане...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Зареждане на списък от &amp;Интернет адрес...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Зареждане/Запазване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Изберете един или повече файлове за отваряне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Избор на директория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Редактиране на име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Напишете име, което ще бъде показано в списъка за изпълнение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Име на файл/Интернет адрес</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изтегляне на списък от Интернет адрес</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>З&amp;апис</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Запази &amp;като....</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следващ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Предишен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Премести &amp;нагоре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Премести н&amp;адолу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повторение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Разбъркване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Добавяне на &amp;текущия файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Добавяне на &amp;файл(ове)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Добавяне на &amp;директория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Добави &amp;Интенет адрес(и)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;Премахване на избраните</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Премахване на &amp;всички</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Изтрий файла от диска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Копиране на пътя до файла в буфера за обмен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Отвори папката-източник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показвай колона с позиции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показвай колона с имена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показвай колона с времетраене</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показвай колона с име на файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Копирай интернет адреса в буфера за обмен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Потвърдете изтриване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>На път сте да изтриете файлът &apos;%1&apos; от Вашият диск.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Това действие не може да бъде върнато. Сигурни ли сте, че искате до продължите?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Изтриването се провали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не бе възможно изтриването на &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Грешка при изтриването на файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Не е възможно изтриването на &apos;%1&apos; от файловата система.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не е възможно зареждането на този списък</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неразпознат формат.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Добавяне...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Премахване...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Списъкът за изпълнение е променен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Има незапазени промени, искате ли да запазите списъка?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мултимедия</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5666,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5682,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Настройки на медия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Започване на видеоклипове на цял екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Деактивиране предпазител на екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Обграждащ звук)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Обграждащ звук)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Изберете изпълнимият файл за %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Изпълними файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Всички файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Избор на директория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 &amp;изпълним файл:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Стандартно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Мултимедиен двигател</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Изберете кой мултимедиен двигател искате да използвате, дали ще е MPlayer или mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Опцията „друго“ Ви позволява ръчно да зададете пътя до изпълнимият файл.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 изпълним файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Тук трябва да определите изпълнимият файл на %1, който SMPlayer ще използва.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Запомни настройките и потоците</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Когато тази опция е активирана, настройките за онлайн потоците ще бъдат запазени.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Папка за снимки на екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Шаблон за снимките на екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Например %1 би запаметил снимката на екрана като &apos;именафилма_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 извлича името на видео файла без разширението, %2 добавя 4-цифрен номер с допълващи нули.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Формат за екранните снимки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Тази опция позволява избирането на вида файл, използват за запазването на екранните снимки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Ако тази възможност е активирана, компютърът ще се изключва след затваряне на SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Драйвър за изходящо видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Изберете драйвър за изходящо видео.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ако тази възможност е активирана, черните ивици ще бъдат добавени стандартно в новоотворените файлове.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Драйвър за изходящ звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Избор на драйвър за изходящ звук.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Запомняне на настройки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Предпочитан език за дублаж</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Предпочитан език за субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Програмен видео изравнител</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Друго...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Тук имате възможност да определите шаблон за име на файла, под който ще се запазват снимките на екрана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>За пълния списък на шаблоните посетете този линк:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Тази опция работи само с mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Изключване на компютъра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>По подразбиране да се добавят черни ивици за субтитрите</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Можете да отметнете тази опция, ако видео изравняването не се поддържа от вашата видеокарта или избрания видео драйвър.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Забележка:&lt;/b&gt; тази опция може да не е съвместима с някои видео драйвъри.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Ако тази опция е избрана, всички видеоклипове започват на цял екран.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Глобален тонкоректор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Ако тази опция е избрана, всички медийни файлове ще използват един и същи тонкоректор.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Ако не е избрана, тонкоректорните стойности се запаметяват за всеки отделен файл и се зареждат отново, когато файлът бъде възпроизведен отново.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Запитва за броя на каналите за възпроизвеждане. %1 изисква от разкодера да разкодира звука на броя на указаните канали. Покриването на изискването зависи от самият разкодер. Това е важно само при възпроизвеждане на видеа с AC3 звук (като DVD-та). В този случай liba52 стандартно извършва разкодирането и смесването на звука към поискания брой канали. &lt;b&gt;Бележка:&lt;/b&gt; Тази опция се дължи на кодеците (единствено AC3), филтрите (квадрофония) и изходните звукови драйвери (поне OSS).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Позволява смяна на скоростта на възпроизвеждане без изкривяване.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Програмно управление на звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Отметнете тази опция, за да използвате програмния миксер, вместо на звуковата карта.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Качество на дообработка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Динамична промяна на нивото на дообработка в зависимост от резервираното време на ЦПУ. Номерът, който изберете, ще бъде максимална граница. Обикновено можете да използвате голям номер.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6009,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;AC3/DTS да преминава през S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Директно предаване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Двойно задържане</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6029,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Дво&amp;йно задържане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Двойното задържане решава треперенето като задържа две рамки в паметта, и показва едната, докато се декодира другата. Ако е деактивирано може да се отрази неблагоприятно на Екранното известие, но често дори премахва трептенето му.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6044,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Стандартна &amp;нормализация на звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Затвори след приключване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Ако тази опция е отметната, основният прозорец ще бъде затворен автоматично, когато приключи настоящият файл или списък.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Стерео)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Обграждащ звук)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Обграждащ звук)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6079,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Пауза при минимизиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Пауза при минимизиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Активиране на дообработката по подрабиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Макс. увеличаване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS да преминава през S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Стандартно нормализиране на звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Увеличава звука без изкривяване.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Стандартни канали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Задава максималното ниво на увеличаване (стандартно: 110). Стойност 200 ще Ви позволи да увеличите звука до два пъти повече. Със стойности под 100 първаначалното усилване (което е 100%) ще бъде над максимума, което екранното известие не може да покаже правилно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Дообработката ще бъде използвана по подразбиране за новоотворени файлове.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Звукова пътечка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Представлява звуковата пътечка, която ще се използва при възпроизвеждане на нови файлове. Ако пътечката не съществува, ще се използва първата налична. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Бележка:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;„предпочитан език за дублаж“&lt;/i&gt; е с превес.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Пътечка със субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Представлява пътечката със субтитри, която ще се използва при възпроизвеждане на нови файове. Ако пътечката не съществува, ще се използва първата налична. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Бележка:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;„предпочитан език за субтитри“&lt;/i&gt; е с превес.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6169,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Субтитри:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Тук можете да изберете предпочитания език за потоците на звук и субтитри. Когато бъде открита медия с множество потоци от звук или субтитри, SMPlayer ще опита да пусне предпочитаният Ви език. Това важи за медия, която предоставя такава информация като DVD и файлове mkv. &lt;br&gt;Тези полета поддържат регулярни изрази. Пример: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; ще избере пътечка, която съдържа някое от &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6179,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Възпроизвеждане на висока скорост без изкривяване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Възпроизвеждане на висока скорост без изкривяване</translation>
</message>
@@ -6095,7 +6191,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>По подразбиране да се &amp;добавят черни ивици за субтитрите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6113,62 +6209,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Сила на звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Предпочитан звук и субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (нормално)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (двойна честота)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Компенсиране по подразбиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Изберете компенсиращ филтър, който искате да бъде използван за новоотворените видеа.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Запомни времева позиция</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6274,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Запомни &amp;времева позиция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Активирай тонкоректор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Отметнете тази опция, ако желаете да използвате тонкоректора.</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6289,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Активирай тонкоректора</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Чертаене на видео чрез отрези</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Активиране/деактивиране на чертаене на видео чрез отрези/ленти високи 16 точки. Ако е деактивирано, рамката се чертае наведнъж. Може да бъде по-бързо или по-бавно, в зависимост от видео картата и наличната складирана памет. Въздейства единствено на кодеците libmpeg2 и libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6309,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Затваряне след приключване на възпроизвеждането</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>бързо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>бавно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>бързо - карти на ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Потребителско...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Стандартно увеличение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Тази опция задава стандартно увеличение, което ще се използва за нови видеоклипове.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6348,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Стандартно &amp;увеличение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Ако тези настройки за грешни, SMPlayer няма да работи!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Обикновено SMPlayer ще запомни настройките за всеки файл, който възпроизвеждате (избрана звукова пътечка, сила на звука, филтри...). Изключете тази опция, ако не желаете запомняне.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Ако тази опция е включена, файлът ще спре да се изпълнява, когато основният прозорец е скрит. Когато бъде възстановен, възпроизвеждането ще продължи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Отметнете тази опция, изключвайки предпазителя на екрана при възпроизвеждане. &lt;br&gt;Предпазителя ще бъде включен отново, когато възпроизвеждането приключи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Тук можете да зададете предпочитаният език за звуковите потоци. SMPlayer ще опита да използва зададеният език, когато бъде установена медия с няколко потока. &lt;br&gt;Това ще работи само с медия, която предоставя информация за езиците на звуковите потоци като DVD-та или mkv файлове.&lt;br&gt;Това поле приема регулярни изрази. Пример: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; ще избере звуков поток, който съответства с &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Тук можете да зададете предпочитаният език за потока субтитри. SMPlayer ще опита да използва зададеният език, когато бъде установена медия с няколко потока. &lt;br&gt;Това ще работи само с медия, която предоставя информация за езиците на потоците субтитри като DVD-та или mkv файлове.&lt;br&gt;Това поле приема регулярни изрази. Пример: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; ще избере поток субтитри, който съответства с &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6384,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Изхо&amp;ден драйвър:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Добави черни ивици на цял екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Ако тази опция е активна, ще бъдат добавени черни ивици към изображението в режим на цял екран. Това позволява субтитрите да се показват върху черната ивица.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6399,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Добави черни ивици на цял екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>един ini файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>няколко ini файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Начин за съхранение настройките на файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Тази опция позволява промяна на начина за съхранение настройките на файла. Налични са следните опции:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;един ini файл&lt;/b&gt;: настройките за всички изпълнявани файлове, ще се съхраняват в един ini файл (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Последният метод може да бъде по-бърз, ако има информация за много файлове.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6434,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Съхрани настройки в</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;няколко ini файла&lt;/b&gt;: за всеки изпълняван файл, ще се използва по един ini файл. Тези ini файлове ще се запаметяват в папка %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Ако отметнете тази опция, SMPlayer ще помни последната позиция на файла, когато го отворите отново. Тази опция работи само с обикновени файлове (без DVD-та, CD-та, Интернет адреси...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Ако е отметнато, преобръща в директно четене (не се поддържа от всички кодеци и видео изходи) &lt;br&gt;&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Може да предизвика повреда на ЕИ/СУБ!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Включи снимки на екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Можете да използвате тази опция, за да включите или изключите възможността за правене на снимки на екрана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Тук можете да зададете папка, където снимките на екрана взети от SMPlayer ще бъдат сахранени. Ако тази папка не е валидна, възможността за снимки на екрана ще бъде забранена.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6479,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Папка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Общ звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Ако тази опция е отметната, една и съща сила на звука ще се използва за всички възпроизвеждани файлове. В противен случай за всеки файл ще е различно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Тази опция въздейства и върху заглушаването.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6499,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>О&amp;бщ звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Изключване предпазител на екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Тази опция изключва предпазителя на екрана точно преди да започне възпроизвеждането и го включва отново, когато възпроизвеждането приключи. Ако опцията е активна, предпазителя няма да се появява, дори ако файлът е на пауза или се възпроизвеждат звукови файлове.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Избягвай предпазител на екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Когато тази опция е отметната, SMPlayer ще се опита да предотврати показването на предпазителя на екрана, когато се възпроизвежда видео файл. Ще бъде позволено на предпазителя да се показва, ако се възпроизвежда звуков файл или в режим на пауза. Това работи само ако прозореца на SMPlayer е отпред.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6534,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Избягвай &amp;предпазител на екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Автоматично звук/видео синхронизиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Постепенно наглася З/В синхронизирането, базирано на измерванията забавянето на звука.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Поправка на З-В синхронизиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Максимална поправка на З-В синхронизацията за кадър (в секунди)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6579,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Макс. поправка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Бележка:&lt;/b&gt; Тази опция няма да се използва за ТВ канали.</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6589,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ком&amp;пенсиране по подразбиране (освен за ТВ):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Използвай хардуерен AC3 пренос.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Бележка:&lt;/b&gt; нито един от звуковите филтри няма да се използва, когато тази опция е активирана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>режим на затвора</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>по-бавен режим на потапяне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>унизвук режим</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>стрелкови режим</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Настрой&amp;ване...</translation>
@@ -7762,178 +7848,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Включи прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Хост:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Потребителско име:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Па&amp;рола:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Тип:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>ще се опита да използва mpv + youtube-dl единствено за сайтовете, които ги изискват</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Потребителски агент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Деактивирано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Автоматично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Поддръжка за видео сайтове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>поддръжката за видео сайтовете е изключена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>ще бъде използвана само вътрешната поддръжка за YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>използва mpv + youtube-dl за всички сайтове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Качество на възпроизвеждането</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Изберете предпочитаното качество за YouTube видеата.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Задаване на потребителски агент, който SMPlayer да използва при свързване с YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Включи прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Включи/забрани използването на прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Името на хоста на проксито.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Порта на проксито.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Ако проксито изисква потвърждение, ще се използва следното име.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Паролата за проксито. &lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; паролата ще се запази като обикновен текст във файла с настройките.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Изберете тип на проксито, който да се използва.</translation>
</message>
@@ -8342,152 +8491,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Списък за изпълнение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Ако тази опция е активна, всеки път когато бъде отворен файл, SMPlayer ще го добави в изчистен списък за изпълнение. Ако са DVD-та, CD-та или VCD-та - всичките им заглавия ще бъдат добавени към списъка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Без</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Видео файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Звукови файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Видео и звукови файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Последователни файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Започвай възпроизвеждане след зареждане на списъка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Възпроизвеждането ще започне веднага след зареждането на списъка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Автоматично възпроизвеждане на следващия файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Когато приключи възпроизвеждането на файл, следващия ще започне автоматично.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потисни грешките при възпроизвеждане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Автоматично добавяне на файлове в списъка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Добавяне на файлове от папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Разни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Автоматично подреждане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ако тази възможност е активирана, списъкът ще бъде подреден автоматично след добавянето на файловете.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Търсене чувствително към главните букви</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Тази възможност определя дали търсенето в списъка е зависимо от главни и малки букви.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>При изход да се запазва копие на списъка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ако тази възможност е отметната, ще бъде запазено копие на списъка във файла с настройки, когато SMPlayer бъде затворен, и ще бъде презареден автоматично при следващо стартиране.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Без&lt;/b&gt;: няма да бъдат добавени файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Видео файлове&lt;/b&gt;: всички намерени в папката видео файлове ще бъдат добавени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Звукови файлове&lt;/b&gt;: всички намерени в папката звукови файлове ще бъдат добавени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Видео и звукови файлове&lt;/b&gt;: всички намерени в папката видео и звукови файлове ще бъдат добавени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Последователни файлове&lt;/b&gt;: последователните файлове (като video_1.avi, video_2.avi) ще бъдат добавени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Изпълни файловете отначало</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Ако тази опция е активна, всички файлове от списъка ще започват отначало вместо да продължи докъдето е стигнал от предишното възпроизвеждане.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Тази възможност може да бъде използвана за автоматично добавяне на файлове в списъка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Авт. получаване на инфо. за добавените файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Ако тази опция е активирана, списъкът за изпълнение ще пренебрегне грешките при възпроизвеждане от предишния файл и ще продължи със следващия от списъка.</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8661,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Списък за изпълнение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Добавяй последователно файловете в папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Отметнете тази опция, ако искате добавянето на директория да добави и файловете и поддиректориите последователно. В противен случай ще бъдат добавени само файловете от избраната директория.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Отметнете тази опция, за да получите информация за добавените файлове в списъка. Това позволява да се изписва името на заглавието (ако е налично), както и дължината на файловете. В противен случай информацията няма да се изписва до изпълнението на файла. Внимавайте: тази опция може да действа бавно, особено ако добавите няколко файла.</translation>
</message>
@@ -8524,32 +8688,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Възпроизвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Начало на възпроизвеждането след зареждане на списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Автоматично възпроизвеждане на следващия файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Потискане на грешките при възпроизвеждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добавяне на файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Авто&amp;матично добавяне на файлове към списъка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8562,19 +8726,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Авт. п&amp;олучаване на инфо. за добавените файлове (бавно)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>А&amp;втоматично подреждане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Търсене чувствително към главни букви</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Запази копие на списъка при изход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9391,19 +9565,25 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>определя файла със субтитри, който да се зареди за първото видео.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунди</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n секунда</numerusform>
+ <numerusform>%n секунди</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минути</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n минута</numerusform>
+ <numerusform>%n минути</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 и %2</translation>
</message>
@@ -9489,12 +9669,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (преразгледана %2) %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (преразгледана %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10415,4 +10595,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Сила на звука</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_ca.ts b/src/translations/smplayer_ca.ts
index 48fa2b9..3c358ab 100644
--- a/src/translations/smplayer_ca.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ca.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ca">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -265,7 +267,7 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
<source>&amp;Set as default values</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>E&amp;stableix com a valors per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
@@ -275,7 +277,7 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
<source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
@@ -290,32 +292,32 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
<source>Dance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
<source>Full bass</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
<source>Full bass and treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
<source>Full treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
<source>Headphones</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
<source>Large hall</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
@@ -350,12 +352,12 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/>
<source>Soft</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
<source>Soft rock</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="229"/>
@@ -370,12 +372,12 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usa els valors actuals pels vídeos nous.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="237"/>
<source>Set all controls to zero.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estableix tots els controls a zero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="252"/>
@@ -385,7 +387,7 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="253"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -431,32 +433,32 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fitxer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irectori...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Llista de reproducció...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD des de la unitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD des de la carpeta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,50 +473,50 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<translation>Fitxers &amp;recents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Repro&amp;dueix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Atura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Pas de &amp;fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocitat &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Velocitat &amp;doble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>&amp;-10% de velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>&amp;+10% de velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Inactiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1961"/>
@@ -522,17 +524,17 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<translation>V&amp;elocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeteix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Panta&amp;lla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Mode &amp;compacte</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>Se&amp;nse</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<translation>&amp;Desentrellaça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>Fase de detecció &amp;automàtica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Desbloqueja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Afegeix s&amp;oroll</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<translation>F&amp;iltres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalitzador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>C&amp;aptura de pantalla</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<translation>&amp;Sempre visible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Estèreo extra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<translation>Mode e&amp;stèreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>&amp;- volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>&amp;+ volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>- retar&amp;d</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>+ r&amp;etard</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<translation>&amp;Selecciona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Carrega...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>&amp;- retard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>&amp;+ retard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>A&amp;munt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>A&amp;vall</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<translation>&amp;Angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Llista de re&amp;producció</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referències</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
<translation>Quant a &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;buit&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Llistes de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Trieu un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Navegador de &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donatiu / compatiu amb els vostres amics</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Encara no s&apos;han configurat les unitats de CDROM / DVD.
Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Seleccioneu la carpeta del Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Trieu un directori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Error detectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desafortunadament no es pot reproduir aquest vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Atura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reprodueix / Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausa / pas de fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Ta&amp;nca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Tanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>&amp;- zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>&amp;+ zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Restableix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mou a l&apos;&amp;esquerra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mou a la &amp;dreta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mou &amp;amunt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mou a&amp;vall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Anterior línia als subtítols </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>S&amp;egüent línia als subtítols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Registre de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Registre de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Actualitza el codi de &amp;YouTube</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Dec volum (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray des de la unitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray des de la carpeta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Meitat de la velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Generador d&apos;imatges en miniatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Utilitza l&apos;estil perso&amp;nalitzat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Troba els subtítols a &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Pre&amp;determinat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informació i propietats...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Mode de t&amp;auleta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guia dels primers passos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Obre la carpeta de la configuració</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>&amp;+ mida</translation>
@@ -1138,12 +1145,12 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra la informació a l&apos;OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra el temps de reproducció a l&apos;OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
@@ -1153,18 +1160,18 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
<source>De&amp;noise</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2004"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Inactiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
@@ -1176,30 +1183,30 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Se&amp;nse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
@@ -1219,7 +1226,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2075"/>
<source>Re&amp;verse</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
@@ -1229,7 +1236,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
@@ -1239,7 +1246,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
@@ -1264,12 +1271,12 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Marcador previ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Marcador següent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
@@ -1277,168 +1284,208 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Menú d&apos;accés ràpid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Registres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished">Doneu suport a SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La connexió ha fallat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El vídeo que heu sol·licitat requereix que s&apos;obri una connexió HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desafortunadament, el component OpenSSL, que es requereix per això, no està disponible al sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Si us plau, visiteu %1 per a conèixer com corregir aquest problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desafortunadament, a causa de canvis a YouTube, no es pot reproduir aquest vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Problemes amb YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ha acabat inesperadament.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Si us plau, comproveu el camí de %1 a preferències.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ha fallat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>El navegador de YouTube no està instal·lat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Visiteu %1 per a obtenir-lo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>L&apos;execució del navegador de YouTube ha fallat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>El sistema ha canviat al mode de tauleta. També s&apos;ha de canviar SMPlayer al mode de tauleta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>El sistema ha sortit del mode de tauleta. SMPlayer també ha d&apos;apagar el mode de tauleta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desafortunadament, a causa de canvis a YouTube, no es pot reproduir el vídeo &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Voleu actualitzar el codi de YouTube? Això pot corregir el problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2141"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirmació de la supressió - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Voleu suprimir el llistat dels fitxers recents?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Inc gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Carrega un fitxer extern...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalització del volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD d&apos;&amp;àudio</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>&amp;Commuta al doble de la mida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>- m&amp;ida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>+ mi&amp;da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Afegeix &amp;vores negres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>&amp;Escalat per programari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;PMF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Opcions de la línia d&apos;ordres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opcions de la línia d&apos;ordres de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Només els subtítols &amp;forçats</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Restableix l&apos;equalitzador de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Codi de sortida: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Mireu al registre per més informació.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Gira 90 graus en sentit antihorari i i&amp;nverteix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Salta a...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Mostra el menú contextual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimèdia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualitzador</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Restableix l&apos;equalitzador d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Puja els subtítols a &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,29 +1668,29 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>&amp;Automàtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>-&amp;4% de velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>+4% de &amp;velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>-&amp;1% de velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1997"/>
<source>Scree&amp;n</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
@@ -1651,14 +1698,14 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Pre&amp;determinat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Next video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
@@ -1673,24 +1720,24 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Pis&amp;ta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Següent relació d&apos;aspecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Zoom &amp;automàtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom per a &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom per a &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1725,7 +1772,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>While &amp;playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
@@ -1768,67 +1815,67 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Menú del DVD, clic del ratolí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Es&amp;tableix el retard...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Es&amp;tableix el retard...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Salta a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Retard de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Retard de l&apos;àudio (en mil·lisegons):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Retard del subtítol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Retard del subtítol (en mil·lisegons):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
<source>Toggle stay on top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Salta a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Visibilitat del subtítol</translation>
</message>
@@ -1861,27 +1908,27 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1978"/>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Estableix la marca &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Estableix la marca &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Neteja les marques A-B</translation>
</message>
@@ -1911,12 +1958,12 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2092"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1945"/>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<translation>Pr&amp;eferits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Comprova si hi ha act&amp;ualitzacions</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>Encara s&apos;està executant l&apos;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Mostra la icona a la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Envia el &amp;vídeo a la pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informació sobre les pantalle&amp;s connectades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Envia l&apos;àudio a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Amaga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informació sobre les pantalles connectades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Pantalles connectades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Nombre de pantalles: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Pantalla primària: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informació per a la pantalla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Mida disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Mida virtual disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profunditat: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>PPP lògics: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>PPP físics: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Mida física: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taxa de refresc: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Mida: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Mida virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Pantalla primària</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Dispositiu d&apos;àudio predeterminat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Surt</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brillantor: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tonalitat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturació: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mida de lletra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relació d&apos;aspecte: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>S&apos;està actualitzant la memòria cau dels tipus de lletres. Això pot trigar alguns segons...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Retard del subtítol: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Retard de l&apos;àudio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocitat: %1</translation>
</message>
@@ -2240,167 +2292,182 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../core.cpp" line="602"/>
<source>Unable to locate the URL of the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtítols sí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtítols no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marca &quot;A&quot; establerta a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marca &quot;B&quot; establerta a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>S&apos;han netejat les marques A-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="594"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">S&apos;està connectant a %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Subtítol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Barra d&apos;eines &amp;principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Barra d&apos;eines d&apos;&amp;idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Barres d&apos;eines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Inf&amp;ormació del format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>&amp;Barra d&apos;estat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Informació del &amp;vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Edi&amp;ta la barra d&apos;eines principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Edita la barra de &amp;control</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Edita la m&amp;ini barra de control</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Edita el control &amp;flotant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2415,7 +2482,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2441,7 +2508,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
<source>Oops, something wrong happened</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="62"/>
@@ -2512,12 +2579,12 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/>
<source>&amp;Up</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">A&amp;munt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="112"/>
<source>&amp;Down</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">A&amp;vall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
@@ -2542,7 +2609,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<location filename="../favorites.cpp" line="375"/>
<location filename="../favorites.cpp" line="379"/>
<source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
@@ -2575,7 +2642,7 @@ Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.</trans
<message>
<location filename="../filechooser.cpp" line="54"/>
<source>Click to select a file or folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2727,32 +2794,32 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">El nom d&apos;amfitrió del servidor intermediari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>The port of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">El port del servidor intermediari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Si el servidor intermediari requereix autenticació, aquest estableix el nom d&apos;usuari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Seleccioneu el tipus de servidor intermediari a utilitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
@@ -2767,7 +2834,7 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
<source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/>
@@ -2797,7 +2864,7 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="148"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Contra&amp;senya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="165"/>
@@ -2812,7 +2879,7 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
@@ -2880,12 +2947,16 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
<source>Error fixing the subtitle lines</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
@@ -2931,7 +3002,7 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/>
<source>Failed to parse the received data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="13"/>
@@ -2957,7 +3028,7 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="535"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="682"/>
<source>Subtitle saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="719"/>
@@ -2967,7 +3038,7 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="720"/>
<source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="530"/>
@@ -2978,10 +3049,10 @@ Exemple: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
@@ -2993,7 +3064,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/>
<source>Temporary file %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="116"/>
@@ -3006,12 +3077,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="27"/>
<source>SMPlayer is initializing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="28"/>
<source>Creating a font cache...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3037,201 +3108,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Duració</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Desmultiplexor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Àlbum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gènere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Pista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Programari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Informació del clip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolució</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Relació d&apos;aspecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Taxa de bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Fotogrames per segon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Còdec seleccionat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Flux de dades d&apos;àudio inicial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Velocitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Canals</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Flux de dades d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Pista %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Idioma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Tipus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Títol de flux de dades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL del flux de dades</translation>
</message>
@@ -3365,7 +3436,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Àrab</translation>
</message>
@@ -3391,7 +3462,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Búlgar</translation>
</message>
@@ -3432,7 +3503,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Txec</translation>
</message>
@@ -3476,7 +3547,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonià</translation>
</message>
@@ -3549,13 +3620,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Croat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hongarès</translation>
</message>
@@ -3654,765 +3725,765 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="119"/>
<source>Lingala</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="124"/>
<source>Malagasy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="126"/>
<source>Maori</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="127"/>
<source>Macedonian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="128"/>
<source>Malayalam</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="129"/>
<source>Mongolian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="130"/>
<source>Moldavian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="131"/>
<source>Marathi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="132"/>
<source>Malay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="133"/>
<source>Maltese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="134"/>
<source>Burmese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="135"/>
<source>Nauru</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="138"/>
<source>Nepali</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="140"/>
<location filename="../languages.cpp" line="223"/>
<source>Dutch</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="141"/>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="142"/>
<location filename="../languages.cpp" line="224"/>
<source>Norwegian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="146"/>
<source>Occitan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="149"/>
<source>Oriya</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="155"/>
<location filename="../languages.cpp" line="225"/>
<source>Portuguese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="156"/>
<source>Quechua</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="159"/>
<source>Romanian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="161"/>
<source>Kinyarwanda</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="162"/>
<source>Sanskrit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="164"/>
<source>Sindhi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="170"/>
<source>Samoan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="171"/>
<source>Shona</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="172"/>
<source>Somali</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="173"/>
<source>Albanian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="174"/>
<source>Serbian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="177"/>
<source>Sundanese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="178"/>
<location filename="../languages.cpp" line="227"/>
<source>Swedish</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="179"/>
<source>Swahili</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="180"/>
<source>Tamil</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="181"/>
<source>Telugu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="182"/>
<source>Tajik</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="183"/>
<source>Thai</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="184"/>
<source>Tigrinya</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="185"/>
<source>Turkmen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="186"/>
<source>Tagalog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="188"/>
<source>Tonga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="190"/>
<source>Tsonga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="191"/>
<source>Tatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="192"/>
<source>Twi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="194"/>
<source>Uighur</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="196"/>
<source>Urdu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="197"/>
<source>Uzbek</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="199"/>
<source>Vietnamese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="202"/>
<source>Wolof</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="203"/>
<source>Xhosa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="204"/>
<source>Yiddish</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="205"/>
<source>Yoruba</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="206"/>
<source>Zhuang</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="208"/>
<source>Zulu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="237"/>
<source>Arabic - Syria</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Conjunt de caràcters xinès tradicional</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="26"/>
<source>Avestan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="28"/>
<source>Akan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="30"/>
<source>Aragonese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="33"/>
<source>Avaric</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="41"/>
<source>Bambara</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="45"/>
<source>Bosnian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="47"/>
<source>Chechen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="49"/>
<source>Cree</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="51"/>
<source>Church</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="52"/>
<source>Chuvash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="56"/>
<source>Divehi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="57"/>
<source>Dzongkha</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="58"/>
<source>Ewe</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="66"/>
<source>Fulah</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="68"/>
<source>Fijian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="73"/>
<source>Gaelic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="77"/>
<source>Manx</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="81"/>
<source>Hiri</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="83"/>
<source>Haitian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="86"/>
<source>Herero</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="87"/>
<source>Chamorro</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="91"/>
<source>Igbo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="92"/>
<source>Sichuan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="93"/>
<source>Inupiaq</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="94"/>
<source>Ido</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="101"/>
<source>Kongo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="102"/>
<source>Kikuyu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="103"/>
<source>Kuanyama</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="106"/>
<source>Khmer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="109"/>
<source>Kanuri</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="112"/>
<source>Komi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="113"/>
<source>Cornish</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="116"/>
<source>Luxembourgish</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="117"/>
<source>Ganda</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="118"/>
<source>Limburgan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="120"/>
<source>Lao</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="122"/>
<source>Luba-Katanga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="125"/>
<source>Marshallese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../languages.cpp" line="136"/>
<source>Bokmål</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="137"/>
<location filename="../languages.cpp" line="143"/>
<source>Ndebele</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="139"/>
<source>Ndonga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="144"/>
<source>Navajo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="145"/>
<source>Chichewa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="147"/>
<source>Ojibwa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="148"/>
<source>Oromo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="150"/>
<source>Ossetian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="151"/>
<source>Panjabi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="152"/>
<source>Pali</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="154"/>
<source>Pushto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="157"/>
<source>Romansh</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="158"/>
<source>Rundi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="163"/>
<source>Sardinian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="165"/>
<source>Sami</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="166"/>
<source>Sango</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="167"/>
<source>Sinhala</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
<source>Swati</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="176"/>
<source>Sotho</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="187"/>
<source>Tswana</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="193"/>
<source>Tahitian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="198"/>
<source>Venda</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../languages.cpp" line="200"/>
<source>Volapük</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="201"/>
<source>Walloon</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4475,80 +4546,80 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4577,7 +4648,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.ui" line="13"/>
<source>MediaPanel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4608,7 +4679,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
<source>Seek bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/>
@@ -4630,12 +4701,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="13"/>
<source>Enter URL(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
<source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4679,278 +4750,304 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Duració</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reprodueix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Llistes de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Trieu un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Trieu un nom de fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Voleu sobreescriure&apos;l?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>El fitxer %1 ja existeix.
El voleu sobreescriure?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Carrega...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Seleccioneu el/s fitxers a obrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Trieu un directori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editeu el nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Escriviu el nom que es mostrarà en la llista de reproducció per aquest fitxer:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Nom de fitxer / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Baixa la llista de reproducció des de l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Desa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>An&amp;terior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mou &amp;Amunt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mou a&amp;vall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeteix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>A&amp;leatori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Afegeix el fitxer a&amp;ctual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Afegeix &amp;fitxer(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Afegeix &amp;directori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Esborra els &amp;seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Esborra&apos;ls &amp;tots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Suprimeix el fitxer del &amp;disc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Mostra la columna de la posició</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Mostra la columna del nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Mostra la columna de la longitud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Mostra la columna del nom de fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmació de la supressió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Afegeix...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Esborra...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Llista de reproducció modificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Hi ha canvis que no s&apos;han desat. Voleu desar la llista de reproducció?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimèdia</translation>
</message>
@@ -5001,12 +5098,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
<source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5056,22 +5153,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
<source>Use the lavf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5101,12 +5198,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
<source>Repaint the background of the video window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
<source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
@@ -5116,7 +5213,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
@@ -5126,7 +5223,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
@@ -5151,72 +5248,72 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
<source>Rebuild index if needed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
<source>Rebuild &amp;index if needed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
<source>Correct pts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
@@ -5226,7 +5323,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
@@ -5236,52 +5333,52 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5291,7 +5388,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
@@ -5327,7 +5424,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
<source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
@@ -5350,47 +5447,47 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
<source>C&amp;orrect PTS:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
<source>&amp;Verbose</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="567"/>
<source>Save SMPlayer log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
<source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
<source>Show tag info in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5438,7 +5535,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5537,22 +5634,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
<source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="234"/>
<source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="225"/>
@@ -5562,14 +5659,14 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="119"/>
<source>&amp;Scan for CD/DVD drives</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
@@ -5584,254 +5681,254 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Ajusts dels mitjans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Comença els vídeos a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Inhabilita l&apos;estalvi de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (envoltant 6.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (envoltant 7.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Executables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Selecciona un directori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Per defecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Motor multimèdia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Recorda els ajusts per als fluxos de dades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Carpeta de les de captures de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Plantilla per a les captures de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Format per a les captures de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Si aquesta opció està habilitada, l&apos;ordinador s&apos;apagarà immediatament després que es tanqui SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Controlador de sortida de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Seleccioneu el controlador de sortida de vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Controlador de sortida d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Seleccioneu el controlador d&apos;àudio de sortida.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Recorda els ajusts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Idioma d&apos;àudio preferit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Idioma preferit pels subtítols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Equalitzador de vídeo de programari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Un altre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Per a una llista completa dels especificadors de plantilles visiteu aquest enllaç:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Apaga l&apos;ordinador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Podeu marcar aquesta opció si la vostra targeta gràfica o el vostre controlador de vídeo seleccionat no són compatibles amb l&apos;equalitzador de vídeo.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; aquesta opció pot no ser compatible amb alguns controladors de sortida de vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Si marqueu aquesta opció, tots els vídeos iniciaran la seva reproducció en mode de pantalla completa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Equalitzador global d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Si marqueu aquesta opció, tots els fitxers de mitjans compartiran l&apos;equalitzador d&apos;àudio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Permet canviar la velocitat de reproducció sense alteració de l&apos;altura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Control de volum de programari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Marqueu aquesta opció per a utilitzar el mesclador de programari, en lloc d&apos;utilitzar el mesclador de la targeta de so.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Qualitat de postprocessat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Canvia el nivell de postprocessat depenent del temps de CPU disponible. El nombre que especifiqueu serà el nivell màxim usat. Normalment podeu usar un nombre gran.</translation>
</message>
@@ -5911,12 +6008,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS a través de S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Renderitzat directe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Dobla la memòria intermèdia</translation>
</message>
@@ -5931,7 +6028,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Do&amp;bla la memòria intermèdia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Doblar la memòria intermèdia arregla el fliker en desar dos fotogrames en memòria, i mostrar-ne un mentre se&apos;n descodifica un altre. Si es desactiva, pot afectar negativament l&apos;OSD, però habitualment elimina el flickering de l&apos;OSD.</translation>
</message>
@@ -5946,27 +6043,27 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>&amp;Normalitza el volum per defecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Tanca quan acabi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Si marqueu aquesta opció, la finestra principal es tancarà automàticament quan la llista de reproducció/fitxer actual acabi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (estèreo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (envoltant 4.0)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (envoltant 5.1)</translation>
</message>
@@ -5981,67 +6078,67 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>&amp;Pausa en minimitzar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pausa en minimitzar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Habilita el postprocessat per defecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Amplificació màxima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS a través de S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalitza el volum per defecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximitza el volum sense distorsionar el so.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Canals per defecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Selecciona el nivell d&apos;amplificació màxima per defecte (per defecte: 100). Un valor de 200 us permetrà ajustar el volum fins a un màxim del doble del volum actual. Amb valors per sota de 100 del volum inicial (que és 100%) serà per sota del màxim, que pot fer que OSD no es mostri correctament. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>S&apos;utilitzarà el postprocessat per defecte en obrir fitxers nous.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Pista d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Especifica la pista d&apos;àudio per defecte en reproduir fitxers nous. Si la pista no existeix s&apos;usarà la primera.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; l&apos;&lt;i&gt;idioma d&apos;àudio preferit&lt;/i&gt; té preferència sobre aquesta opció.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Pista del subtítol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Especifica la pista predeterminada del subtítol que s&apos;utilitzarà quan es reprodueixin fitxers nous. Si la pista no existeix, s&apos;utilitzarà la primera.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; l&apos;&lt;i&gt;idioma preferit del subtítol&lt;/i&gt; té preferència sobre aquesta opció.</translation>
</message>
@@ -6071,7 +6168,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>&amp;Subtítols:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aquí podeu teclejar el vostre idioma preferit per als fluxos de l&apos;àudio i del subtítol. Quan es trobi un mitjà amb diversos fluxos d&apos;àudio o de subtítols, smplayer intentarà utilitzar el vostre idioma preferit.&lt;br&gt;Això només funcionarà amb els mitjans que ofereixen informació sobre els fluxos de l&apos;idioma de l&apos;àudio i dels subtítols, com ara els DVD o els fitxers mkv.&lt;br&gt;Aquests camps accepten expressions regulars. Per exemple: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; seleccionarà la pista si coincideix amb &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6081,7 +6178,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Alta velocitat de re&amp;producció sense alteració de l&apos;altura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Alta velocitat de reproducció sense alteració de l&apos;altura</translation>
</message>
@@ -6093,7 +6190,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6111,77 +6208,77 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Idioma preferit per a l&apos;àudio i els subtítols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Sense</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (doble taxa de refresc de fotogrames)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Barreja lineal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Desentrellaça per defecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Seleccioneu el filtre de desentrellaçament que vulgueu utilitzar per als vídeos nous que obriu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="116"/>
<source>Remember &amp;time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Habilita l&apos;equalitzador d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Marqueu aquesta opció si voleu utilitzar l&apos;equalitzador d&apos;àudio.</translation>
</message>
@@ -6191,19 +6288,19 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Habilita l&apos;&amp;equalitzador d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
<source>Dra&amp;w video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
@@ -6211,73 +6308,73 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Tan&amp;ca quan acabi la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>ràpid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>lent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>ràpid - targetes d&apos;ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="525"/>
<source>Default &amp;zoom:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
@@ -6286,49 +6383,49 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Controlador de sor&amp;tida:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
<source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>un fitxer ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>diversos fitxers ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
@@ -6336,34 +6433,34 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Emmagatzema els ajusts en</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Habilita les captures de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
@@ -6381,19 +6478,19 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>&amp;Carpeta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Volum global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="872"/>
@@ -6401,24 +6498,24 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Volum glo&amp;bal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="641"/>
@@ -6428,7 +6525,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
<source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="654"/>
@@ -6436,22 +6533,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Evita l&apos;e&amp;stalvi de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Sincronització automàtica de vídeo/àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Correcció de la sincronització A-V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Correcció màxima de la sincronització A-V per fotograma (en segons)</translation>
</message>
@@ -6481,9 +6578,9 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Correcció &amp;màx.:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
@@ -6491,34 +6588,24 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Desentrella&amp;ça per defecte (excepte per a la TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
@@ -6561,7 +6648,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
@@ -6826,32 +6913,32 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
<source>Increase volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
<source>Decrease volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
<source>X Button 1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="387"/>
<source>Select the action for the X button 1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
<source>X Button 2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="390"/>
<source>Select the action for the X button 2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
@@ -6866,17 +6953,17 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
<source>Always on top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
<source>Never on top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
<source>On top while playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
@@ -6891,7 +6978,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
<source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
@@ -6926,7 +7013,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
<source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
@@ -6938,7 +7025,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
@@ -6948,42 +7035,42 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
@@ -6994,19 +7081,19 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
<source>Media &amp;seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Zoom video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
@@ -7022,22 +7109,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
<source>Check it to enable seeking as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
@@ -7047,22 +7134,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
<source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
<source>Reverse mouse wheel seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
<source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7102,7 +7189,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="823"/>
<source>Privac&amp;y</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
@@ -7128,7 +7215,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7228,22 +7315,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
@@ -7268,12 +7355,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
@@ -7303,12 +7390,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
<source>&amp;Absolute seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
<source>&amp;Relative seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
@@ -7338,32 +7425,32 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
<source>Privacy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
@@ -7378,12 +7465,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
<source>Basic GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
<source>Skinnable GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
@@ -7393,7 +7480,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
@@ -7403,7 +7490,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
@@ -7413,7 +7500,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7428,7 +7515,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
@@ -7515,52 +7602,52 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
<source>This option only works with the basic GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
<source>Time to hide the control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
<source>Max. URLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
@@ -7570,23 +7657,23 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="888"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="818"/>
<source>Seeking method</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7606,32 +7693,32 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
<source>Mini GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
<source>GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="209"/>
<source>&amp;GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="845"/>
<source>Floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
<source>Animated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
@@ -7641,22 +7728,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="852"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="854"/>
<source>Margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>Display in compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
@@ -7678,7 +7765,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1025"/>
<source>0</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
@@ -7688,12 +7775,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
<source>Display in &amp;compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
<source>Mpc GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
@@ -7703,7 +7790,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
@@ -7713,22 +7800,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="824"/>
<source>Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
<source>&amp;Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7736,7 +7823,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
@@ -7760,178 +7847,241 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>Habilita el s&amp;ervidor intermediari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>Am&amp;fitrió:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>Nom d&apos;&amp;usuari:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Contra&amp;senya:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Xarxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Agent d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Inhabilitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automàtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Habilita el servidor intermediari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Amfitrió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>El nom d&apos;amfitrió del servidor intermediari.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>El port del servidor intermediari.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Si el servidor intermediari requereix autenticació, aquest estableix el nom d&apos;usuari.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Contrasenya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Seleccioneu el tipus de servidor intermediari a utilitzar.</translation>
</message>
@@ -8184,7 +8334,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8194,7 +8344,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
@@ -8209,32 +8359,32 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
@@ -8259,12 +8409,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8274,7 +8424,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8284,7 +8434,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
@@ -8299,7 +8449,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
@@ -8314,7 +8464,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
<source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="159"/>
@@ -8324,12 +8474,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
<source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="272"/>
<source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
@@ -8340,154 +8490,169 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Sense</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Fitxers de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Fitxers d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Fitxers de vídeo i àudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Fitxers consecutius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Afegeix els fitxers des de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Altres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8495,19 +8660,19 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Llista de re&amp;producció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
@@ -8517,62 +8682,72 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="36"/>
<source>P&amp;lay files from start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
<source>Add files in directories &amp;recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="140"/>
<source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8617,7 +8792,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
<source>Enable &amp;Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/>
@@ -8699,27 +8874,27 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
<source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
<source>Try to autodetect for this language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/>
<source>Subtitle language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/>
<source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
<source>Encoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
@@ -8729,12 +8904,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
<source>Outline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
<source>Select the font for the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
@@ -8744,27 +8919,27 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
<source>Enable Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
<source>The size in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>
@@ -8774,7 +8949,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
@@ -8784,7 +8959,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
@@ -8794,7 +8969,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
<source>Specifies the left margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
@@ -8804,7 +8979,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
<source>Specifies the right margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
@@ -8824,7 +8999,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
<source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
@@ -8839,22 +9014,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
<source>Border style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
<source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
<source>Shadow</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8884,7 +9059,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="482"/>
<source>&amp;Border:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/>
@@ -8894,12 +9069,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="543"/>
<source>L&amp;eft:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="559"/>
<source>&amp;Right:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="575"/>
@@ -8924,22 +9099,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
<source>Border st&amp;yle:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/>
<source>&amp;Outline:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/>
<source>Shado&amp;w:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
@@ -8949,100 +9124,100 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
<source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
<source>Left</source>
<comment>horizontal alignment</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="107"/>
<source>Centered</source>
<comment>horizontal alignment</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="108"/>
<source>Right</source>
<comment>horizontal alignment</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="113"/>
<source>Bottom</source>
<comment>vertical alignment</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/>
<source>Middle</source>
<comment>vertical alignment</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/>
<source>Top</source>
<comment>vertical alignment</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/>
<source>Outline</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/>
<source>Opaque box</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
<source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
<source>Default scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
<source>Line spacing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
<source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
@@ -9052,12 +9227,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
<source>Defa&amp;ult scale:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
<source>&amp;Line spacing:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
@@ -9072,12 +9247,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
<source>Customize SSA/ASS style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
@@ -9087,37 +9262,37 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
<source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
<source>SSA/ASS style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
<source>Shadow color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
<source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/>
<source>Shadow:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="762"/>
<source>Custo&amp;mize...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
<source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9130,32 +9305,32 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="53"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Lowpass5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
<source>Yadif (normal)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="56"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Yadif (doble taxa de refresc de fotogrames)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="57"/>
<source>Linear Blend</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Barreja lineal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kerndeint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
@@ -9170,7 +9345,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
<source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="32"/>
@@ -9180,17 +9355,17 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="55"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default for TV:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="110"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="90"/>
<source>&amp;Check for new channels on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9198,7 +9373,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="24"/>
<source>U&amp;pdates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="30"/>
@@ -9213,7 +9388,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
<source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
@@ -9228,7 +9403,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
@@ -9238,17 +9413,17 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
<source>Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9376,7 +9551,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
<source>opens the default gui.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
@@ -9386,29 +9561,37 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
<source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n segon</numerusform><numerusform>%n segons</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n segon</numerusform>
+ <numerusform>%n segons</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minuts</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minut</numerusform>
+ <numerusform>%n minuts</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 i %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
<source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mediasettings.cpp" line="182"/>
@@ -9431,7 +9614,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="118"/>
<source>opens the mpc gui.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
@@ -9446,53 +9629,53 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
<source>opens the gui with support for skins.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
<source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
<source>specifies the size of the main window.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9505,7 +9688,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
@@ -9566,12 +9749,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9594,7 +9777,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
<source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
@@ -9604,7 +9787,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9612,7 +9795,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Barres d&apos;eines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
@@ -9622,7 +9805,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Barra d&apos;eines &amp;principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
@@ -9642,12 +9825,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9665,137 +9848,137 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
<source>Stereo 3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
<source>&amp;Output format:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9803,22 +9986,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="13"/>
<source>Subtitle selection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/>
<source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
<source>Select All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Selecciona&apos;ls tots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="75"/>
<source>Select None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">No en seleccionis cap</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9857,22 +10040,22 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
<source>&amp;Left</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/>
<source>&amp;Right</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/>
<source>&amp;Down</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">A&amp;vall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/>
<source>&amp;Up</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">A&amp;munt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
@@ -9892,17 +10075,17 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/>
<source>Time slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/>
<source>Volume slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
<source>Display time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
@@ -9922,12 +10105,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
<source>3 in 1 rewind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
<source>3 in 1 forward</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
@@ -9958,7 +10141,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
@@ -9985,7 +10168,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
@@ -10005,7 +10188,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
@@ -10023,7 +10206,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
<source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
@@ -10053,7 +10236,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
<source>&amp;Disable software video filters</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10111,12 +10294,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Usa els valors actuals pels vídeos nous.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
<source>Set all controls to zero.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Estableix tots els controls a zero.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10134,17 +10317,17 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Generador d&apos;imatges en miniatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
<source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
@@ -10154,7 +10337,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
<source>Length: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="601"/>
@@ -10169,7 +10352,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="615"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">No s&apos;ha pogut desar el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
@@ -10179,27 +10362,27 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="434"/>
<source>Video format: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
@@ -10214,12 +10397,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="471"/>
<source>No filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
@@ -10229,12 +10412,12 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
<source>The length of the video is 0</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
@@ -10244,7 +10427,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
<source>No info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
@@ -10278,7 +10461,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
@@ -10313,68 +10496,68 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="114"/>
<source>Add playing &amp;time to thumbnails</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="250"/>
<source>&amp;Extract frames as</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="39"/>
@@ -10384,7 +10567,7 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="291"/>
<source>Remember folder used to &amp;save the preview</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10413,4 +10596,4 @@ El voleu sobreescriure?</translation>
<translation>Volum</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_cs.ts b/src/translations/smplayer_cs.ts
index 03d32c2..ce3e9d7 100644
--- a/src/translations/smplayer_cs.ts
+++ b/src/translations/smplayer_cs.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="cs">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Soubor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Adresář...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Playlist...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD z mechaniky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD z adresáře...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;Naposledy otevřené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Př&amp;ehrát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pozastavit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Zastavit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Krokovat snímky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normální rychlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dvojnásobná rychlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Rychlost &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Rychlost &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Vypnuto</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;Rychlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Opakovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktní mód</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>Žá&amp;dné</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Odstranění p&amp;rokládání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetekce fáze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Přidat š&amp;um</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>F&amp;iltry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Snímek obrazovky</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;Vždy nahoře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;Stereo mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Ztlumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Hlasitost &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Hlasitost &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>Zp&amp;oždění -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Z&amp;poždění +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;Vybrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Načíst...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Zpoždění &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Zpoždění &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>N&amp;ahoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Dolů</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Ú&amp;hel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Playlist</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Nastavení</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>O &amp;SMplayeru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;prázdné&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlisty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Zvolte soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Prohlížeč &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Darovat / Sdílet s přáteli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMplayer - informace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Mechaniky CDROM / DVD nejsou nastaveny.
Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Vybrat složku pro Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Zvolte adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Byla zaznamenána chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Bohužel, toto video nelze přehrát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastaveno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastaveno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Spustit / Pozastavit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pozastavit / Krokovat snímky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Uvolnit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Posunout do&amp;leva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Posunout dop&amp;rava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Posunout &amp;nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Posunout &amp;dolů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Předešlý řádek titulků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Da&amp;lší řádek titulků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log SMPlayeru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Aktualizovat kód &amp;Youtube</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Hlasitost - (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray z mechaniky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray ze složky...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Kro&amp;kovat snímky zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Poloviční rychlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Spustit/zastavit nahrávání proudu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Generátor náhle&amp;dů...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Vyhledat další titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Vyhledat předešlé titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Použít vlastn&amp;í styl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Vyhledat titulky na &amp;OpenSubtitiles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informace a vlastnosti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;abletový mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Průvodce prvními kroky </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Otevřít složku s konfiguračními soubory</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Darovat</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Velikost </translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Menu Rychlého přístupu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Logy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Podpořit SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Darovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer potřebuje vaši podporu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer je bezplatný software. Vývoj ale vyžaduje spoustu času a práce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Aby mohl vývoj SMPlayeru s novými funkcemi pokračovat, potřebujeme vaši pomoc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Popřemýšlejte prosím o podpoře SMPlayeru zasláním daru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Dokonce i nejmenší množství hodně pomůže.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Spojení selhalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Video, které chcete otevřít, potřebuje spojení přes HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Bohužel nutná součást Openssl není ve vašem systému k dispozici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Navštivte prosím %1 pro vyřešení problému.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>tento odkaz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Kvůli změnám na Youtube nelze video přehrát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problémy s Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 skončil chybou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Komponentu youtube-dl se nepodařilo spustit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Problém by mohla vyřešit instalace Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Pro získání klikněte zde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 se nepodařilo spustit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Zkontrolujte prosím %1 cestu v předvolbách.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 havaroval.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Prohlížeč YouTube není nainstalován.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Pro získání navštivte %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Prohlížeč YouTube se nepodařilo spustit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Ujistěte se, že je nainstalován správně.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Tento systém byl přepnut do režimu tabletu. Měl by se SMPlayer také přeměnit do režimu tabletu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Systém už není v režimu tabletu. Měl by MPlayer také vypnout režim tabletu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Zapamatujte si mé rozhodnutí a neptejte se znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Kvůli změnám na stránce Youtube nelze video &apos;%1&apos; přehrát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Chcete aktualizovat kód Youtube? To může problém vyřešit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Vyřešení problému by mohlo pomoci aktualizování SMPlayeru.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>S&amp;dílet SMPlayer s přáteli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>K zobrazení nového GUI musíte restartovat SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Potvrdit vymazání - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Vymazat seznam </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Dané hodnoty byly uloženy jako výchozí.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Gamma +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Načíst e&amp;xterní soubor...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Před&amp;chozí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalizace hlasitosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>Zvuk&amp;ové CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Dvoji&amp;tá velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Z&amp;menšit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Zvě&amp;tšit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Přidat &amp;okraje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Softwarové &amp;roztažení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Argumenty příkazového řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Argumenty příkazového řádku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Pouze v&amp;ynucené titulky</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Vynulovat video-ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Server vrátil &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Návratová hodnota: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Více informací je v logu.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Otočit dol&amp;eva a převrátit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Na pozici...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Zobraz kontextové menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Ekvalizér</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Vynulovat audio-ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Poslat &amp;titulky na OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>R&amp;ychlost -4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Ry&amp;chlost +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Rych&amp;lost -1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Rychl&amp;ost +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>&amp;Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Zrcadlit obraz</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>S&amp;topa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Varování - Použit starý MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Nainstalovaná verze MPlayeru (%1) je zastaralá. SMPlayer nebude pracovat správně: ne všechna nastavení budou funkční, výběr titulků může selhat, ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Prosím, updatujte si MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Toto varování dále nebude zobrazeno)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Další poměr stran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom na &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom na &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>DVD menu, klik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Nastavit zpož&amp;dění...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Nastav&amp;it zpoždění...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Jdi na:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Pozice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Zpoždění audia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Zpoždění audia (v ms):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Zpoždění titulků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Zpoždění titulků (v ms):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Přepni vždy nahoře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Jdi na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>S&amp;pustit/zastavit snímkování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Zobrazit titulky</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Hlasitost, seekování, pozice a &amp;délka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Video filtry budou vypnuty při použití VDPAU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Převrátit obra&amp;z</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Nastavit značku &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Nastavit značku &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Smazat značky A-B</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>&amp;Oblíbené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Zkontrolovat a&amp;ktualizace</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer zde stále běží</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Zo&amp;brazit ikonu v systémové liště</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Přehrát v &amp;Chromecastu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Poslat &amp;video na obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informace o připojených &amp;obrazovkách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video je odesláno na externí obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Poslat &amp;zvuk do</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skrýt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informace o připojených obrazovkách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Připojené obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Počet obrazovek: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primární obrazovka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informace pro obrazovku %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrie k dispozici: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupná velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostupná virtuální geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupná virtuální velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Hloubka: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logické DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fyzické DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fyzická velikost: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Obnovovací frekvence: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuální geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuální velikost: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primární obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Externí výstup SMPlayeru na obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Výchozí zvukové zařízení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Konec</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Jas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Odstín: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturace: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Hlasitost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Velikost písma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Poměr stran: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Obnovuji paměť fontů. Může to chvíli trvat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Zpoždění titulků: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Zpoždění zvuku: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Rychlost: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<translation>Nepodařilo se získat url videa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Titulky zapnuty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Titulky vypnuty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kolečko myši nyní seekuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kolečko myši nyní mění hlasitost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kolečko myši nyní zoomuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kolečko myši nyní mění rychlost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Snímek obrazovky uložen jako %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Spouštění...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Snímek nepořízen! Není nastaven adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Snímky nepořízeny! Není nastaven adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Značka &quot;A&quot; je na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Značka &quot;B&quot; je na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B značky smazány</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Bude zobrazeno konfigurační okno.</translation>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Hlavní lišta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Jazyková lišta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Nás&amp;trojové lišty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Připravený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Informace o F&amp;ormátu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>&amp;Stavový řádek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Video info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Počet snímků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>&amp;Informace o datovém toku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Zobrazení aktuálního času s milisekundami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Upravit hlavní liš&amp;tu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Upravit ovládací &amp;panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Upravit &amp;mini ovládací panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Upravit &amp;plovoucí ovládání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 kbps A: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,11 @@ Příklad: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>získány %n titulky</numerusform><numerusform>získány %n titulky</numerusform><numerusform>získány %n titulků</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>získány %n titulky</numerusform>
+ <numerusform>získány %n titulky</numerusform>
+ <numerusform>získány %n titulků</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3049,7 @@ Příklad: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Nelze uložit stažený soubor
@@ -3039,201 +3110,201 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Dekodér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Informace o klipu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlišení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Poměr stran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Snímků za sekundu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Vybraný kodek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Výchozí audio stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Frekvence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanály</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Audio stopy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>nedefinovaný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Stopa %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Jazyk: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Jméno: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Typ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Název streamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Adresa streamu</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3438,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabština</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3464,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulharština</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3505,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Čeština</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3549,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonština</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3622,13 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Chorvatština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Maďarština</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3731,13 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litevština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Lotyština</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3830,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polština</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3853,8 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Ruština</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3875,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovenština</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3962,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turečtina</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3988,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrajinština</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4035,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Čínština</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4050,112 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
<translation>Arabská - Syrská</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Západoevropské jazyky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Západoevropské jazyky s Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Středoevropské jazyky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galicijština, Maltština, Turečtina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Staré baltské kódování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrilice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Moderní řečtina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltské</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Keltské</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Jihovýchodní Evropa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebrejské znaky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrajinské, Běloruské</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Zjednodušené čínské znaky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Tradiční čínské znaky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japonské znaky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Korejské znaky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thajské znaky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrilice Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Středoevropské Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabské Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4181,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Běloruština</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4443,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slovinština</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4483,7 @@ Zkontrolujte přístupová práva.</translation>
<translation>Valonština</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Moderní Řecké Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4548,78 @@ Chcete jej opravdu přepsat?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>mpv nepodporuje filter &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Rozlišení:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Snímků za sekundu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Odhadováno:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Poměr stran:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Datový tok:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Zahozené snímky:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Zvuk:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Vzorkovací frekvence:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanály:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Synchronizace zvuku/obrazu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Naplnění mezipaměti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Použitá mezipaměť:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4752,304 @@ Chcete jej opravdu přepsat?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Přehrát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlisty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Opravdu přepsat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Soubor %1 již existuje.
Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Nepojmenovaný playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Načíst...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Načíst playlist z &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Přehrát v Chromec&amp;astu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Otevřít proud v &amp;internetovém prohlížeči</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Načíst/Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Výberte soubory k načtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Přidat adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Změnit název</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Zadejte název, pod kterým bude soubor zobrazován v playlistu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Název souboru / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Stáhnout seznam skladeb z URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Uložit &amp;jako...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Další</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Předchozí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Posunout &amp;nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Posunout &amp;dolů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Opakovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Ná&amp;hodně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Přida&amp;t stávající soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Přidat &amp;soubor(y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Přidat ad&amp;resář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Přidat adresu(y) &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Odebrat o&amp;značené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Odebrat &amp;vše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Vymazat soubor z disku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat cestu k souboru do schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Otevřít složku zdroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Zobrazit pozici sloupce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Zobrazit jméno sloupce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Zobrazit délku sloupce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Zobrazit sloupec název souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Zkopírovat URL do schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Potvrdit vymazání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Tímto VYMAŽETE soubor &apos;%1&apos; z vašeho disku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Tuto akci nelze vrátit zpět. Opravdu ji chcete provést?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Vymazání selhalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nebylo možné vymazat &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Chyba při mazání souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Není možné vymazat &apos;%1&apos; ze souborového systému.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Tento seznam skladeb není možné načíst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Nerozpoznaný formát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Přidat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Odebrat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Playlist změněn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Byly provedeny změny, chcete je uložit do playlistu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5667,8 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
@@ -5586,255 +5683,255 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Nastavení médií</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Spouštět videa v režimu celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Zakázat spořič obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Výberte %1 spustitelný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Spustitelné soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Výberte adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 &amp;spustitelný soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Multimediální engine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Vyberte multimediální engine, který chcete použít. Buď MPlayer nebo MPV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Možnost &quot;ostatní&quot; umožňuje ručně vybrat cestu spustitelného souboru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 spustitelný soubor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Zde musíte určit %1 spouštěč, který bude SMPlayer používat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Pamatovat nastavení pro streamy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Je-li tato volba povolena, nastavení on-line proudů si bude také pamatovat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Adresář snímků obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Šablona pro snímky obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Pro příklad %1 uloží snímek obrazovky jako &apos;názevvidea_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 určuje název souboru videa bez přípony,
%2 přidává 4 místné číslo s nulami.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Formát pro snímek obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Tato možnost umožňuje zvolit typ souboru obrázku, který se používá pro ukládání screenshotů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Pokud je tato možnost povolena, počítač se po zavření SMPlayeru vypne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Ovladač videa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Vyberte výstupní ovladač videa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Je-li tato možnost povolena, černé okraje budou přidány do obrazu každého nově otevřeného souboru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Zvukový ovladač</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Výbberte výstupní audio ovladač.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Pamatovat nastavení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Preferovaný jazyk zvukové stopy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Preferovaný jazyk titulků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Softwarový video ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Ostatní...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Tato volba určuje název souboru šablony sloužící k uložení obrazovky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Pro úplný seznam šablon specifikátorů navštivte tento odkaz:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Tato volba pracuje pouze s mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Vypnout počítač</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Přidat jako výchozí možnost černé okraje pro titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Tuto možnost můžete využít pokud není video equalizér podporován vaší grafickou kartou nebo vybraným výstupním video ovladačem. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; tato možnost může být nekompatibilní s některýmy výstupními video ovladači.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Je-li zaškrtnuto, všechna videa budou přehrána v režimu celé obrazovky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Komplexní zvukový ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Pokud je tato možnost zaškrtnuta, všechny multimediální soubory budou sdílet zvukový ekvalizér.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Pokud není volba zaškrtnuta, hodnoty zvukového ekvalizéru budou uloženy pro každý soubor zvlášť a znovu vloženy zpět, když budou přehrávány později.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Zažádá o daný počet kanálů pro přehrávání. MPlayer požádá dekodér o použití tohoto počtu kanálů. Dekodér pak může, ale nemusí všechny kanály použít. Toto nastavení je většinou důležité pouze pro videa s AC3 stopou (DVD). V tom případě pak liba52 provádí dekódování a správně převede zvuk na požadovaný počet kanálů. &lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto nastavení respektují kodeky (pouze AC3), filtry (surround) a výstupní ovladače zvuku (minimálně OSS).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Umožňuje měnit rychlost přehrávání beze změny výšky tónu. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Softwarové nastavení hlasitosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Tato volba umožní použít softwarový mixér namísto mixéru zvukové karty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Kvalita postprocessingu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Dynamicky mění úroveň postprocessingu podle vytížení procesoru. Zadané číslo udává maximální úroveň, která může být použita. Většinou je možné zadat nějaké vysoké číslo.</translation>
</message>
@@ -5914,12 +6011,12 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Přímé vykreslování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Double buffering</translation>
</message>
@@ -5934,7 +6031,7 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Dvo&amp;jité ukládání do vyrovnávací paměti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Dvojité ukládání do vyrovnávací paměti řeší blikání obrazu ukládáním dvou snímků do paměti a zobrazovaním jednoho během dekodování dalšího. Je-li vypnuto, může negativně ovlivnit OSD, ale často odstraní blikání OSD.</translation>
</message>
@@ -5949,27 +6046,27 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Implicitně &amp;normalizovat hlasitost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Zavřít po skončení přehrávání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Je-li tato volba zaškrtnuta, hlavní okno bude po dokončení přehrávání aktuálního souboru/playlistu automaticky zavřeno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5984,67 +6081,67 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;Pozastavit při minimalizaci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pozastavit při minimalizaci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Implicitně zapnout postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Max. zesílení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Implicitně normalizovat hlasitost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Zvýší hlasitost beze ztráty kvality zvuku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Výchozích kanálů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Nastaví maximální úroveň zesílení v procentech (výchozí: 110). Hodnota 200 dovoluje upravit hlasitost až na dvojnásobek aktuálního maxima. S hodnotami hlasitosti pod 100 (což je 100%), bude výchozí hlasitost nad maximem, což např. OSD nezobrazí správně.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Postprocessing bude implicitně použit na nově otevřené soubory.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Zvuková stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Určuje, která zvuková stopa se má použít při přehrávání nových souborů. Pokud taková neexistuje, vybere se první.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;preferovaný jazyk zvukové stopy&quot;&lt;/i&gt; má přednost před tímto nastavením.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Určuje, které titulky se mají použít při přehrávání nových souborů. Pokud takové neexistují, vyberou se první.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;preferovaný jazyk titulků&quot;&lt;/i&gt; má přednost před tímto nastavením.</translation>
</message>
@@ -6074,7 +6171,7 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;Titulky:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Zde můžete zadat preferovaný jazyk audio stopy nebo titulků. Pokud médium obsahuje více audio stop nebo titulků, SMPlayer zkusí zvolit preferované jazyky. Toto nastavení funguje pouze pro média, která poskytují informace o zvukových stopách a titulcích, jako DVD nebo soubory mkv.&lt;br&gt;Tato pole akceptují regulární výrazy. Příklad: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vybere stopu, pokud odpovídá jménu &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; nebo &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6084,7 +6181,7 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Rychlé &amp;přehrávání beze změny výšky zvuku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Rychlé přehrávání beze změny výšky zvuku</translation>
</message>
@@ -6114,62 +6211,62 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Hlasitost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Preferovaný jazyk filmu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normální)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (dvojitý počet snímků)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Výchozí odstranění prokládání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Vyberte filtr k odstranění prokládání, který se má použít pro nově otevřené soubory.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Pamatovat si pozici filmu</translation>
</message>
@@ -6179,12 +6276,12 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Pamatova&amp;t si pozici filmu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Povolit audio-ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Zaškrtněte, pokud chcete použít audio-ekvalizér.</translation>
</message>
@@ -6194,12 +6291,12 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Povolit audio-&amp;ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Vykreslovat video pomocí proužků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Zapne vykreslování videa pomocí proužků o výšce 16 pixelů. V opačném případě se vykreslí celý snímek najednou. Může to být rychlejší nebo pomalejší v závislosti na grafické kartě a vyrovnávací paměti. Toto nastavení má význam pouze ve spojitosti s libmpeg2 a libavcodec knihovnami.</translation>
</message>
@@ -6214,36 +6311,36 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;Zavřít po skončení přehrávání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>rychlý</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>pomalý</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>rychlý - ATi karty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Vlastní...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Výchozí zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Toto nastavení určuje výchozí zoom pro nová videa.</translation>
</message>
@@ -6253,32 +6350,32 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Výchozí &amp;zoom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Pokud je toto nastavení chybné, SMPlayer nic nepřehraje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>SMPlayer si může pamatovat nastavení pro každý soubor, který přehráváte (vybraná audio stopa, hlasitost, filtry, ...). Odškrtněte tuto volbu, pokud to není žádoucí.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Je-li tato položka zaškrtnuta, přehrávání bude pozastaveno, pokud se hlavní okno minimalizuje. Při obnovení okna se přehrávání opět pustí.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Zaškrtněte tuto položku a spořič obrazovky bude zakázán po dobu přehrávání.&lt;br&gt; Spořič bude opět povolen po skončení přehrávání.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Zde můžete zadat preferovaný jazyk audio stopy. Pokud médium obsahuje více audio stop, SMPlayer zkusí zvolit preferované jazyky. Toto nastavení funguje pouze pro média, která poskytují informace o zvukových stopách, jako DVD nebo soubory mkv.&lt;br&gt;Toto pole akceptuje regulární výrazy. Příklad: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vybere stopu, pokud odpovídá jménu &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; nebo &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Zde můžete zadat preferovaný jazyk titulků. Pokud médium obsahuje více titulků, SMPlayer zkusí zvolit preferované jazyky. Toto nastavení funguje pouze pro média, která poskytují informace o titulcích, jako DVD nebo soubory mkv.&lt;br&gt;Toto pole akceptuje regulární výrazy. Příklad: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vybere stopu, pokud odpovídá jménu &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; nebo &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6289,12 +6386,12 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Výs&amp;tupní ovladač:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Přidat černé okraje v režimu celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Je-li tato položka zaškrtnuta, v režimu celé obrazovky se k filmu přidají černé okraje. To umožňuje zobrazovat titulky v těchto okrajích namísto ve filmu.</translation>
</message>
@@ -6304,32 +6401,32 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Přid&amp;at černé okraje v režimu celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>v jednom ini souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>ve více ini souborech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Metoda uložení nastavení souborů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Toto nastavení ovlivňuje typ ukládání nastavení souborů. Je možné použít následující možnosti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;jeden ini soubor&lt;/b&gt;: nastavení všech souborů bude uloženo v jediném ini souboru (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Druhá metoda může být rychlejší, pokud se nejedná o mnoho souborů.</translation>
</message>
@@ -6339,32 +6436,32 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Uložit na&amp;stavení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;více souborů&lt;/b&gt;: jeden ini soubor bude použit pro každý z přehraných souborů. Tyto soubory budou uloženy v adresáři %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Zaškrtnete-li tuto volbu, SMPlayer si uloží pozici naposledy otevřeného souboru a při dalším otevření od ní začne. Funguje pouze pro běžné soubory (nikoli DVD, CD, URL, ...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Je-li zaškrtnuto, zapne přímé vykreslování (není podporováno všemi kodeky a video výstupy)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt; Může způsobit deformaci OSD/titulků!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Povolt snímkování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Zde můžete povolit nebo zakázat možnost snímkování obrazovky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Uveďte adresář, kam má SMPlayer ukládat snímky obrazovky. Nebude-li adresář platný, možnost snímkování bude zakázána.</translation>
</message>
@@ -6384,17 +6481,17 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;Adresář:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Globální hlasitost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Je-li tato možnost zaškrtnuta, všechny soubory budou mít nastavenu stejnou hlasitost. V opačném případě použije každý soubor vlastní nastavení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Tato možnost zahrnuje i nastavení ztlumení.</translation>
</message>
@@ -6404,22 +6501,22 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Glo&amp;bální hlasitost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Vypnout spořič obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Toto nastavení vypne spořič obrazovky před spuštěním přehrávání a po jeho dokončení spořič opět zapne. Takto nebude spořič spuštěn ani při přehrávání audio souborů nebo při pozastaveném přehrávání.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Přerušit spořič obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Toto nastavení zabrání spuštění spořiče obrazovky při přehrávání video souborů. Při přehrávání audio souborů nebo při pozastaveném přehrávání může být spořič spuštěn. Nastavení je funkční pouze v případě, že je okno SMPlayeru v popředí.</translation>
</message>
@@ -6439,22 +6536,22 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Př&amp;erušit spořič obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Automatická synchronizace zvuku a obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Postupně mění A/V synchronizaci podle zpoždění zvuku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Oprava synchronizace A/V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Maximální hodnota opravy na jeden snímek (v sekundách)</translation>
</message>
@@ -6484,7 +6581,7 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>&amp;Max. hodnota:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto nastavení neplatí pro TV kanály.</translation>
</message>
@@ -6494,36 +6591,26 @@ Opravdu jej chcete přepsat?</translation>
<translation>Výchozí odstra&amp;nění prokládání (kromě TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Využívá hardwareový AC3 passthrough.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; žádný audio filtr nepůjde použít, je-li toto nastavení aktivní.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>snap mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>slower dive mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud mód</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>dart mód</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Nasta&amp;vit...</translation>
@@ -7764,178 +7851,241 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Internetový server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Změny v této části budou aplikovány při příštím restartu internetového serveru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>&amp;Výpis adresáře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>Místní &amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>Kvůli propojení tohoto počítače s Chromecastem, SMPlayer poběží jako malý webový server. Zde je nastavení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Povolit proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Server:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>He&amp;slo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Typ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>pro stránky, které to vyžadují, se vyzkouší mpv+youtube-dl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Podpora pro video weby:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>podpora pro video weby je vypnuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>použita bude pouze interní podpora pro YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>používá mpv + youtube-dl pro všechny weby</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Kvalita přehrávání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Zvolte preferovanou kvalitu videa na YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Nastavení uživatelského agenta, který SMPlayer použije pro připojení k YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>Místní IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>Místní IP adresa počítače. Bude předána Chromecastu, aby bylo možné přistupovat k souborům z tohoto počítače.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>Port, který bude používat webový server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Výpis adresáře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Když je spuštěn webový server, jakákoliv zařízení v síti mohou přistupovat k souborům z tohoto počítače. Pokud je tato volba zapnuta, jakékoliv zařízení může získat výpis souborů v tomto počítači. Pokud je tato volba vypnuta, seznam nebude k dispozici.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Povolit proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Povolit/zakázat použití proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Název proxy serveru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Port na proxy serveru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Pokud proxy server vyžaduje přihlášení, toto nastaví uživatelské jméno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Heslo pro připojení k proxy. &lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt; heslo bude uloženo v konfiguračním souboru jako čistý text.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Vybrat typ proxy serveru.</translation>
</message>
@@ -8344,152 +8494,167 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Je-li tato položka zaškrtnuta, při každém otevření souboru se playlist smaže a daný soubor se do něj přidá. V případě DVD, CD a VCD se do playlistu přidají všechny tituly na daném disku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Video soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Zvukové soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Video a zvukové soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Sekvence souborů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Zahájit přehrávání po načteční playlistu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>Přehrávání začne po načteční playlistu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Přehrát další soubor automaticky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Až soubor skončí, další se začne automaticky přehrávat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Ignorovat chyby přehrávání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Přidat soubory do playlistu automaticky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Přidat soubory ze složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Různé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Třídit automaticky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Pokud je tato možnost povolena, seznam bude seřazen automaticky po přidání souborů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Vyhledávání s velkými a malými písmeny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Tato volba určuje, jestli vyhledávání v playlistu zahrnuje velká a malá písmena, či nikoliv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Uložit kopii playlistu při ukončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Pokud je tato volba aktivní, bude kopie playlistu při zavření aplikace uložena do konfigurace SMPlayeru. Při následném startu SMPlayeru bude zase automaticky spuštěn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Povolit možnost odstranit soubory z disku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>Tato volba umožňuje odstranit soubory z disku v kontextovém menu seznamu skladeb. Aby nedošlo k náhodnému vymazání je tato možnost ve výchozím stavu zakázána.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Žádné&lt;/b&gt;: žádné soubory nebudou přidány</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video soubory&lt;/b&gt;: Všechny video soubory nalezené ve složce budou přidány</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Zvukové soubory&lt;/b&gt;: všechny zvukové soubory ve složce budou přidány</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video a zvukové soubory&lt;/b&gt;: všechny video a zvukové soubory ve složce budou přidány</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Sekvence souborů&lt;/b&gt;: po sobě jdoucí soubory (jako video_1.avi, video_2.avi) budou přidány</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Přehrát soubory od začátku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Pokud je tato volba povolena, budou všechny soubory z playlistu hrát od začátku, místo navrácení se na místo předchozího přehrávání.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Tato volba umožňuje automaticky přidávat soubory do playlistu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Automaticky načíst informace o přidaných souborech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Pokud je tato možnost povolena, playlist bude ignorovat chyby playbacku z předešlého souboru a přehraje další soubor v seznamu.</translation>
</message>
@@ -8499,17 +8664,17 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<translation>&amp;Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Přidá soubory v adresářích rekurzivně</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Zaškrtněte tuto volbu, poud chcete po přidání adresáře také rekurzivně přidat všechny podadresáře. Jinak se přidají pouze soubory ve vybraném adresáři.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Zaškrtněte tuto volbu pro načtení informací o přidávaných souborech. To umožní zobrazit název titulu (pokud je obsažen) a délku přehrávání souboru. Jinak se tato informace zobrazí až se soubor začne přehrávat. Pozor: může způsobit zpomalení, obzvláště při velkém množství souborů.</translation>
</message>
@@ -8564,20 +8729,30 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<translation>Automaticky dodat &amp;informace o souborech (pomalé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>&amp;Různé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>Třídit a&amp;utomaticky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Vyhledávání s velkými a malými pís&amp;meny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>&amp;Uložit kopii playlistu při ukončení</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Povolit možnost odstranit soubory z &amp;disku</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9393,19 +9568,27 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<translation>určuje, který soubor s titulky se má použít pro přehrávané video.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekundu</numerusform><numerusform>%n sekundy</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sekundu</numerusform>
+ <numerusform>%n sekundy</numerusform>
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minuty</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minut</numerusform>
+ <numerusform>%n minuty</numerusform>
+ <numerusform>%n minut</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 a %2</translation>
</message>
@@ -10417,4 +10600,4 @@ Jinak se ovládání objeví vždy při jakémkoliv pohnutí myší, bez ohledu
<translation>Hlasitost</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_da.ts b/src/translations/smplayer_da.ts
index 8ba50b7..7a0a59c 100644
--- a/src/translations/smplayer_da.ts
+++ b/src/translations/smplayer_da.ts
@@ -9,7 +9,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Development version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -34,7 +34,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
- <translation>Klik her for at se oversætterne fra Transifex teams</translation>
+ <translation>Klik her for at se oversætterne fra Transifex-teams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="165"/>
@@ -431,32 +431,32 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fil...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Mappe...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Spilleliste...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD fra drev</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD fra mappe...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +471,47 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Seneste filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Afspi&amp;l</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Ét &amp;billede fremad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normal hastighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dobbelt hastighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Hastighed &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Hastighed &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Fra</translation>
@@ -522,17 +522,17 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Has&amp;tighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Gentag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompakt</translation>
</message>
@@ -548,8 +548,8 @@ Vil du overskrive den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ingen</translation>
</message>
@@ -569,27 +569,27 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Efterbehandling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automatisk registrering af fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Tilføj s&amp;tøj</translation>
</message>
@@ -599,12 +599,12 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>F&amp;iltre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Skærm&amp;billede</translation>
</message>
@@ -614,12 +614,12 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Øvers&amp;t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +665,27 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>S&amp;tereotilstand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Lydstyrke &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Lydstyrke &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>Forsinke&amp;lse -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Forsinkels&amp;e +</translation>
</message>
@@ -695,27 +695,27 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Vælg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Indlæs...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Forsinkelse &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Forsinkelse &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Ned</translation>
</message>
@@ -735,7 +735,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Vinkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Spilleliste</translation>
</message>
@@ -750,7 +750,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>In&amp;dstillinger</translation>
</message>
@@ -760,188 +760,188 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Om SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tom&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spillelister</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vælg en fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1-browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donér/del med dine venner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD-ROM-/DVD-drevene er endnu ikke sat op.
Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Vælg Blu-ray mappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vælg en mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertekster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
- <translation>Fejl registeret</translation>
+ <translation>Fejl registreret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Desværre kan denne video ikke afspilles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Afspil/pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause/ét billede fremad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Fjer&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Nulstil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Flyt til &amp;venstre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Flyt til &amp;højre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flyt &amp;op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Flyt ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Forrige undertekstlinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Næste undertekstlinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Opdatér &amp;YouTube-koden</translation>
</message>
@@ -965,92 +965,97 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Lydstyrke ned (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray fra drev</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray fra mappe...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Ét b&amp;illede tilbage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Halv hastighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Start/stop optagelse af strøm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>&amp;Miniature-generator...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D-filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Søg til næste undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Søg til forrige undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>&amp;Brug brugerdefineret typografi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Find undertekster på &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Information og egenskaber...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;ablettilstand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Introduktion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Åbn opsætningsmappe</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Donér</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Størrelse &amp;+</translation>
@@ -1277,135 +1282,175 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Kvikmenu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Logge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Støt SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Donér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer har brug for dig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer er fri software. Udviklingen kræver dog en masse tid og en masse arbejde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Vi har brug for din hjælp til fortsat at udvikle SMPlayer med nye faciliteter. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Overvej venligst at støtte SMPlayer-projektet ved at sende en donation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Selv det mindre beløb vil hjælpe meget.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Forbindelse mislykkedes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Videoen du har anmodet om har brug for at åbne en HTTPS-forbindelse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Desværre fås OpenSSL-komponenten, der kræves af den, ikke til dit system.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Besøg venligst %1 for at vide hvordan dette problem rettes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>dette link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>På grund af ændringer på YouTube-siden, kan videoen desværre ikke afspilles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemer med YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Fejl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 er afsluttet uventet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Det lykkedes ikke at starte komponenten youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Det kan måske løse problemet at installere Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Klik her, for at hente det</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 kunne ikke starte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Tjek venligst stien %1 i indstillinger.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 er holdt op med at virke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube-browseren er ikke installeret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Besøg %1 for at hente den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube-browseren kunne ikke køre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Sørg for det er korrekt installeret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Systemet har skiftet til tablettilstand. Skal SMPlayer også skifte til tablettilstand?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Systemet har forladt tablettilstand. Skal SMPlayer også forlade tablettilstand?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Husk mit valg og spørg ikke igen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>På grund af ændringer på YouTube-siden, kan videoen &quot;%1&quot; desværre ikke afspilles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Vil du opdatere YouTube-koden. Det vil måske rette problemet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Måske en opdatering af SMPlayer kan afhjælpe problemet.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1460,28 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>D&amp;el SMPlayer med dine venner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Du skal genstarte SMPlayer for at bruge den nye grafiske brugerflade.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Bekræft sletning - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Slet listen over seneste filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>De nuværende værdier er blevet gemt for at blive brugt som standardværdier.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1496,7 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Gamma op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Indlæs &amp;ekstern fil...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1526,12 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>&amp;Forrige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Lydstyrke &amp;normalisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Lyd-CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1541,42 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Dobbelt størrelse &amp;til/fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>S&amp;tørrelse -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Stø&amp;rrelse +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Tilføj &amp;sorte kanter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;ware-skalering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>O&amp;SS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Kommandolinjeindstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer kommandolinjeindstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Kun tvungne undertekster</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1586,17 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Nulstil video-equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Serveren returnerede &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Afslutningskode: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Se loggen for mere info.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1631,7 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Rotér 90 grader mod uret og &amp;vend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Gå til...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1641,12 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Vis genvejsmenu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizer</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1656,7 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Nulstil lyd-equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Upload un&amp;dertekster til OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1666,22 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>&amp;Automatisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Hastighed -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Hastighed +&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Hastighed -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Hastighed +&amp;1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1696,7 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Stan&amp;dard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>S&amp;pejlvend billede</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1718,22 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>&amp;Spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Advarsel - Bruger gammel MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Den version af MPlayer (%1) som er installeret på dit system er forældet. SMPlayer virker ikke godt med den, nogle indstillinger vil ikke virke, valg af undertekst vil måske mislykkes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Opdatér venligst din MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Denne advarsel vil ikke blive vist igen)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1743,17 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Næste højde-bredde-forhold</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automatisk zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom til &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom til &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1813,46 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>DVD-menu, museklik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Indstil fors&amp;inkelse...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Inds&amp;til forsinkelse...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Gå til:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Søg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Lyd forsinkelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Lyd forsinkelse (i millisekunder):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Forsink undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Forsink undertekst (i millisekunder):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1862,18 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Øverst til/fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Gå til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Start/stop skærmbilleder opta&amp;gelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Undertekst synlighed</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1919,12 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>&amp;Lydstyrke + Søgning + Tidpunkt + Samlet tid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Videofiltre deaktiveres ved brug af vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Ven&amp;d billede</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1934,17 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Sæt &amp;A-markør</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Sæt &amp;B-markør</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Ryd A-B markører</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1974,7 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>F&amp;avoritter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Søg &amp;efter opdateringer</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1982,162 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer kører stadig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Vis ikon på &amp;proceslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Afspil på &amp;Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Send &amp;video til skærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Information om tilsluttede &amp;skærme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video sendes til ekstern skærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Send &amp;lyd til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skjul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Genskab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Information om tilsluttede skærme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Tilsluttede skærme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Antal skærme: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primær skærm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Information for skærm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgængelig geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgængelig størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgængelig virtuel geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgængelig virtuel størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Dybde: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fysisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fysisk størrelse: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Opdateringshastighed: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuel geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuel størrelse: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primær skærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer ekstern skærm-output</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Standardlydenhed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Afslut</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2217,68 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Lysstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Farvetone: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Mætning: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Lydstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skalér skrifttype: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Højde-bredde-forhold: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
- <translation>Opdaterer skrifttype-cache. Dette kan tage nogle sekunder...</translation>
+ <translation>Opdaterer skrifttype-mellemlager. Dette kan tage nogle sekunder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Forsink undertekst: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Forsink lyd: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Hastighed: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2293,67 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<translation>Kunne ikke finde videoens URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Undertekster til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Undertekster fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Musehjulet søger nu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Musehjulet ændrer nu lydstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Musehjulet ændrer nu zoom-niveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Musehjulet ændrer nu hastighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Skærmbillede gemt som %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Starter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Skærmbilledet blev IKKE taget, mappe er ikke sat op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Skærmbillederne blev IKKE taget, mappe er ikke sat op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot;-markør sat til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot;-markør sat til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B markører ryddet</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2366,106 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Hovedværktøjslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Sprogværktøjslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Værktøjslinjer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Klar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>F&amp;ormatinfo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Status&amp;linje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Videoinfo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Billedtæller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>&amp;Bithastighedinfo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Vis den nuværende tid med millisekunder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>&amp;Redigér hovedværktøjslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Redigér &amp;kommandopanel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
- <translation>Redigér m&amp;inikontrolpanel</translation>
+ <translation>Rediger m&amp;inikontrolpanel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation>Redigér &amp;flydende panel</translation>
+ <translation>Rediger &amp;flydende panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 kbps L: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2547,7 +2612,7 @@ Opsætningsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation>&amp;Redigér...</translation>
+ <translation>&amp;Rediger...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="90"/>
@@ -3013,7 +3078,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="28"/>
<source>Creating a font cache...</source>
- <translation>Opret en font-cache...</translation>
+ <translation>Opret et skrifttype-mellemlager...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3039,201 +3104,201 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Varighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Kunstner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Ophavsret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Info om klip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Opløsning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Højde-bredde-forhold</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bithastighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Billeder pr. sekund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Valgt codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Første lydstrøm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Hastighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Lydstrøm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>udefineret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Spor %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Sprog: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Navn: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Type: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertekster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Strøm-titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Strøm-URL</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3432,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabisk</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3458,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarsk</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3499,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tjekkisk</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3543,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estisk</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3616,13 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Kroatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Ungarsk</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3725,13 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litauisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Lettisk</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3824,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polsk</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3847,8 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russisk</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3869,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovakisk</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3956,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Tyrkisk</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3982,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainsk</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4029,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Kinesisk</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4044,112 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
<translation>Arabisk - Syrisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Vesteuropæiske sprog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Vesteuropæiske sprog med Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slaviske/centraleuropæiske sprog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, galicisk, maltesisk, tyrkisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Gammelt baltisk tegnsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kyrillisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Moderne græsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Keltisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Syd-Øst Europæisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebraisk tegnsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainsk, hviderussisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Forenklet kinesisk tegnsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Traditionel kinesisk tegnsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japanske tegnsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Koreansk tegnsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thailandsk tegnsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Kyrillisk Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slaviske/centraleuropæiske Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabisk Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4175,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Hviderussisk</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4437,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slovensk</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4477,7 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Moderne græsk Windows</translation>
</message>
@@ -4477,80 +4542,80 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>&apos;%1&apos;-fileret understøttes ikke af mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Opløsning:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Billeder pr. sekund:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Anslået:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Højde-bredde-forhold:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bithastighed:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Droppede billeder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Lyd:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Samplinghastighed:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanaler:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Lyd/video-synkronisering:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Udfyldning af mellemlager:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation>Brugt cache:</translation>
+ <translation>Brugt mellemlager:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4592,12 +4657,12 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="175"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
- <translation>Redigér &amp;kommandopanel</translation>
+ <translation>Rediger &amp;kommandopanel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation>Redigér &amp;flydende kontrol</translation>
+ <translation>Rediger &amp;flydende kontrol</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4681,278 +4746,304 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Varighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Redigér</translation>
+ <translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spillelister</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vælg en fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Vælg et filnavn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Bekræft overskrivning?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Filen %1 findes allerede.
Vil du overskrive den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Unavngivet spilleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Indlæs...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Indlæs spilleliste fra &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Afspil på Chromec&amp;ast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Åbn strøm i en &amp;webbrowser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Indlæs/gem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Vælg en eller flere filer der skal åbnes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vælg en mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
- <translation>Redigér navn</translation>
+ <translation>Rediger navn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Indtast navnet der skal vises i spillelisten for denne fil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Filnavn/URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Download spilleliste fra URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Gem &amp;som...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Næste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Forrige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flyt &amp;op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Flyt ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Gentag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Bland</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Tilføj nuværende fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Tilføj &amp;fil(er)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Tilføj &amp;mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Tilføj &amp;URL(er)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Fjern &amp;markerede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Fjern &amp;alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Slet fil fra &amp;disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopiér filsti til udklipsholder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Åbn kildemappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Vis placering-kolonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Vis navn-kolonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Vis længde-kolonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Vis filnavn-kolonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopiér URL til udklipsholder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Bekræft sletning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Du er ved at SLETTE filen &quot;%1&quot; fra dit drev.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Handlingen kan ikke fortrydes. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Sletning mislykkedes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Det var ikke muligt at slette &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Fejl ved sletning af filen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Det var ikke muligt at slette &quot;%1&quot; fra filsystemet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Det er ikke muligt at indlæse denne spilleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Ikke-genkendt format.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Tilføj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Fjern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Spilleliste ændret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
- <translation>Der er ikke-gemte ændringer, vil du gemme spillelisten?</translation>
+ <translation>Der er ugemte ændringer, vil du gemme spillelisten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedie</translation>
</message>
@@ -5088,7 +5179,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
<source>Options</source>
- <translation>Indstillinger2</translation>
+ <translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
@@ -5544,7 +5635,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
<source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Bemærkning 1&lt;/b&gt;: cache vil være deaktiveret. Dette kan påvirke ydelsen.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Bemærkning 1&lt;/b&gt;: mellemlager vil være deaktiveret. Dette kan påvirke ydelsen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
@@ -5564,14 +5655,14 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="119"/>
<source>&amp;Scan for CD/DVD drives</source>
- <translation>&amp;Scan for CD-/DVD-drev</translation>
+ <translation>&amp;Skan for CD-/DVD-drev</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5677,254 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Medieindstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Start videoer i fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Deaktivér pauseskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Vælg %1-programfilen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Programfiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Vælg en mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 &amp;programfil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Multimediemotor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Vælg den multimediemotor du vil bruge, enten MPlayer eller mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation>Indstillingen &quot;Anden&quot; giver dig mulighed for, manualt, at vælge stien til programfilen.</translation>
+ <translation>Indstillingen &quot;Anden&quot; giver dig mulighed for, manuelt, at vælge stien til programfilen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 programfil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Kan skal du angive %1 programfilen som SMPlayer skal bruge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Husk indstillinger for strømme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation>Når denne indstilling er aktiveret, vil indstillinger for online strømme også blive husket.</translation>
+ <translation>Når denne indstilling er aktiveret, vil indstillinger for online-strømme også blive husket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Skærmbilleder mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Skabelon til skærmbilleder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>For eksempel vil %1 gemme skærmbilledet som &apos;filmnavn_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 angiver filnavnet til videoen uden udvidelsen, %2 tilføjer et 4-cifret tal med foranstillede nuller.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Format til skærmbilleder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Denne indstilling giver mulighed for at vælge billedfiltypen til at gemme skærmbilleder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Hvis denne indstilling er slået til, vil computeren lukke ned så snart SMPlayer er lukket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Driver til video-output</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Vælg video output-driveren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hvis denne indstilling er slået til, tilføjes sorte kanter til billedet som standard på nyligt åbnede filer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Driver til lyd-output</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Vælg driver til lyd-output.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Husk indstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Foretrukket lydsprog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Foretrukket undertekstsprog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Software video-equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Anden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Denne indstilling angiver skabelon-filnavnet som bruges til at gemme skærmbilleder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Besøg følgende link for at se en fuld liste med skabelon-specifiers:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Denne indstillinger virker kun med mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Luk computer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tilføj sorte kanter til undertekster som standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Du kan markere denne indstilling hvis video-equalizer ikke er understøttet af dit grafikkort eller den valgte driver til video-output.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bemærk:&lt;/b&gt; denne indstilling kan være inkompatibel med nogle drivere til video-output.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Hvis indstillingen er slået til, starter alle videoer afspilning i fuldskærmstilstand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Global lyd-equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Hvis indstillingen er slået til, deler alle mediefiler lyd-equalizeren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Hvis indstillingen er slået fra, gemmes lyd-equalizerens værdier sammen med hver fil og indlæses igen, når filen afspilles senere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Anmoder om antallet af afspilningskanaler. %1 spørger dekoderen om at dekode lyde i de angivne antal kanaler. Så er det op til dekoderen at opfylde kravet. Dette er typisk kun vigtigt ved afspilning af videoer med AC3-lyd (såsom DVD&apos;er). Hvor liba52 som standard står for dekodningen og korrekt nedmixer lyden i de anmodne antal kanaler. &lt;b&gt;Bemærk&lt;/b&gt;: Denne indstillinger honoreres af codecs (kun AC3), filtre (surround) og lydoutput drivere (OSS som det mindste).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Tillader ændring af afspilningshastigheden uden at ændre tonehøjde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Softwarebaseret lydstyrke kontrolelement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Markér denne indstilling for at bruge software-mixeren, i stedet for lydkortets mixer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Kvalitet af efterbehandling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Skifter dynamisk niveauet af efterbehandling afhængigt af den tilgængelige CPU-tid. Det nummer du angiver vil være det højeste niveau der bruges. Normalt kan du bruge et højt tal.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6004,12 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS sendes igennem S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direkte rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Dobbelt buffer</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6024,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Do&amp;bbelt buffer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Dobbelt buffer undgår flimmer ved at gemme to billeder i hukommelsen og vise det ene mens det andet afkodes. Hvis deaktiveret kan det påvirke OSD negativt, men det fjerner ofte OSD-flimmer.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6039,27 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Normaliser lydstyrke som standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Luk når færdig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Hvis indstillingen er slået til, lukkes hovedvinduet automatisk når den nuværende fil/spilleliste er færdig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 surround)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6074,67 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Sæt på pause når minimeret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Sæt på pause når minimeret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Aktivér efterbehandling som standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Maks. forstærkning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS sendes igennem S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normaliser lydstyrke som standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maksimerer lydstyrken uden at forvrænge lyden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Kanaler som standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Sætter det maksimale forstærkningsniveau i procent (standard 110). En værdi på 200 vil lade dig justere lydstyrken op til et maksimum på det dobbelt af det nuværende niveau. Med værdier under 100 vil den indledende lydstyrke (som er 100%) være over maksimum, hvilket f.eks. OSD&apos;et ikke kan vise korrekt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
- <translation>Efterbehandling vil blive brugt som standard ved nyåbnede filer.</translation>
+ <translation>Efterbehandling vil blive brugt som standard på nyligt åbnede filer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Lydspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Angiver det standard lydspor som vil blive brugt ved afspilning af nye filer. Hvis sporet ikke findes vil det første blive brugt.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bemærk:&lt;/b&gt;det &lt;i&gt;&quot;foretrukne lydsprog&quot;&lt;/i&gt; har forrang over denne indstilling.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Undertekstspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Angiver hvilket standard undertekstspor der vil blive brugt ved afspilning af nye filer. Hvis sporet ikke findes vil det første blive brugt. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Bemærk:&lt;/b&gt; det &lt;i&gt;&quot;foretrukne undertekstsprog&quot;&lt;/i&gt; har forrang over denne indstilling.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6164,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Undertekst:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Her kan du angive dit foretrukne sprog til lyd- og undertekststrømme. Når et medie med flere lyd- eller undertekststrømme findes, vil SMPlayer prøve at bruge dit foretrukne sprog. Dette vil kun virke med medier som tilbyder information om sproget på lyd- og undertekststrømme, såsom DVD&apos;er eller mkv-filer.&lt;br&gt;Disse felter accepterer regulære udtryk. Eksempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vil vælge sporet hvis det matcher &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6174,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Afs&amp;pilning ved høj hastighed uden at ændre tonehøjde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Afspilning ved høj hastighed uden at ændre tonehøjde</translation>
</message>
@@ -6095,7 +6186,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tilføj sorte &amp;kanter til undertekster som standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6113,62 +6204,62 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Lydstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Foretrukket lyd og undertekster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (dobbelt billedhastighed)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Deinterlace som standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Vælg det deinterlace-filter som du vil skal bruges til nye videoer der åbnes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Husk tidsposition</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6269,12 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Husk &amp;tidsposition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Aktivér lyd-equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Markér denne indstilling, hvis du vil bruge lyd-equalizeren.</translation>
</message>
@@ -6193,19 +6284,19 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Aktivér lyd-equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
- <translation>Tegn video i stykker</translation>
+ <translation>Tegn video i dele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
- <translation>Aktivér/deaktivér tegning af video i stykker/bånd á en højde på 16 pixels. Hvis deaktiveret tegnes hele billedet i én kørsel. Måske hurtigere eller langsommere afhængigt af grafikkort og tilgængelig cache. Det har kun virkning med libmpeg2 og libavcodec-codecs.</translation>
+ <translation>Aktivér/deaktivér tegning af video i dele/bånd á en højde på 16 pixels. Hvis deaktiveret tegnes hele billedet i én kørsel. Måske hurtigere eller langsommere afhængigt af grafikkort og tilgængelig mellemlager. Det har kun virkning med libmpeg2 og libavcodec-codecs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
<source>Dra&amp;w video using slices</source>
- <translation>&amp;Tegn video i stykker</translation>
+ <translation>&amp;Tegn video i dele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
@@ -6213,36 +6304,36 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Luk når afspilning er færdig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>hurtig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>langsom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>hurtig - ATI-kort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Brugerdefineret...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Standard-zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Denne indstilling sætter standard-zoom som vil blive brugt til nye videoer.</translation>
</message>
@@ -6252,34 +6343,34 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Standard-&amp;zoom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Hvis denne indstilling er forkert vil SMPlayer ikke kunne afspille noget!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Normalt vil SMPlayer huske indstillingerne for hver fil du afspiller (valgt lydspor, lydstyrke, filtre...). Deaktivér denne indstilling hvis du ikke kan lide denne funktion.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
- <translation>Hvis denne indstilling er slået til, vil filen blive pauset når hovedvinduet skjules. Når vinduet genskabes vil afspilning blive genoptaget.</translation>
+ <translation>Hvis denne indstilling er slået til, vil filen blive sat på pause når hovedvinduet skjules. Når vinduet genskabes vil afspilning blive genoptaget.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Markér denne indstilling for at aktivere pauseskærmen under afspilning.&lt;br&gt;Pauseskærmen vil blive aktiveret igen når afspilningen er færdig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Her kan du angive dit foretrukne sprog til lydstrøm. Når et medie med flere lydstrømme findes, vil SMPlayer prøve at bruge dit foretrukne sprog.&lt;br&gt;Dette vil kun virke med medier som tilbyder information om sproget på lydstrømme, såsom DVD&apos;er eller mkv-filer.&lt;br&gt;Dette felt accepterer regulære udtryk. Eksempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vil vælge sporet hvis det matcher &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation>Her kan du angive dit foretrukne sprog til undertekststrømme. Når et medie med flere undertekststrømme findes, vil SMPlayer prøve at bruge dit foretrukne sprog.&lt;br&gt;Dette vil kun virke med medier som tilbyder information om sproget på lyd- og undertekststreams, såsom DVD&apos;er eller mkv-filer.&lt;br&gt;Dette felt accepterer regulære udtryk. Eksempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vil vælge sporet hvis det matcher &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
+ <translation>Her kan du angive dit foretrukne sprog til undertekststrømme. Når et medie med flere undertekststrømme findes, vil SMPlayer prøve at bruge dit foretrukne sprog.&lt;br&gt;Dette vil kun virke med medier som tilbyder information om sproget på lyd- og undertekststrømme, såsom DVD&apos;er eller mkv-filer.&lt;br&gt;Dette felt accepterer regulære udtryk. Eksempel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vil vælge sporet hvis det matcher &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
@@ -6288,12 +6379,12 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Ou&amp;tput-driver:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Tilføj sorte kanter i fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Hvis denne indstilling er slået til, vil der blive tilføjet sorte kanter til billedet i fuldskærmtilstand. Det giver mulighed for at vise undertekster på de sorte kanter.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6394,32 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Tilføj sorte kanter i fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>én ini-fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>flere ini-filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Måde til at gemme filindstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Denne indstilling lader dig ændre den måde filindstillinger gemmes på. Følgende indstillinger er tilgængelige:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;én ini-fil&lt;/b&gt;: indstillingerne for alle afspillede filer vil blive gemt i en enkelt ini-fil (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Den sidstnævnte måde kan være hurtigere hvis der er info til mange filer.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6429,32 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Gem indstillinger i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;flere ini-filer&lt;/b&gt;: der vil blive brugt en ini-fil for hver afspillet fil. Disse ini-filer vil blive gemt i mappen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Hvis du markerer denne indstilling vil SMPlayer huske den seneste position for filen når du åbner den igen. Denne indstilling virker kun med almindelige filer (ikke med DVD&apos;er, CD&apos;er, URL&apos;er...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Hvis indstillingen er slået til, aktiveres direkte rendering (ikke understøttet af alle codecs og video-output)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; kan give fejl i OSD og undertekster!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Aktivér skærmbilleder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Du kan bruge denne indstilling til at aktivere eller deaktivere muligheden for at tage skærmbilleder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Her kan du angive en mappe hvor skærmbilleder der tages af SMPlayer skal gemmes. Hvis mappen ikke er gyldig vil skærmbillede-funktionen blive deaktiveret.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6474,17 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Mappe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Global lydstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Hvis indstillingen er slået til, bruges samme lydstyrke for alle filer du afspiller. Hvis indstillingen er slået fra, bruger hver fil sin egen lydstyrke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Denne indstilling gælder også for mute-kontrolelementet.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6494,22 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Glo&amp;bal lydstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Slå pauseskærm fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
- <translation>Denne indstilling slår pauseskærmen fra lige før afspilning af en fil påbegyndes og slår den til igen når afspilning er færdig. Hvis denne indstilling er slået til, vil pauseskærmen ikke fremkomme selv hvis der afspilles lydfiler eller når filen er pauset.</translation>
+ <translation>Denne indstilling slår pauseskærmen fra lige før afspilning af en fil påbegyndes og slår den til igen når afspilning er færdig. Hvis denne indstilling er slået til, vil pauseskærmen ikke fremkomme selv hvis der afspilles lydfiler eller når filen er sat på pause.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Undgå pauseskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Hvis indstillingen er slået til, forsøger SMPlayer at forhindre pauseskærmen i at blive vist ved afspilning af videofiler. Pauseskærmen vil blive få lov til at vises hvis der afspilles lydfiler eller den er på pause. Indstillingen virker kun hvis SMPlayer-vinduet er i forgrunden.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6529,22 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Undgå &amp;pauseskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Automatisk synkronisering af lyd/video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Justér gradvist A/V-synkronisering baseret på målinger af lydforsinkelse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Rettelse af A-V-synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Maksimal rettelse af A/V-synkronisering pr. billede (i sekunder)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6574,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Maks. rettelse:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Bemærk:&lt;/b&gt; Indstillingen bruges ikke til TV-kanaler.</translation>
</message>
@@ -6493,34 +6584,24 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Dei&amp;nterlace som standard (undtagen TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Bruger hardwarebaseret AC3-gennemsending.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Bemærk:&lt;/b&gt; ingen af lydfiltrene vil blive brugt når denne indstilling er aktiveret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>forankret tilstand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation>langsommere dive mode</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud mode</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>dart tilstand</translation>
+ <translation>langsommere dyk-tilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
@@ -7762,178 +7843,241 @@ Vil du overskrive den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>&amp;Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Webserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Ændringer i dette afsnit træder i kraft næste gang webserveren genstartes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>&amp;Mappevisning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>Lokal &amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>For at kunne levere lokale medier fra denne computer til Chromecast, køre SMPlayer en lille webserver. Her kan du justere nogle af indstillingerne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Aktivér proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Vært:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Adgang&amp;skode:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Type:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Netværk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>den vil kun prøve at bruge mpv + youtube-dl for steder som kræver det</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiveret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Understøttelse af videosteder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>understøttelse af videosteder af slået fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>kun den interne understøttelse til YouTube vil blive brugt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>bruger mpv + youtube-dl for alle steder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Afspilningskvalitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Vælg den ønskede kvalitet til YouTube-videoer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Angiv den user agent som SMPlayer vil brug ved forbindelse til YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>Lokal IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>Denne computers lokale IP-adresse. Den vil blive givet til Chromecast så den kan då adgang til filerne fra denne computer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>Porten som webserveren skal bruge.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Mappevisning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Når webserveren kører, kan alle enheder på netværket få adgang til filerne fra denne computer. Hvis denne indstilling er slået til, kan alle enheder vise filerne på denne computer. Hvis denne indstilling er slået fra, er det ikke muligt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Aktivér proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Aktivér/deaktivér brug af proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Vært</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Værtsnavnet på proxyen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Proxyens port.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Hvis proxyen kræver loginoplysninger, sætte dette brugernavnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Adgangskode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Adgangskoden til proxyen. &lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; adgangskoden gemmes som almindelig tekst i opsætningsfilen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Vælg den type proxy der skal bruges.</translation>
</message>
@@ -8020,7 +8164,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
<source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
- <translation>Anvendelse af cache kan forbedre ydelsen ved langsomme medier</translation>
+ <translation>Anvendelse af mellemlager kan forbedre ydelsen ved langsomme medier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
@@ -8100,52 +8244,52 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
<source>Cache for files</source>
- <translation>Cache til filer</translation>
+ <translation>Mellemlager til filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
- <translation>Denne indstilling angiver hvor meget hukommelse (i KBytes) der skal bruges til at præ-cache en fil.</translation>
+ <translation>Denne indstilling angiver hvor meget hukommelse (i KBytes) der skal bruges til at præ-mellemlagring af en fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
<source>Cache for streams</source>
- <translation>Cache til strømme</translation>
+ <translation>Mellemlager til strømme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
- <translation>Denne indstilling angiver hvor meget hukommelse (i KBytes) der skal bruges til præ-cache af en URL.</translation>
+ <translation>Denne indstilling angiver hvor meget hukommelse (i KBytes) der skal bruges til præ-mellemlagring af en URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
<source>Cache for DVDs</source>
- <translation>Cache til DVD&apos;er</translation>
+ <translation>Mellemlager til DVD&apos;er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
- <translation>Denne indstilling angiver hvor meget hukommelse (i KBytes) der skal bruges ved præ-caching af en dvd.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; søgning vil måske ikke virke korrekt (inklusiv skift af kapitel) ved brug af en cache til DVD&apos;er.</translation>
+ <translation>Denne indstilling angiver hvor meget hukommelse (i KBytes) der skal bruges ved præ-mellemlagring af en dvd.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; søgning vil måske ikke virke korrekt (inklusiv skift af kapitel) ved brug af et mellemlager til DVD&apos;er.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="339"/>
<source>&amp;Cache</source>
- <translation>&amp;Cache</translation>
+ <translation>&amp;Mellemlager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="448"/>
<source>Cache for &amp;DVDs:</source>
- <translation>Cache til &amp;DVD&apos;er:</translation>
+ <translation>Mellemlager til &amp;DVD&apos;er:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
<source>Cache for &amp;local files:</source>
- <translation>Cache til &amp;lokale filer:</translation>
+ <translation>Mellemlager til &amp;lokale filer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
<source>Cache for &amp;streams:</source>
- <translation>Cache til &amp;strømme:</translation>
+ <translation>Mellemlager til &amp;strømme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
@@ -8271,42 +8415,42 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
<source>Cache</source>
- <translation>Cache</translation>
+ <translation>Mellemlager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation>Typisk aktiverer denne indstilling cachen, når det er nødvendigt.</translation>
+ <translation>Typisk aktiverer denne indstilling mellemlageret, når det er nødvendigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
<source>Cache for audio CDs</source>
- <translation>Cache til lyd-CD&apos;er</translation>
+ <translation>Mellemlager til lyd-CD&apos;er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
- <translation>Denne indstilling angiver hvor meget hukommelse (i KBytes) der skal bruges til at præ-cache en lyd-CD.</translation>
+ <translation>Denne indstilling angiver hvor meget hukommelse (i KBytes) der skal bruges til at præ-mellemlagring af en lyd-CD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
<source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
- <translation>Cache til &amp;lyd-CD&apos;er:</translation>
+ <translation>Mellemlager til &amp;lyd-CD&apos;er:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/>
<source>Cache for VCDs</source>
- <translation>Cache til VCD&apos;er</translation>
+ <translation>Mellemlager til VCD&apos;er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
- <translation>Denne indstilling angiver hvor meget hukommelse (i KBytes) der skal bruges ved præ-cache af en VCD.</translation>
+ <translation>Denne indstilling angiver hvor meget hukommelse (i KBytes) der skal bruges ved præ-mellemlagring af en VCD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
<source>Cache for &amp;VCDs:</source>
- <translation>Cache til &amp;VCD&apos;er:</translation>
+ <translation>Mellemlager til &amp;VCD&apos;er:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
@@ -8336,158 +8480,173 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
<source>Cache for &amp;TV:</source>
- <translation>Cache til &amp;TV:</translation>
+ <translation>Mellemlager til &amp;TV:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Spilleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Hvis denne indstilling er slået til, vil SMPlayer først rydde spillelisten og derefter føje filen til den, hver gang en fil åbnes. Vedrørende DVD&apos;er, CD&apos;er og VCD&apos;er vil alle titler på disken blive føjet til spillelisten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Videofiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Lydfiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Video- og lydfiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Fortløbende filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Start afspilning efter indlæsning af spilleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>Afspilning vil starte lige efter indlæsning af spilleliste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Afspil automatisk næste fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Når slutningen af en fil er nået, afspilles den næste fil automatisk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Ignorer afspilningsfejl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Føj automatisk filer til spillesliten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Tilføj filer fra mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Sortér automatisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hvis denne indstilling er slået til, sorteres listen automatisk efter tilføjelse af filer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Forskel på store og små bogstaver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Denne indstilling angiver hvorvidt søgningen i spillelisten skelner mellem store og små bogstaver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Gem en kopi af spillelisten ved afslut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hvis indstillingen er slået til, gemmes en kopi af spillelisten i konfigurationsfilen når SMPlayer lukkes, og den genindlæses automatisk når SMPlayer køres igen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Aktivér denne indstilling for at slette filer fra disken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>Denne indstillinger giver dig mulighed for at aktivere indstillingen til at slette filer fra disken i spillelistens genvejsmenu. For at undgå sletning ved et uheld er denne indstilling deaktiveret som standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ingen&lt;/b&gt;: ingen filer vil blive tilføjet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Videofiler&lt;/b&gt;: alle videofiler i mappen vil blive tilføjet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Lydfiler&lt;/b&gt;: alle lydfiler i mappen vil blive tilføjet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video- og lydfiler&lt;/b&gt;: alle video- og lydfiler i mappen vil blive tilføjet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Fortløbende filer&lt;/b&gt;: fortløbende filer (såsom video_1.avi, video_2.avi) vil blive tilføjet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Afspil filer fra begyndelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Hvis denne indstilling er slået til, vil alle filer fra spillelisten starte med at afspille fra begyndelsen i stedet for at genoptage afspilningen fra tidligere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Denne indstilling kan bruges til automatisk at føje filer til spillelisten:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Hent automatisk oplysninger om tilførte filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Hvis denne indstilling er slået til, vil spillelisten ignorer fejl under afspilning fra en tidligere fil og afspille den næste fil på listen.</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8656,17 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>&amp;Spilleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Tilføj filer fra mapper samt alle dens underordnede mapper</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Slå denne indstilling til, hvis du ønsker at tilføjelse af en mappe også skal inkludere filerne i alle dens underordnede mapper. Ellers er det kun filerne i den valgte mappe der vil blive tilføjet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Slå denne indstilling til, for at anmode filerne der bliver tilføjet i spillelisten om nogle oplysninger. Det giver mulighed for at vise titelnavnet (hvis det er tilgængeligt) og filernes varighed. Ellers vil disse oplysninger ikke være tilgængelige før filen afspilles. Vær opmærksom på at denne indstilling kan være langsom, specielt hvis du tilføjer mange filer.</translation>
</message>
@@ -8562,20 +8721,30 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>Hent automatisk oplysn&amp;inger om tilførte filer (langsom)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>&amp;Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>&amp;Sortér automatisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Forskel på store og små &amp;bogstaver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>&amp;Gem en kopi af spillelisten ved afslut</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Aktivér denne indstilling for at slette filer fra &amp;disken</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -8721,7 +8890,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
<source>Encoding</source>
- <translation>Encoding</translation>
+ <translation>Tegnsæt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
@@ -8756,7 +8925,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation>Hvis denne indstilling er slået til, vil Windows system skrifttyper være tilgængelige til undertekster. Der bliver oprettet en skrifttype-cache, hvilket kan tage noget tid.</translation>
+ <translation>Hvis denne indstilling er slået til, vil Windows system skrifttyper være tilgængelige til undertekster. Der bliver oprettet en skrifttype-mellemlager, hvilket kan tage noget tid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
@@ -9034,7 +9203,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
- <translation>Denne indstilling angiver standard skrifttype skalering til SSA-/ASS-undertekster som vil blive brugt til nyåbnede filer.</translation>
+ <translation>Denne indstilling angiver standard skrifttype skalering til SSA-/ASS-undertekster som vil blive brugt til nyligt åbnede filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
@@ -9172,7 +9341,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
<source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>
- <translation>Scan ~/.mplayer/channels.conf igen ved opstart</translation>
+ <translation>Skan ~/.mplayer/channels.conf igen ved opstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="32"/>
@@ -9391,19 +9560,19 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<translation>angiver den undertekstfil der skal indlæses til den første video.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minutter</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 og %2</translation>
</message>
@@ -9553,7 +9722,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="267"/>
<source>Modify shortcut</source>
- <translation>Redigér genvej</translation>
+ <translation>Rediger genvej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="310"/>
@@ -9629,12 +9798,12 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
- <translation>&amp;Redigér hovedværktøjslinje</translation>
+ <translation>&amp;Rediger hovedværktøjslinje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation>&amp;Redigér flydende kontroller</translation>
+ <translation>&amp;Rediger flydende kontroller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
@@ -9899,7 +10068,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/>
<source>Volume slider</source>
- <translation>Lydstykeskyder</translation>
+ <translation>Lydstyrkeskyder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
diff --git a/src/translations/smplayer_de.ts b/src/translations/smplayer_de.ts
index 0fab274..c982433 100644
--- a/src/translations/smplayer_de.ts
+++ b/src/translations/smplayer_de.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="de">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Datei …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Ordner …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Wiedergabeliste …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD vom Laufwerk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD vom Ordner …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;Adresse …</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Bildlauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normale Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Doppelte Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Geschwindigkeit &amp;−10 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Geschwindigkeit &amp;+10 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Aus</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Wiederholen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Vollbild</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktmodus</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;-</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Zeilenentflechtung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Nachbearbeitung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>Phase &amp;automatisch erkennen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Klötzchenfilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ringing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>&amp;Rauschen hinzufügen</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Bildschirmfoto</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Im Vordergrund bleiben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Stereomodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Stumm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Lautstärke &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Lautstärke &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Verzögerung -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>V&amp;erzögerung +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Auswahl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Laden …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Verzögerung &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Verzögerung &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Hoch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Runter</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Blickwinkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Wiedergabeliste</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Bildschirmanzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Möchten Sie sie Überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Über SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;leer&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Wiedergabelisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1-Browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Spenden oder mit Ihren Freunden teilen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer – Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Die CD/DVD-Laufwerke wurden noch nicht konfiguriert.
Das kann im folgenden Konfigurationsdialog erledigt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Den Blu-ray-Ordner auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Ordner auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Untertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Fehler erkannt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Dieses Video kann leider nicht abgespielt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Wiedergabe / Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause / Bildlauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Entladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Verkleinern &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Vergrößern &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Zu&amp;rücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Nach &amp;links bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Nach &amp;rechts bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Nach &amp;oben bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Nach &amp;unten bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Vorherige Untertitelzeile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Nächste Untertitelzeile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1-Protokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer-Protokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>&amp;YouTube-Code aktualisieren</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Das kann im folgenden Konfigurationsdialog erledigt werden.</translation>
<translation>Leiser (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray vom Laufwerk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray vom Ordner …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Bildlauf &amp;rückwärts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Halbe Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Aufnahme des Datenstroms starten/stoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>&amp;Vorschaubilderzeuger …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo-&amp;3D-Filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Nächsten Untertitel aufsuchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Vorherigen Untertitel aufsuchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>&amp;Benutzerdefinierten Stil verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Untertitel auf &amp;OpenSubtitles.org suchen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informationen und Eigenschaften …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;abletmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Erste-Schritte-Leitfaden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Konfigurationsordner öffnen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Spenden</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Größe &amp;+</translation>
@@ -1277,136 +1284,176 @@ Das kann im folgenden Konfigurationsdialog erledigt werden.</translation>
<translation>Schnellzugriffmenü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Protokolle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>SMPlayer unterstützen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Spenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer braucht Sie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer ist freie Software. Doch die Entwicklung erfordert viel Zeit und viel Arbeit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Um SMPlayer mit neuen Funktionen weiterentwickeln zu können, benötigen wir Ihre Hilfe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Bitte überdenken Sie die Unterstützung des SMPlayer-Projekts durch eine Spende.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Selbst der kleinste Betrag hilft viel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Das von Ihnen angeforderte Video muss eine HTTPS-Verbindung öffnen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Leider ist die erforderliche OpenSSL-Komponente auf Ihrem System nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Bitte %1 aufrufen, um zu erfahren, wie das Problem gelöst werden kann.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>diesen Verweis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Aufgrund von Änderungen bei Youtube, kann dieses Video leider nicht abgespielt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Probleme mit Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1-Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 wurde unerwartet beendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Die Komponente youtube-dl konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Installation des »Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86)« könnte das Problem beheben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Hier klicken, um es zu erhalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Starten von %1 ist fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Bitte den Pfad von %1 in den Einstellungen überprüfen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 ist abgestürzt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Der YouTube-Browser ist nicht installiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>%1 besuchen, um es zu erhalten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Der YouTube-Browser konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Achten Sie darauf, dass es ordnungsgemäß installiert ist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Das System wurde in den Tabletmodus umgeschaltet. Soll SMPlayer auch in den Tabletmodus wechseln?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Das System hat den Tabletmodus verlassen. Soll SMPlayer den Tabletmodus auch ausschalten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Meine Entscheidung merken und nicht erneut nachfragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Aufgrund von Änderungen bei Youtube, kann das Video „%1“ leider nicht abgespielt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Möchten Sie den Youtube-Code aktualisieren?
Das könnte das Problem beheben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Vielleicht könnte eine Aktualisierung des SMPlayers das Problem beheben.</translation>
</message>
@@ -1416,28 +1463,28 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>&amp;Den SMPlayer Ihren Freunden mitteilen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>SMPlayer muss neu gestartet werden, um die neue Benutzeroberfläche zu benutzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Löschvorgang bestätigen - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Liste der letzten Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Die aktuellen Werte wurden als Standard gespeíchert.</translation>
</message>
@@ -1452,7 +1499,7 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>Gamma +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Externe Datei &amp;laden …</translation>
</message>
@@ -1482,12 +1529,12 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>&amp;Vorheriger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Lautstärke &amp;normalisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio-CD</translation>
</message>
@@ -1497,42 +1544,42 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>&amp;Doppelte Größe umschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Größe -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>&amp;Größe +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>&amp;Schwarze Ränder hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>&amp;Software-Skalierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Häufig gestellte Fragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Befehlszeilenoptionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Befehlszeilenoptionen für SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Nur er&amp;zwungene Untertitel</translation>
</message>
@@ -1542,17 +1589,17 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>Video-Equalizer zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Der Server lieferte „%1“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Rückgabewert: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Weitere Informationen können dem Protokoll entnommen werden.</translation>
</message>
@@ -1587,7 +1634,7 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>Um 90 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und &amp;spiegeln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Sprung zu …</translation>
</message>
@@ -1597,12 +1644,12 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>Kontextmenü anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizer</translation>
</message>
@@ -1612,7 +1659,7 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>Audio-Equalizer zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;Untertitel auf OpenSubtitles.org hochladen …</translation>
</message>
@@ -1622,22 +1669,22 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>&amp;Automatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Geschwindigkeit -&amp;4 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Geschwindigkeit +4 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Geschwindigkeit -&amp;1 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>&amp;Geschwindigkeit +1 %</translation>
</message>
@@ -1652,7 +1699,7 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Bild spiegeln</translation>
</message>
@@ -1674,22 +1721,22 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>&amp;Spur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Warnung – Veraltete Version von MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Die installierte Version von MPlayer (%1) auf diesen System ist veraltet. SMPlayer arbeitet mit dieser Version nur unzureichend zusammen: einige Optionen werden nicht funktionieren, das Auswählen der Untertitel wird eventuell nicht möglich sein …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Bitte aktualisieren Sie den MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Diese Warnung wird nicht mehr angezeigt)</translation>
</message>
@@ -1699,17 +1746,17 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>Nächstes Seitenverhältnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automatische Vergrößerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Vergrößerung für &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Vergrößerung für &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1726,7 +1773,7 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>While &amp;playing</source>
- <translation>&amp;Während des Abspielens</translation>
+ <translation>&amp;Während der Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
@@ -1769,46 +1816,46 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>DVD-Menü, Mausklick</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Ver&amp;zögerung einstellen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Verzögerung eins&amp;tellen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Sprung zu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Spulen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Audioverzögerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Tonverzögerung (in Millisekunden):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Untertitelverzögerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Untertitelverzögerung (in Millisekunden):</translation>
</message>
@@ -1818,18 +1865,18 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>In den Vordergrund/Hintergrund wechseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Sprung zu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>&amp;Aufnahme von Bildschirmfotos starten/stoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Untertitelsichtbarkeit</translation>
</message>
@@ -1875,12 +1922,12 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>&amp;Lautstärke + Positionierung + Zeit + Gesamtzeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Bei der Verwendung von vdpau sind Videofilter deaktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Bild u&amp;mdrehen</translation>
</message>
@@ -1890,17 +1937,17 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>&amp;Vergrößerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>&amp;A-Markierung einstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>&amp;B-Markierung einstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B-Markierungen &amp;löschen</translation>
</message>
@@ -1930,7 +1977,7 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>&amp;Favoriten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Nach Aktualisierungen suchen</translation>
</message>
@@ -1938,157 +1985,162 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer läuft noch hier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Symbol in der Systemleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>In &amp;Chromecast wiedergeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>&amp;Video an Bildschirm senden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informationen über verbundene Bild&amp;schirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video wird auf einen externen Bildschirm gesendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>&amp;Audio senden an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ausblenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informationen über verbundene Bildschirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Verbundene Bildschirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Anzahl an Bildschirmen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primärer Bildschirm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informationen für Bildschirm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Verfügbare Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Verfügbare Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Verfügbare virtuelle Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Verfügbare virtuelle Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Tiefe: %1 Bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logische DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Physikalische DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Physikalische Größe: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Bildwiederholrate: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuelle Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuelle Größe: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primärer Bildschirm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer externe Bildschirmausgabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Stan&amp;dardaudiogerät</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
@@ -2168,68 +2220,68 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Helligkeit: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Farbe: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Sättigung: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Lautstärke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Vergrößerung: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Schriftskalierung: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Seitenverhältnis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Der Schriftzwischenspeicher wird aktualisiert. Das kann einige Sekunden dauern …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Untertitelverzögerung: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Tonverzögerung: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Geschwindigkeit: %1</translation>
</message>
@@ -2244,67 +2296,67 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<translation>Die Adresse des Videos kann nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Untertitel An</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Untertitel Aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Mausrad wird nun für das Spulen verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Mausrad ändert nun die Lautstärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Mausrad ändert die Vergrößerungsstufe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Mausrad ändert nun die Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Bildschirmfoto gespeichert als %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Wird gestartet …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Kein Bildschirmfoto aufgenommen, da der Order nicht konfiguriert ist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Keine Bildschirmfotos aufgenommen, da der Order nicht konfiguriert ist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>„A“-Markierung ist eingestellt auf %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>„B“-Markierung ist eingestellt auf %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B-Markierungen gelöscht</translation>
</message>
@@ -2317,91 +2369,106 @@ Das könnte das Problem beheben.</translation>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Untertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Haupt&amp;werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>S&amp;prachenwerkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Bereit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>F&amp;ormatinformationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>&amp;Statusleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Videoinformationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Einzelbildzähler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>&amp;Bitrateninformationen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>Aktuelle Zeit mit Millisekunden &amp;anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>&amp;Hauptwerkzeugleiste bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>&amp;Steuerungsleiste bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>&amp;Mini-Steuerungsleiste bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Schwebende Steuerungsleiste &amp;bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1×%2 %3 FPS</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 Kbit/s A: %2 Kbit/s</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2881,7 +2948,10 @@ Beispiel: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n Untertitel extrahiert</numerusform><numerusform>%n Untertitel extrahiert</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Untertitel extrahiert</numerusform>
+ <numerusform>%n Untertitel extrahiert</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2979,7 +3049,7 @@ Beispiel: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Es ist nicht möglich, die heruntergeladene Datei
@@ -3040,201 +3110,201 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Dauer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Interpret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Stück</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Urheberrecht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Filminfo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Auflösung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Seitenverhältnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 Kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Bilder pro Sekunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Verwendeter Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Erste Tonspur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Samplingrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanäle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Tonspuren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>unbestimmt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Stück %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Sprache: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Name: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>Kennung: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Art: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Untertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Art</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Titel des Datenstroms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Datenstromsadresse</translation>
</message>
@@ -3368,7 +3438,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
@@ -3394,7 +3464,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarisch</translation>
</message>
@@ -3435,7 +3505,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tschechisch</translation>
</message>
@@ -3479,7 +3549,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estnisch</translation>
</message>
@@ -3552,13 +3622,13 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Kroatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Ungarisch</translation>
</message>
@@ -3661,13 +3731,13 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litauisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Lettisch</translation>
</message>
@@ -3760,7 +3830,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
@@ -3783,8 +3853,8 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
@@ -3805,7 +3875,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slowakisch</translation>
</message>
@@ -3892,7 +3962,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Türkisch</translation>
</message>
@@ -3918,7 +3988,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainisch</translation>
</message>
@@ -3965,7 +4035,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Chinesisch</translation>
</message>
@@ -3980,112 +4050,112 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
<translation>Arabisch - Syrien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Westeuropäische Sprachen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Westeuropäische Sprachen mit Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slavisch/Zentraleuropäische Sprachen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galicisch, Maltesisch, Türkisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Alte Baltische Zeichenkodierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kyrillisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Modern Griechisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Südosteuropäisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebräische Zeichkodierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainisch, Weißrussisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Vereinfachte Chinesische Zeichenkodierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Traditionelle Chinesische Zeichnenkodierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japanische Zeichenkodierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Koreanische Zeichenkodierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thailändische Zeichenkodierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Kyrillisch Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavisch/Zentraleuropäisches Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabisches Windows</translation>
</message>
@@ -4111,7 +4181,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Belarusian</translation>
</message>
@@ -4373,7 +4443,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slowenisch</translation>
</message>
@@ -4413,7 +4483,7 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner.</translation>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Neugriechisch (Windows)</translation>
</message>
@@ -4478,78 +4548,78 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>der Filter »%1« wird von mpv nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Datei:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Auflösung:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Bilder pro Sekunde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Geschätzt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Seitenverhältnis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitrate:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Verworfene Bilder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Abtastrate:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanäle:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Audio/Video-Synchronisation:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Zwischenspeicherbelegung:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Belegter Zwischenspeicher:</translation>
</message>
@@ -4682,278 +4752,304 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Dauer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Wiedergabelisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Dateinamen auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Überschreiben bestätigen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Die Datei %1 existiert bereits.
Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Unbenannte Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Laden …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation>Wiedergabeliste von &amp;Adresse laden …</translation>
+ <translation>&amp;Wiedergabeliste von Adresse laden …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>In Chromec&amp;ast wiedergeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Stream in einem &amp;Webbrowser öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Laden/Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Eine oder mehrere Dateien zum Öffnen auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Ordner auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Namen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Geben Sie den Namen für die Datei ein, der in der Wiedergabeliste angezeigt werden soll:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Dateiname / Adresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Wiedergabeliste von Adresse herunterladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Speichern &amp;als …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Nächster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Vorheriger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Hoch bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Runter bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Wiederholen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Zufall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Aktuelle Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;Datei(en) hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Ordner hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Adresse(n) &amp;hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;Ausgewählte entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;Alles entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Datei von Festplatte löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>Dateipfad in die Zwischenablage &amp;kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>Quellordner &amp;öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Positionsspalte anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Namensspalte anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Längenspalte anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Dateinamensspalte anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>URL in die Zwischenablage &amp;kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Löschvorgang bestätigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Sie sind dabei, die Datei »%1« von Ihrem Laufwerk zu LÖSCHEN.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Löschvorgang fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Es war nicht möglich »%1« zu löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Fehler beim Löschen der Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>»%1« aus dem Dateisystem zu löschen ist nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Das Laden dieser Wiedergabeliste ist nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Nicht erkanntes Format.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hinzufügen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Entfernen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Wiedergabeliste geändert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Es sind noch ungespeicherte Änderungen vorhanden. Möchten Sie die Wiedergabeliste speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -5174,7 +5270,7 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird SMPlayer die Ausgabe von %1 speichern (Zu findern unter &lt;b&gt;Optionen -&gt; Protokolle einsehen -&gt; %1&lt;/b&gt;). In Problemfällen können diese Protokolle wichtige Informationen enthalten, deshalb wird empfohlen, diese Option aktiviert zu lassen.</translation>
+ <translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird SMPlayer die Ausgabe von %1 speichern (Zu findern unter &lt;b&gt;Optionen → Protokolle einsehen → %1&lt;/b&gt;). In Problemfällen können diese Protokolle wichtige Informationen enthalten, deshalb wird empfohlen, diese Option aktiviert zu lassen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
@@ -5199,7 +5295,7 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
- <translation>Diese Option ermöglicht das Filtern von SMPlayer-Nachrichten, die im Protokoll gespeichert werden sollen. Hier kann man ein regelulärer Ausdruck eingegeben werden.&lt;br&gt;Zum Beispiel: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; zeigt nur Zeilen an, die mit &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt; beginnen.</translation>
+ <translation>Diese Option ermöglicht das Filtern von SMPlayer-Nachrichten, die im Protokoll gespeichert werden sollen. Hier können reguläre Ausdrücke eingegeben werden.&lt;br&gt;Zum Beispiel: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; zeigt nur Zeilen an, die mit &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt; beginnen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
@@ -5353,7 +5449,7 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
- <translation>Falls bei Dateien kein Index gefunden werden kann, baut dies den Index wieder auf, so dass das Spulen ermöglicht wird. Dies ist hilfreich für fehlerhafte/unvollständigeHerunterladene oder schlecht erstellte Dateien. Diese Option funktioniert nur, wenn das zugrunde liegende Medium Unterstüztung für das Spulen besitzt (also nicht mit stdin, pipe, usw.).&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Das Erstellen des Index kann einige Zeit dauern.</translation>
+ <translation>Falls bei Dateien kein Index gefunden werden kann, baut das den Index wieder auf, so dass das Spulen ermöglicht wird. Das ist hilfreich für fehlerhaft/unvollständig heruntergeladene oder schlecht erstellte Dateien. Diese Option funktioniert nur, wenn das zugrunde liegende Medium Unterstützung für das Spulen besitzt (z.B. nicht mit stdin, pipe usw.).&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; das Erstellen des Index kann einige Zeit dauern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
@@ -5571,8 +5667,8 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
@@ -5587,254 +5683,254 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Medieneinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Videos im Vollbildmodus starten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Bildschirmschoner abschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Bitte die %1-Programmdatei auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Ausführbare Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Ordner auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>A&amp;usführbare %1-Datei:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Multimediamodul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Bitte auswählen, welches Multimediamodul Sie verwenden möchten. Entweder MPlayer oder mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Über die Option »Anderes …« können Sie den Pfad der ausführbaren Datei manuell auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>Ausführbare %1-Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Hier müssen Sie die ausführbare Datei für %1 angeben, die SMPlayer verwenden soll.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Einstellungen für Streams merken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiv ist, werden die Einstellungen für Online-Streams ebenfalls gemerkt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Ordner für Bildschirmfotos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Vorlage für Bildschirmfotos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Zum Beispiel %1 würde das Bildschirmfoto als »Dateiname_0001.png« speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 gibt den Dateinamen des Films ohne Erweiterung an, %2 fügt eine 4-stellige Zahl aufgefüllt mit Nullen hinzu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Format für Bildschirmfotos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Diese Option ermöglicht die Auswahl des Bilddateityps zum Speichern von Bildschirmfotos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Rechner heruntergefahren, sobald der SMPlayer beendet wird. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Filmausgabetreiber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Bitte Filmausgabetreiber auswählen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, werden für neue geöffnete Dateien dem Bild standardmäßig schwarze Rahmen hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Tonausgabetreiber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Tonausgabetreiber wählen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Einstellungen merken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Bevorzugte Tonsprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Bevorzugte Untertitelsprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Software-Video-Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Anderes …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Diese Option gibt die zum Speichern von Bildschirmfotos verwendete Dateinamenvorlage an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Folgender Verweis führt zu einer vollständigen Liste der Vorlagenbezeichnungen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Diese Option funktioniert nur mit mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Rechner herunterfahren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Schwarze Rahmen für Untertitel standardmäßig hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Aktivieren Sie diese Option, falls der Video-Equalizer von Ihrer Grafikkarte, oder dem ausgewählten Video-Ausgabetreiber nicht unterstützt wird.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Die Option kann inkompatibel zu einigen Video-Ausgabetreibern sein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Wiedergabe von Videos im Vollbildmodus gestartet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Globaler Ton-Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, werden sich alle Mediendateien den Ton-Equalizer teilen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Wenn es nicht aktiviert ist, werden die Ton-Equalizer-Werte entlang jeder Datei gespeichert und wieder geladen, wenn die Datei später abgespielt wird.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Anfrage der Anzahl von Wiedergabekanälen. %1 fragt den Dekoder, den Ton in die angebene Anzahl der Kanäle zu dekodieren. Anschließend ist es die Aufgabe des Dekoders die Bedingungen zu erfüllen. Das ist normalerweise nur bei der Wiedergabe von Videos mit AC3-Ton (wie z. B. bei DVDs) wichtig. In diesem Fall erledigt liba52 standardmäßig das Dekodieren und sorgt für das korrekten Heruntermischen des Tons, in die Anzahl der angeforderten Kanäle. &lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Diese Option hängt ab von Codecs (nur AC3), Filtern (Surround), und Audio-Ausgabetreibern (mindestens OSS).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Erlaubt es, die Wiedergabegeschwindigkeit ohne Änderung der Tonhöhe zu ändern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Anwendungslautstärkeregelung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Aktivieren Sie diese Option, um den Software-Mixer anstelle des Mixers der Soundkarte zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Qualität der Nachbearbeitung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Ändert dynamisch das Niveau der Nachbearbeitung, abhängig von der vorhandenen CPU-Auslastung. Die angegebene Zahl, ist das maximal zu benutzende Niveau. Normalerweise kann eine große Zahl angeben werden.</translation>
</message>
@@ -5914,12 +6010,12 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS über S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direktwiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Doppelpufferung</translation>
</message>
@@ -5934,7 +6030,7 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Doppel&amp;pufferung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Doppelpufferung verhindert Flackern, indem zwei Bilder zwischengespeichert werden. Das eine wird angezeigt, während das andere dekodiert wird. Wenn diese Option abgeschaltet ist, kann es sich negativ auf die Bildschirmanzeige auswirken, aber meistens entfernt es das Flackern der Bildschirmanzeige.</translation>
</message>
@@ -5949,27 +6045,27 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Lautstärke immer normalisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Schließen, wenn beendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Hauptfenster automatisch geschlossen, wenn die aktuelle Datei/Wiedergabeliste vollständig abgespielt worden ist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5984,67 +6080,67 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Pause wenn verkleinert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pause wenn verkleinert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Nachbearbeitung immer aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Größte Verstärkung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS über S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Lautstärke immer normalisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximiert die Lautstärke, ohne den Ton zu verzerren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Voreingestellte Kanäle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Stellt die maximale Verstärkungsstufe in Prozent ein (Vorgabe: 110). Ein Wert von 200 erlaubt es Ihnen, die Lautstärke bis zum maximal Doppelten der aktuellen Stufe anzupassen. Mit Werten unter 100 ist die Anfangslautstärke, welche 100 % beträgt, über dem Maximalen, was z. B. die Bildschirmanzeige nicht richtig anzeigen kann.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Nachbearbeitung wird bei neu geöffneten Dateien standardmäßig verwendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Tonspur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Gibt die Standardtonspur an, die bei neuen Dateien abgespielt wird. Falls die Spur nicht existiert, wird die erste Spur gewählt. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; die &lt;i&gt; »bevorzugte Tonsprache«&lt;/i&gt; hat Vorrang vor dieser Option.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Untertitelspur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Gibt die Standarduntertitelspur an, die bei neuen Dateien abgespielt wird. Falls die Spur nicht existiert, wird die erste Spur gewählt. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; die &lt;i&gt;„bevorzugte Untertitelsprache“&lt;/i&gt; hat Vorrang vor dieser Option.</translation>
</message>
@@ -6074,7 +6170,7 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Untertitel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Hier kann die bevorzugte Sprache für die Ton- und Untertitelspur eingegeben werden. Bei Medien mit mehreren Ton- oder Untertitelspuren, wird SMPlayer versuchen die bevorzugte Sprache zu verwenden. Das funktioniert nur mit Medien, die Informationen über die Ton- und Untertitelspuren bereitstellen, wie es bei DVDs oder MKV-Dateien der Fall ist.&lt;br&gt;Diese Felder akzeptieren reguläre Ausdrücke. Beispiel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; wird die Spur auswählen, die auf &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; oder &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; passt.</translation>
</message>
@@ -6084,7 +6180,7 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Hochgeschwindigkeitswiedergabe ohne Anhebung der Tonhöhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Hochgeschwindigkeitswiedergabe ohne Anhebung der Tonhöhe</translation>
</message>
@@ -6096,7 +6192,7 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation>Schwar&amp;ze Rahmen für Untertitel standardmäßig hinzufügen</translation>
+ <translation>Sch&amp;warze Rahmen für Untertitel standardmäßig hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6114,62 +6210,62 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Lautstärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Bevorzugter Ton und Untertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>–</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Tiefpassfilter 5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (Doppelte Bildfrequenz)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Lineare Überblendung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Standardmäßige Zeilenentflechtung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Wählen Sie den Zeilenentflechtungsfilter, der auf neu geöffnete Videos angewendet werden soll.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Zeitposition merken</translation>
</message>
@@ -6179,12 +6275,12 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Zeitposition merken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Ton-Equalizer aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Aktivieren Sie diese Option, falls Sie den Ton-Equalizer benutzen möchten.</translation>
</message>
@@ -6194,12 +6290,12 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Ton-Equalizer aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Video mit Hilfe von Slices darstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Das Darstellen von Videos durch 16 Pixel große Slices aktivieren/deaktivieren. Wenn deaktivert, wird das gesamte Bild in einem Durchgang dargestellt. Abhängig von der Grafikkarte und dem verfügbaren Zwischenspeicher kann dieser Modus schneller oder langsamer sein. Dies gilt nur für die libmpeg2- und libavcodec-Codecs.</translation>
</message>
@@ -6214,36 +6310,36 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>S&amp;chließen, wenn die Wiedergabe beendet ist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>schnell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>langsam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>schnell – ATI-Karten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Benutzerdefiniert …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Standardvergrößerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Diese Option bestimmt die Standardvergrößerung, der bei neuen Videos angewendet wird.</translation>
</message>
@@ -6253,32 +6349,32 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Standardvergrößerung:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Wenn diese Einstellung falsch ist, wird SMPlayer nicht funktionieren!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Normalerweise merkt sich SMPlayer an die Einstellungen für jede Datei, die abgespielt wurde (die gewählte Tonspur, Lautstärke, Filter …). Deaktivieren Sie diese Option, falls Ihnen diese Funktion nicht gefällt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Ist diese Option aktiviert, wird die Wiedergabe der Datei pausiert, wenn das Hauptfenster verdeckt ist. Ist das Hauptfenster wiederhergestellt, wird die Wiedergabe fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Aktivieren Sie diese Option, um den Bildschirmschoner während der Wiedergabe zu deaktivieren.&lt;br&gt;Der Bildschirmschoner wird nach Beendigung der Wiedergabe wieder aktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Hier kann die bevorzugte Sprache für die Tonspur eingegeben werden. Bei Medien mit mehreren Ton- oder Untertitelspuren, wird SMPlayer versuchen die bevorzugte Sprache zu verwenden.&lt;br&gt;Das funktioniert nur mit Medien, die Informationen über die Sprache der Tonspuren bereitstellen, wie es bei DVDs oder MKV-Dateien der Fall ist.&lt;br&gt;Dieses Feld akzeptiert reguläre Ausdrücke. Beispiel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; wird die Tonspur auswählen, die auf &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; oder &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; passt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Hier kann die bevorzugte Sprache für die Untertitelspur eingegeben werden. Bei Medien mit mehreren Untertiteln wird SMPlayer versuchen die bevorzugte Untertitelsprache zu verwenden.&lt;br&gt;Das funktioniert nur mit Medien, die Informationen über die Untertitelspuren bereitstellen, wie es bei DVDs oder MKV-Dateien der Fall ist.&lt;br&gt;Das Feld akzeptiert reguläre Ausdrücke. Beispiel: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; wird die Untertitelspur auswählen, die auf &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; oder &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; passt.</translation>
</message>
@@ -6286,15 +6382,15 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="686"/>
<source>Ou&amp;tput driver:</source>
- <translation>A&amp;usgabetreiber:</translation>
+ <translation>&amp;Ausgabetreiber:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Schwarze Ränder im Vollbildmodus hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, werden dem Bild im im Vollbildmodus schwarze Ränder hinzugefügt. Untertitel werden so, dann auf dem schwarzen Rand angezeigt.</translation>
</message>
@@ -6304,32 +6400,32 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Sch&amp;warze Ränder im Vollbildmodus hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>einer INI-Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>mehreren INI-Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Methode zum Speichern der Dateieinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Diese Option ermöglicht die Art zu ändern, wie die Dateieinstellungen gespeichert werden. Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;eine INI-Datei&lt;/b&gt;: die Einstellungen für alle wiedergegeben Dateien werden in einer einzigen INI-Datei gespeichert (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Letztere Methode könnte schneller sein, wenn es sich um Informationen von vielen Dateien handelt.</translation>
</message>
@@ -6339,32 +6435,32 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Einstellungen &amp;speichern in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;mehrere INI-Dateien&lt;/b&gt;: eine INI-Datei wird für jede wiedergegebene Datei verwendet. Diese INI-Dateien werden in folgendem Ordner gespeichert: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Wenn Sie diese Option aktivieren, wird sich SMPlayer die letzte Position der Datei merken, wenn sie erneut abgespielt wird. Diese Option funktioniert nur mit herkömmlichen Dateien (nicht mit DVDs, CDs, Adressen …).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird Direktwiedergabe aktiviert (wird nicht von allen Video-Codecs und Video-Ausgaben unterstützt).&lt;br&gt;&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt; Das könnte Bildschirmanzeigen/Untertitel-Fehler zur Folge haben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Bildschirmfotos aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Mit dieser Option können Sie die Bildschirmfotofunktion aktivieren oder deaktivieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Hier kann der Speicherort für die von SMPlayer aufgenommenen Bildschirmfotos bestimmt werden. Wenn dieser Ordner nicht vorhanden ist, wird die Bildschirmfotofunktion deaktiviert.</translation>
</message>
@@ -6384,17 +6480,17 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Or&amp;dner:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Globale Lautstärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die gleiche Lautstärke für alle Dateien verwendet, die abgespielt werden. Ist die Option deaktiviert, verwendet Jede Datei eine individuelle Lautstärke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Diese Option gilt auch für die Stummsteuerung.</translation>
</message>
@@ -6404,22 +6500,22 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Globale Lautstärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Bildschirmschoner ausschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Diese Option deaktiviert den Bildschirmschoner vor der Wiedergabe und aktiviert ihn nach Beendigung der Wiedergabe erneut. Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Bildschirmschoner, selbst bei Tondateien oder pausierter Wiedergabe, nicht erscheinen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Bildschirmschoner verhindern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird SMPlayer versuchen das Starten des Bildschirmschoners, während der Wiedergabe einer Videodatei, zu verhindern. Das Starten des Bildschirmschoners wird nur während der Wiedergabe einer Tondatei oder wenn die Wiedergabe pausiert ist erlaubt. Diese Option funktioniert nur, wenn das SMPlayer-Fenster im Vordergrund ist.</translation>
</message>
@@ -6439,22 +6535,22 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Bildschirmschoner verhindern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Automatische Ton/Video-Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Passt die A/V-Synchronisation, basierend auf Messungen von Tonverzögerungen, stufenweise an.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A-V-Synchronisationskorrektur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Maximale A-V-Synchronisationskorrektur pro Bild (in Sekunden)</translation>
</message>
@@ -6484,7 +6580,7 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Maximale Korrektur:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Option wird nicht für TV-Sender verwendet.</translation>
</message>
@@ -6494,36 +6590,26 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>&amp;Zeilenentflechtung immer durchführen (außer für TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Hardware-AC3-Passthrough verwenden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; keiner der Tonfilter wird angewendet, wenn diese Option aktiviert ist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>Fangmodus (snap mode)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>langsamerer Tauchmodus (dive mode)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>Universal Audio Modus (uniaud)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>Dart Modus</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>&amp;Konfigurieren …</translation>
@@ -6879,7 +6965,7 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
<source>On top while playing</source>
- <translation>Während des Abspielens im Vordergrund</translation>
+ <translation>Während der Wiedergabe im Vordergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
@@ -6951,7 +7037,7 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation>Wenn diese Option aktiviert ist, funktionieren die Multimediatasten (Wiedergabe, Stopp, Lautstärke +/-, Stumm, usw.) auch, wenn SMPlayer im Hintergrund ausgeführt wird.</translation>
+ <translation>Wenn diese Option aktiviert ist, funktionieren die Multimediatasten (Wiedergabe, Stopp, Lautstärke +/-, Stumm usw.) auch, wenn der SMPlayer im Hintergrund ausgeführt wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
@@ -7702,7 +7788,7 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
<source>Hide video window when playing audio files</source>
- <translation>Filmfenster beim Abspielen von Tondateien verstecken</translation>
+ <translation>Filmfenster bei der Wiedergabe von Tondateien verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
@@ -7712,7 +7798,7 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
<source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
- <translation>&amp;Filmfenster beim Abspielen von Tondateien verstecken</translation>
+ <translation>&amp;Filmfenster bei der Wiedergabe von Tondateien verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="824"/>
@@ -7764,178 +7850,241 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Webbrowser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Änderungen in diesem Abschnitt werden erst beim nächsten Neustart des Webservers wirksam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>&amp;Verzeichnisliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>Lokale &amp;IP-Adresse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>Um lokale Medien von diesem Computer zu Chromecast zu senden, führt SMPlayer einen kleinen Webserver aus. Hier können Sie einige Einstellungen vornehmen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Vermittlungsserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>Vermittlungsserver &amp;aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Rechner (Host):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Anschluss (Port):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Benutzername:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Passwort:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Art:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>wird es versucht, mpv + youtube-dl nur für die Seiten zu verwenden, die es auch erfordern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Benutzerkennung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Unterstützung für Videoseiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>Unterstützung für Videoseiten ist deaktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>nur die interne Unterstützung für YouTube wird verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>mpv + youtube-dl wird für alle Seiten verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Wiedergabequalität</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Bitte die bevorzugte Qualität für YouTube-Videos auswählen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Die Benutzerkennung einstellen, die benutzt werden soll, wenn SMPlayer sich mit YouTube verbindet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>Lokale IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>Der Port, den der Webserver verwendet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Verzeichnisliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Vermittlungsserver aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Die Verwendung des Vermittlungsservers (Proxy) aktivieren/deaktivieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Rechner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Der Rechnername des Vermittlungsservers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Anschluss (Port)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Der Anschluss des Vermittlungsservers.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Wenn der Vermittlungsserver eine Legitimierung benötigt, stellt dieses den Benutzernamen ein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Das Passwort des Vermittlungsservers. &lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt; das Passwort wird als einfacher Text, in der Konfigurationsdatei, gespeichert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Art</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Bitte den Typ des Vermittlungsservers auswählen, der benutzt werden soll.</translation>
</message>
@@ -8177,7 +8326,7 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation>Keine</translation>
+ <translation>–</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
@@ -8344,172 +8493,187 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird SMPlayer, jedes Mal wenn eine Datei geöffnet wird, die Wiedergabeliste leeren und dann erst die Datei hinzufügen. Bei DVDs, CDs und VCDs werden alle Dateien der Disc zur Wiedergabeliste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
- <translation>Keine</translation>
+ <translation>–</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Video-Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Tondateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Video- und Tondateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Fortlaufende Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Wiedergabe nach dem Laden einer Wiedergabeliste automatisch starten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>Wiedergabe wird nach dem Laden einer Wiedergabeliste automatisch starten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Nächste Datei automatisch wiedergeben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Wenn eine Datei das Ende erreicht, wird die nächste Datei automatisch abgespielt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Wiedergabefehler ignorieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Dateien automatisch zur Wiedergabeliste hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Dateien aus einem Ordner hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Sonstiges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Automatisch sortieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Liste nach dem Hinzufügen von Dateien automatisch sortiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung bei Suche beachten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Diese Option gibt an, ob bei der Suche in der Wiedergabeliste zwischen Groß-/Kleinschreibung unterschieden wird.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Kopie der Wiedergabeliste beim Beenden speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird eine Kopie der Wiedergabeliste in der Konfigurationsdatei gespeichert, wenn SMPlayer geschlossen wird, und sie wird automatisch neu geladen, wenn SMPlayer erneut ausgeführt wird.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Aktivieren Sie die Option, um Dateien von der Festplatte zu löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Keine&lt;/b&gt;: keine Dateien werden hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video-Dateien&lt;/b&gt;: alle in dem Ordner gefunden Video-Dateien, werden hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Tondateien&lt;/b&gt;: alle in dem Ordner gefunden Tondateien, werden hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video- und Tondateien&lt;/b&gt;: alle in dem Ordner gefunden Video- und Tondateien, werden hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Fortlaufende Dateien&lt;/b&gt;: fortlaufende Dateien (wie z.B.: film_1.avi, film_2.avi) werden hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Wiedergabe der Dateien von Anfang an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Wenn diese Option ausgewählt ist, wird die Wiedergabeliste von Beginn an abgespielt statt von der letzten Abspielposition.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Diese Option ermöglicht es, Dateien automatisch zur Wiedergabeliste hinzuzufügen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Informationen über hinzugefügte Dateien automatisch holen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Wiedergabeliste entstandene Wiedergabefehler einer vorherigen Datei vernachlässigen und die nächste Datei in der Liste abspielen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
<source>&amp;Playlist</source>
- <translation>&amp;Wiedergabeliste</translation>
+ <translation>Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Dateien in Ordner rekursiv einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Aktivieren Sie diese Option, wenn beim Hinzufügen eines Ordners, auch die Dateien in den Unterordnern rekursiv hinzugefügt werden sollen. Ansonsten werden nur die Dateien im ausgewählten Ordner hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Aktivieren Sie diese Option, um Informationen über die zur Wiedergabeliste hinzugefügten Dateien zu erhalten. Dies ermöglicht die Anzeige des Titelnames (falls verfügbar) und der Länge der Dateien. Wenn diese Option deaktiviert ist, werden diese Informationen erst zur Verfügung stehen, wenn die Datei tatsächlich abgespielt wird. Achtung: Diese Option kann langsam sein, besonders, wenn Sie viele Dateien hinzufügen.</translation>
</message>
@@ -8531,17 +8695,17 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation>Wiedergabe nach dem Laden einer Wiedergabeliste automatisch s&amp;tarten</translation>
+ <translation>Wie&amp;dergabe nach dem Laden einer Wiedergabeliste automatisch starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation>Nächste Datei automatisch &amp;wiedergeben</translation>
+ <translation>&amp;Nächste Datei automatisch wiedergeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation>Wiedergabefehler ig&amp;norieren</translation>
+ <translation>Wiedergabefehler &amp;vernachlässigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
@@ -8564,20 +8728,30 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<translation>Auto&amp;matisch Informationen über hinzugefügte Dateien erhalten (langsam)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>&amp;Sonstiges</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>A&amp;utomatisch sortieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Groß-/Kl&amp;einschreibung bei Suche beachten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Kopie der Wiedergabeliste beim Beenden &amp;speichern</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Aktivieren Sie die Option, um Dateien von der &amp;Festplatte zu löschen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -8748,7 +8922,7 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation>Diese Option aktiviert die ASS-Bibliothek, welche es erlaubt, das Untertitel in verschiedenen Farben, Schriften, usw. angezeigt werden.</translation>
+ <translation>Diese Option aktiviert die ASS-Bibliothek, welche es erlaubt, das Untertitel in verschiedenen Farben, Schriften usw. angezeigt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
@@ -9298,7 +9472,7 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
<source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
- <translation>Das Hauptfenster wird geschlossen, wenn das Abspielen der Datei/Wiedergabeliste abgeschlossen ist.</translation>
+ <translation>Das Hauptfenster wird geschlossen, wenn die Wiedergabe der Datei/Wiedergabeliste abgeschlossen ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smplayer.cpp" line="567"/>
@@ -9393,19 +9567,25 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<translation>Gibt die zu ladende Untertiteldatei für das erste Video an.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Sekunde</numerusform><numerusform>%n Sekunden</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Sekunde</numerusform>
+ <numerusform>%n Sekunden</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Minute</numerusform><numerusform>%n Minuten</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Minute</numerusform>
+ <numerusform>%n Minuten</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 und %2</translation>
</message>
@@ -10417,4 +10597,4 @@ Wählen Sie 0, wird das Menü überhaupt nicht angezeigt.</translation>
<translation>Lautstärke</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_el.ts b/src/translations/smplayer_el.ts
index e7e66f7..a218ae3 100644
--- a/src/translations/smplayer_el.ts
+++ b/src/translations/smplayer_el.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="el">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Αρχείο...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Φάκελος...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Λίστα...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>DVD από &amp;συσκευή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>DVD από φάκε&amp;λο...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Πρόσφατα αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Παύση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Σταμάτημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Καρέ καρέ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Κανονική ταχύτητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Διπλή ταχύτητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Ταχύτητα &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Ταχύτητα &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Απε&amp;νεργοποίηση</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Τα&amp;χύτητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Επανάληψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Πλήρης &amp;οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Συμπαγής μορφή</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Κανένα</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Απόπλεξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Μεταεπεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Αυτοεπιλογή στιγμιότυπου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>Α&amp;ποαποκλεισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Απο&amp;ταλάντωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Προσθήκη &amp;θορύβου</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Φίλτρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ισοσταθμιστής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Στιγμιότυπο</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Παραμ&amp;ονή σε πρώτο πλάνο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Εξτρα στέρεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Καραόκε</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Στέρεο μορφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Σίγαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Ένταση &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Ένταση &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Καθυστέρηση -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Κα&amp;θυστέρηση +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Επιλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Καθυστέρηση &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Καθυστέρηση &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Κάτω</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Γωνία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ΟSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Επιλογές</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Σχετικά με τον &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;κενό&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ήχος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Επιλογή αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Περιηγητής &amp;Youtube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Δωρίστε / Γνωστοποιήστε το στους φίλους σας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
- <translation>Οι CDROM / DVD οδηγοί δεν έχουν καθοριστεί ακόμη.
-Ο διάλογος καθορισμού θα εμφανιστεί, ώστε να προχωρήσετε.</translation>
+ <translation>Οι οδηγοί CDROM / DVD δεν έχουν οριστεί ακόμη.
+Ο διάλογος ορισμού θα εμφανιστεί για να συνεχίσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Επιλέξτε τον φάκελο Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Επιλογή φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Υπότιτλοι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Ανιχνεύτηκε σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Δυστυχώς αυτό το βίντεο δεν μπορεί να εκτελεστεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Σταμάτημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Αναπαραγωγή / Παύση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Παύση / Καρέ καρέ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Ξεφόρτωμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>&amp;VCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Εστίαση &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Εστίαση &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Μετακίνηση &amp;αριστερά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Μετακίνηση &amp;δεξιά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Μετακίνηση &amp;πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Μετακίνηση &amp;κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Προηγούμενη γραμμή υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Επόμενη γραμμή υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Καταγραφή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Καταγραφή SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Ενημέρωση του κώδικα για το &amp;YouTube</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Μείωση έντασης (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray από οδηγό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray από φάκελο...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Βήμα οπισθοχώρησης &amp;καρέ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Μέσης ταχύτητας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Έναρξη/διακοπή σύλληψης της ροής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>&amp;Δημιουργός εικόνων επισκόπησης...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Φίλτρο στερεοφωνικού &amp;3Δ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Αποκέντρωση (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Αναζήτηση στον επόμενο υπότιτλο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Αναζήτηση στον προηγούμενο υπότιτλο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Χρήση προσαρμοσμένου ύ&amp;φους</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Αναζήτηση υποτίτλων στο &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Εξ ορισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Πληροφορίες και ιδιότητες...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Λειτουργία τα&amp;μπλέτας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Οδηγός πρώτων βημάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Άνοιγμα &amp;φακέλου ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Μέγεθος &amp;+</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Μενού γρήγορης πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Καταγραφές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished">Υποστηρίξτε το SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Όχι</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Η σύνδεση απέτυχε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Το αιτούμενο βίντεο απαιτεί το άνοιγμα μιας σύνδεσης HTTPS. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Δυστυχώς το απαιτούμενο συστατικό OpenSSL, δεν είναι διαθέσιμο στο σύστημά σας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Παρακαλώ ανατρέξτε σε %1 για να ενημερωθείτε σχετικά με την επίλυση του προβλήματος.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>αυτόν το δεσμό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Δυστυχώς, ένεκα αλλαγών στη σελίδα του Youtube, αυτό το βίντεο δεν μπορεί να αναπαραχθεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Προβλήματα με το Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>Το %1 τερματίστηκε απροσδόκητα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Αποτυχία εκτέλεσης του συστατικού youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Πιθανώς να λύσετε το πρόβλημα με την εγκατάσταση του Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Κάντε κλικ εδώ για λήψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Το %1 απέτυχε να εκκινηθεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Παρακαλώ ελέγξτε τη διαδρομή %1 στις προτιμήσεις.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>Το %1 κατέρρευσε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Ο περιηγητής YouTube δεν είναι εγκατεστημένος.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Επισκεφτείτε το %1 για να το λάβετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Αποτυχία εκτέλεσης του περιηγητή YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Σιγουρευτείτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Το σύστημα εναλλάχτηκε σε λειτουργία ταμπλέτας. Να αλλάξει και το SMPlayer σε λειτουργία ταμπλέτας;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Το σύστημα εγκατέλειψε την λειτουργία ταμπλέτας. Να εγκαταλείψει και το SMPlayer τη λειτουργία ταμπλέτας;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Απομνημόνευση της επιλογής και να μην ξαναρωτηθώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Δυστυχώς, ένεκα αλλαγών στη σελίδα του Youtube, το βίντεο «%1» δεν μπορεί να αναπαραχθεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Θέλετε να ενημερώσετε τον κώδικα Youtube; Μπορεί να λύσει το πρόβλημα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Ίσως ενημερώνοντας το SMPlayer να λυθεί το πρόβλημα.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Γνωστοποιήστε το SMPlayer στους φίλους σας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Πρέπει να επανεκκινήστε τον SMPlayer για να χρησιμοποιήστε το νέο γραφικό περιβάλλον.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Επιβεβαίωση διαγραφής - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Να διαγραφεί η λίστα με τα πρόσφατα αρχεία;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Αυτές οι τιμές έχουν αποθηκευτεί για να χρησιμοποιούνται ως προεπιλεγμένες.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Αύξηση γάμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Φόρτωση εξωτερικού αρχείου...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Προηγούμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Εξομάλυνση έντασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;CD ήχου</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Εναλλαγή διπλού μεγέθους</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Μέγεθος &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Μέγεθος &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Προσθήκη &amp;μαύρου πλαισίου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Κλιμάκωση &amp;λογισμικού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>Κοινές &amp;Ερωτήσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Επιλογές &amp;γραμμής εντολών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Επιλογές γραμμής εντολών SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Μόνο αναγκαστικοί &amp;υπότιτλοι</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Επαναφορά ισοσταθμιστή βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε «%1»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Κώδικας εξόδου: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Περιστροφή κατά 90 &amp;μοίρες αριστερόστροφα και αναστροφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Μετάβαση στο ...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Εμφάνιση μενού περιεχομένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Πολυμέσο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Ισοσταθμιστής</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Επαναφορά ισοσταθμιστή ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Α&amp;ποστολή υποτίτλων στο OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Αυτόματη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Ταχύτητα -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Ταχύτητα +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Ταχύτητα -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Τα&amp;χύτητα +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Κατ&amp;οπτρισμός εικόνας</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Κομμάτι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Προειδοποίηση - Χρησιμοποιείται παλιά έκδοση του MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Η έκδοση του MPlayer (%1) που έχετε στο σύστημά σας είναι παλιά. Ο SMPlayer δεν μπορεί να λειτουργήσει καλά με αυτήν την εκδόση: κάποιες επιλογές δεν θα λειτουργήσουν, η επιλογή υποτίτλων μπορεί να αποτυγχάνει...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Παρακαλώ, ενημερώστε τον MPlayer σας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Δεν θα εμφανίζεται πλέον αυτή η προειδοποίηση )</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Επόμενες αναλογίες εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Αυτόματη εστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Εστίαση για &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Εστίαση για &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Μενού DVD, κλικ ποντικιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Ορισμός &amp;καθυστέρησης...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Ορισμός κα&amp;θυστέρησης...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Μετάβαση στο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Καθυστέρηση ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Καθυστέρηση ήχου (σε χιλιοστά δευτερολέπτου):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Καθυστέρηση υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Καθυστέρηση υποτίτλων (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Εναλλαγή πάντα σε πρώτο πλάνο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Μετάβαση στο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Έναρξη/Σταμάτημα λήψης &amp;στιγμιοτύπων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Ορατοί υπότιτλοι</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Ένταση + Αναζήτηση + Χρονόμετρο + &amp;Συνολικός χρόνος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Τα φίλτρα βίντεο είναι εκτός λειτουργίας κατά τη χρήση vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Αναστ&amp;ροφή εικόνας</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Εστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Ορισμός &amp;Α σημαδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Ορισμός &amp;Β σημαδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Καθαρισμός Α-Β σημαδιών</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Α&amp;γαπημένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Έλεγχος για &amp;ενημερώσεις</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>Ο SMPlayer συνεχίζει να τρέχει εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Εικονίδιο στην γραμμή εργασιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Αποστολή του &amp;βίντεο στην οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Πληροφορίες σχετικά με τις συνδεδεμένες &amp;οθόνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Το βίντεο εστάλη σε μια εξωτερική οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Αποστολή ή&amp;χου σε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Από&amp;κρυψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Πληροφορίες σχετικά με τις συνδεδεμένες οθόνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Συνδεδεμένες οθόνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Αριθμός οθονών: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Πρωτεύουσα οθόνη: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Πληροφορίες για την οθόνη %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Διαθέσιμη γεωμετρία: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Διαθέσιμο μέγεθος: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Διαθέσιμη εικονική γεωμετρία: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Διαθέσιμη εικονική γεωμετρία: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Βάθος: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Γεωμετρία: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Λογικό DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Φυσικό DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Φυσικό μέγεθος: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Ρυθμός ανανέωσης: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Μέγεθος: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Εικονική γεωμετρία: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Εικονικό μέγεθος: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Πρωτεύουσα οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Έξοδος εξωτερικής οθόνης του SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Συσκευή ήχου ε&amp;ξ ορισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Έξοδος</translation>
</message>
@@ -2125,7 +2177,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="37"/>
<source>Downloading...</source>
- <translation>Τηλεφόρτωση...</translation>
+ <translation>Μεταφόρτωση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
@@ -2161,74 +2213,74 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
<source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
- <translation>Συνέβη σφάλμα κατά την λήψη του αρχείου:&lt;br&gt;%1</translation>
+ <translation>Προέκυψε σφάλμα κατά την λήψη του αρχείου:&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Φωτεινότητα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Αντίθεση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Γάμμα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Απόχρωση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Κορεσμός: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Ένταση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Εστίαση: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Κλίμακα γραμματοσειράς: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Αναλογίες εικόνας: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Ενημέρωση προσωρινής μνήμης γραμματοσειρών. Μπορεί να διαρκέσει λίγα δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Καθυστέρηση υποτίτλων: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Καθυστέρηση ήχου: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Ταχύτητα: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Αδύνατος ο εντοπισμός του URL του βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Εμφάνιση υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Απόκρυψη υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
- <translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα αναζητά</translation>
+ <translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αναζητά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
- <translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα αλλάζει την ένταση</translation>
+ <translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αλλάζει την ένταση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
- <translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα αλλάζει εστίαση</translation>
+ <translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αλλάζει την εστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
- <translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα αλλάζει ταχύτητα</translation>
+ <translation>Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αλλάζει την ταχύτητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation>Το στιγμιότυπο αποθηκεύτηκες ως %1</translation>
+ <translation>Το στιγμιότυπο αποθηκεύτηκε ως %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Έναρξη...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Στιγμιότυπο ΔΕΝ ελήφθη, δεν έχει οριστεί φάκελος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Στιγμιότυπο ΔΕΝ ελήφθη, δεν έχει οριστεί φάκελος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Σημάδι «Α» στα %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Σημάδι «Β» στα %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Καθαρίστηκαν τα σημάδια Α-Β</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ήχος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Υπότιτλοι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Κύρια εργαλειοθήκη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Εργαλειοθήκη &amp;γλώσσας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Εργαλειοθήκες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Έτοιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Πληροφορίες &amp;μορφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>Α:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>Β:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Γραμμή &amp;κατάστασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Πληροφορίες &amp;βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>Μετρητής &amp;καρέ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Επεξεργασία &amp;κύριας εργαλειοθήκης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>&amp;Επεξεργασία εργαλειοθήκης ελέγχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Επεξεργασία &amp;μικρής εργαλειοθήκης ελέγχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Επεξεργασία &amp;αιωρούμενος εργαλειοθήκης ελέγχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,12 +2947,15 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n υπότιτλος αποσυμπιέστηκε</numerusform><numerusform>%n υπότιτλοι αποσυμπιέστηκαν</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n υπότιτλος αποσυμπιέστηκε</numerusform>
+ <numerusform>%n υπότιτλοι αποσυμπιέστηκαν</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
<source>Error fixing the subtitle lines</source>
- <translation>Σφάλμα κατά της διόρθωσης των γραμμών υποτίτλων</translation>
+ <translation>Σφάλμα της διόρθωσης των γραμμών υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
@@ -2916,7 +2986,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
<source>Downloading...</source>
- <translation>Γίνετε λήψη...</translation>
+ <translation>Λήψη...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="386"/>
@@ -2978,7 +3048,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί το ληφθέν
@@ -3039,201 +3109,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Μήκος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Αποπολυπλέκτης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Καλλιτέχνης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Εκδότης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Είδος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Κομμάτι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Πνευματικά δικαιώματα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Σημείωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Λογισμικό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Πληροφορίες κομματιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Ανάλυση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Αναλογίες εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Μορφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Ανάλυση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Καρέ ανά δευτερόλεπτο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Επιλεγμένος κωδικοποιητής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Αρχική ροή δεδομένων ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Ρυθμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Κανάλια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Ροές ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Γλώσσα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>ακαθόριστο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Κομμάτι %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Γλώσσα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Όνομα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>Αναγνωριστικό: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Τύπος: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Υπότιτλοι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Τύπος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Τίτλος ροής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Διεύθυνση ροής</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3437,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Αραβικά</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3463,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Βουλγαρικά</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3504,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Τσέχικα</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3548,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Εσθονικά</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3621,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Κροατικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Ουγγρικά</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3730,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Λιθουανικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Λεττονικά</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3829,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Πολωνικά</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3852,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Ρωσικά</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3874,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Σλοβακικά</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3961,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Τουρκικά</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3987,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ουκρανικά</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4034,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Κινέζικα</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4049,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Αραβικά Συρίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Γλώσσες Δυτικής Ευρώπης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Γλώσσες Δυτικής Ευρώπης με Ευρώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
- <translation>Γλώσσες σλαβικές/κεντρικής Ευρώπης</translation>
+ <translation>Γλώσσες/Σλαβικές Κεντρικής Ευρώπης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Εσπεράντο, Γαλικιανά, Μαλτέζικα, Τουρκικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
- <translation>Σύνολο χαρακτήρων παλιών Βαλτικών</translation>
+ <translation>Χαρακτήρες παλιών Βαλτικών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Κυριλλικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Νέα Ελληνικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Βαλτική</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Κελτική</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Νοτιοανατολικής Ευρώπης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
- <translation>Εβραϊκό σύνολο χαρακτήρων </translation>
+ <translation>Χαρακτήρες Εβραϊκών </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ουκρανικά, Λευκορωσικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
- <translation>Σύνολο χαρακτήρων απλοποιημένα κινέζικων</translation>
+ <translation>Χαρακτήρες απλοποιημένων κινέζικων </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
- <translation>Σύνολο χαρακτήρων παραδοσιακών κινέζικων</translation>
+ <translation>Χαρακτήρες παραδοσιακών κινέζικων </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
- <translation>Ιαπωνικό σύνολο χαρακτήρων</translation>
+ <translation>Χαρακτήρες Ιαπωνικών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
- <translation>Κορεάτικο σύνολο χαρακτήρων</translation>
+ <translation>Χαρακτήρες Κορεατικών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
- <translation>Ταϊλανδικό σύνολο χαρακτήρων</translation>
+ <translation>Χαρακτήρες Ταϊλανδέζικων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Κυριλλικά Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Σλαβικά/Κεντρικής Ευρώπης Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Αραβική Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4180,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Λευκορωσικά</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4442,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Σλοβένικα</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4482,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Γουαλούν</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Νέα Ελληνική Windows</translation>
</message>
@@ -4477,80 +4547,80 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>το &apos;%1&apos; φίλτρο δεν υποστηρίζεται από το mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ανάλυση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Καρέ το δευτερόλεπτο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>αναμενόμενo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Αναλογίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρυθμός bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Διακεκομμένα καρέ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ήχος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ρυθμός δειγματοληψίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Κανάλια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Συγχρονισμός Ήχου/Εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Πλήρωση προσωρινής μνήμης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Χρησιμοποιημένη προσωρινή μνήμη</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4681,278 +4751,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Διάρκεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Λίστες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Επιλέξτε αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Επιλέξτε όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Επιβεβαίωσή αντικατάστασης;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.
Θέλετε να το αντικαταστήσετε;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Άτιτλη λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Φόρτωση της λίστας αναπαραγωγής από το &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Φόρτωση/αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Επιλέξτε ένα ή περισσότερα αρχεία για άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Επεξεργασία ονόματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Γράψτε το όνομα με το οποίο θα εμφανίζεται στην λίστα το αρχείο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Όνομα αρχείου / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Λήψη της λίστας αναπαραγωγής από το URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Απο&amp;θήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Αποθήκευση &amp;ως...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Επόμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Προηγούμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Επανάληψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Ανακάτεμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Προσθήκη του τρέχοντος αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;Προσθήκη αρχείου(ων)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Προσθήκη φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Προσθήκη &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;Αφαίρεση επιλεγμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Αφαίρεση ό&amp;λων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Διαγραφή από τον δίσκο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Εμφάνιση της στήλης θέσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Εμφάνιση της στήλης ονόματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Εμφάνιση της στήλης μήκους</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Εμφάνιση της στήλης ονόματος αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Επιβεβαιώστε τη διαγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Πρόκειται να ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ το αρχείο «%1» από τον οδηγό σας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη. Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Η διαγραφή απέτυχε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του «%1»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Σφάλμα κατά τη διαγραφή του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του «%1» από το σύστημα αρχείων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Αδύνατη η φόρτωση της λίστας αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Μη αναγνωρίσιμη μορφή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Προσθήκη...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Αφαίρεση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Η λίστα τροποποιήθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Υπάρχουν αλλαγές σε εκκρεμότητα, θέλετε να αποθηκεύσετε τη λίστα;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Πολυμέσα</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5666,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Γενικά</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5682,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ρυθμίσεις πολυμέσων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Έναρξη βίντεο σε πλήρη οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
- <translation>7 (6.1 Περιβάλλων)</translation>
+ <translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
- <translation>8 (7.1 Περιβάλλων)</translation>
+ <translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Επιλογή του εκτελέσιμου %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Εκτελέσιμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 &amp;εκτελέσιμο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Εξ ορισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Μηχανή πολυμέσων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Επιλογή της μηχανής πολυμέσων προς χρήση, MPlayer ή mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Η επιλογή «άλλο» σας επιτρέπει να επιλέξετε χειροκίνητα την διαδρομή του εκτελέσιμου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 εκτελέσιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Εδώ μπορείτε να ορίσετε το εκτελέσιμο %1 που θα χρησιμοποιεί το SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Απομνημόνευση των ρυθμίσεων των ροών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, οι ρυθμίσεις των διαδικτυακών ροών θα απομνημονεύονται.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Φάκελος στιγμιότυπων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Πρότυπο για στιγμιότυπα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Για παράδειγμα το %1 θα αποθήκευε το στιγμιότυπο οθόνης ως «όνοματαινίας_0001.png».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>Το %1 καθορίζει το όνομα αρχείου του βίντεο δίχως το επίθημα, το %2 προσθέτει έναν τετραψήφιο αριθμό συμπληρωμένο από μηδενικά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Μορφή για τα στιγμιότυπα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Αυτή η επιλογή επιτρέπει την επιλογή του τύπου αρχείου της εικόνας που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση των στιγμιότυπων οθόνης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο υπολογιστής θα τερματιστεί αμέσως μετά το κλείσιμο του SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Οδηγός εξόδου βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Επιλέξτε τον οδηγό εξόδου του βίντεο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής, θα προσθέτει από προεπιλογή, μαύρες λωρίδες στην εικόνα για τα νέα αρχεία που θα ανοίγουν.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Οδηγός εξόδου ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Επιλέξτε τον οδηγό εξόδου του ήχου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Απομνημόνευση ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Προτιμώμενη γλώσσα ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Προτιμώμενη γλώσσα υποτίτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Ισοσταθμιστής βίντεο λογισμικού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Άλλο...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Αυτή η επιλογή καθορίζει το πρότυπο του ονόματος αρχείου που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση των στιγμιότυπων οθόνης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Για έναν πλήρη κατάλογο των προσδιοριστικών πρότυπων ανατρέξτε σε αυτόν τον δεσμό:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Η επιλογή αυτή λειτουργεί μόνο με το mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Τερματισμός του υπολογιστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη μαύρων λωρίδων για τους υπότιτλους από προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Μπορείτε να επιλέξετε αυτή την επιλογή εάν η κάρτα γραφικών σας ή το επιλεγμένο πρόγραμμα οδήγησης εξόδου βίντεο δεν υποστηρίζει ισοστάθμιση βίντεο . &lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; αυτή η επιλογή μπορεί να είναι ασύμβατη με ορισμένους οδηγούς εξόδου βίντεο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όλα τα βίντεο θα αναπαράγονται σε πλήρη οθόνη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Καθολικός ισοσταθμιστής ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όλα τα αρχεία πολυμέσων κάνουν κοινή χρήση του ισοσταθμιστή ήχου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Αν δεν είναι ενεργοποιημένο, οι τιμές του ισοσταθμιστή ήχου αποθηκεύονται παράλληλα με το αρχείο και ανακτώνται κατά την αναπαραγωγή του αρχείου αργότερα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Απαιτεί τον αριθμό των καναλιών αναπαραγωγής. Το %1 ρωτά τον αποκωδικοποιητή να αποκωδικοποιήσει τον ήχο σε όσα κανάλια έχουν καθοριστεί. Στη συνέχεια, εναπόκειται στον αποκωδικοποιητή να εκπληρώσει το αίτημα. Αυτό είναι συνήθως σημαντικό μόνο κατά την αναπαραγωγή βίντεο με ήχο AC3 (όπως τα DVD). Στην περίπτωση αυτή το liba52 κάνει την αποκωδικοποίηση εξ ορισμού και διορθώνει χαμηλώνοντας τον ήχο στον απαιτούμενο αριθμό καναλιών. &lt;b&gt;Σημείωση&lt;/b&gt;: Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται από κωδικοποιητές (μόνο AC3), φίλτρα (περιβάλλων ήχου) και προγράμματα οδήγησης εξόδου ήχου (OSS τουλάχιστον).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Επιτρέπει την αλλαγή της ταχύτητας αναπαραγωγής χωρίς μεταβολή βήματος.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Έλεγχος έντασης λογισμικού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή για να χρησιμοποιείστε τον μίκτη του προγράμματος, αντί του μίκτη της κάρτας γραφικών.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Ποιότητα μετεπεξεργασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Δυναμικά αλλάζει το επίπεδο ανάλογα με το διαθέσιμο ελεύθερο χρόνο ΚΜΕ. Ο αριθμός που διευκρινίζετε θα είναι το ανώτατο χρησιμοποιούμενο όριο. Συνήθως μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν μεγάλο αριθμό.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6009,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Πέρασμα S/PDIF στα ΑC3/DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Άμεση απόδοση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Διπλή ενδιάμεση μνήμη</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6029,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Διπλή ενδιάμεση μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Η διπλή ενδιάμεση μνήμη διορθώνει το τρεμούλιασμα με την αποθήκευση δύο πλαισίων στη μνήμη, και την προβολή του ενός όσο αποκωδικοποιείται το επόμενο. Εάν απενεργοποιηθεί, μπορεί να έχει δυσμενείς επιπτώσεις στο OSD, αλλά συχνά αφαιρεί το τρεμούλιασμα στο OSD.</translation>
</message>
@@ -5948,29 +6044,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Κανονικοποίηση έντασης από προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Κλείσιμο όταν τελειώσει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το κύριο παράθυρο θα κλείσει αυτόματα όταν τελειώσει το τρέχον αρχείο/λίστα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Στερεοφωνικός)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
- <translation>4 (4.0 Περιβάλλων)</translation>
+ <translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
- <translation>6 (5.1 Περιβάλλων)</translation>
+ <translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="792"/>
@@ -5983,67 +6079,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Παύση κατά την ελαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Παύση κατά την ελαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Μετεπεξεργασίας ενεργή από προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
- <translation>Μέγιστη ενίσχυση</translation>
+ <translation>Μέγιστη Ενίσχυση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>Πέρασμα S/PDIF στα ΑC3/DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
- <translation>Κανονικοποίηση έντασης από προεπιλογή</translation>
+ <translation>Ομαλοποίηση έντασης από προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
- <translation>Μεγιστοποίηση έντασης χωρίς στρέβλωση του ήχου.</translation>
+ <translation>Μεγιστοποίηση έντασης χωρίς παραμόρφωση του ήχου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Προεπιλεγμένα κανάλια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Καθορίζει το ανώτατο όριο ενίσχυσης σε ποσοστό (προεπιλογή: 110). Η τιμή των 200 θα σας επιτρέψει να ρυθμίσετε την ένταση μέχρι κατ &apos;ανώτατο όριο το διπλάσιο του κανονικού επιπέδου. Με τιμές κάτω από τα 100 της αρχικής έντασης (που είναι 100%) θα είναι το ανώτατο όριο, το οποίο π.χ. η OSD, δεν μπορεί να εμφανίσει σωστά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Η μεταεπεξεργασία θα χρησιμοποιείται εξ ορισμού στα νέα ανοιγμένα αρχεία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Κομμάτι ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Καθορίζει το προεπιλεγμένο κομμάτι ήχου που θα χρησιμοποιηθεί όταν παίζετε νέα αρχεία. Αν το κομμάτι δεν υπάρχει, θα χρησιμοποιείται το πρώτο.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; η &lt;i&gt;«προτιμώμενη γλώσσα ήχου&quot;&lt;/i&gt; έχει προτεραιότητα σε σχέση με αυτή την επιλογή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Κομμάτι υπότιτλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Καθορίζει το προεπιλεγμένο κομμάτι υπότιτλων που θα χρησιμοποιηθεί όταν παίζετε νέα αρχεία. Αν το κομμάτι δεν υπάρχει, θα χρησιμοποιείται το πρώτο. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Σημείωση: Η&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;προτιμώμενη γλώσσα υπότιτλων&quot;&lt;/i&gt; έχει προτεραιότητα σε σχέση με αυτή την επιλογή.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6169,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Υπότιτλοι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Εδώ μπορείτε να πληκτρολογήσετε τη προτιμώμενη γλώσσα ήχου και υποτίτλων. Όταν ένα πολυμέσο έχει πολλαπλούς ήχους ή υποτίτλους, ο SMPlayer θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει τη γλώσσα της προτίμησής σας. Αυτό λειτουργεί μόνο για πολυμέσα που προσφέρουν πληροφορίες για τη γλώσσα του ήχου και υποτίτλων, όπως τα DVD ή τα αρχεία mkv.&lt;br&gt;Τα πεδία αυτά δέχονται κανονικές εκφράσεις. Παράδειγμα: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; θα επιλέξει το κομμάτι, αν ταιριάζει με &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; ή &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6179,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Υψηλή ταχύτητα &amp;αναπαραγωγής χωρίς μεταβολή βήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Υψηλή ταχύτητα αναπαραγωγής χωρίς μεταβολή βήματος</translation>
</message>
@@ -6095,7 +6191,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Προσθήκη μ&amp;αύρων λωρίδων για τους υπότιτλους από προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6113,62 +6209,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ένταση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ήχος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Προτιμώμενος ήχος και υπότιτλοι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Κανένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (κανονικό)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (διπλός ρυθμός καρέ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
- <translation>Γραμμική ανάμειξη</translation>
+ <translation>Γραμμική Ανάμειξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Απόπλεξη εξ ορισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
- <translation>Επιλέξτε το φίλτρο αποδιαπλοκής που θέλετε να χρησιμοποιηθεί για τα νέα ανοιγμένα βίντεο.</translation>
+ <translation>Επιλέξτε το φίλτρο απόπλεξης που θέλετε να χρησιμοποιηθεί για τα νέα ανοιγμένα βίντεο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Απομνημόνευση θέσης του χρόνου</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6274,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Απομνημόνευση θέσης του &amp;χρόνου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Ενεργοποίηση ισοσταθμιστή ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Ενεργοποιήσετε την επιλογή αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον ισοσταθμιστή ήχου.</translation>
</message>
@@ -6193,19 +6289,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Ενεργοποίηση ισοσταθμιστή ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
- <translation>Απόδοση βίντεο χρησιμοποιώντας τμήματα</translation>
+ <translation>Σύσταση βίντεο με χρήση τμημάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
- <translation>Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση απόδοσης βίντεο από κομμάτια/ζώνες ύψους 16 pixel. Ανάλογα με την κάρτα γραφικών και τη διαθέσιμη ενδιάμεση μνήμη μπορεί να είναι γρηγορότερο η αργότερο. Έχει επίδραση μόνο με τους κωδικοποιητές libmpeg2 και libavcodec.</translation>
+ <translation>Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση σύστασης βίντεο από κομμάτια/ζώνες ύψους 16 pixel. Ανάλογα με την κάρτα γραφικών και τη διαθέσιμη ενδιάμεση μνήμη μπορεί να είναι γρηγορότερο η αργότερο. Έχει επίδραση μόνο με τους κωδικοποιητές libmpeg2 και libavcodec.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
<source>Dra&amp;w video using slices</source>
- <translation>Από&amp;δοση βίντεο χρησιμοποιώντας τμήματα</translation>
+ <translation>Σύσ&amp;ταση βίντεο με χρήση τμημάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
@@ -6213,36 +6309,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Κλείσιμο όταν τελειώσει η αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>γρήγορο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>αργό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>γρήγορο - κάρτες ATI </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Ορισμένο από χρήστη...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Προεπιλεγμένη μεγέθυνση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Η επιλογή αυτή καθορίζει την προεπιλεγμένη εστίαση που χρησιμοποιείται για νέα βίντεο.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6348,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Προεπιλεγμένη &amp;μεγέθυνση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Αν η επιλογή αυτή είναι λάθος, το SMPlayer δε θα είναι σε θέση να παίξει τίποτα!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Γενικά, το SMPlayer θα θυμάται τις ρυθμίσεις για κάθε αρχείο που παίζετε (επιλεγμένο κομμάτι ήχου, ένταση, φίλτρα...). Απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή αν δε σας αρέσει αυτή η λειτουργία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το αρχείο θα παύει όταν το κυρίως παράθυρο είναι κρυμμένο. Όταν το παράθυρο επανέρχεται, η αναπαραγωγή θα συνεχίζεται.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να απενεργοποιήσετε την προφύλαξη οθόνης κατά την αναπαραγωγή.&lt;br&gt;Η προφύλαξη οθόνης θα ενεργοποιηθεί ξανά όταν η αναπαραγωγή τελειώσει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Εδώ μπορείτε να πληκτρολογήσετε τη προτιμώμενη γλώσσα ήχου. Όταν ένα πολυμέσο έχει πολλαπλούς ήχους, ο SMPlayer θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει τη γλώσσα της προτίμησής σας. &lt;br&gt;Αυτό θα λειτουργήσει με πολυμέσα που προσφέρουν πληροφορίες για τη γλώσσα του ήχου, όπως τα DVD ή τα αρχεία mkv.&lt;br&gt;Το πεδίο αυτό δέχεται κανονικές εκφράσεις. Παράδειγμα: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; θα επιλέξει το κομμάτι, αν ταιριάζει με &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; ή &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Εδώ μπορείτε να πληκτρολογήσετε τη προτιμώμενη γλώσσα υποτίτλων. Όταν ένα πολυμέσο έχει πολλαπλούς υπότιτλους, ο SMPlayer θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει τη γλώσσα της προτίμησής σας. &lt;br&gt;Αυτό θα λειτουργήσει με πολυμέσα που προσφέρουν πληροφορίες για τη γλώσσα των υποτίτλων, όπως τα DVD ή τα αρχεία mkv.&lt;br&gt;Το πεδίο αυτό δέχεται κανονικές εκφράσεις. Παράδειγμα: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; θα επιλέξει τη ροή υποτίτλων, αν ταιριάζει με &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; ή &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6384,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Οδηγός εξόδου:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Προσθήκη μαύρης κορνίζας στη πλήρη οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Αν η επιλογή αυτή είναι ενεργοποιημένη, μια μαύρη κορνίζα θα προστεθεί στην εικόνα σε λειτουργία πλήρους οθόνης. Αυτό επιτρέπει στους υπότιτλους να εμφανίζονται στη μαύρη κορνίζα.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6399,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Προσθήκη μαύρης κορνίζας στην πλήρη οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>ένα αρχείο ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>πολλαπλά αρχεία ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Μέθοδος αποθήκευσης ρυθμίσεων του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να αλλάξετε τον τρόπο αποθήκευσης των ρυθμίσεων του αρχείου. Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;ένα αρχείο ini&lt;/b&gt;: οι ρυθμίσεις για όλα τα αναπαραχθέντα αρχεία θα αποθηκευτούν σε ένα ενιαίο αρχείο ini (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Η τελευταία αυτή μέθοδος θα μπορούσε να είναι πιο γρήγορη αν υπάρχουν πληροφορίες για πολλά αρχεία.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6434,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Αποθήκευση ρυθμίσεων σε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;πολλαπλά αρχεία ini&lt;/b&gt;: ένα ini αρχείο θα χρησιμοποιείται για κάθε αναπαραχθέν αρχείο. Αυτά τα αρχεία ini θα αποθηκευτούν στον φάκελο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Αν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, ο SMPlayer θα θυμάται την τελευταία θέση του αρχείου, όταν το ανοίξετε πάλι. Αυτή η επιλογή δουλεύει μόνο με κανονική αρχεία (όχι με DVD, CD, URL...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Αν είναι επιλεγμένο, ενεργοποιεί την άμεση απόδοση (δεν υποστηρίζετε από όλους τους κωδικοποιητές και εξόδους βίντεο)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Προειδοποίηση:&lt;/b&gt; Μπορεί να προκαλέσει σφάλματα OSD/SUB!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Ενεργοποίηση στιγμιοτύπων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη δυνατότητα να πάρει στιγμιότυπα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Εδώ μπορείτε να καθορίσετε έναν φάκελο όπου τα στιγμιότυπα που λαμβάνονται από τον SMPlayer θα αποθηκεύονται. Εάν ο φάκελος δεν είναι έγκυρος τα στιγμιότυπα θα απενεργοποιούνται.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6479,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Φάκελος:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Γενική ένταση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η ίδια ένταση θα χρησιμοποιείται για όλα τα αρχεία που αναπαράγονται. Εάν η επιλογή δεν είναι επιλεγμένη κάθε αρχείο θα χρησιμοποιεί τη δική του ένταση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Η δυνατότητα αυτή ισχύει επίσης και για τον έλεγχο σίγασης.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6499,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Γενική ένταση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Αυτή η επιλογή απενεργοποιεί την προφύλαξη οθόνης λίγο πριν την αναπαραγωγή ενός αρχείου και να ενεργοποιείται όταν η αναπαραγωγή τελειώνει. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η προφύλαξη οθόνης δεν θα εμφανιστεί ακόμα και αν παίζει αρχεία ήχου ή όταν ένα αρχείο έχει διακοπεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Αποφυγή προφύλαξης οθόνης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, ο SMPlayer θα προσπαθήσει να εμποδίσει την προφύλαξη οθόνης να εμφανίζεται κατά την αναπαραγωγή ενός αρχείου βίντεο. Η προφύλαξη οθόνης θα επιτρέπεται να εμφανίζεται κατά την αναπαραγωγή ενός αρχείου ήχου ή σε κατάσταση παύσης. Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο οταν το παράθυρο SMPlayer είναι σε πρώτο πλάνο.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6534,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Απο&amp;φυγή προφύλαξης οθόνης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Αυτόματος συγχρονισμός ήχου/εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Βαθμιαία ρυθμίζει συγχρονισμό ήχ/εικ βάσει μετρήσεων καθυστέρησης ήχου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Διόρθωση συγχρονισμού ήχ/εικ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Μέγιστη διόρθωση συγχρονισμού για ήχ/εικ ανά καρέ (σε δευτερόλεπτα)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6579,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Μέγιστη διόρθωση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτή η επιλογή δεν θα χρησιμοποιηθεί για τηλεοπτικά κανάλια.</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6589,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Απόπλε&amp;ξη εξ ορισμού (εκτός από την TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Χρήση διέλευσης υλικού AC3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; δεν θα χρησιμοποιηθεί κανένα φίλτρο ήχου όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>λειτουργία snap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>λειτουργία slower dive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>λειτουργία uniaud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>λειτουργία dart</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>&amp;Ρύθμιση...</translation>
@@ -7762,178 +7848,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Διαμεσολαβητής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Υπολογιστής:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Θύρα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>Όνομα &amp;χρήστη:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Κωδικός πρόσβασης:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Τύπος:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Δίκτυο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>Θα προσπαθήσω να χρησιμοποιήσω το mpv + youtube-dl μόνο για τις ιστοσελίδες που το απαιτούν</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Πράκτορας χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Αυτόματο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Υποστήριξη ιστότοπων βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>η υποστήριξη ιστότοπων βίντεο είναι απενεργοποιημένη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>μόνο ο εσωτερικός μηχανισμός υποστήριξης του YouTube θα χρησιμοποιηθεί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>χρήση των mpv + youtube-dl για όλους τους ιστότοπους</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Ποιότητα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Επιλέξτε την προτιμώμενη ποιότητα των βίντεο του YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Ορίστε τον πράκτορα χρήστη που θα χρησιμοποιεί το SMPlayer κατά την σύνδεση με το YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Διαμεσολαβητής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Ενεργοποίηση της χρήσης διαμεσολαβητή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της χρήσης διαμεσολαβητή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Υπολογιστής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Το όνομα συστήματος του διαμεσολαβητή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Θύρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Η θύρα του διαμεσολαβητή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Αν ο διαμεσολαβητής απαιτεί επικύρωση, αυτό θέτει το όνομα χρήστη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Κωδικός πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Κωδικός πρόσβασης για τον διαμεσολαβητή. &lt;b&gt;Προειδοποίηση:&lt;/b&gt; ο κωδικός πρόσβασης θα αποθηκευτεί ως απλό κείμενο στο αρχείο διαμόρφωσης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Τύπος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Επιλέξτε τον τύπο διαμεσολαβητή προς χρήση.</translation>
</message>
@@ -8342,152 +8491,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Οταν η επιλογή αυτή είναι ενεργοποιημένη, κάθε φορά που ένα αρχείο ανοίγει, το SMPlayer θα εκκαθαρίσει πρώτα τη λίστα αναπαραγωγής και στη συνέχεια θα προσθέσει το αρχείο σε αυτή. Στην περίπτωση των DVD, CD και VCD, όλοι οι τίτλοι του δίσκου, θα προστεθούν στη λίστα αναπαραγωγής.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Κανένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Αρχεία βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Αρχεία ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Αρχεία βίντεο και ήχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Διαδοχικά αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Άμεση εκτέλεση μετά την φόρτωση της λίστας αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>Η εκτέλεση θα ξεκινήσει αμέσως μετά την φόρτωση μιας λίστας αναπαραγωγής.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Εκτέλεση του επόμενου αρχείου αυτόματα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Όταν ένα αρχείο φτάνει στο τέλος, το επόμενο αρχείο θα εκτελεστεί αυτόματα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Αγνόηση των σφαλμάτων αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Προσθήκη αρχείων αυτόματα στη λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Προσθήκη αρχείων από φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Διάφορα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Αυτόματη ταξινόμηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή η λίστα θα ταξινομείται αυτόματα κατά την προσθήκη αρχείων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Αναζήτηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Αυτή η επιλογή καθορίζει αν η αναζήτησή σας στη λίστα αναπαραγωγής θα γίνει με διάκριση πεζών/κεφαλαίων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Αποθήκευση ενός αντιγράφου της λίστας αναπαραγωγής κατά την έξοδο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Αν είναι ενεργοποιημένο, θα αποθηκεύεται ένα αντίγραφο της λίστας αναπαραγωγής στο αρχείο διαμόρφωσης κατά το κλείσιμο του SMPlayer, και θα φορτώνεται αυτόματα κατά την εκ νέου εκτέλεση του SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Κανένα&lt;/b&gt;: δεν θα προστίθενται αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Αρχεία βίντεο&lt;/b&gt;: θα προστίθενται όλα τα αρχεία βίντεο που εντοπίζονται στον φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Αρχεία ήχου&lt;/b&gt;: θα προστίθενται όλα τα αρχεία ήχου που εντοπίζονται στον φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Αρχεία βίντεο και ήχου&lt;/b&gt;: θα προστίθενται όλα τα αρχεία βίντεο και ήχου που εντοπίζονται στον φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Διαδοχικά αρχεία&lt;/b&gt;: θα προστίθενται τα διαδοχικά αρχεία (όπως βίντεο_1.avi, βίντεο_2.avi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Αναπαραγωγή αρχείων από την αρχή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Αν είναι ενεργοποιημένο, όλα τα αρχεία από την λίστα αναπαραγωγής θα εκτελούνται από την αρχή αντί να γίνεται επαναφορά από την προηγούμενη αναπαραγωγή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Αυτή η επιλογή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προσθήκη αρχείων αυτόματα στην λίστα αναπαραγωγής:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Αυτόματη λήψη πληροφοριών σχετικά με τα αρχεία που προστίθενται</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Αν είναι ενεργοποιημένο, η λίστα αναπαραγωγής θα αγνοεί τα σφάλματα εκτέλεσης από το προηγούμενο αρχείο και θα αναπαραγάγει το επόμενο αρχείο στην λίστα.</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8661,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Προσθήκη αρχείων φακέλων και υποφακέλων τους</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Τσεκάρετε αυτήν την επιλογή αν θέλετε να προσθέσετε έναν φάκελο και τα αρχεία στους υποφακέλους του. Διαφορετικά, μόνο τα αρχεία στον επιλεγμένο φάκελο θα προστεθούν.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να ερευνηθούν τα αρχεία που προστίθενται στη λίστα αναπαραγωγής για κάποιες πληροφορίες. Αυτό επιτρέπει στον SMPlayer να δείξει το όνομα του τίτλου (αν υπάρχει) και τη διάρκεια των αρχείων. Διαφορετικά αυτές οι πληροφορίες δε θα είναι διαθέσιμες μέχρι να αναπαραχθεί το αρχείο. Προσοχή: η επιλογή αυτή μπορεί να είναι αργή, ιδιαίτερα αν προσθέσετε πολλά αρχεία.</translation>
</message>
@@ -8562,20 +8726,30 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ανά&amp;γνωση πληροφοριών σχετικά με τα αρχεία που προστίθενται (αργό)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>Αυ&amp;τόματη ταξινόμηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Αναζήτηση με διάκριση &amp;πεζών/κεφαλαίων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>&amp;Αποθήκευση ενός αντιγράφου της λίστας αναπαραγωγής κατά την έξοδο</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9064,12 +9238,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
<source>Freetype support</source>
- <translation>FreeType υποστήριξη</translation>
+ <translation>Υποστήριξη Freetype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/>
<source>Freet&amp;ype support</source>
- <translation>Free&amp;Type υποστήριξη</translation>
+ <translation>Υπο&amp;στήριξη Freetype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
@@ -9391,19 +9565,25 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>καθορίζει το αρχείο υπότιτλου για να φορτωθεί για το πρώτο βίντεο.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n δευτερόλεπτο(α)</numerusform><numerusform>%n δευτερόλεπτο(α)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n δευτερόλεπτο(α)</numerusform>
+ <numerusform>%n δευτερόλεπτο(α)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n λεπτό(ά)</numerusform><numerusform>%n λεπτό(ά)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n λεπτό(ά)</numerusform>
+ <numerusform>%n λεπτό(ά)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 και %2</translation>
</message>
@@ -10415,4 +10595,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ένταση</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_en.ts b/src/translations/smplayer_en.ts
index ea5bf12..91e630c 100644
--- a/src/translations/smplayer_en.ts
+++ b/src/translations/smplayer_en.ts
@@ -432,32 +432,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -472,47 +472,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -523,17 +523,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -549,8 +549,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -570,27 +570,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -600,12 +600,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -615,12 +615,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -666,27 +666,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -696,27 +696,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -736,7 +736,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -751,7 +751,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -761,187 +761,187 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -965,92 +965,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1277,135 +1282,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1415,28 +1460,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1451,7 +1496,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1481,12 +1526,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1496,42 +1541,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1541,17 +1586,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1586,7 +1631,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1596,12 +1641,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1611,7 +1656,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1621,22 +1666,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1651,7 +1696,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1673,22 +1718,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1698,17 +1743,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1768,46 +1813,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1817,18 +1862,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1874,12 +1919,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1889,17 +1934,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1929,7 +1974,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1937,157 +1982,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2167,68 +2217,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2243,67 +2293,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2316,91 +2366,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3037,201 +3102,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3365,7 +3430,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3391,7 +3456,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3432,7 +3497,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3476,7 +3541,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3549,13 +3614,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3658,13 +3723,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3757,7 +3822,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3780,8 +3845,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3802,7 +3867,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3889,7 +3954,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3915,7 +3980,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3962,7 +4027,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3977,112 +4042,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4108,7 +4173,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4370,7 +4435,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4410,7 +4475,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4474,78 +4539,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4678,277 +4743,303 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5566,8 +5657,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5582,254 +5673,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5909,12 +6000,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5929,7 +6020,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5944,27 +6035,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5979,67 +6070,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6069,7 +6160,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6079,7 +6170,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6109,62 +6200,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6174,12 +6265,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6189,12 +6280,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6209,36 +6300,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6248,32 +6339,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6284,12 +6375,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6299,32 +6390,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6334,32 +6425,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6379,17 +6470,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6399,22 +6490,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6434,22 +6525,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6479,7 +6570,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6489,36 +6580,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7758,178 +7839,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8338,152 +8482,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8493,17 +8652,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8558,20 +8717,30 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9387,8 +9556,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9396,8 +9565,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9405,7 +9574,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 and %2</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_en_GB.ts b/src/translations/smplayer_en_GB.ts
index 642bc99..f493536 100644
--- a/src/translations/smplayer_en_GB.ts
+++ b/src/translations/smplayer_en_GB.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="en_GB" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="en_GB">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -29,7 +31,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="169"/>
@@ -270,7 +272,7 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -432,32 +434,32 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;File...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irectory...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Playlist...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD from drive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD from directory...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -472,47 +474,47 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<translation>&amp;Recent files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>P&amp;lay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frame step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normal speed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Double speed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Speed &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Speed &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Off</translation>
@@ -523,17 +525,17 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<translation>Sp&amp;eed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Full-screen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Compact mode</translation>
</message>
@@ -549,8 +551,8 @@ do you want to overwrite it?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;None</translation>
</message>
@@ -570,27 +572,27 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Post-processing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Auto-detect phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Add n&amp;oise</translation>
</message>
@@ -600,12 +602,12 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<translation>F&amp;ilters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equaliser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Screen shot</translation>
</message>
@@ -615,12 +617,12 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<translation>S&amp;tay on top</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -666,27 +668,27 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<translation>&amp;Stereo mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Delay -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>D&amp;elay +</translation>
</message>
@@ -696,27 +698,27 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<translation>&amp;Select</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Load...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Delay &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Delay &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Down</translation>
</message>
@@ -736,7 +738,7 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<translation>&amp;Angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Playlist</translation>
</message>
@@ -751,7 +753,7 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;references</translation>
</message>
@@ -761,190 +763,190 @@ do you want to overwrite it?</translation>
<translation>About &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;empty&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlists</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>All files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Choose a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donate / Share with your friends</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>The CDROM / DVD drive are not configured yet.
The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the configuration steps.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Select the Blu-ray directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Choose a directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Error detected</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Unfortunately this video can&apos;t be played.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Play / Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause / Frame step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>U&amp;nload</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>C&amp;lose</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Move &amp;left</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Move &amp;right</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Move &amp;up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Move &amp;down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Previous line in subtitles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>N&amp;ext line in subtitles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
@@ -966,92 +968,97 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Dec volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray from drive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray from directory...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Fra&amp;me back step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Half speed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Thumb&amp;nail Generator...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Use custo&amp;m style</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>First Steps &amp;Guide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Open configuration directory</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Size &amp;+</translation>
@@ -1139,7 +1146,7 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1149,7 +1156,7 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
@@ -1200,7 +1207,7 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
@@ -1225,12 +1232,12 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
@@ -1240,7 +1247,7 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
@@ -1250,163 +1257,203 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Logs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished">Support SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Connection failed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available on your system.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Please visit %1 for tips on how to fix this problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>this link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Unfortunately due to changes in the YouTube page, this video can&apos;t be played.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problems with YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>The YouTube browser is not installed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Visit %1 to get it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Unfortunately, due to changes on Youtube the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Do you wish to update the Youtube code? This may fix the problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Maybe updating SMPlayer would fix the problem.</translation>
</message>
@@ -1416,28 +1463,28 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>S&amp;hare SMPlayer with your friends</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirm deletion - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Delete the list of recent files?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>The current values have been stored to be used as default.</translation>
</message>
@@ -1452,7 +1499,7 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Inc gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Load external file...</translation>
</message>
@@ -1482,12 +1529,12 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Pre&amp;vious</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Volume &amp;normalisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
@@ -1497,42 +1544,42 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>&amp;Toggle double size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>S&amp;ize -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Si&amp;ze +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Add &amp;black borders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;ware scaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Command line options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer command line options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Forced subtitles only</translation>
</message>
@@ -1542,17 +1589,17 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Reset video equaliser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>The server returned &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Exit code: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>See the log for more info.</translation>
</message>
@@ -1587,7 +1634,7 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Rotate by 90 degrees counter clockwise and &amp;flip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Jump to...</translation>
</message>
@@ -1597,12 +1644,12 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Show context menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualiser</translation>
</message>
@@ -1612,7 +1659,7 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Reset audio equaliser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1622,22 +1669,22 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Speed -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Speed +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Speed -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>S&amp;peed +1%</translation>
</message>
@@ -1652,7 +1699,7 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>&amp;Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Mirr&amp;or image</translation>
</message>
@@ -1674,22 +1721,22 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>&amp;Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Warning - Using old MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>The installed version of MPlayer (%1) is obsolete, SMPlayer will not work well with it; some options won&apos;t work and subtitle selection may fail...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Please, update your MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</translation>
</message>
@@ -1699,17 +1746,17 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Next aspect ratio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom for &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom for &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1769,46 +1816,46 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>DVD menu, mouse click</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Set dela&amp;y...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Se&amp;t delay...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Jump to:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Seek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Audio delay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Audio delay (in milliseconds):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Subtitle delay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Subtitle delay (in milliseconds):</translation>
</message>
@@ -1818,18 +1865,18 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Toggle stay on top</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Jump to %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>rt/stop takin&amp;g screen-shots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Subtitle &amp;visibility</translation>
</message>
@@ -1875,12 +1922,12 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Video filters are disabled when using vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Fli&amp;p image</translation>
</message>
@@ -1890,17 +1937,17 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Set &amp;A marker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Set &amp;B marker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Clear A-B markers</translation>
</message>
@@ -1930,7 +1977,7 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>F&amp;avourites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Check for &amp;updates</translation>
</message>
@@ -1938,157 +1985,162 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer is still running here</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>S&amp;how icon in system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
@@ -2098,27 +2150,27 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2168,68 +2220,68 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brightness: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Font scale: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspect ratio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Updating the font cache. This may take some seconds...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Subtitle delay: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Audio delay: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Speed: %1</translation>
</message>
@@ -2244,67 +2296,67 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<translation>Unable to locate the URL of the video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtitles on</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtitles off</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Mouse wheel seeks now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Mouse wheel changes volume now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Mouse wheel changes zoom level now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Mouse wheel changes speed now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Starting...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Screen-shot NOT taken, directory not configured</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Screen-shots NOT taken, directory not configured</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; marker set to %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; marker set to %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B markers cleared</translation>
</message>
@@ -2317,91 +2369,106 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Main toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Language toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Status&amp;bar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Video info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Frame counter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Edit main &amp;toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Edit &amp;control bar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Edit m&amp;ini control bar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Edit &amp;floating control</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2416,7 +2483,7 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2646,13 +2713,13 @@ The configuration dialogue will be shown now, which will take you through the co
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2687,27 +2754,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Example:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2755,7 +2822,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2810,7 +2877,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
@@ -2878,7 +2945,10 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n subtitle(s) extracted</numerusform><numerusform>%n subtitle(s) extracted</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n subtitle(s) extracted</numerusform>
+ <numerusform>%n subtitle(s) extracted</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2976,7 +3046,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
@@ -3037,201 +3107,201 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Length</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Author</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Clip info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Aspect ratio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Frames per second</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Selected codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Initial Audio Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Rate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Channels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Audio Streams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Language</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Stream title</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Stream URL</translation>
</message>
@@ -3246,7 +3316,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3254,17 +3324,17 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3365,7 +3435,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabic</translation>
</message>
@@ -3391,7 +3461,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarian</translation>
</message>
@@ -3432,7 +3502,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Czech</translation>
</message>
@@ -3476,7 +3546,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonian</translation>
</message>
@@ -3549,13 +3619,13 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Croatian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hungarian</translation>
</message>
@@ -3658,13 +3728,13 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lithuanian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Latvian</translation>
</message>
@@ -3757,7 +3827,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polish</translation>
</message>
@@ -3780,8 +3850,8 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russian</translation>
</message>
@@ -3802,7 +3872,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovak</translation>
</message>
@@ -3889,7 +3959,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turkish</translation>
</message>
@@ -3915,7 +3985,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainian</translation>
</message>
@@ -3962,7 +4032,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Chinese</translation>
</message>
@@ -3977,112 +4047,112 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
<translation>Arabic - Syria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Western European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Western European Languages with Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slavic/Central European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Old Baltic charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Modern Greek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>South-Eastern European</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebrew charsets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainian, Belarusian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Simplified Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Traditional Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japanese charsets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Korean charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thai charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrillic Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavic/Central European Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabic Windows</translation>
</message>
@@ -4108,7 +4178,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Belarusian</translation>
</message>
@@ -4370,7 +4440,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slovene</translation>
</message>
@@ -4410,7 +4480,7 @@ Please check the permissions of that folder.</translation>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Modern Greek Windows</translation>
</message>
@@ -4453,102 +4523,102 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4679,278 +4749,304 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Length</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Play</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlists</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Choose a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Choose a filename</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confirm overwrite?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>All files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Load...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Select one or more files to open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Choose a directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Edit name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Next</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Pre&amp;vious</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Move &amp;up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Move &amp;down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>S&amp;huffle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Add &amp;current file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Add &amp;file(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Add &amp;directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Add &amp;URL(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Remove &amp;selected</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Remove &amp;all</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Delete file from disk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirm deletion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>This action cannot be undone, are you sure you want to proceed?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Deletion failed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Unable to delete &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Error deleting the file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>It is not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Add...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Remove...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Playlist modified</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -5006,7 +5102,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5066,12 +5162,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5166,32 +5262,32 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5206,82 +5302,82 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5296,28 +5392,28 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5332,7 +5428,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5537,7 +5633,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5568,8 +5664,8 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
@@ -5584,254 +5680,254 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Media settings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Start videos in full-screen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Disable screen-saver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Executables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>All files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Select a directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Screen-shots folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Template for screen-shots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>For example, %1 would save the screen-shot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Video output driver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Audio output driver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Select the audio output driver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Remember settings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Preferred audio language</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Preferred subtitle language</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Software video equaliser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>This option specifies the filename template used to save screen-shots.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>For a full list of the template specifiers visit this link:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>This option only works with mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Shut down computer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>You can check this option if video equaliser is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>If this option is checked, all videos will start to play in full-screen mode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Global audio equaliser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>If this option is checked, all media files share the audio equaliser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>If it&apos;s not checked, the audio equaliser values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Software volume control</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Post-processing quality</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Dynamically changes the level of post-processing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</translation>
</message>
@@ -5858,12 +5954,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5873,7 +5969,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
@@ -5911,12 +6007,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS pass through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direct rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Double buffering</translation>
</message>
@@ -5931,7 +6027,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Dou&amp;ble buffering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</translation>
</message>
@@ -5946,27 +6042,27 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Volume &amp;normalisation by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Close when finished</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5981,67 +6077,67 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;Pause when minimised</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pause when minimised</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Enable post-processing by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Max. Amplification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Volume normalisation by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximises the volume without distorting the sound.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Channels by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Post-processing will be used by default on new opened files.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Audio track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Subtitle track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</translation>
</message>
@@ -6071,7 +6167,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;Subtitle:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6081,7 +6177,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>High speed &amp;playback without altering pitch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>High speed playback without altering pitch</translation>
</message>
@@ -6093,7 +6189,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6111,62 +6207,62 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Preferred audio and subtitles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Low-pass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (double framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Deinterlace by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Remember time position</translation>
</message>
@@ -6176,12 +6272,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Remember &amp;time position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Enable the audio equaliser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Check this option if you want to use the audio equaliser.</translation>
</message>
@@ -6191,12 +6287,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;Enable the audio equaliser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Draw video using slices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</translation>
</message>
@@ -6211,36 +6307,36 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;Close when finished playback</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>fast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>slow</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>fast - ATI cards</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>User defined...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Default zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</translation>
</message>
@@ -6250,32 +6346,32 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Default &amp;zoom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Check this option to disable the screen-saver while playing.&lt;br&gt;The screen-saver will enabled again when play finishes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6286,12 +6382,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Ou&amp;tput driver:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Add black borders on full-screen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>If this option is enabled, black borders will be added to the image in full-screen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</translation>
</message>
@@ -6301,32 +6397,32 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;Add black borders on full-screen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>one ini file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>multiple ini files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Method to store the file settings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</translation>
</message>
@@ -6336,32 +6432,32 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;Store settings in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Enable screen shots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>You can use this option to enable or disable the possibility to take screen shots.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Here you can specify a directory where the screen shots taken by SMPlayer will be stored. If the directory is not valid the screen shot feature will be disabled.</translation>
</message>
@@ -6381,17 +6477,17 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;Directory:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Global volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>This option also applies for the mute control.</translation>
</message>
@@ -6401,22 +6497,22 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Glo&amp;bal volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Switch screen-saver off</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>This option switches the screen-saver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screen-saver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Avoid screen-saver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screen-saver to be shown when playing a video file. The screen-saver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</translation>
</message>
@@ -6436,22 +6532,22 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Avoid &amp;screen-saver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Audio/video auto synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A-V sync correction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</translation>
</message>
@@ -6481,7 +6577,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;Max. correction:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</translation>
</message>
@@ -6491,36 +6587,26 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Uses hardware AC3 pass-through.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>snap mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>slower dive mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud mode</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>dart mode</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Configu&amp;re...</translation>
@@ -6541,7 +6627,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6556,7 +6642,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6932,43 +7018,43 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -7128,7 +7214,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7183,12 +7269,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7263,32 +7349,32 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7388,32 +7474,32 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7586,7 +7672,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7746,192 +7832,255 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Enable proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Username:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Pa&amp;ssword:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Type:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Network</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Enable proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Enable/disable the use of proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>The host name of the proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>The port of the proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Username</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>If the proxy requires authentication, configure username here.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Select the proxy type to be used.</translation>
</message>
@@ -8003,7 +8152,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8184,7 +8333,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8259,12 +8408,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8274,7 +8423,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8340,152 +8489,167 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Video files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Audio files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Video and audio files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Consecutive files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Add files from directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Misc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the directory will be added</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the directory will be added</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the directory will be added</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Play files from start</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Get info automatically about files added</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>If this option is enabled, the playlist will ignore play-back errors from a previous file and will play the next file in the list.</translation>
</message>
@@ -8495,17 +8659,17 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>&amp;Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Add files in directories recursively</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in sub-directories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</translation>
</message>
@@ -8522,32 +8686,32 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8560,19 +8724,29 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Get &amp;info automatically about files added (slow)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9002,12 +9176,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9261,12 +9435,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9389,19 +9563,25 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n second(s)</numerusform><numerusform>%n second(s)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n second(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n second(s)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minute(s)</numerusform><numerusform>%n minute(s)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 and %2</translation>
</message>
@@ -9461,7 +9641,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9487,12 +9667,12 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9647,7 +9827,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9750,7 +9930,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
@@ -9907,17 +10087,17 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9932,7 +10112,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10106,7 +10286,7 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10413,4 +10593,4 @@ Do you want to overwrite?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_en_US.ts b/src/translations/smplayer_en_US.ts
index 05c5637..c0818f0 100644
--- a/src/translations/smplayer_en_US.ts
+++ b/src/translations/smplayer_en_US.ts
@@ -392,541 +392,546 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1264,8 +1269,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1603,333 +1608,373 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1937,157 +1982,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2182,133 +2232,133 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2316,91 +2366,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3042,201 +3107,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3380,7 +3445,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3411,13 +3476,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3478,7 +3543,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3547,7 +3612,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3645,7 +3710,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3656,7 +3721,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3844,7 +3909,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3855,7 +3920,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4004,7 +4069,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4042,8 +4107,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4084,13 +4149,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4192,7 +4257,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4223,7 +4288,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4285,7 +4350,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4300,117 +4365,117 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4474,78 +4539,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4678,277 +4743,303 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5847,679 +5938,669 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
- <source>User defined...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
+ <source>User defined...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7758,178 +7839,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8393,185 +8537,210 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9432,8 +9601,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9441,8 +9610,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9450,7 +9619,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_es.ts b/src/translations/smplayer_es.ts
index 471073d..8abb0e8 100644
--- a/src/translations/smplayer_es.ts
+++ b/src/translations/smplayer_es.ts
@@ -433,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fichero...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irectorio...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Lista de reproducción...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD desde unidad lectora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD desde una carpeta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -473,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ficheros &amp;recientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Detener</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Avanzar fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocidad &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Doblar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Velocidad &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Velocidad &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Desactivado</translation>
@@ -524,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Velocidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>R&amp;epetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Modo compacto</translation>
</message>
@@ -550,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ninguno</translation>
</message>
@@ -571,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Desentrelazado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocesado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetección de fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Añadir r&amp;uido</translation>
</message>
@@ -601,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Filtros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ecualizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Captura</translation>
</message>
@@ -616,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>E&amp;ncima de todas las ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -667,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Modo estéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volumen &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volumen &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Retrasar -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>R&amp;etrasar +</translation>
</message>
@@ -697,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Seleccionar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Cargar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Retrasar &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Retrasar &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>A&amp;bajo</translation>
</message>
@@ -737,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Ángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Lista de reproducción</translation>
</message>
@@ -752,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referencias</translation>
</message>
@@ -762,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Acerca de &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vacío&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Elige un fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Buscar vídeos en &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donar / Compartir SMPlayer con tus amigos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Las unidades de CDROM / DVD no han sido configuradas.
Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Selecciona la carpeta del Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Elige un directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Se ha producido un error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Lamentablemente no es posible reproducir este vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reproducir / Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausa / Avanzar fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Descargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>C&amp;errar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reiniciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Desplazar &amp;izquierda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Desplazar &amp;derecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Desplazar &amp;arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Desplazar a&amp;bajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Ir a línea a&amp;nterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Ir a línea &amp;posterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Log del %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log del SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Actualizar el código de &amp;YouTube</translation>
</message>
@@ -967,92 +967,97 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Bajar volumen (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray desde unidad lectora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray desde una carpeta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>R&amp;etroceder fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Reducir a la mitad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Empezar/detener grabación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Creado&amp;r de imágenes en miniatura...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtro estéreo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Reducir bandas (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Retroceder hasta el subtítulo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Avanzar hasta el siguiente subtítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>&amp;Usar un estilo personalizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Buscar subtítulos en &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Por &amp;defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Información y propiedades...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Modo &amp;tablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guía de primeros pasos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Abrir directorio de configuración</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Donar</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Tamaño &amp;+</translation>
@@ -1279,135 +1284,175 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Menú de acceso rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Registros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Apoya a SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Donar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer te necesita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer es un programa gratuito. Sin embargo su desarrollo requiere mucho tiempo y mucho trabajo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Para poder continuar mejorándolo necesitamos tu ayuda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Por favor considera ayudar al proyecto SMPlayer enviando un donativo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Incluso la cantidad más pequeña sería de mucha ayuda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Error en la conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>El vídeo que has solicitado necesita abrir una conexión HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Lamentablemente el componente OpenSSL, que es necesario para ello, no se encuentra en tu sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Por favor visita %1 para obtener información para solucionar el problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>este enlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Lamentablemente debido a cambios en Youtube, no es posible reproducir este vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemas con Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Error del %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 ha finalizado inesperadamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>El componente youtube-dl no se ha podido ejecutar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>El problema podría solucionarse instalando el paquete Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable (x86).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Pulsa aquí para descargarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 no se ha ejecutado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Verifica la ruta al ejecutable del %1 en preferencias.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>El %1 ha fallado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>El buscador de YouTube no está instalado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Visita %1 para descargarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>El buscador de YouTube no se ha podido ejecutar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Asegúrate de que está instalado correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>El sistema ha cambiado a modo tablet. ¿Debe SMPlayer cambiar también a modo tablet?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>El sistema ya no está en modo tablet. ¿Debe SMPlayer desactivar también el modo tablet?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Recordar mi decisión y no volver a preguntar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Lamentablemente debido a cambios en Youtube, no es posible reproducir el vídeo &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>¿Quieres actualizar el código de Youtube? Esto podría solucionar el problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Quizás el problema se podría solucionar actualizando el SMPlayer.</translation>
</message>
@@ -1417,28 +1462,28 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Co&amp;mparte SMPlayer con tus amigos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Es necesario reiniciar SMPlayer para usar el nuevo GUI.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirmar el borrado - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>¿Deseas borrar la lista de ficheros recientes?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Los valores actuales se han guardado y se usarán como valores predeterminados.</translation>
</message>
@@ -1453,7 +1498,7 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Subir gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>C&amp;argar archivo externo...</translation>
</message>
@@ -1483,12 +1528,12 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>A&amp;nterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalización de volumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD de &amp;audio</translation>
</message>
@@ -1498,42 +1543,42 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>&amp;Tamaño normal / tamaño doble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Tamaño -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ta&amp;maño +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Añadir &amp;bordes negros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Escalado por soft&amp;ware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>Preguntas &amp;frecuentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Opciones para la línea de comandos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opciones para la línea de comandos de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Mostrar sólo subtítulos &amp;forzados</translation>
</message>
@@ -1543,17 +1588,17 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Reiniciar el ecualizador de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>El servidor ha devuelto &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Código de salida: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Mira el log para más información.</translation>
</message>
@@ -1588,7 +1633,7 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Girar 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj y darle la &amp;vuelta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Saltar a...</translation>
</message>
@@ -1598,12 +1643,12 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Mostrar menú contextual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Ec&amp;ualizador</translation>
</message>
@@ -1613,7 +1658,7 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Reiniciar el ecualizador de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Subi&amp;r subtítulos a OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1623,22 +1668,22 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Velocidad -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Velocidad +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Velocidad -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>V&amp;elocidad +1%</translation>
</message>
@@ -1653,7 +1698,7 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Por &amp;defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Espe&amp;jo</translation>
</message>
@@ -1675,22 +1720,22 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>&amp;Pista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Aviso - Usando un MPlayer anticuado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>La versión del MPlayer (%1) que tienes instalada en tu sistema es obsoleta. SMPlayer no puede funcionar correctamente con esta versión: algunas opciones no funcionarán, la selección de subtítulos puede fallar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Por favor, actualiza el MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Este aviso no volverá a aparecer)</translation>
</message>
@@ -1700,17 +1745,17 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Siguiente relación de aspecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Auto &amp;zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom para &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom para &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1770,46 +1815,46 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Menú DVD, click con el ratón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Espec&amp;ificar retraso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>&amp;Especificar retraso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Saltar a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Saltar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Retraso de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Retraso del audio (en milisegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Retraso de los subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Retraso de los subtítulos (en milisegundos):</translation>
</message>
@@ -1819,18 +1864,18 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>Activar/desactivar encima de todas las ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Saltar a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Empezar/detener capt&amp;uras múltiples</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Subtítulos &amp;visibles</translation>
</message>
@@ -1876,12 +1921,12 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>&amp;Volumen + Barra búsqueda + Tiempo + Tiempo total</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Los filtros de vídeo se desactivan cuando se usa vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Imagen &amp;boca abajo</translation>
</message>
@@ -1891,21 +1936,17 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
- <source>Show filename on OSD</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar nombre de fichero en OSD</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Establecer marcador &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Establecer marcador &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>B&amp;orrar marcadores A-B</translation>
</message>
@@ -1935,7 +1976,7 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>F&amp;avoritos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Comprobar actualizaciones</translation>
</message>
@@ -1943,164 +1984,165 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer sigue funcionando aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>I&amp;cono en la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Repr&amp;oducir en Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar &amp;vídeo a la pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Información sobre las &amp;pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>El vídeo se envía a una pantalla externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>En&amp;viar audio a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Información sobre las pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de pantallas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Pantalla principal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Información sobre la pantalla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría virtual disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidad: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI lógicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI físicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamaño físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Tasa de refresco: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometría virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Pantalla principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer - salida a pantalla externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Dispositivo de audio por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
- <message>
- <source>Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BookmarkDialog</name>
@@ -2177,68 +2219,68 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brillo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tono: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturación: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volumen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala del tipo de letra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relación de aspecto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Actualizando la caché de tipos de letra. Esto puede llevar algunos segundos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Retraso de los subtítulos: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Retraso del audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidad: %1</translation>
</message>
@@ -2253,67 +2295,67 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<translation>No es posible encontrar la dirección del vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtítulos activados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtítulos desactivados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>La rueda del ratón se usa ahora para avanzar/retroceder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>La rueda de ratón cambia ahora el volumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>La rueda del ratón cambia ahora el zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>La rueda de ratón cambia ahora la velocidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Captura de pantalla grabada como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Empezando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>La captura de pantalla NO se ha realizado, ya que la carpeta no está configurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Las capturas de pantalla NO se han realizado, ya que la carpeta no está configurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;A&quot; establecido en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;B&quot; establecido en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Borrados marcadores A-B</translation>
</message>
@@ -2326,91 +2368,106 @@ Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.</translation>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Subtítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Barra &amp;principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Barra de &amp;idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Barras de herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Preparado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Información del f&amp;ormato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Barra de e&amp;stado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Información del &amp;vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Contador de imágenes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>Información de tasa de &amp;bits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Mostrar el tiempo de reproducción con milisegundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Editar la &amp;barra de herramientas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Editar la barra de &amp;control</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Editar la barra de control &amp;mini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Editar el control &amp;flotante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 kbps A: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3052,201 +3109,201 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Pista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Información del clip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Relación de aspecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Tasa de bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Imágenes por segundo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Códec seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Pista de audio inicial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Tasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Canales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Pistas de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>sin definir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Pista %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Idioma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nombre: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Tipo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Título del stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL del stream</translation>
</message>
@@ -3380,7 +3437,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Árabe</translation>
</message>
@@ -3406,7 +3463,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Búlgaro</translation>
</message>
@@ -3447,7 +3504,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Checo</translation>
</message>
@@ -3491,7 +3548,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonio</translation>
</message>
@@ -3564,13 +3621,13 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Húngaro</translation>
</message>
@@ -3673,13 +3730,13 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Letón</translation>
</message>
@@ -3772,7 +3829,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polaco</translation>
</message>
@@ -3795,8 +3852,8 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Ruso</translation>
</message>
@@ -3817,7 +3874,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Eslovaco</translation>
</message>
@@ -3904,7 +3961,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turco</translation>
</message>
@@ -3930,7 +3987,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ucraniano</translation>
</message>
@@ -3977,7 +4034,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Chino</translation>
</message>
@@ -3992,112 +4049,112 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
<translation>Árabe - Siria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Occidental</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Occidental con euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Eslavo/Centroeuropeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Gallego, Maltés, Turco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Báltico antiguo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cirílico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Griego moderno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Báltico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Céltico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Sureste Europeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ucraniano, Belaruso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Chino simplificado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Chino tradicional</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japonés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Coreano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cirílico Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Eslavo/Centroeuropeo Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Árabe Windows</translation>
</message>
@@ -4123,7 +4180,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Bielorruso</translation>
</message>
@@ -4385,7 +4442,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Esloveno</translation>
</message>
@@ -4425,7 +4482,7 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta.</translation>
<translation>Valón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Griego Moderno Windows</translation>
</message>
@@ -4490,78 +4547,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>el filtro &apos;%1&apos; no es soportado por mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Fichero:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolución:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Fotogramas por segundo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Estimado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Relación de aspecto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Tasa de bits:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Fotogramas perdidos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Frecuencia de muestreo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Canales:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Sincronización audio/vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Llenado de caché:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Caché en uso:</translation>
</message>
@@ -4694,290 +4751,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Elige un fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Elige un fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>¿Confirmar sobreescribir?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>El fichero %1 ya existe.
¿Quieres sobreescribirlo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Lista de reproducción sin nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Cargar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Cargar lista desde una &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Repr&amp;oducir en Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Abrir el stream en un navegador &amp;web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Cargar/Grabar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selecciona uno o más ficheros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Elige un directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editar nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Teclea el nombre que se mostrará en la lista para este fichero:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Load</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Cargar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Fichero / URL</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Open URL</source>
- <translation type="obsolete">Abrir &amp;URL</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Descargar lista de reproducción desde una URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Grabar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>G&amp;rabar como...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Subir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Bajar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>R&amp;epetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Desordenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Añadir fichero &amp;actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Añadir &amp;fichero(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Añadir &amp;directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Añadir &amp;URL(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Borrar &amp;selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Borrar &amp;todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Eliminar fichero del &amp;disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar la ruta del archivo al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>Abri&amp;r la carpeta del vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Mostrar columna de posición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Mostrar columna del nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Mostrar columna de duración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Mostrar columna con el nombre de fichero</translation>
</message>
<message>
- <source>SMPlayer - Playlist</source>
- <translation type="obsolete">SMPlayer - Lista de reproducción</translation>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar la URL al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmar eliminación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Estás a punto de ELIMINAR el fichero &apos;%1&apos; de tu disco.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Esta acción no se puede deshacer. ¿Estás seguro de que deseas continuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>La eliminación del fichero ha fallado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>No ha sido posible borrar &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Error al eliminar el fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>No es posible eliminar &apos;%1&apos; del sistema de archivos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>No es posible descargar esta lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Formato no reconocido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Añadir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Borrar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lista de reproducción modificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Hay cambios sin guardar, ¿quieres grabar la lista de reproducción?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -5595,8 +5666,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
@@ -5611,258 +5682,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Opciones para los ficheros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Comenzar los vídeos a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Desactivar salvapantallas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Selecciona el ejecutable del %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Ejecutables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Seleccionar un directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>E&amp;jecutable del %1:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Predeterminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Motor multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Selecciona el motor multimedia que quieres usar, MPlayer o mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>La opción &apos;otro&apos; permite seleccionar manualmente la ruta del ejecutable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>Ejecutable del %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Aquí debes especificar el ejecutable del %1 que será usado por el SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Recordar las opciones para vídeos online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Esta opción permite recordar también las opciones en vídeos online.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Carpeta para las capturas de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Plantilla para las capturas de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Por ejemplo %1 grabará la captura de pantalla con el nombre &apos;nombre_de_la_pelicula_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 especifica el nombre del fichero de vídeo sin la extensión, %2 añade un número de 4 dígitos rellenado con ceros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Formato para las capturas de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Esta opción permite escoger el formato de imagen que se usará para guardar las capturas de pantalla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Si se activa esta opción el ordenador se apagará una vez que se cierre SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Driver de salida de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Selecciona el driver de vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Add blackborders for subtitles by default</source>
- <translation type="obsolete">Añadir bordes negros para los subtítulos por defecto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Si se activa esta opción se añadirán bordes negros a la imagen en los nuevos vídeos que se abran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Driver de salida de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Selecciona el driver de audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Recordar opciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Idioma preferido para el audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Idioma preferido para los subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Ecualizador de vídeo por software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Otro...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Esta opción especifica la plantilla para los nombre de ficheros de las capturas de pantalla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Para ver el listado completo de las opciones de la plantilla, visita este enlace:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Esta opción sólo funciona con mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Apagar el ordenador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Añadir bordes negros para los subtítulos por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Puedes marcar esta opción si tu tarjeta gráfica o el driver de vídeo no tienen soporte para ecualizador de vídeo.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; esta opción puede ser incompatible con algunos drivers de vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Si esta opción está marcada, todos los vídeos comenzarán a reproducirse a pantalla completa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Ecualizador de audio global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Si se marca esta opción, todos los ficheros multimedia comparten el ecualizador de audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>En caso contrario cada fichero utiliza su propio ecualizador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Cambia el número de canales de reproducción. %1 pide al decodificador que decodifique el audio en tantos canales como se hayan especificado. Entonces depende del decodificador cumplir con la petición. Normalmente sólo es importante cuando se reproducen vídeos con audio AC3 (como los DVDs). En ese caso la liba52 realiza la decodificación por defecto y mezcla correctamente el audio en el número de canales que se han pedido. &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta opción es respetada por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y controladores de audio (al menos OSS).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Permite cambiar la velocidad de reproducción sin cambiar el tono.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Control de volumen por software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Marca esta opción para usar el mezclador por software, en lugar del mezclador de la tarjeta de sonido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Calidad del postprocesado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Cambia dinámicamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU disponible. El número que especifique será el mínimo nivel usado. Normalmente puede usar un número grande. </translation>
</message>
@@ -5912,10 +5979,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Apagar el &amp;ordenador</translation>
</message>
<message>
- <source>Add blac&amp;kborders for subtitles by default</source>
- <translation type="obsolete">A&amp;ñadir bordes negros para los subtítulos por defecto</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
<source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
<translation>Comen&amp;zar los vídeos a pantalla completa</translation>
@@ -5946,12 +6009,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Pasar AC3/DTS por S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Renderizado directo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Doble buffer</translation>
</message>
@@ -5966,7 +6029,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Do&amp;ble buffer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>El doble buffer soluciona los problemas de parpadeo almacenando dos imáenes en memoria y mostrando una mientras decodifica la otra. Puede afectar al OSD negativamente, pero a menudo elimina el parpadeo del OSD.</translation>
</message>
@@ -5981,27 +6044,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Normalización de volumen por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Cerrar al acabar la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Si esta opción está marcada, la ventana principal se cerrará automáticamente cuando el fichero o lista de reproducción llegue al final.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Estéreo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -6016,67 +6079,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Pausar al minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pausar al minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Activar el postprocesado por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Máx. amplificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>Pasar AC3/DTS por S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalización de volumen por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Aumenta el volumen sin distorsionar el sonido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Canales por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Fija el nivel máximo de amplificación en porcentaje (por defecto: 110). Un valor de 200 le permitirá ajustar el volumen hasta un máximo del doble del nivel actual. Con valores por debajo de 100 el volumen inicial (que es el 100%) estará por debajo del máximo, p.e. el OSD no se mostrará correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>El postprocesado será usado por defecto en los nuevos ficheros que se abran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Pista de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Especifica la pista de audio por defecto para los nuevos ficheros. Si la pista no existe, se usará la primera. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; la opción &lt;i&gt;&quot;idioma de audio preferido&quot;&lt;/i&gt; tiene preferencia sobre esta opción.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Pista de subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Especifica la pista de subtítulos por defecto para los nuevos ficheros. Si la pista no existe, se usará la primera. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; la opción &lt;i&gt;&quot;idioma de subtítulos preferido&quot;&lt;/i&gt; tiene preferencia sobre esta opción.</translation>
</message>
@@ -6106,7 +6169,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Subtítulo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aquí puedes introducir el idioma preferido para el audio y subtítulos. Cuando se reproduzca un vídeo con múltiples audios o subtítulos, SMPlayer intentará usar tu idioma preferido. Esto sólo funcionará con medios que ofrezcan información sobre los idiomas del audio o subtítulos, como los DVDs o ficheros mkv.&lt;br&gt;Este campo acepta expresiones regulares. Ejemplo: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; seleccionará la pista si coincide con &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6116,7 +6179,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>No alterar el &amp;tono en reproducción a mayor velocidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>No alterar el tono en reproducción a mayor velocidad</translation>
</message>
@@ -6146,62 +6209,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Volumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Audio y subtítulos preferidos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (doble framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Desentrelazado por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Selecciona el filtro de desentrelazado que se usará por defecto para los nuevos vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Recordar por donde se quedó el vídeo</translation>
</message>
@@ -6211,12 +6274,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Recordar por do&amp;nde se quedó el vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Activar el ecualizador de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Marca esta opción para poder usar el ecualizador de audio.</translation>
</message>
@@ -6226,12 +6289,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Activar el &amp;ecualizador de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Dibujar el vídeo por bandas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Activa o desactiva el dibujado de vídeo por bandas/rebanadas de altura de 16-pixels. Si se desactiva, se dibujará la imagen entera de una pasada. Puede ser más rápido o más lento, dependiendo de la tarjeta gráfica y de la caché disponible. Sólo tiene efecto con los codecs libmpeg2 y libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6246,36 +6309,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Cerrar al acabar &amp;la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>lento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>rápido - tarjetas ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Definido por el usuario...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Zoom por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Esta opción establece el zoom por defecto que se usará para los nuevos vídeos.</translation>
</message>
@@ -6285,32 +6348,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Zoom por defecto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Si esta opción es incorrecta, ¡SMPlayer no será capaz de reproducir nada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Normalmente SMPlayer recordará las opciones para cada fichero que reproduzcas (la pista de audio seleccionada, el volumen, los filtros...). Desmarca esta opción si no te gusta que haga esto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Si esta opción está activada, el fichero se pondrá en pausa cuando la ventana principal sea minimizada. Una vez que la ventana vuelva a ser visible, la reproducción continuará.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Marca esta opción para desactivar el salvapantallas durante la reproducción.&lt;br&gt;El salvapantallas se volverá a activar cuando la reproducción acabe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aquí puedes introducir el idioma preferido para la pista de audio. Cuando se reproduzca un vídeo con múltiples pistas de audio, SMPlayer intentará usar tu idioma preferido.&lt;br&gt;Esto sólo funcionará con medios que ofrezcan información sobre los idiomas de las pistas de audio, como los DVDs o ficheros mkv.&lt;br&gt;Este campo acepta expresiones regulares. Ejemplo: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; seleccionará la pista de audio si coincide con &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aquí puedes introducir el idioma preferido para los subtítulos. Cuando se reproduzca un vídeo con múltiples subtítulos, SMPlayer intentará usar tu idioma preferido.&lt;br&gt;Esto sólo funcionará con medios que ofrezcan información sobre los idiomas de los subtítulos, como los DVDs o ficheros mkv.&lt;br&gt;Este campo acepta expresiones regulares. Ejemplo: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; seleccionará el subtítulo si coincide con &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6321,12 +6384,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>D&amp;river de salida:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Añadir bordes negros en modo pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Si se activa esta opción, se añadirán bordes negros a la imagen en modo de pantalla completa. Esto permite que los subtítulos aparezcan en los bordes negros.</translation>
</message>
@@ -6336,32 +6399,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Añadir bordes &amp;negros en modo pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>un único fichero ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>múltiples ficheros ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Método para guardar las opciones de los ficheros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Esta opción permite cambiar el modo en que se guardarán las opciones de los ficheros. Están disponibles las siguientes opciones:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;un único fichero ini&lt;/b&gt;: las opciones de todos los ficheros que se reproduzcan se guardarán en un único fichero ini (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>El último método puede ser más rápido si hay guardada información de muchos ficheros.</translation>
</message>
@@ -6371,32 +6434,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Guardar las opcione&amp;s en</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;múltiples ficheros ini&lt;/b&gt;: se usará un fichero ini por cada fichero reproducido. Estos ficheros ini se guardarán en la carpeta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Si se marca esta opción, SMPlayer recordará la última posición del fichero cuando lo abras de nuevo. Sólo funciona con ficheros normales (no con DVDs, CDs, URLs...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Si está marcado, activa el renderizado directo (no está soportado por todos los codecs y salidas de vídeo)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; ¡Puede causar corrupción en el OSD y subtítulos!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Activar capturas de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Puedes usar esta opción para activar o desactivar la posibilidad de hacer capturas de pantalla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Aquí puedes especificar la carpeta donde se guardarán las capturas de pantalla. Si la carpeta es inválida no se realizarán capturas de pantalla.</translation>
</message>
@@ -6416,17 +6479,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Carpeta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Volumen global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Si esta opción está marcada, se usará el mismo control de volumen para todos los archivos que se reproduzcan. Si la opción no está marcada entonces cada archivo usa su propio volumen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Esta opción también se aplica para el control de silenciar.</translation>
</message>
@@ -6436,22 +6499,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Volumen glo&amp;bal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Desactivar salvapantallas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Esta opción desactiva el salvapantallas antes de empezar la reproducción de un archivo y lo vuelve a activar al acabar. Si esta opción está activada, el salvapantallas no aparecerá ni siquiera cuando se reproducen archivos de audio o cuando se está en pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Evitar salvapantallas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Si esta opción está marcada, SMPlayer tratará de evitar que el salvapantallas aparezca cuando se reproduce un video. Sin embargo el salvapantallas sí aparecerá cuando se esté reproduciendo un archivo de audio o cuando se está en pausa. Esta opción solo funciona si la ventana del SMPlayer está en primer plano.</translation>
</message>
@@ -6471,22 +6534,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Evitar &amp;salvapantallas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Sincronización automática de audio y vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Ajusta gradualmente la sincronización audio/vídeo basada en medidas de retardo de audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Corrección de sincronización audio-vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Máxima sincronización audio-vídeo por fotograma (en segundos)</translation>
</message>
@@ -6516,7 +6579,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Corrección &amp;max.:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta opción no se usará para canales de TV.</translation>
</message>
@@ -6526,36 +6589,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Desentrelazado por defecto (excepto para TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Usar pasarela hardware AC3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; no se usarán ninguno de los filtros de audio cuando está opción esté activada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>modo snap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>modo slower dive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>modo uniaud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>modo dart</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>C&amp;onfigurar...</translation>
@@ -7795,178 +7848,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Servidor Web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Los cambios en esta sección se aplicarán la próxima vez que se inicie el servidor web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>Listado de &amp;directorios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>&amp;IP local:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>Para poder servir vídeos locales desde este ordenador a Chromecast, SMPlayer utilizará un pequeño servidor web. Aquí puedes ajustar algunas de las opciones.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>Acti&amp;var proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Puerto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Contraseña:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Redes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>se intentará usar mpv + youtube-dl sólo para las webs que lo necesiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Soporte para webs de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>se desactiva el soporte para webs de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>sólo se usa el soporte interno de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>usa mpv + youtube-dl para todas las webs de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Calidad de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Selecciona la calidad preferida para los vídeos de YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Especifica el user agent que SMPlayer usará cuando se conecte a YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>IP local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>La dirección IP local de este ordenador. Se le pasará a Chromecast para que pueda acceder a los archivos de este ordenador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>El puerto que usará el servidor web.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Listado de directorios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Cuando el servidor web está en funcionamiento, cualquier dispositivo conectado a la misma red puede acceder a los archivos de este ordenador. Si se activa esta opción es posible ver la lista de archivos desde cualquier dispositivo. Si se desactiva el listado no estará disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Activar proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Activa o desactiva el proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>El nombre del host del proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Puerto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>El puerto del proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Si el proxy necesita autentificación, aquí se puede introducir el nombre de usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>La contraseña para el proxy. &lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; la contraseña se guardará como texto plano en el fichero de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Selecciona el tipo de proxy que se usará.</translation>
</message>
@@ -8375,172 +8491,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically add files to playlist</source>
- <translation type="obsolete">Añadir automáticamente ficheros a la lista de reproducción</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Si esta opción está activada, cada vez que se abra un fichero, SMPlayer borrará la lista de reproducción y añadirá el fichero a la lista. En caso de DVDs, CDs y VCDs, se añadirán todos los títulos del disco.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Ficheros de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Ficheros de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Ficheros de vídeo y audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Ficheros consecutivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Empezar a reproducir después de cargar una lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>La reproducción empezará justo después de cargar una lista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Reproducir el siguiente fichero automáticamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Cuando un fichero acabe se reproducirá el siguiente automáticamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Ignorar errores de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Añadir automáticamente ficheros a la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Añadir ficheros de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Misc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Ordenar automáticamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Si se activa esta opción la lista se ordenará automáticamente cuando se añadan ficheros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Tener en cuenta mayúsculas/minúsculas al buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Esta opción especifica si la búsqueda en la lista tiene en cuenta mayúsculas y minúsculas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Guardar copia de la lista de reproducción al salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Si se marca esta opción, se guardará una copia de la lista de reproducción en la configuración cuando se cierre el SMPlayer, y se recargará cuando se vuelva a ejecutar.</translation>
</message>
<message>
- <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="obsolete">Esta opción permite añadir ficheros automáticamente a la lista de reproducción:</translation>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Activar la opción que permite borrar ficheros del disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>Esta opción permite activar la opción del menú contextual de la lista de reproducción para borrar ficheros del disco. Para evitar borrados accidentales esta opción está desactivada por defecto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ninguno:&lt;/b&gt;: no se añadirá ningún fichero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheros de vídeo&lt;/b&gt;: se añadirán todos los ficheros de vídeo de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheros de audio&lt;/b&gt;: se añadirán todos los ficheros de audio de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheros de vídeo y audio&lt;/b&gt;: se añadirán todos los ficheros de video y audio de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheros consecutivos&lt;/b&gt;: se añadirán ficheros consecutivos (por ejemplo, video_1.avi, video_2.avi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Reproducir ficheros desde el principio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Si se activa esta opción, todos los ficheros de la lista de reproducción empezarán a reproducirse desde el principio en vez de continuar donde se quedó la última vez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Esta opción permite que se añadan ficheros automáticamente a la lista de reproducción:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Obtener información automáticamente sobre los ficheros añadidos</translation>
</message>
<message>
- <source>Save copy of playlist on exit</source>
- <translation type="obsolete">Guardar copia de la lista de reproducción al salir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
- <translation type="obsolete">Si se marca esta opción, se guardará una copia de la lista de reproducción en la configuración cuando se cierre el smplayer, y se recargará cuando se vuelva a ejecutar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="obsolete">Reproducir el siguiente fichero aunque el anterior hubiera fallado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Si se activa esta opción la lista de reproducción ignorará los errores de reproducción del fichero anterior y continuará con el siguiente fichero de la lista.</translation>
</message>
@@ -8550,21 +8661,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Automatically add files to playlist</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Añadir automáticamente ficheros a la lista de reproducción</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Añadir los ficheros de los directorios recursivamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Marca esta opción si quieres que al añadir un directorio se añadan los ficheros de los subdirectorios recursivamente. De lo contrario sólo se añadirán los ficheros del directorio seleccionado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Marca esta opción para obtener información sobre los ficheros que serán añadidos a la lista. Esto permite mostrar el título (si está disponible) y la duración de los ficheros. De lo contrario esta información no estará disponible hasta que el fichero sea reproducido. Cuidado: esta opción puede ser lenta, especialmente si se añaden muchos ficheros.</translation>
</message>
@@ -8619,27 +8726,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Obtener información automáticamente sobre los ficheros añadidos (lento)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>&amp;Misc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>Ordenar a&amp;utomáticamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>&amp;Tener en cuenta mayúsculas/minúsculas al buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>&amp;Guardar copia de la lista de reproducción al salir</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Guardar copia de la lista de reproducción al salir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play &amp;next file even if the previous file failed</source>
- <translation type="obsolete">Reproducir el siguiente fichero au&amp;nque el anterior hubiera fallado</translation>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Activar la opción que permite borrar ficheros del &amp;disco</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9456,8 +9565,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>especifica el fichero de subtítulos que se cargará junto al primer vídeo.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n segundo</numerusform>
@@ -9465,8 +9574,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minuto</numerusform>
@@ -9474,7 +9583,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 y %2</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_et.ts b/src/translations/smplayer_et.ts
index 6fd931b..a41b7bf 100644
--- a/src/translations/smplayer_et.ts
+++ b/src/translations/smplayer_et.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="et" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="et">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>A&amp;bi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fail...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Kaust...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Esitusloend...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD-ketas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD kaustast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Hiljutised failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Esita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Järgmine kaader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Tavakiirus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Kahekordne kiirus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Kiirus &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Kiirus &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Väljas</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Esitus&amp;kiirus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Korda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Täisekraan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktne režiim</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Väljas</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Ülerealaotuse eemaldamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Järeltöötlus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automaatne faasituvastus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Plokkide vähendamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Mü&amp;ravähendus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>M&amp;üra lisamine</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Filtrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalaiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Ek&amp;raanitõmmis</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Jää pealmiseks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Stereorežiim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Hääletu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Helitugevus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Helitugevus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Viivitus -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>V&amp;iivitus +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Vali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Laadi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Viivitus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Viivitus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Üles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Alla</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Võttenurk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Esitusloend</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Eelistused</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;SMPlayeri info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tühi&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Heli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Esitusloendid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vali fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;Youtube%1-i brauser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>Anneta või &amp;jaga sõpradega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer – teave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM-/DVD-draive pole veel seadistatud.
Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Vali Blu-ray kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vali kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtiitrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Tõrge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Seda videot ei õnnestunud esitada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Esita / paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Paus / järgmine kaader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>L&amp;aadi maha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Sulge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Suurendus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Suurendus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>A&amp;lgväärtusta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Liiguta &amp;vasakule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Liiguta &amp;paremale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Liiguta &amp;üles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Liiguta &amp;alla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Eelmine rida subtiitrites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>J&amp;ärgmine rida subtiitrites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 logi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer&apos;i logi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Värskenda &amp;YouTube&apos;i koodi</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Vähenda helitugevust (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray-ketas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray kaustast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Ee&amp;lmine kaader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Poolkiirus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Alusta/peata voo salvestamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>P&amp;isipildi loomine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Ribade vähendamine (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Mine järgmise subtiitri juurde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Mine eelmise subtiitri juurde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Kasuta k&amp;ohandatud stiili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Otsi subtiitreid saidilt &amp;OpenSubtitles.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Vaikeväärtus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Info ja atribuudid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;ahvelarvutirežiim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>SMPlayeri esma&amp;tutvustus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Ava seadistuskaust</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Anneta</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Suurus &amp;+</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Kiirmenüü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Logid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Toeta SMPlayerit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Anneta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer vajab sind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Ühenduse viga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Video vajab HTTPS-ühendust.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Ühenduse loomiseks on vajalik OpenSSL, mida pole süsteemi paigaldatud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Probleemi lahendamiseks külasta järgmist veebilehte: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>see link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>YouTube&apos;i lehe muudatuste tõttu ei saa seda videot esitada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>YouTube&apos;iga seotud tõrge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 tõrge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 lõppes ootamatult.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Komponent youtube-dl ei käivitunud korrektselt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Probleemi võib lahendada komponendi Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) paigaldamine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Vajuta siia, et seda alla laadida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 ei käivitunud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Palun veendu, et komponendi %1 rada on õigesti valitud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 jooksis kokku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube Browser ei ole paigaldatud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Seda saab alla laadida lehelt %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube Browserit ei õnnestunud käivitada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Veendu, et see oleks korrektselt paigaldatud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Arvuti on tahvelarvutirežiimis. Kas SMPlayer peaks samuti tahvelarvutirežiimis olema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Arvuti väljus tahvelarvutirežiimist. Kas SMPlayer peaks samuti tahvelarvutirežiimist väljuma?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Pea see valik meeles ja ära küsi enam uuesti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>YouTube&apos;i lehe muudatuste tõttu ei saa seda videot &apos;%1&apos; esitada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Probleemi võib lahendada YouTube&apos;i koodi uuendamine. Kas teha seda kohe?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>SMPlayeri uuendamine võib probleemi lahendada.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>&amp;Jaga SMPlayerit sõpradega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Teave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Uue kasutajaliidese kasutamiseks peate SMPlayeri taaskäivitama.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Kustutamise kinnitamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Kustutada hiljutiste failide nimekiri?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Praegused väärtused on salvestatud vaikeväärtusteks.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Suurenda gammaväärtust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Laadi väline fail...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Eel&amp;mine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Heli &amp;normaliseerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Heli-CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>&amp;Kahekordne suurus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Suurus -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>S&amp;uurus +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Lisa &amp;mustad ääred</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Tark&amp;varaline skaleerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Korduma kippuvad küsimused</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>K&amp;äsurea valikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayeri käsurea valikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Ainult mittevalikulised subtiitrid</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Taasväärtusta video equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Server tagastas &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Väljumise kood: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Rohkem infot vaata logist.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Pöör&amp;a 90 kraadi vastupäeva ja pööra ümber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Hüppa...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Näita kontekstimenüüd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimeedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Ekvalaiser</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Taasväärtusta heli ekvalaiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Laadi su&amp;btiitreid üles saidile OpenSubtitles.org</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>&amp;Automaatne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Kiirus -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Kiirus +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Kiirus -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>K&amp;iirus +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>&amp;Tavaline</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Pee&amp;gelda</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>&amp;Rada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Hoiatus – kasutusel on vana MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Hetkel kasutatav MPlayeri versioon (%1) on vananenud. SMPlayer ei tööta sellega hästi, mõned sätted ei tööta, subtiitrite valimine võib ebaõnnestuda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Palun uuenda MPlayerit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Seda hoiatust enam ei näidata)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Järgmine kuvasuhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>A&amp;utomaatne suurendus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Suurendus &amp;16:9 režiimile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Suurendus &amp;2,35:1 režiimile</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>DVD menüü, hiireklikk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Määra viivi&amp;tus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Val&amp;i viivitus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Hüppa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>Hüppamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>Heli viivitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Heli viivitus (millisekundites):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>Subtiitri viivitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Subtiitri viivitus (millisekundites):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Muuda pealmiseks jäämise valikut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Hüppa ajahetke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>&amp;Alusta/peata ekraanitõmmiste tegemine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Subtiitrid nähta&amp;val</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Heli + edasikerimine + taimer + &amp;kogukestvus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Vdpau kasutamine keelab videofiltrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>P&amp;ööra pilt ümber</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>S&amp;uurenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Määra &amp;A tähis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Määra &amp;B tähis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Tühjenda A-B tähised</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>&amp;Lemmikud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Kontrolli &amp;uuendusi</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer töötab veel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Näita ikooni tööribal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Saada &amp;video ekraanile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>&amp;Teave ühendatud ekraanide kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video saadetakse välisele ekraanile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Saada &amp;heli seadmele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Peida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Taasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Teave ühendatud ekraanide kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Ühendatud ekraanid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ekraane: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Peamine ekraani: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Teave ekraani %1 kohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kasutatavad mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Kasutatav suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kasutatavad virtuaalsed mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Kasutatav virtuaalne suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Värvisügavus: %1 bitti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Loogiline DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Füüsiline DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Füüsiline suurus: %1×%2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Värskendussagedus: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuaalsed mõõtmed: %1 %2 %3×%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuaalne suurus: %1×%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Peamine ekraan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayeri väljund välisele ekraanile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Vaikimisi heliseade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Välju</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Heledus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Värvitoon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Küllastus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Helitugevus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Suurendus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Fondi skaala: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Vaate raadius: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Fondi vahemälu uuendamine. See võtab mõned sekundid...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Subtiitri viivitus: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Heli viivitus: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Kiirus: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<translation>Video URLi ei õnnestunud leida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtiitrid sees</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtiitrid väljas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Hiire kerimisnupuga saab nüüd edasi kerida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Hiire keriimsnupuga saab nüüd heli valjusust muuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Hiire kerimisnupuga saab nüüd suurenduse taset muuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Hiire kerimisnupuga saab nüüd kiirust muuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Ekraanitõmmis salvestatud faili %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Alustamine...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ekraanitõmmist EI tehtud, kaust pole seadistatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ekraanitõmmiseid EI tehtud, kaust pole seadistatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; tähis on nüüd %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; tähis on nüüd %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B tähised eemaldati</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Heli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Subtiiter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Põhitööriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Keele tööriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Tööribad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>V&amp;ormingu info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>&amp;Olekuriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Video info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Kaadriloendur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Kohanda peamist &amp;tööriistariba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Kohanda &amp;juhtimisriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Kohanda &amp;väikest juhtimisriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Kohanda &amp;ujuvat juhtriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1×%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2482,7 +2549,7 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="119"/>
<source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
- <translation>Lemmikuid saab lisada, kustutada, muuta ja sorteerida. Elemendi muutmiseks vajutage sellel.</translation>
+ <translation>Üksusi saab lisada, muuta, kustutada ja sorteerida. Üksuse muutmiseks vajutage sellel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="350"/>
@@ -2601,7 +2668,7 @@ Seadistamiseks avatakse nüüd seadistusaken.</translation>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="34"/>
<source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informatsioon</translation>
+ <translation>&amp;Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="54"/>
@@ -2880,7 +2947,10 @@ Näide: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>Üks subtiiter eraldatud</numerusform><numerusform>%n subtiitrit eraldatud</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Üks subtiiter eraldatud</numerusform>
+ <numerusform>%n subtiitrit eraldatud</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3048,7 @@ Näide: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Allalaaditud faili ei saanud salvestada kausta
@@ -3039,201 +3109,201 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Pikkus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demultiplekser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Esitaja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Žanr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Kuupäev</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Rada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Autoriõigus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Tarkvara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Klipi info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Lahutusvõime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Kuvasuhe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Vorming</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitisagedus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Kaadreid sekundis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Valitud koodek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Algne helivoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Diskreetimissagedus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanalid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Helivood</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Keel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>määramata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Rada %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Keel: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nimi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Tüüp: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtiitrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tüüp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Voo pealkiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Voo URL</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3437,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Araabia</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3463,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgaaria</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3504,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tšehhi</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3548,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Eesti</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3621,13 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Horvaatia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Ungari</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3730,13 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Leedu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Läti</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3829,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Poola</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3852,8 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Vene</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3874,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovakkia</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3961,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Türgi</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3987,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukraina</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4034,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Hiina</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4049,112 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
<translation>Araabia – süüria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Lääne-Euroopa keeled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Lääne-Euroopa keeled koos euromärgiga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slaavi/Kesk-Euroopa keeled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galeegi, Malta, Türgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Vana balti märgistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kirillitsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Uuskreeka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Balti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Keldi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Kagu-Euroopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Heebrea märgistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukraina, valgevene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Lihtsustatud hiina märgistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Traditsiooniline hiina märgistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Jaapani märgistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Korea märgistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Tai märgistik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Windowsi kirillitsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Windowsi Slaavi/Kesk-Euroopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Windowsi araabia</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4180,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Valgevene</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4442,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Sloveeni</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4482,7 @@ Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
<translation>Vallooni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Windowsi uuskreeka</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4547,78 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>mpv ei toeta filtrit &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Fail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Eraldusvõime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Kaadreid sekundis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Eeldatav:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Kuvasuhe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitisagedus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Vahelejäetud kaadreid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Heli:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Diskreetimissagedus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanaleid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Heli/video sünkroonimine:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Vahemälu täitmine:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Kasutatav vahemälu:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4751,304 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Pikkus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Esita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Esitusloendid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vali fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Vali failinimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Nõustu ülekirjutamisega?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Fail %1 on juba on olemas.
Kas kirjutada see üle?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Nimetamata esitusloend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Laadi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Laadi esitusloend &amp;URL-ilt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Laadi/salvesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Vali üks või mitu faili, mida avada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vali kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Muuda nime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Nimi, mida kuvatakse selles esitusloendis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Failinimi / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Laadi esitusloend URL-ist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salvesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Salvesta &amp;nimega...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Järgmine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Eel&amp;mine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Liiguta &amp;üles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Liiguta &amp;alla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Korda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Juhuesitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Lisa &amp;praegune fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Lisa &amp;fail(e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Lisa &amp;kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Lisa &amp;URL(e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Eemalda &amp;valitud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Eemalda &amp;kõik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Kustuta fail kettalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Otsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Näita asukoha tulpa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Näita nime tulpa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Näita pikkuse tulpa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Näita failinime tulpa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Kustutamise kinnitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Fail &apos;%1&apos; kustutatakse kettalt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Kustutamist ei saa tagasi võtta. Kas soovid kindlasti faili kustutada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Kustutamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Faili &apos;%1&apos; ei õnnestunud kustutada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Faili kustutamise tõrge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Faili &apos;%1&apos; ei saa failisüsteemist kustutada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Seda esitusloendit ei saa laadida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Tundmatu vorming.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lisa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Eemalda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Esitusloend muudetud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Esitusloendis on salvestamata muudatusi. Kas salvestada esitusloend?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimeedia</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5666,8 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Üldised sätted</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5682,254 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Meedia sätted</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Alusta videoid täisekraanis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Lülita ekraanisäästja välja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 ruumiline)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 ruumiline)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Vali programmi %1 asukoht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Käivitatavad failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Kõik failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Vali kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>&amp;Programmi %1 käivitatav fail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Vaikeväärtus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Multimeediamootor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Vali, millist multimeediamootorit kasutada, kas MPlayerit või mpv-d.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Valik &quot;muu&quot; lubab valida käivitatava faili asukoha käsitsi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>Programmi %1 käivitatav fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Siin tuleb valida käivitatav fail programmile %1, mida SMPlayer kasutab.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Jäta meelde voogude sätted</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Kui see on märgitud, siis jäetakse meelde ka interneti-voogude sätted.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Ekraanitõmmiste kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Ekraanitõmmiste mall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Näiteks %1 salvestaks ekraanitõmmise nimega &quot;moviename_0001.png&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 määrab video failinime ilma laiendita, %2 lisab 4-kohalise arvu, milles puuduvad kohad on asendatud nullidega.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Ekraanitõmmiste vorming</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>See valik määrab failivormingu, millesse ekraanitõmmised salvestatakse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Kui see on märgitud, siis SMPlayeri sulgemisel lülitatakse arvuti välja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Video väljundi draiver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Vali video väljundi draiver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Kui see on märgitud, siis lisatakse esimest korda avatud failide puhul pildile vaikimisi mustad ääred.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Heli väljundi draiver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Vali heli väljundi draiver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Jäta sätted meelde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Eelistatud heli keel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Eelistatud subtiitrite keel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Tarkvaraline videoekvalaiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Muu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>See valik määrab failinime malli, mida ekraanitõmmiste salvestamisel kasutatakse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Malli elementide täieliku loendi leiab sellelt aadressilt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>See valik töötab ainult mpv-ga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Lülita arvuti välja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Lisa vaikimisi subtriitritele mustad ääred</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Selle valiku võib märkida, kui graafikakaart või valitud video väljundi draiver ei toeta videoekvalaiserit.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; see valik ei pruugi ühilduda mõnede video väljundi draiveritega.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Kui see on märgitud, siis alustatakse kõigi videote esitamist täisekraanis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Globaalne heliekvalaiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Kui see on märgitud, siis kasutavad kõik meediafailid sama heliekvalaiserit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Vastasel juhul salvestatakse ekvalaiseri sätted iga faili jaoks eraldi ja laaditakse faili avamisel uuesti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Multimeediamootor %1 küsib dekooderilt märgitud arvu helikanaleid, mida dekooder võiks tagastada. Tavaliselt on see oluline ainult AC3-heliga videotes, nt DVD-de puhul, kus vaikimisi dekodeerib heli liba52 ja miksib heli nõutud arvu kanalite peale. &lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; selle valikuga arvestavad koodekid (ainult AC3), ruumilise heli filtrid ja heli väljunddraiverid (vähemalt OSS).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Lubab muuta esituskiirust helikõrgust muutmata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Tarkvaraline helitugevuskontroll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Kui see on märgitud, kasutatakse tarkvaralist mikserit helikaardi mikseri asemel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Järeltöötluse kvaliteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Muudab dünaamiliselt järeltöötluse taset vastavalt protsessori koormusele. Valitud arv on maksimaalne järeltöötluse tase. Tavaliselt võib kasutada suuri arve.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6009,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>S/PDIF-i &amp;AC3/DTS-i läbilaskerežiim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Otsene renderdamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Topeltpuhverdamine</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6029,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Top&amp;eltpuhverdamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Topeltpuhverdamine väldib ekraani vilkumist. Mälus hoitakse kahte kaadrit, millest samal ajal ühte kuvatakse ja teist dekodeeritakse. Selle valiku väljalülitamine võib põhjustada konflikte OSD-ga, aga tihti eemaldab OSD vilkumise.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6044,27 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Luba algselt heli &amp;normaliseerimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Sule lõpetamisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Kui see on märgitud, siis faili või esitusloendi lõpetamisel suletakse põhiaken automaatselt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 ruumiline)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 ruumiline)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6079,67 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Paus minimeerimisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Paus minimeerimisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Luba algselt järeltöötlus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Maksimaalne võimendus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>S/PDIF-i &amp;AC3/DTS-i läbilaskerežiim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Hääle normaliseerimine vaikeväärtusena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Helitugevuse maksimeerimine heli moonutamata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Kanaleid algselt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Määrab võimenduse suurima väärtuse protsentides (vaikeväärtus 110). Väärtus 200 võimaldab korrigeerida helitugevust hetketasemest kuni kaks korda kõrgemaks. 100-st väiksem väärtus tähendab seda, et helitugevus on maksimumist (100%) allpool, mis võib OSD kuvamisel probleeme tekitada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Uute failide avamisel kasutatakse vaikimisi järeltöötlust.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Helirada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Uute failide avamisel vaikimisi kasutatav helirada. Kui määratud rada puudub, kasutatakse esimest saadaolevat rada. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; kui on määratud eelistatud heli keel, siis siinset valikut arvestatakse teisena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Subtiitrite rada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Määrab subtiitrite raja vaikeväärtuse uute failide jaoks. Raja puudumisel kasutatakse esimest saadaolevat rada. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; kui on määratud eelistatud subtiitrite keel, siis siinset valikut arvestatakse teisena.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6169,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>S&amp;ubtiiter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Siin saab määrata keele, mida proovitakse heli ja subtiitrite jaoks automaatselt valida. See töötab ainult meedia puhul, mis sisaldab heli ja subtiitrite kohta keele infot, nt DVD-d või mkv-failid. &lt;br&gt;Nendel väljadel kasutatakse regulaaravaldisi. Näiteks valikule &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vastavad keeled &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; või &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6179,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Muudetud kiirusel &amp;taasesitus helikõrgust muutmata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Muudetud kiirusel &amp;taasesitus helikõrgust muutmata</translation>
</message>
@@ -6113,62 +6209,62 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Helitugevus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Eelistatud helid ja subtiitrid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Välja lülitatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (tavaline)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (kahekordne kaadrisagedus)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Lineaarne segu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Ülerealaotuse eemaldamine vaikimisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Vali ülerealaotuse eemaldamise filter, mida kasutada uute videote avamisel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Jäta meelde aeg</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6274,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Jäta meelde &amp;aeg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Võimalda heliekvalaiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Vali see, et kasutada heliekvalaiserit.</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6289,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Võimalda he&amp;liekvalaiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Video joonistamine lõikude kaupa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Joonistab video 16 piksli kõrguste ribade/lõikude kaupa. Kui see on välja lülitatud, siis joonistatakse terve kaader korraga. See võib olla kiirem või aeglasem sõltuvalt videokaardist ja vahemälust. See valik rakendatakse ainult libmpeg2 ja libavcodec koodekite puhul.</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6309,36 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Sule esitamise lõpetamisel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>kiire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>aeglane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>kiire ATI kaardid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Kasutaja määratud...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Vaikimisi suurendus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Määrab uute videote puhul kasutatava suurenduse.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6348,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Vaikimisi &amp;suurendus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Kui see säte on vale, siis ei saa SMPlayer midagi mängida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Tavaliselt jätab SMPlayer meelde esitatud failide sätted (helitugevus, filtrid jne). Siin saab selle saab välja lülitada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Faili esitamine peatatakse, kui peamine aken on peidus. Esitamine jätkub, kui aken taastatakse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Ekraanisäästja lülitatakse faili esitamise ajaks välja.&lt;br&gt;Ekraanisäästja lubatakse uuesti, kui esitamine lõpeb.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Siin saab määrata keele, mida proovitakse helivoogude jaoks automaatselt valida.&lt;br&gt;See töötab ainult meedia puhul, mis sisaldab keele infot, nt DVD-d või mkv-failid.&lt;br&gt;Nendel väljadel kasutatakse regulaaravaldisi. Näiteks valikule &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vastavad keeled &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; või &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Siin saab määrata keele, mida proovitakse subtiitrite jaoks automaatselt valida.&lt;br&gt;See töötab ainult meedia puhul, mis sisaldab keele infot, nt DVD-d või mkv-failid.&lt;br&gt;Nendel väljadel kasutatakse regulaaravaldisi. Näiteks valikule &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vastavad keeled &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; või &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6384,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Väljund&amp;draiver:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Lisa mustad ääred täisekraanis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Täisekraanis lisatakse pildile mustad ääred, millel saab kuvada subtiitreid.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6399,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Lisa &amp;mustad ääred täisekraanis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>ühte ini-faili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>mitmesse ini-faili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Faili sätete hoiustamise viis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Selle valikuga muudetakse failide sätete hoiustamise viisi. Valikuid on kaks:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;üks ini-fail&lt;/b&gt;: esitatud failide sätted salvestatakse ühte ini-faili (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Teine meetod võib olla kiirem, kui faile on palju.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6434,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Hoiusta sätted</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;mitu ini-faili&lt;/b&gt;: iga esitatud faili kohta hoiustatakse eraldi ini-fail. Need failid salvestatakse kausta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Kui see on märgitud, siis faili uuesti avamisel jätkatakse samast kohast, kus eelmisel korral peatuti. See valik töötab ainult tavaliste failidega (mitte DVD-de, CD-de või URL-idega).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Lülitab sisse otsese renderdamise. Seda ei toeta kõik koodekid ja videoväljundid.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hoiatus:&lt;/b&gt; võib sattuda konflikti OSD ja subtiitritega.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Võimalda ekraanitõmmiste tegemine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>See valik võimaldab ekraanitõmmiste tegemise.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>See on kaust, kuhu ekraanitõmmised salvestatakse. Kui kaust ei ole sobiv, siis kuvatõmmiseid teha ei võimaldata.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6479,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Kaust:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Globaalne helitugevus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Kui see on märgitud, siis kasutatakse kõigi failide jaoks sama helitugevust. Vastasel juhul on igal failil eraldi helitugevus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>See valik kehtib ka heli vaigistamise kohta.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6499,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Glo&amp;baalne helitugevus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Lülita ekraanisäästja välja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Selle valikuga lülitatakse ekraanisäästja enne faili esitamist välja ja esitamise lõpetamisel lülitatakse see tagasi sisse. See valik kehtib ka helifailide puhul ja kui failid on pausi peal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Väldi ekraanisäästjat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Kui see on märgitud, siis püütakse video mängimise ajal ekraanisäästja sisselülitumist vältida. Ekraanisäästja lubatakse ainult juhul, kui mängitakse helifaili või kui video on pausi peal. See valik töötab ainult siis, kui SMPlayeri aken on fookuses.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6534,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>V&amp;äldi ekraanisäästjat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Heli/video automaatne sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Heli ja video sünkroonimist kohendatakse jooksvalt heli viivituse mõõtmiste põhjal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Heli ja video sünkroonimise parandamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Maksimaalne heli ja video sünkroonimise parandus kaadri kohta sekundites</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6579,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Maksimaalne parandus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; see valik ei kehti telekanalitele.</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6589,26 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Ülerealaotuse eemaldamine vaikimisi (v.a. TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Kasutab riistvaralist AC3 läbilaskerežiimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; ühtegi helifiltrit ei kasutata, kui see valik on märgitud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>snap-režiim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>slower dive režiim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud-režiim</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>dart-režiim</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>&amp;Seadista...</translation>
@@ -7290,7 +7376,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation>Nende muudatuste rakendumiseks tuleb SMPlayer taaskäivitada</translation>
+ <translation>Nende muudatuste rakendamiseks tuleb SMPlayer taaskäivitada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7355,7 +7441,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Kujundatavas GUI-s&lt;/b&gt; on võimalik valida erinevate kujunduste vahel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
@@ -7385,17 +7471,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
<source>Skinnable GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kujundatav GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mastaapimistase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
@@ -7420,17 +7506,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali ikoonikogu, mida rakendus kasutab.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
<source>Skin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kujundus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali rakendusele sobiv kujundus. Seda saab teha ainult kijundutava GUI-ga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
@@ -7450,7 +7536,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
- <translation>Sa saad muuta siin programmi fonti.</translation>
+ <translation>Siin saad muuta programmi fonti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
@@ -7467,7 +7553,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali ajavahemik, mille võrra edasi või tagasi minna, kui tehakse tegevus &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
@@ -7477,12 +7563,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
<source>Medium jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Keskmine hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
<source>medium jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>keskmine hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
@@ -7497,32 +7583,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
<source>Mouse wheel jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hiire kerimisel hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali ajavahemik, mille võrra hiirega kerimisel edasi või tagasi minna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
<source>Behaviour of time slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ajariba käitumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali, mida tehakse ajariba lohistamisel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stopp-nupu ühekordsel vajutamisel hüpatakse algusesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Näita ainult hiire liigutamisel ekraani alumisse äärde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
@@ -7537,7 +7623,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
<source>This option only works with the basic GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>See valik toimib ainult lihtsa kasutajaliidesega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
@@ -7547,63 +7633,63 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
<source>Time to hide the control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
<source>Max. URLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
<source>Remember last directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jäta meelde viimane kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="888"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kui see valik on märgitud, siis hoiab SMPlayer meeles viimase kausta, millest fail avati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="818"/>
<source>Seeking method</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hüppamisviis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
<source>Instances</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Protsessid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="840"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Luba käivitada ainult üks SMPlayeri protsess</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali, kas uute failide avamiseks tuleks kasutada juba käimasolevat SMPlayeri protsessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
@@ -7643,12 +7729,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="852"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Määra juhtelemendi laius (protsentides).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="854"/>
<source>Margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
@@ -7658,7 +7744,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>Display in compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
@@ -7668,7 +7754,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
<source>&amp;Animated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Animeeritud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
@@ -7685,12 +7771,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
<source>&amp;Margin:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
<source>Display in &amp;compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
@@ -7705,7 +7791,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
@@ -7715,22 +7801,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="824"/>
<source>Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Märkus: see valik töötab ainult MPlayer2-ga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
<source>&amp;Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Täpne hüppamine</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7738,204 +7824,267 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Esituse &amp;kvaliteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kasutajaagent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;YouTube (ja muud saidid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Videosaitide tugi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>YouTube&apos;i valikud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Lülita proksi sisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Kasutajanimi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Parool</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tüüp:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Võrk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>mpv-d ja youtube-dl-i proovitakse kasutada ainult nende saitide puhul, mis neid vajavad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kasutajaagent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Välja lülitatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Videosaitide tugi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>videosaitide tugi on välja lülitatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>kasutatakse ainult YouTube&apos;i sisemist tuge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>kasutab kõigi saitide puhul mpv-d ja youtube-dl-i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Esitamise kvaliteet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Määrab YouTube&apos;i videote eelistatud esitamise kvaliteedi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali kasutajaagent, mida SMPlayer YouTube&apos;i jaoks kasutab.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lülita proksi sisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lülita proksi sisse/välja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Proksi hostinimi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Proksi port.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Kasutajanimi, mida proksi autentimisel kasutatakse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Parool</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Proksi parool. &lt;b&gt;Hoiatus:&lt;/b&gt; parool salvestatakse lihttekstina seadistusfaili.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tüüp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Vali proksi tüüp, mida kasutada.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7965,7 +8114,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
<source>realtime</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="82"/>
@@ -7975,7 +8124,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="87"/>
<source>abovenormal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="92"/>
@@ -7985,12 +8134,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="97"/>
<source>belownormal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="102"/>
<source>idle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
@@ -8005,7 +8154,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8030,7 +8179,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
<source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
@@ -8060,32 +8209,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="290"/>
<source>&amp;Fast audio track switching</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kiire heliradade vahetamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="318"/>
<source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
<source>Fast audio track switching</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kiire heliradade vahetamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
<source>Fast seek to chapters in dvds</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
<source>Skip loop filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="230"/>
@@ -8095,7 +8244,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
<source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
@@ -8105,7 +8254,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
@@ -8115,7 +8264,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
@@ -8125,7 +8274,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="339"/>
@@ -8165,17 +8314,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="244"/>
<source>Loop &amp;filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
@@ -8216,22 +8365,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
@@ -8246,27 +8395,27 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
<source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
<source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8286,7 +8435,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Määrab, kui palju mälu kilobaitides eraldatakse heli-CD eelvahemälu jaoks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
@@ -8301,7 +8450,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Määrab, kui palju mälu kilobaitides eraldatakse VCD eelvahemälu jaoks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
@@ -8342,154 +8491,169 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Esitusloend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Selle valikuga tühjendatakse uue faili lisamisel kõigepealt esitusloend ja siis lisatakse fail. DVD-de, CD-de ja VCD-de puhul lisatakse esitusloendisse kõik tiitlid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Videofailid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Helifailid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Heli- ja videofailid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Järjestikused failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Alusta esitamist kohe pärast esitusloendi laadimist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>Esitamist alustatakse kohe pärast esitusloendi laadimist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Mängi järgmine fail automaatselt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Kui faili jõuab lõppu, esitatakse automaatselt järgmine fail.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Ignoreeri esitusel tekkinud vigu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Lisa failid automaatselt esitusloendisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Lisa faile kaustast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Muu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Automaatne sortimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Selle valikuga sorditakse esitusloend automaatselt pärast faili lisamist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Tõstutundlik otsing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>See valik määrab, kas esitusloendist otsimisel eristatakse suur- ja väiketähti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Salvesta väljumisel esitusloendist koopia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Selle valikuga salvestatakse SMPlayeri sulgemisel esitusloendi sisu ja laaditakse uuesti, kui programm uuesti avatakse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Esita faile algusest</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Laadi lisatud failide info automaatselt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8497,29 +8661,29 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>&amp;Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Lisa kaustadest faile rekursiivselt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
<source>Add files from &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="36"/>
<source>P&amp;lay files from start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Esita faile alates algusest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
@@ -8529,17 +8693,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>E&amp;situsloendi avamisel alusta selle esitamist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Esita &amp;järgmine fail automaatselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ignoreeri esitusel tekkinud vigu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
@@ -8549,32 +8713,42 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Lisa failid automaatselt esitusloendisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
<source>Add files in directories &amp;recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lisa failid kaustadest rekursiivselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="140"/>
<source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Laadi lisatud failide info automaatselt (aeglane)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>&amp;Automaatne sortimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Tõstutundlik otsing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Salvesta sulgemisel esitusloendi sisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8604,22 +8778,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
<source>All subs containing movie name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kõik subtiitrid, mis sisaldavad filmi nime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
<source>All subs in directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kõik subtiitrid kaustas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
<source>Use the &amp;ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kasuta teeki &amp;ASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
<source>Enable &amp;Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/>
@@ -8636,7 +8810,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/>
<source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Laadi subtriitrifailid (*.srt, *.sub, ...) automaatselt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="64"/>
@@ -8646,7 +8820,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
<source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Subtiitrite vaikekodeering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/>
@@ -8661,7 +8835,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/>
<source>Default subtitle encoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Subtiitrite vaikekodeering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="410"/>
@@ -8681,12 +8855,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="467"/>
<source>Border color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ääre värv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/>
<source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vali subtiitrite ääre värv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/>
@@ -8696,17 +8870,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/>
<source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
<source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
<source>Try to autodetect for this language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/>
@@ -8716,7 +8890,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/>
<source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
@@ -8726,12 +8900,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
<source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
<source>Outline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
@@ -8741,27 +8915,27 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
<source>Use the ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kasuta teeki ASS, mis lubab näidata eri värvide ja fontidega subtiitreid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
<source>Enable Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selle valikuga lubatakse Windowsi süsteemifontide kasutamine subtiitrites. Fontide vahemälu loomine võib võtta aega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8791,32 +8965,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
<source>Left margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
<source>Specifies the left margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
<source>Right margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
<source>Specifies the right margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
<source>Vertical margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
<source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
@@ -8841,12 +9015,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
<source>Border style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
<source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
@@ -8856,7 +9030,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8886,12 +9060,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="482"/>
<source>&amp;Border:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/>
<source>Margins</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="543"/>
@@ -8926,12 +9100,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
<source>Border st&amp;yle:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/>
<source>&amp;Outline:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/>
@@ -8941,17 +9115,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kasuta kohandatud stiili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
<source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kujundus, mida kasutada subtiitrite puhul, mis ise kujundust ei määra (srt, sub jne).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
@@ -8993,48 +9167,48 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/>
<source>Outline</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/>
<source>Opaque box</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selle valikuga proovitakse automaatselt tuvastada, kas subtiitrid kasutavad määratud keele kodeeringut. Kui tuvastamine ebaõnnestub, kasutatakse vaikimisi kodeeringut. See valik nõuab, et programmil %1 oleks ENCA tugi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Seda valikut ei tohiks välja lülitada välja arvatud juhul, kui %1 on kompileeritud ilma Freetype&apos;i toeta. &lt;b&gt;Valiku välja lülitamine võib tähendada, et subtiitrid ei tööta!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
<source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>See valik ei muuda praeguse video subtiitrite suurust. Selleks tuleb kasutada valikuid &lt;i&gt;Suurus +&lt;/&gt; ja &lt;i&gt;Suurus -&lt;/&gt; subtiitrite menüüs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
<source>Default scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>See valik määrab esimest korda avatud failide SSA/ASS-subtiitrite puhul vaikimisi kasutatava fontide suuruse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
@@ -9044,7 +9218,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
<source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
@@ -9054,12 +9228,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
<source>Defa&amp;ult scale:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
<source>&amp;Line spacing:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
@@ -9080,17 +9254,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
<source>Customize SSA/ASS style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
<source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
<source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
@@ -9105,7 +9279,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
<source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Seda värvi kasutatakse subtiitrite varjuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/>
@@ -9120,7 +9294,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
<source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selle valikuga määratakse ülalolevad valikud ka ASS-i subtriitritele.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9128,17 +9302,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="41"/>
<source>TV and radio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="53"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Lowpass5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
@@ -9158,42 +9332,42 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kerndeint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
<source>Deinterlace by default for TV</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ülerealaotuse eemaldamine vaikimisi TV puhul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
<source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="32"/>
<source>&amp;TV and radio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="55"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default for TV:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ü&amp;lerealaotuse eemaldamine vaikimisi TV puhul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="110"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="90"/>
<source>&amp;Check for new channels on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9201,22 +9375,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="24"/>
<source>U&amp;pdates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Uuendused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="30"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kontrolli &amp;uuendusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
<source>Check interval (in &amp;days)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kontrollimise intervall &amp;päevades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
<source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
@@ -9231,27 +9405,27 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
<source>Check interval</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kontrollimise ajavahemik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sisesta ajavahemik päevades, mille järel uuendusi kontrollitakse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
<source>Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9264,12 +9438,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Olgu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9307,12 +9481,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
<source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
<source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
@@ -9323,7 +9497,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
<source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
@@ -9338,7 +9512,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
<source>the video will be played in window mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassoc.cpp" line="254"/>
@@ -9348,12 +9522,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
<source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
<source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
@@ -9364,22 +9538,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
<source>directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
<source>action_name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
<source>action_list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
<source>opens the default gui.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
@@ -9389,29 +9563,35 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
<source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 and %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
<source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mediasettings.cpp" line="182"/>
@@ -9449,53 +9629,53 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
<source>opens the gui with support for skins.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>avab kujundatava GUI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
<source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
<source>specifies the size of the main window.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9508,7 +9688,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
@@ -9518,7 +9698,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
<source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9546,7 +9726,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jaga SMPlayerit oma sõpradega või anneta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9564,7 +9744,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
@@ -9579,12 +9759,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
<source>Capture</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="313"/>
<source>Capture keystrokes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9597,17 +9777,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
<source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Arvuti suletakse %1 sekundi pärast.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9615,22 +9795,22 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tööribad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
<source>Status&amp;bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Olekuriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Põhitööriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kohanda peamist &amp;tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
@@ -9640,17 +9820,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Video info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Video info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9668,12 +9848,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
<source>Stereo 3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
@@ -9703,97 +9883,97 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
@@ -9811,7 +9991,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/>
<source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
@@ -9850,87 +10030,87 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
<source>Toolbar Editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
<source>&amp;Available actions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
<source>&amp;Left</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/>
<source>&amp;Right</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/>
<source>&amp;Down</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/>
<source>&amp;Up</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
<source>Curre&amp;nt actions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
<source>&amp;Icon size:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
<source>Add &amp;separator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lisa &amp;eraldaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/>
<source>Time slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/>
<source>Volume slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
<source>Display time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aja kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hetke asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kogukestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Järelejäänud aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
<source>3 in 1 rewind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
<source>3 in 1 forward</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
@@ -9961,12 +10141,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Saadaval on uus versioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
@@ -9988,7 +10168,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
@@ -10008,12 +10188,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Veakood: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10026,37 +10206,37 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
<source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
<source>ffh&amp;264vdpau</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="36"/>
<source>ff&amp;mpeg12vdpau</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="43"/>
<source>ff&amp;wmv3vdpau</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="50"/>
<source>ff&amp;vc1vdpau</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="57"/>
<source>ffodiv&amp;xvdpau</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
<source>&amp;Disable software video filters</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Lülita videofiltrid välja</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10064,7 +10244,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="14"/>
<source>Video Equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Videoekvalaiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="22"/>
@@ -10079,7 +10259,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="130"/>
<source>&amp;Hue</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="184"/>
@@ -10094,32 +10274,32 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
<source>Software &amp;equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
<source>Set as &amp;default values</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="323"/>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Lähtesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sulge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kasuta praegusi väärtusi uute videote jaoks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
<source>Set all controls to zero.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Seadista kõik 0-ks.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10137,12 +10317,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
<source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Loodud SMPlayeriga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
@@ -10182,17 +10362,17 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pisipiltide loomisel esines järgmine viga:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ajutist kausta (%1) ei õnnestu luua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>MPlayeri protsess ei käivitunud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
@@ -10227,7 +10407,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>MPlayeri protsess ei käivitunud video info lugemisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
@@ -10263,12 +10443,12 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="439"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="440"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
@@ -10286,7 +10466,7 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="22"/>
@@ -10311,68 +10491,68 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="200"/>
<source>&amp;Maximum width:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tavaliselt on esimesed kaadrid tühjad, seega tasub mõni sekund video algusest vahele jätta. Selle valikuga määratakse, mitu sekundit jäetakse vahele.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>See valik määrab loodava eelvaatepildi maksimaalse laiuse pikslites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="114"/>
<source>Add playing &amp;time to thumbnails</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="250"/>
<source>&amp;Extract frames as</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
@@ -10416,4 +10596,4 @@ Kas kirjutada see üle?</translation>
<translation>Helitugevus</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_eu.ts b/src/translations/smplayer_eu.ts
index 32b223c..4a64e3a 100644
--- a/src/translations/smplayer_eu.ts
+++ b/src/translations/smplayer_eu.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="eu" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="eu">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>&amp;Laguntza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Agiria...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Zuzenbidea...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>I&amp;rakur-zerrenda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD-a gidagailutik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD-a agiritegitik...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>UR&amp;L-a...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Az&amp;ken agiriak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Irakurri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Gelditu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frame urratsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Abiadura arru&amp;nta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Abiadura &amp;bikoitza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Abiadura &amp;-%10 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Abiadura &amp;+%10 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Etenda</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>A&amp;biadura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Be&amp;rrirakurri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>I&amp;kusleiho-osoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Modu trinkoa</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Bat ere ez</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Ez&amp;-elkarlotuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprozesatzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Berez-atzeman fasea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Desblokeatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>&amp;Ez-eraztundu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Gehitu za&amp;rata</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>I&amp;ragazkiak </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekualizagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Iku&amp;sleiho-argazkia</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>E&amp;duki gainean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Estraestereoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaokea</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>E&amp;stereo modua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mututu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Bolumena &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Bolumena &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>A&amp;tzerapena -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>At&amp;zerapena +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>&amp;Hautatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Gertatu&amp;...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Atzerapena &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Atzerapena &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Gora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Behera</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>A&amp;ngelua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>I&amp;rakur-zerrenda</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>&amp;IGE (Ikusleiho Gaineko Erakuspena)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Hobespenak</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>&amp;SMPlayer-eri buruz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;hutsik&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Bideoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Irakur-zerrendak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Agiri guztiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Hautatu agiri bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 nabigatzailea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Dirulaguntza / Elkarbanatu zure lagunekin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Oraindik ez dago CDROM / DVD gailurik itxuratuta.
Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Hautatu Blu-ray agiritegia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Hautatu zuzenbide bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Azpidatziak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Akatsa atzeman da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Zorigaitzez bideoa hau ezin da irakurri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Gelditu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Irakurri / Pausatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausatu / Frame urratsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Ezge&amp;rtatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>It&amp;xi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zooma &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zooma &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Be&amp;rrezarri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mugitu e&amp;zkerrera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mugitu e&amp;skuinera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mugitu &amp;gora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mugitu &amp;behera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Azpidatziko &amp;aurreko lerroa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Azpidatziko hurrengo &amp;lerroa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 oharra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer oharra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Eguneratu &amp;YouTube kodea</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Jeitsi bolumena (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray gidagailutik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray agiritegitik...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Fra&amp;mea atzera urratsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Abiadura &amp;erdia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Hasi/gelditu jarioa hartuz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>T&amp;xikirudi Sortzailea...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Estereoa &amp;3D iragazkia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Bandak t&amp;xikitu (gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Bilatu hurrengo azpidatzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Bilatu aurreko azpidatzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Erabili &amp;norbere estiloa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Bilatu azpidatziak hemen: &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Berezkoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Argibideak eta ezaugarriak...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>&amp;Tableta modua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Lehen Urratsak Gida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Ireki itxurapen agiritegia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Dirulaguntza</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Neurria &amp;+</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Sarbide azkarreko menua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Oharrak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Sostengatu SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Dirulaguntza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer-ek behar zaitu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer software askea da. Horrela izanda garapenak denbora eta lan pilo bat behar du.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>SMPlayer ezaugarri berriekin garatzen jarraitzeko zure laguntza behar dugu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Mesedez kontuan izan SMPlayer egitasmoa sostengatzea dirulaguntza bat bidaliz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Kopuru txiki bat izanda ere asko lagunduko du.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Elkarketa hutsegitea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Eskatu duzun bideoak HTTPS elkarketa bat irekitzea behar du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Zorigaitzez OpenSSL osagaia, horretarako beharrezkoa dena, ez dago eskuragarri zure sisteman.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Mesedez, ikusi %1 arazo hau nola zuzendu jakiteko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>lotura hau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Zorigaitzez Youtube orrialdeko aldaketengaitik, bideo hau ezin da irakurri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Arazoak Youtube-rekin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Akatsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1-ek ustekabean amaitu du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>YouTube-dl osagaiak huts egin du abiatzean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) ezartzeak arazo zuzen du dezake.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Klikatu hemen lortzeko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1-ek huts egin du abiatzean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Mesedez egiaztatu %1-en helburua hobespenetan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 kraskatu egin da.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube Nabigatzailea ez dago ezarrita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Ikusi %1 lortzeko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube Nabigatzaileak huts egin du abiatzean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Zihurtatu zuzen ezarrita dagoela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sistema tablet modura aldatu da. SMPlayer ere tablet modura aldatu behar da?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sistema tablet modutik irten da. SMPlayer ere tablet modutik irten behar da?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Gogoratu nire erabakia eta ez galdetu berriro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Zorigaitzez Youtube orrialdean egindako aldaketengaitik, &apos;%1&apos; bideoa ezin da irakurri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Nahi duzu Youtube kodea eguneratzea? Honek arazoa zuzendu dezake.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Badaiteke SMPlayer eguneratuz arazoa zuzentzea.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Elkarbanatu S&amp;MPlayer zure lagunekin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>SMPlayer berrabiarazi behar duzu EIG berria erabiltzeko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Baieztatu ezabapena - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Ezabatu azken agirien zerrenda?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Oraingo balioak gorde egin daitezke berezkoak bezala erabiltzeko.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Geh. gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Gertatu kanpoko agiria...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>A&amp;urrekoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Bolumen normalkuntza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD-a</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>&amp;Aldatu neurri bikoitza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Neurria -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ne&amp;urria +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Gehitu &amp;hertz beltzak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>&amp;Software eskalatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>SE&amp;G</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Agindu lerro aukerak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer-en agindu lerro aukerak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Behartu azpidatziak bakarri&amp;k</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Berrezarri bideo ekualizagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Zerbitzariak itzuli du &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Irteera kodea: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Ikusi oharra argibide gehiagorako.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Itz&amp;ulikatu 90 gradu ordulari norabide aurka eta alderantzizkatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Jauzi hona...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Erakutsi hitzinguru menua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Ek&amp;ualizagailua</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Berrezarri audio ekualizagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Igo a&amp;zpidatziak hona: OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>&amp;Berez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Abiadura -&amp;%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Abiadura +%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Abiad&amp;ura -%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Ab&amp;iadura +%1 </translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>&amp;Berezkoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Is&amp;pilu irudia</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>&amp;Bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Kontuz - MPlayer zaharra erabiltzen ari zara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Zure sisteman ezarritako MPlayer (%1) bertsioa zaharkitua dago. SMPlayer-ek ezin du ongi lan egin horrekin: aukera batzuk ez dute lan egiten, azpidatzi hautaketak huts egin dezake... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Mesedez, eguneratu zure MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Ohar hau ez da berriro erakutsiko)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Hurrengo ikuspegi maila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Berez &amp;zooma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zooma &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zooma &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>DVD menua, sagu klikaketa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Ezarri atzera&amp;pena...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Ezarri atzera&amp;pena...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Jauzi hona:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Bilatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Audio atzerapena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Audio atzerapena (segundumilaenetan):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Azpidatziaren atzerapena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Azpidatziaren atzerapena (segundumilaenetan):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Aldatu eduki gainean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Jauzi hona %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>&amp;Hasi/gelditu ikusleiho-argazkiak hartuz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Azpi&amp;datzien ikusgarritasuna</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Bolumena + Bilatu + Denbora + Denbora g&amp;uztira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Bideo iragazkiak ezgaituta daude vdpau erabiltzean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Itzu&amp;likatu irudia</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>&amp;Zooma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Ezarri &amp;A marka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Ezarri &amp;B marka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Garbitu A-B markak</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>&amp;Gogokoenak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Egiaztatu Eguneraketak</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer oraindik ekinean dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>E&amp;rakutsi ikurra sistema-erretiluan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Irakurri Chromec&amp;ast-en</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>B&amp;idali bideoa ikusleihora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Elkartutako &amp;ikusleihoei buruzko argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Bideoa kanpoko ikusleiho batera bidaltzen da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Bidali a&amp;udioa hona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>E&amp;zkutatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Berrezarri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Elkartutako ikusleihoei buruzko argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Elkartutako ikusleihoak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ikusleiho zenbatekoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Lehen ikusleihoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 ikusleihoari buruzko argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria eskuragarriak: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Neurri eskuragarria: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria birtual eskuragarria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Neurri birtual eskuragarria: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Sakonera: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI logikoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI fisikoa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Neurri fisikoa: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Berritze neurria: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Neurria: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria birtuala: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Neurri birutala: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Lehen ikusleihoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer kanpoko ikusleiho irteera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Berezko audio gailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Utzi</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Dizdira: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Zuribeltztasuna: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Nabardura: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Margoasetasuna: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Bolumena: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zooma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Hizki neurria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Ikuspegi maila: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Hizki katxea eguneratzen. Honek segundu batzuk hartu ditzake...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Azpidatzi atzerapena: %1 sm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Audio atzerapena: %1 sm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Abiadura: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<translation>Ezinezkoa bideoaren url-a aurkitzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Azpidatziak eraginda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Azpidatziak etenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain bilaketa egiten du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain bolumena aldatzen du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain zoom maila aldatzen du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Sagu gurpilak orain abiadura aldatzen du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Ikusleiho-argazkiahonela gordeta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Abiatzen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ikusleiho-argazkia EZ da hartu, agiritegia itxuratugabe dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ikusleiho-argazkiak EZ dira hartu, agiritegia itxuratugabe dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; marka ezarri hemen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; marka ezarri hemen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B markak garbituta</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Itxurapen elkarrizketa erakutsiko da orain, egin ahal izan dezazun.</translation
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Azpidatzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Tresnabarra &amp;nagusia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Hizkuntza tresnabarra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Tresnabarrak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Gertu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>He&amp;uskarri argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Egoera-&amp;barra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Bideo argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Frame zenbagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>&amp;Bitneurri argibideak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Erakutsi uneko denbora segundumilaenekin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Editatu &amp;tresnabarra nagusia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Editatu &amp;aginte barra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Editatu aginte barra t&amp;xikia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Editatu &amp;gaineko agintea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fs-ko</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>B: %1 kbs-ko A: %2 kbs-ko</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,10 @@ Adibidez: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n azpidatzi aterata</numerusform><numerusform>%n azpidatzi aterata</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n azpidatzi aterata</numerusform>
+ <numerusform>%n azpidatzi aterata</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3048,7 @@ Adibidez: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Ezin izan da jeitsitako agiria
@@ -3039,201 +3109,201 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
<translation>URL-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Iraupena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demultiplexatzailea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Izena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Egilea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Bilduma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Mota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Eguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyrighta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Aipamena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Softwarea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Ebakin argibideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Bideoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Bereizmena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Ikuspegi maila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Heuskarria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitneurria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbs-ko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Frame segunduko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Hautaturiko kodeka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Hasierako Audio Jarioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Neurria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Bideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Audio Jarioak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Hizkuntza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>Zehaztugabea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Bidea %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Hizkuntza: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Izena: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID-a: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Mota: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Azpidatziak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Mota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Jario izenburua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Jario URL-a</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3437,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabiera</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3463,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgariera</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3504,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Txekiera</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3548,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estoniera</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3621,13 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Kroaziera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hungariera</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3730,13 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituaniera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Letoniera</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3829,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Poloniera</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3852,8 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Errusiera</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3874,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Eslobakiera</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3961,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turkiera</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3987,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainiera</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4034,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Txinera</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4049,112 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
<translation>Arabiera - Siria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Europa Mendebaldeko Hizkuntzak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Europa Mendebaldeko Hizkuntzak Euroarekin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Eslabiar/Europa Erdialdeko Hizkuntzak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperantoera, Galiziera, Maltaera, Turkiera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Baltiko Zaharreko hizkiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Zirilikoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Greziera modernoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltikoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Zeltiera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Europa Hego-Ekialdea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebraiera hizkiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainiera, Belaerrusiera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Txinera Arrunduko hizkiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Txinera Tradizionaleko hizkiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japoniera hizkiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Koreaera hizkiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thailandiera hizkiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Zirilikoa Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Eslabiar/Erdialdeko Europako Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabiera Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4180,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Belaerrusiera</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4442,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Eslobeniera</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4482,7 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak.</translation>
<translation>Valoniera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Greziera Modernoa Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4547,78 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>&apos;%1&apos; iragazki ez dago mpv-k sostengatua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Agiria:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Bideoa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Bereizmena:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Frame segunduko:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Ustezkoa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Ikuspegi Maila:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitneurria:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Jauzitako frameak:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audioa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Laginketa Neurria:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Bideak:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Audio/bideo aldiberetzea:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Katxe betetzea:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Erabilitako katxea:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4751,304 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Izena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Iraupena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Irakurri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Irakur-zerrendak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Hautatu agiri bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Hautatu agirizen bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Gainidazketa baieztatu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>%1 agiria jadanik badago.
Gainidaztea nahi duzu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Agiri denak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Izenburu gabeko rakur-zerrenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Gertatu&amp;...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Gertatu irakur-zerrenda URL-tik...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Irakurri Chro&amp;mecast-en</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Ireki jarioa &amp;web nabigatzaile batean</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Gertatu/Gorde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Hautatu irekitzeko agiri bat edo gehiago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Hautatu zuzenbide bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editatu izena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Idatzi agiri honentzat irakur-zerrendan ikusiko den izena:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Agirizena / URL-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Jeitsi irakur-zerrenda URL-tik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gorde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Gorde &amp;honela...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Hurrengoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Au&amp;rrekoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Mugitu gora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>M&amp;ugitu behera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Be&amp;rrirakurri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Na&amp;hastu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Gehitu &amp;oraingo agiria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Gehi&amp;tu agiria(k)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Gehitu &amp;zuzenbidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Gehitu &amp;URL-a(k)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Ezabatu &amp;hautaturikoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>K&amp;endu denak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>E&amp;zabatu agiria diskatik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopiatu agiri helburua gakora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>Ireki iturburu &amp;agiritegia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Bilatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Erakutsi kokapen zutabea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Erakutsi izen zutabea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Erakutsi luzera zutabea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Erakutsi agirizen zutabea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>Kopiatu &amp;URL-a gakora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Baieztatu ezabapena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>&apos;%1&apos; agiria zure gidagailutik EZABATZEAR zaude.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Ekintza hau ezin da desegin. Zihur zaude aurrera jarraitzea nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Ezabapen hutsegitea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ezinezkoa izan da &apos;%1&apos; agiria ezabatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Akatsa agiria ezabatzerakoan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Ezinezkoa izan da &apos;%1&apos; agiria ezabatzea agiri-sistematik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Ezinezkoa da irakur-zerrenda hau gertatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Heuskarri ezezaguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Gehitu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Kendu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Irakur-zerrenda aldatuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Gorde gabeko aldaketak daude, irakur-zerrenda gordetzea nahi duzu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5666,8 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Orokorra</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5682,254 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Multimedia ezarpenak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Hasi bideoak ikusleiho-osoan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Ezgaitu ikusleiho-babeslea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Ingurunea)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Ingurunea)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Hautatu %1 exekutagarria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Exekutagarriak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Agiri guztiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Hautatu zuzenbide bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 e&amp;xekutagarria:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Berezkoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Multimedia gailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Hautatu zein multimedia gailu erabili nahi duzun, bietako bat MPlayer edo mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>&apos;beste&apos; aukerak exekutagarriaren helburua eskuz adieraztea ahalbidetzen dizu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 exekutagarria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Hemen SMPlayer-ek erabiliko duen %1 exekutagarria adierazi behar duzu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Gogoratu ezarpenak jarioentzat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Aukera hau gaituta badago onlineko jarioentzako ezarpenak ere gogoratu egingo dira.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Ikusleiho-argazki agiritegia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Ikusleiho-argazki eredua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Adibidez %1-ek ikusleiho-argazkia &apos;filmaizena_0001.png&apos; bezala gordeko du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1-ek bideoaren izena luzapen gabe adierazten du, %2-k zeroekin hasitako 4 digitoko zenbaki bat gehitzen du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Ikusleiho-argazkientzako heuskarria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Aukera honek ikusleiho-argazkiak gordetzeko irudi agiri mota hautatzea ahalbidetzen du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Aukera hau gaituta badago, ordenagailua itzali egingo da SMPlayer itxi ondoren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Bideo irteera gidagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Hautatu bideo irteera gidagailua.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Aukera hau gaituta badago, hertz beltzak gehituko dira berez irudian irekitzen diren agiri berrietan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Audio irteera gidagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Hautatu audio irteera gidagailua.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Gogoratu ezarpenak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Hobetsitako audio hizkuntza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Hobetsitako azpidatzi hizkuntza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Software bideo ekualizagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Beste...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Aukera honek ikusleiho-argazkiak gordetzeko agirizen eredua adierazten du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Eredu adierazleen zerrenda osorako ikusi lotura hau:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Aukera honek mpv-rekin bakarrik egiten du lan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Itzali ordenagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Gehitu hertz beltzak azpidatzientzat berez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Aukera hau hautatu dezakezu zure txartel grafikoak edo hautaturiko bideo irteera gidagailuak ez badu bideo ekualizagailua sostengatzen.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/b&gt; aukera hau zenbait bideo irteera gidagailuarekin bateraezina izan daiteke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Aukera hau hautaturik dagoenean bideo guztiak ikusleiho-osoko moduan irakurriko dira.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Audio ekualizagailu orokorra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Aukera hau hautatzen bada, multimedia agiri guztiek audio ekualizagailua elkarbanatuko dute.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Ez bada hautatzen, audio ekualizagailu balioak agiri bakoitzeko gordetzen dira eta berriro gertatu agiria geroago irakurtzen denean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Irakurketa bide zenbatekoa galdetzen du. %1 dekodeatzaileari audioa adierazitako haina bideetan dekodeatzeko galdetzen dio. Orduan gertu dago dekodeaketa eskabidea betetzeko. Hau garrantzitsua da bakarrik AC3 audioa duten bideoak irakurtzerakoan (DVD-ak adibidez). Honelakoetan liba52-k egiten du dekodeaketa eta audioa behar bezala nahasten du eskatutako audio bide zenbatekoan. &lt;b&gt;Oharra&lt;/b&gt;: Aukera hau eskertzen dute kodek-ek (AC3 bakarrik), iragazkiek (ingurunea) eta audio irteera gidagailuek (OSS-k gutxienez).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Irakurketa abiadura doinua aldatu gabe aldatzea ahalbidetzen du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Software bolumen agintea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Aukera hau hautatu soinu txartelaren nahaslea erabili ordez software nahaslea erabiltzeko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Postprozesatze ontasuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Postprozesatze dinamiko aldaketak erabilgarri dagoen CPU denbora askearen araberakoak dira. Ezarritako zenbakiak erabiliko den maila gehiena adierazten du. Arrunt zenbaki handi bat erabili dezakezu.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6009,12 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>AC3/DTS S/&amp;PDIF bidez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Zuzeneko aurkezpena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Buferreratze bikoitza</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6029,7 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Bu&amp;ferreratze bikoitza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Buferreratze bikoitzak dirdir arazoak konpontzen ditu oroimenean bi frame gorde eta bat dekodetzen den bitartean bestea erakutsiz. Ezgaituz gero IGE-an okerra eragin dezake, baina hala ere IGE-ko dirdira konpontzen du.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6044,27 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Bolumen &amp;normalkuntza berez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Itxi amaitutakoan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Aukera hau gaitzean leiho nagusia berezgaitasunez itxiko da agiri/irakur-zerrenda amaitutakoan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Estereoa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Ingurunea)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Ingurunea)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6079,67 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>&amp;Pausatu txikitzean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pausatu txikitzean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Gaitu postprozesatzea berez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Geh. Handipena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS S/PDIF bidez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Bolumen normalkuntza berez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Soinua zakartu gabe bolumena guztiz igotzen du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Berezko bideak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Gehienezko handipen maila ezartzen du ehunekotan (berez:110). 200-eko balio batekin bolumena uneko mailaren bikoitzera igo ahal izango duzu. 100-dik beherako balioekin hasierako bolumena (%100 dena) gehienezkoaren gainetik egongo da, adib. IGE ezingo da zuzen erakutsi. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Postprozesatzea erabiliko da irekitzen diren agiri berriekin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Audio bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Agiri berriak irakurtzean erabiliko den berezko audio bidea ezartzen du. Bidea ez badago, lehenengoa erabiliko da. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;hobetsiriko audio hizkuntza&quot;&lt;/i&gt; aukera hobesten da aukera honen gainetik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Azpidatzi bidea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Agiri berriak irakurtzean erabiliko den berezko azpidatzi bidea ezartzen du. Bidea ez badago, lehenengoa erabiliko da. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;hobetsiriko azpidatzi hizkuntza&quot;&lt;/i&gt; aukera hobesten da aukera honen gainetik.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6169,7 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Azpida&amp;tzia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Hemen audio eta azpidatzi jarioentzat hobetsitako hizkuntza zehaztu dezakezu. Azpidatzi edo audio jario anitz dituen multimedia bat aurkitzean, smplayer hobetsitako hizkuntza erabiltzen saiatuko da.&lt;br&gt;Honek, DVD-ak edo mkv agiriak bezala, azpidatzi eta audio jarioei buruzko argibideak eskaintzen dituzten multimediekin jarduten du.&lt;br&gt;Eremu honek adierazpen arruntak onartzen ditu. Adibidez &lt;b&gt;eu|eus|baq&lt;/b&gt; erabiliaz &lt;i&gt;eu&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;eus&lt;/i&gt; edo &lt;i&gt;baq&lt;/i&gt;-rekin bat datorren jarioa erabiliko da.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6179,7 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Ab&amp;iadura handiko irakurketa doinua aldatu gabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Abiadura handiko irakurketa doinua aldatu gabe</translation>
</message>
@@ -6113,62 +6209,62 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Bolumena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Bideoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Hobetsitako audioa eta azpidatziak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Bat ere ez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (arrunta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (frameneurri bikoitza)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Lerro Nahasketa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Ez-elkarlotuta berez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Hautatu erabiltzea nahi duzun deselkarlotura iragazkia irekitako bideo berrientzat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Gogoratu denbora kokapena</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6274,12 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Gogoratu &amp;denbora kokapena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Gaitu audio ekualizagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Hautatu aukera hau audio ekualizagailua erabiltzea nahi baduzu.</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6289,12 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>&amp;Gaitu audio ekualizagailua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Marraztu bideoa xerrak erabiliz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Gaitu/ezgaitu bideo marrazketa 16-pixeleko garaierako xerra/bandekin. Ezgaiturik bada, frame osoa ekinaldi bakarrean marrazten da. Izan daiteke azkarragoa edo astiroagoa, bideo txartelaren eta katxe eskuragarriaren arabera. Eragina bakarrik libmpeg2 eta libavcodec kodekekin du.</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6309,36 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>It&amp;xi irakurketa amaitutakoan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>azkar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>astiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>azkar - ATI txartelak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Erabiltzaileak zehazturik...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Berezko zooma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Aukera honek bideo berrientzako erabiliko den berezko zooma ezartzen du.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6348,32 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Berezko &amp;zooma:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Ezarpen hau okerra bada, SMPlayer ez da ezer irakurtzeko gai izango!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Arrunt SMPlayer-ek gogoratu egingo ditu zuk irakurritako agiri bakoitzaren ezarpenak (hautatutako audio bidea, bolumena, iragazkiak...). Ezgaitu aukera hau ez baduzu nahi hau erabiltzea.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Aukera hau gaiturik badago, agiria pausatu egingo da leiho nagusia ezkutatzen denean. Leihoa berragertzen denean, irakurketak jarraitu egingo du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Hautatu aukera hau ikusleiho-babeslea ezgaitzeko irakurketan zehar. &lt;br&gt;Ikusleiho-babeslea berriro gaituko da irakurketa amaitzean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Hemen azpidatzien jariorako hizkuntza hobetsia idatzi dezakezu. Azpidatzi jario anitz dituen multimedia bat aurkitzen denean, SMPlayer saiatuko da erabiltzen zuk hobetsitako hizkuntza. &lt;br&gt;Honek bakarrik lan egingo du azpidatzi jarioaren argibideak ematen dituzten multimediekin, DVD-ak edo mkv agiriak bezala.&lt;br&gt;Eremu honek adierazpen arruntak onartzen ditu. Adibidez: &lt;b&gt;eu|eus|baq&lt;/b&gt; idatziz gero &lt;i&gt;eu&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;eus&lt;/i&gt; edo &lt;i&gt;baq&lt;/i&gt;-rekin bat datorren azpidatzi jarioa hautatuko du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Hemen azpidatzien jariorako hizkuntza hobetsia idatzi dezakezu. Azpidatzi jario anitz dituen multimedia bat aurkitzen denean, SMPlayer saiatuko da erabiltzen zuk hobetsitako hizkuntza. &lt;br&gt;Honek bakarrik lan egingo du azpidatzi jarioaren argibideak ematen dituzten multimediekin, DVD-ak edo mkv agiriak adibidez.&lt;br&gt;Eremu honek adierazpen arruntak onartzen ditu. Adibidez: &lt;b&gt;eu|eus|baq&lt;/b&gt; idatziz gero &lt;i&gt;eu&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;eus&lt;/i&gt; edo &lt;i&gt;baq&lt;/i&gt;-rekin bat datorren azpidatzi jarioa hautatuko du.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6384,12 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Irte&amp;era gidagailua:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Gehitu hertz beltzak ikusleiho-osoan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Aukera hau gaituta badago, hertz beltzak gehituko dira irudian ikusleiho-osoko moduan. Honek azpidatziak hertz beltzean erakustea ahalbidetzen du.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6399,32 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Gehitu he&amp;rtz beltzak ikusleiho-osoan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>ini agiri bat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>ini agiri anitz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Agiri ezarpenak biltegiratzeko metodoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Aukera honek agiri ezarpenak gordeko diren bidea aldatzea ahalbidetzen dizu. Hurrengo aukerak daude eskuragarri:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;ini agiri bat&lt;/b&gt;: irakurritako agiri guztien ezarpenak ini agiri bakar batean gordeko dira (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Azken metodo hau azkarragoa izan daiteke agiri askorentzako argibideak badaude.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6434,32 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Bi&amp;ltegiratu ezarpenak hemen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;ini agiri anitz&lt;/b&gt;: ini agiri bat erabiliko da irakurritako agiri bakoitzeko. ini agiri hauek %1 agiritegian gordeko dira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Aukera hau hautatzen baduzu, SMPlayer-ek agiriaren azken kokapena gogoratuko du berriro irekitzen duzunean. Aukera honek agiri arruntekin bakarrik egiten du lan (ez DVD, CD, URL, eta abarrekin).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Hautatuta badago, zuzeneko aurkezpenera itzultzen da (ez dago sostengaturik kodek eta bideo irteera guztietan) &lt;br&gt;&lt;b&gt;Kontuz:&lt;/b&gt; IGE/AZP-en hondatzea eragin dezake!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Gaitu ikusleiho-argazkiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Aukera hau erabili dezakezu gaitzeko edo ezgaitzeko ikusleiho-argazkiak hartzeko aukera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Hemen adierazi dezakezu SMPlayer-ek hartutako ikusleiho-argazkiak gordetzeko agiritegia. Agiritegia ez bada baliozkoa ikusleiho-argazkiak hartzea ezgaitu egingo da.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6479,17 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>&amp;Agiritegia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Bolumen orokorra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Aukera hau hautatuta badago, bolumen bera erabiliko da irakurtzen dituzun agiri guztietan. Aukera hau ez badago hautaturik agiri bakoitzak bere bolumena izango du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Aukera hau mututu aginteari ere ezartzen zaio.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6499,22 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Bo&amp;lumen orokorra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Aldatu ikusleiho-babeslea ezgaitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Aukera honek ikusleiho-babeslea ezgaitura aldatzen du agiri irakurketa hastera doanean eta birgaitu egiten du irakurketa amaitutakoan. Aukera hau gaituta badago, ikusleiho-babeslea ez da agertuko audio agiriak irakurtzerakoan edo agiria pausatuta dagoenean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Saihestu ikusleiho-babeslea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Aukera hau hautaturik dagoenean, SMPlayer saiatuko da ikusleiho-babeslea ez erakusten bideo agiri bat irakurtzen ari denean. Ikusleiho-babeslea ahalbidetuko da audio agiri bat irakurtzerakoan edo pausatuta moduan. Aukera honek lan egiten du baldin eta SMPlayer leihoa aurrealdean badago.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6534,22 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Saihestu ikusleiho&amp;-babeslea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Audio/bideo berez aldiberetzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Gradualki zehaztu A/B aldiberetzea audio atzerapen neurketan ohinarriturik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A-B aldiberetze zuzenketa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Gehienezko A-B aldiberetze zuzenketa frame bakoitzeko (segundutan)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6579,7 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Geh. zuzenke&amp;ta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Oharra:&lt;/b&gt; Aukera hau ezin da erabili TB kanaletan.</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6589,26 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Ez-e&amp;lkarlotura berez (TB-rako izan ezik):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Erabili AC3 hardware igaropena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Oharra:&lt;/b&gt; audio iragazki bakar bat ere ez da erabiliko aukera hau gaiturik dagoenean.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>argazki modua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>murgiltze astiroago modua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud modua</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>gezi modua</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>It&amp;xuratu...</translation>
@@ -7762,178 +7848,241 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Web Zerbitzaria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Atal honetako aldaketak web zerbitzaria berrabiarazten den hurrengoan ezarriko dira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>&amp;Zuzenbide zerrenda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>Tokiko &amp;IP-a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>Tokiko multimediak ordenagailu honetatik Chromecast-era zerbitzatzeko, SMPlayer-ek web zerbitzari txiki bat ekingo du. Hemen ezarpenetako batzuk zehaztu ditzakezu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Gaitu proxya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Hostalaria:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Ataka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Erabiltzaile-izena:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Sarhitza:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Mota:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Sarea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>mpv + youtube-dl beharrezkoa duten guneekin bakarrik erabiltzen saiatuko da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Erabiltzaile ordezkaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Ezgaituta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Berez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Sostengua bideo guneentzako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>bideo guneentzako sostengua itzalita dago</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>YouTube-rako barneko sostengua bakarrik erabiliko da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>mpv + youtube erabiltzen ditu gune guztientzat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Irakurketa ontasuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Hautatu zure ontasun hobetsia youtube bideoentzat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Ezarri SMPlayer-ek Youtube-ra elkartzerakoan erabiliko duen erabiltzaile ordezkaria.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>Tokiko IP-a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>Ordenagailu honen tokiko IP helbidea. Chromecast-era helaraziko da horrela honek sarbidea izango du ordenagailu honetako agirietara.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>Web zerbitzariak erabiliko duen ataka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Zuzenbide zerrenda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Web zerbitzaria ekinean dagoenean, zure sareko edozein gailuk izango du sarbidea ordenagailu honetako agirietara. Aukera hau gaituta badago, edozein gailuk lortu dezake ordenagailu honetako agirien zerrenda. Aukera hau ezgaituta badago, zerrenda ez da eskuragarria egongo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Gaitu proxya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Gaitu/ezgaitu proxyaren erabilpena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Hostalaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Proxyaren hostalari izena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Ataka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Proxyaren ataka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Erabiltzaile-izena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Proxyak egiaztapena behar badu, honek erabiltzile-izena ezartzen du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Sarhitza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Proxyaren sarhitza. &lt;b&gt;Kontuz:&lt;/b&gt; sarhitza idazki lau batean gordeko da itxurapen agirian.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Mota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Hautatu erabiltzeko proxy mota.</translation>
</message>
@@ -8342,152 +8491,167 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Irakur-zerrenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Aukera hau gaituta badago, agiri bat irekitzen den bakoitzean, SMPlayer-ek lehenik irakur-zerrenda garbituko du eta gero agiria gehitu. DVD, CD eta VCD kasuetan, diskako izenburu guztiak gehituko dira irakur-zerrendara.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Bat ere ez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Bideo agiriak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Audio agiriak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Bideo eta audio agiriak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Agiri jarraiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Hasi irakurketa irakur-zerrenda bat gertatu ondoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>Irakurketa irakur-zerrenda bat gertatu eta berehala hasiko da.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Irakurri hurrengo agiria berezgaitasunez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Agiri bat amaitutakoan, hurrengo agiria berezgaitasunez irakurriko da.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Ezikusi irakurketa akatsak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Gehitu agiriak irakur-zerrendara berezgaitasunez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Gehitu agiriak agiritegitik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Askotarikoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Berez antolatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Aukera hau gaituta badago zerrenda berezgaitasunez antolatuko da agiriak gehitu ondoren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Larri-xehe bereizketa bilaketa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Aukera honek irakur-zerrendako bilaketak hizki larri-xeheak bereiziko dituen edo ez adierazten du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Gorde irakur-zerrendaren kopia bat irtetzerakoan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Aukera hau hautatua bada, irakur-zerrendaren kopia bat gordeko da itxurapen agirian smplayer isterakoan, eta berezgaitasunez birgertatuko da smplayer berriro abiarazitakoan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Gaitu agiriak diskatik ezabatzeko aukera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>Aukera honek irakur-zerrendako hitzinguru menuaren bidez agiriak diskatik ezabatzeko aukera ematen dizu. Nahigabeko ezabatzeak saihesteko aukera hau ezgaituta dago berez.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Bat ere ez&lt;/b&gt;: ez da agiririk gehituko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Bideo agiriak&lt;/b&gt;: agiritegian aurkitutako bideo agiri guztiak gehituko dira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Audio agiriak&lt;/b&gt;: agiritegian aurkitutako audio agiri guztiak gehituko dira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Bideo eta audio agiriak&lt;/b&gt;: agiritegian aurkitutako bideo eta audio agiri guztiak gehituko dira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Agiri jarraiak&lt;/b&gt;: agiri jarraiak (bideoa_1.avi, bideoa_2.avi bezalakoak) gehituko dira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Irakurri agiriak hasieratik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Aukera hau hautaturik badago, irakur-zerrendako agiri guztiak hasieratik irakurtzen hasiko dira aurreko irakurketari berrekin ordez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Aukera hau agiriak irakur-zerrendara berezgaitasunez gehitzeko erabili daiteke:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Lortu gehitutako agirien argibideak berezgaitasunez </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Aukera hau gaituta badago, irakur-zerrendak aurreko agiriaren irakurketa akatsak ezikusiko ditu eta zerrendako hurrengo agiria irakurriko du.</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8661,17 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Irakur-ze&amp;rrenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Gehitu zuzenbideko agiriak jarraian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Hautatu aukera hau zuzenbideko azpi-zuzenbideetako agiriak ere gehitzea nahi badituzu. Bestela hautaturiko zuzenbideko agiriak bakarrik gehituko dira.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Hautatu aukera hau aztertzeko irakur-zerrendara gehitu diren agirien argibide gehiagorako. Honek izenburu izena (eskuragarria bada) eta agirien iraupena erakustea ahalbidetzen du. Bestela argibide hauek ez dira eskuragarriak izango agiria irakurtzen egon arte. Adi: aukera hau geldoa izan daiteke, bereziki agiri asko gehitzen badituzu.</translation>
</message>
@@ -8562,20 +8726,30 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>&amp;Lortu berezgaitasunez gehitutako agirien argibideak (astiroa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>A&amp;skotarikoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>Berez a&amp;ntolatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Larri-&amp;xehe bereizketa bilaketa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>G&amp;orde irakur-zerrendaren kopia bat irtetzerakoan</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Gaitu agiriak &amp;diskatik ezabatzeko aukera</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9391,19 +9565,25 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Lehen bideoarentzat gertatuko den azpidatzi agiria adierazten du.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n segundu</numerusform><numerusform>%n segundu</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n segundu</numerusform>
+ <numerusform>%n segundu</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutu</numerusform><numerusform>%n minutu</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minutu</numerusform>
+ <numerusform>%n minutu</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 eta %2</translation>
</message>
@@ -10415,4 +10595,4 @@ Gainidaztea nahi duzu?</translation>
<translation>Bolumena</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_fa.ts b/src/translations/smplayer_fa.ts
index 878c5a6..716afd2 100644
--- a/src/translations/smplayer_fa.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fa.ts
@@ -432,32 +432,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;کمک</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;فایل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;دایرکتوری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;لیست پخش...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;دی وی دی از درایو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>&amp;دی وی دی از دایرکتوری...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -472,47 +472,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;فایل های اخیر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;بخش </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;مکٍث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;توقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;سرعت متعادل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;سرعت دو برابر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>سرعت &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>سرعت &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;خاموش</translation>
@@ -523,17 +523,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>سر&amp;عت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;تکرار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;تمام صفحه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>حالت &amp;جمع و جور</translation>
</message>
@@ -549,8 +549,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;هیچ</translation>
</message>
@@ -570,27 +570,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -600,12 +600,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;فیلترها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;اکولایزر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;نماگرفت
&amp;اسکرین شات</translation>
@@ -616,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>با&amp;لا بماند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -667,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>توقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>ولوم&amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;تاخیر-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>تا&amp;خیر+</translation>
</message>
@@ -697,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;انتخاب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;بارگذاری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>تاخیر&amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>تاخیر&amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;بالا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;پایین</translation>
</message>
@@ -737,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;گوشه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;لیست پخش</translation>
</message>
@@ -752,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;تنظیمات</translation>
</message>
@@ -762,125 +762,125 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>درباره ،&amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;خالی&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>تصویری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>صوتی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>لیست پخش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>همه فایل‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>انتخاب یک فایل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>٪1مرورگر &amp;یوتیوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>smplayer-اطلاعات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>پوشه بلو‌ری را انتخاب کنید </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>انتخاب یک دایرکتوری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>خطا شناسایی شد </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>متاسفانه این ویدئو قابل پخش نیست </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>مکث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>توقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>پخش/مکث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>مکث فرم به فرم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;بستن</translation>
</message>
@@ -889,64 +889,64 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">نمایش &amp;اطلاعات و خصوصیات...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>زوم &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>زوم &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;تنظیم مجدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>حرکت به &amp;چپ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>حرکت به &amp;راست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>جابحایی به &amp;بالا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>جابحایی به &amp;پایین</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>خط &amp;قبلی زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>خط ب&amp;عدی زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -970,83 +970,83 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>کاهش صدا (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>سرعت &amp;نصف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>استریو و فیلتر&amp;3بعدی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>رفتن به زیرنویس بعدی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>رفتن به زیرنویس قبلی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>استفاده از سبک دلخواه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>زیرنویس‌ها را در &amp;opensubtitle.org پیدا کنید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;پیشفرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>اولین گام و &amp;راهنما</translation>
</message>
@@ -1055,11 +1055,16 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">بروزرسانی کد &amp;یوتیوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;باز کردن پوشه پیکره بندی</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>اندازه &amp;+</translation>
@@ -1286,135 +1291,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">لوگو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">خیر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>ارتباط لغو شده است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>فیلم مورد نظر نیازمند یک ارتباط HTTPS است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>این پیوند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>مشکل با یوتیوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>٪1 خطا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>٪1 ناگهانی به اتمام رسید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>٪1 مشکل در شروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>مرورگر یوتیوب نصب نشده است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>برای دریافت به ٪1 مراجعه نمایید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>آیا میخواهید کد یوتیوب را به روز رسای کنید؟ شاید این کار مشکل را حل کند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>شاید به روزرسانی Smplayer این مشکل را حل کند</translation>
</message>
@@ -1424,28 +1469,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>اش&amp;تراک smplayer با دوستانتان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>اطلاعات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>جهت اعمال پوسته جدید نیاز است SMplayer را مجددا راه‌اندازی کنید.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>آیا لیست فایل های اخیر در پاک شود؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>این مقادیر بعنوان پیشفرض ذخیره شده است</translation>
</message>
@@ -1460,7 +1505,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;بارگذاری کردن فایل خارجی...</translation>
</message>
@@ -1490,12 +1535,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>قب&amp;لی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>لوح &amp;صوتی</translation>
</message>
@@ -1505,42 +1550,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>اندا&amp;زه-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>اندا&amp;زه+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>افزودن قاب &amp;سیاه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;پرس و پاسخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>گزینه‌های خط &amp;فرمان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>گزینه‌های خط فرمان در SMplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1550,17 +1595,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>تنظیم مجدد اکولایزر ویدئویی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>کد خروج : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>برای مشاهده اطلاعات بیشتر لاگ را مشاهده کنید.</translation>
</message>
@@ -1595,7 +1640,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;پرش به...</translation>
</message>
@@ -1605,12 +1650,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>نمایش فهرست زمینه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>مالتی مدیا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>اک&amp;ولایزر</translation>
</message>
@@ -1620,7 +1665,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ریست اکولایزر صدا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1630,22 +1675,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;اتوماتیک</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>سرعت -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;سرعت +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>سرعت -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>سر&amp;عت +1%</translation>
</message>
@@ -1660,7 +1705,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;پیشفرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1682,22 +1727,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>اخطار - در حال استفاده از نسخه قدیمی MPlayer هستید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>لطفا MPlayer خود را بروزرسانی کنید.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1707,17 +1752,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>زوم &amp;خودکار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>زوم برای &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished">زوم برای &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1777,46 +1822,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>فهرست DVD ، کلیک ماوس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>تنظیم تا&amp;خیر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>تن&amp;ظیم تاخیر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;پرش به:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>جست و جو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>Smplayer - تاخیر صدا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>تاخیر صدا ( در میلی ثانیه)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>Smplayer - تغییر زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>تاخیر زیرنویس ( در میلی ثانیه)</translation>
</message>
@@ -1826,18 +1871,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>پرش به ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;نمایش زیرنویس</translation>
</message>
@@ -1883,12 +1928,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>فیلترهای ویدئویی در هنگام استفاده از vdpau غیرفعال هستند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1902,17 +1947,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">نمایش نام فایل در OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1942,7 +1987,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>موارد &amp;دلخواه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>بررسی برای &amp;بروزرسانی</translation>
</message>
@@ -1950,157 +1995,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation> Smplayer اینجا هنوز در حال اجرا است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;نمایش آیکون در system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;مخفی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;بازيابي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;خروج</translation>
</message>
@@ -2184,68 +2234,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>روشنایی : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>کنتراست : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>گاما : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>ولوم : ٪1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2260,67 +2310,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>زیرنویس فعال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>زیرنویس غیرفعال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>چرخ موس اکنون صدا را تغییر میدهد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>چرخ موس اکنون سطح بزرگنمایی را تغییر میدهد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>چرخ موس اکنون سرعت را تغییر میدهد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>درحال آغاز ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2333,91 +2383,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>صوتی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;نوار ابزار اصلی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>نوارابزار &amp;زبان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;نوار ابزار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>نوار &amp;وضعیت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>اطلاعات&amp;تصویر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>شمارنده &amp;فریم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>ویرایش نوار ابزار &amp;اصلی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>ویرایش نوار &amp;کنترل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>ویرایش نوار ابزار &amp;کوچک</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>ویرایش کنترل &amp;شناور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3053,201 +3118,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>طول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>اسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>هنرمند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>نویسنده</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>آلبوم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>سبک</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>تاریخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>تراک</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>حق کپی رایت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>توضیح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>نرم‌افزار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>اطلاعات کلیپ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>ویدئو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>وضوح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>نسبت ابعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>قالب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>نرخ بیت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>فریم بر ثانیه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>کدک انتخاب شده</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>نرخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>کانال‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>زبان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>نوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>عنوان استریم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL استریم</translation>
</message>
@@ -3381,7 +3446,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>عربی</translation>
</message>
@@ -3407,7 +3472,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3448,7 +3513,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>چک</translation>
</message>
@@ -3492,7 +3557,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3565,13 +3630,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>مجارستانی</translation>
</message>
@@ -3674,13 +3739,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3773,7 +3838,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>لهستانی</translation>
</message>
@@ -3796,8 +3861,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3818,7 +3883,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>اسلواکی</translation>
</message>
@@ -3905,7 +3970,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3931,7 +3996,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3978,7 +4043,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>چینی</translation>
</message>
@@ -3993,112 +4058,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>عربی-سوری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>یونیکد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4124,7 +4189,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4386,7 +4451,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4426,7 +4491,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4509,78 +4574,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4713,96 +4778,106 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>طول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;پخش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;ویرایش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>لیست پخش‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>انتخاب یک فایل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>یک نام برای فایل را انتخاب کنید </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>بازنویسی را تائید می‌کنید ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>فایل %1 از قبل وجود دارد . آیا تمایل به بازنویسی آن را دارید ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>همه فایل‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished">&amp;بارگذاری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>انتخاب یک یا چند فایل برای باز شدن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>انتخاب یک دایرکتوری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>ویرایش نام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4811,183 +4886,199 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;بارگزاری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;ذخیره</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;بعدی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;قبلی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>جابحایی به &amp;بالا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>جابحایی به &amp;پایین</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;تکرار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>ت&amp;صادفی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>افزودن فایل&amp;جاری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>افزودن &amp;فایل‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>افزودن &amp;دایرکتوری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>افزودن...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>حذف...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">مالتی مدیا</translation>
</message>
@@ -5605,8 +5696,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>عمومی</translation>
</message>
@@ -5621,254 +5712,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>تنظیمات رسانه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>پخش تصویر در حالت تمام صفحه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>غیرفعال کردن اسکرین سیور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>همه فایل‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>پیشفرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>دایرکتوری اسکرین شات‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>خاموش کردن رایانه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5948,12 +6039,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5968,7 +6059,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5983,27 +6074,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6018,67 +6109,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>ترک صوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>ترک زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6108,7 +6199,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;زیرنویس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6118,7 +6209,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6148,62 +6239,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>حجم صدا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>تصویری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>صوتی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>هیچ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>ترکیب خطی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6213,12 +6304,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6228,12 +6319,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6248,36 +6339,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>آهسته</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>تعریف شده توسط کاربر...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>بزرگ‌نمایی پیشفرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6287,32 +6378,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;بزرگ‌نمایی پیشفرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6323,12 +6414,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>درایور &amp;خروجی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>افزودن کادر سیاه در حالت تمام صفحه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6338,32 +6429,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;افزودن کادر سیاه در حالت تمام صفحه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6373,32 +6464,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>فعال سازی اسکرین شات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6418,17 +6509,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6438,22 +6529,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6473,22 +6564,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6518,7 +6609,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6528,36 +6619,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>&amp;پیکربندی</translation>
@@ -7797,178 +7878,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>فعال کردن &amp;پروکسی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;هاست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;پورت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>نام &amp;کاربری:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>کلمه &amp;عبور:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;نوع:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>شبکه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>پروکسی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>فعال کردن پروکسی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">فعال یا غیرفعال کردن پروکسی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">نام هاست پروکسی.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">پورت پروکسی.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>نام کاربری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>کلمه عبور</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>نوع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>انتخاب نوع پروکسی جهت استفاده .</translation>
</message>
@@ -8378,7 +8522,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>لیست پخش</translation>
</message>
@@ -8387,142 +8531,157 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">افزوده شدن فایل‌ها به لیست پخش به صورت اتوماتیک </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>هیچ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>پخش فایل‌ها از ابتدا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>گرفتن اطلاعات به شکل خودکار برای فایل‌های اضافه شده</translation>
</message>
@@ -8535,7 +8694,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">پخش فایل بعدی در صورتی که فایل قبلی پخش نشد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8549,17 +8708,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">افزودن &amp;خودکار پرونده ها به لیست پخش</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8614,21 +8773,31 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>دریافت &amp;اطلاعات در مورد پرونده های اضافه شده به صورت خودکار(آهسته)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
<translation type="obsolete">&amp;ذخیره لیست پخش هنگام خروج</translation>
</message>
@@ -9459,23 +9628,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n ثانیه(ها)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n دقیقه(ها)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>٪1 و ٪2</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_fi.ts b/src/translations/smplayer_fi.ts
index 0be37d8..5d9aea0 100644
--- a/src/translations/smplayer_fi.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fi.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fi">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -29,12 +31,12 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="165"/>
@@ -54,17 +56,17 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="57"/>
<source>Using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="194"/>
@@ -79,7 +81,7 @@
<message>
<location filename="../about.ui" line="33"/>
<source>Page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="38"/>
@@ -132,7 +134,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="126"/>
@@ -142,7 +144,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -250,7 +252,7 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
<source>&amp;Preset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
@@ -270,102 +272,102 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
<source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
<source>Classical</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
<source>Club</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
<source>Dance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
<source>Full bass</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
<source>Full bass and treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
<source>Full treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
<source>Headphones</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
<source>Large hall</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
<source>Live</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="222"/>
<source>Party</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="223"/>
<source>Pop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
<source>Reggae</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="225"/>
<source>Rock</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
<source>Ska</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/>
<source>Soft</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
<source>Soft rock</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="229"/>
<source>Techno</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="230"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Tiedosto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>H&amp;akemisto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Soittolista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD asemasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD kansiosta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,50 +473,50 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<translation>&amp;Viimeaikaiset tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>T&amp;oista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Kuva-askel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normaali nopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Kaksinkertainen nopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Nopeus &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Nopeus &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1961"/>
@@ -522,17 +524,17 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<translation>No&amp;peus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Toisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Kokoruutu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompakti tila</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ei mitään</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<translation>&amp;Lomituksen poisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Jälkikäsittely</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Tunnista vaihe automaattisesti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Purkaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Lisää k&amp;ohinaa</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<translation>S&amp;uodattimet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Taajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Kuvakaappaus</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<translation>P&amp;ysy päällimmäisenä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ylimääräinen stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<translation>&amp;Stereotila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Vaimenna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Äänenvoimakkuus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Äänenvoimakkuus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Siirtää taaksepäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>S&amp;iirtää eteenpäin</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<translation>&amp;Valitse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Lataa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Siirtää &amp;taaksepäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Siirtää &amp;eteenpäin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Alas</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<translation>&amp;Kuvakulma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Soittolista</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<translation>&amp;Kuvaruutunäyttö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>A&amp;setukset</translation>
</message>
@@ -760,190 +762,190 @@ Haluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
<translation>Tietoa &amp;SMPlayerstä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tyhjä&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Soittolistat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Tietoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD asemia ei ole vielä asetettu.
Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Valitse kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Virhe havaittu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Valitettavasti tätä videota ei voi toistaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Toista / Tauko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Tauko / Kuva-askel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>P&amp;oista käytöstä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>S&amp;ulje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoomaus &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoomaus &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Nollaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Siirrä &amp;vasemmalle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Siirrä &amp;oikealle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Siirrä &amp;alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Edellinen rivi tekstityksessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>S&amp;euraava rivi tekstityksessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
@@ -965,100 +967,105 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Vähennä äänenvoimakuutta (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Oletus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
@@ -1138,274 +1145,314 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
<source>De&amp;noise</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2004"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;5.1 ympäröidä {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;5.1 ympäröidä {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>&amp;Mono</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2075"/>
<source>Re&amp;verse</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Ei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Ongelmia Youtuben kanssa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Haluatko päivittää Youtube-koodin? Se saattaa korjata ongelman.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>SMPlayerin päivittämisen saattaa korjata ongelman.</translation>
</message>
@@ -1415,30 +1462,30 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Jaa SMPlayer yst&amp;ävillesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Tiedot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Vahvista poisto - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Nykyiset arvot on tallennettu oletusarvoiksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
@@ -1451,14 +1498,14 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Lisää gammaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Lataa ulkopuolinen tiedosto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Ede&amp;llinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Voimakkuuden &amp;normalisointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Ääni CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>&amp;Kytke tuplakoko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>K&amp;oko -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>K&amp;oko +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Lisää &amp;mustat reunat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Ohjelmall&amp;inen skaalaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;UKK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Komentoriviasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayerin komentoriviasetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Vain pakotetut tekstitykset</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Nollaa kuvakorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Poistumiskoodi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Katso lokista lisätietoja.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Kierrä 90 astetta vastapäivään ja &amp;käännä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Hyppää kohtaan...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Näytä kontekstivalikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>T&amp;aajuuskorjain</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Nollaa äänitaajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Lähetä &amp;tekstityksiä osoitteeseen opensubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>&amp;Automaattinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Nopeus -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Nopeus +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Nopeus -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>N&amp;opeus +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>&amp;Oletus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Peilikuva</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>&amp;Äänikappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Varoitus - käytössä vanhentunut version MPlayerista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Käyttämäsi MPlayerin versio (%1) on vanhentunut. SMPlayer ei toimi kunnolla sen kanssa: jotkut asetukset eivät toimi, tekstityksen valinta ei välttämättä toimi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Päivitä MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Tätä varoitusta ei näytetä enää)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Seuraava kuvasuhde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automaattinen tarkennus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Tarkenna &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Tarkenna &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>DVD valikko, hiiren napsautus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Aseta viiv&amp;e...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Ase&amp;ta viive...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Hyppää kohtaan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Haku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Äänen viive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Äänen viive (millisekuneissa):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Tekstityksen viive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Tekstityksen viive (millisekunneissa):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Kytke päällimmäisenä pysyminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Hyppää kohtaan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Aloita/lopeta &amp;ottamasta ruutukaappauksia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Tekstityksen &amp;näkyvyys</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Äänenvoimakkuus + Etsi + Ajastus + &amp;Kokonaisaika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Kuvan filtterit ovat pois päältä kun käytössä vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;Käännä kuva</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>Zoo&amp;maa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Aseta &amp;A merkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Aseta &amp;B merkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Tyhjennä A-B merkit</translation>
</message>
@@ -1916,7 +1963,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2092"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1945"/>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<translation>&amp;Suosikit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Tarkista päivitykset</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer on vielä käynnissä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>N&amp;äytä ikoni ilmoitusalueella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Piilota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Palauta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Lopeta</translation>
</message>
@@ -2097,27 +2149,27 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2130,7 +2182,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
@@ -2145,7 +2197,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="128"/>
<source>Success</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
@@ -2156,7 +2208,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
<source>An error happened writing %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
@@ -2167,239 +2219,254 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Kirkkaus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrasti: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Värisävy: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Kyllästys: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Äänen voimakkuus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoomaus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Fontin koko: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kuvasuhde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Päivitetään kirjasin välimuistia. Se saattaa kestää hieman...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Tekstityksen viive: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Äänen viive: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Nopeus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="598"/>
<source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="602"/>
<source>Unable to locate the URL of the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Tekstitys päälle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Tekstitys pois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Hiiren rulla etsii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa äänen voimakkuutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa zoomauksen tasoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Hiiren rulla vaihtaa nopeutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole määritelty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole määritelty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; merkki asetettu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; merkki asetettu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B merkit tyhjennetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="594"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Tekstitys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Päätyökalupalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Kielityökalupalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Työkalupalkit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Tila&amp;palkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Kuvan tiedot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Kehyslaskuri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2415,7 +2482,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2522,7 +2589,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
<source>&amp;New item</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="85"/>
@@ -2552,7 +2619,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Jump...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="91"/>
@@ -2567,7 +2634,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Add current media</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2588,7 +2655,7 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="62"/>
<source>Connecting to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2645,13 +2712,13 @@ Asetus-ikkuna näytetäään, jotta voit tehdä sen.</translation>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2686,27 +2753,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Esimerkki:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2714,12 +2781,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
@@ -2754,7 +2821,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2764,7 +2831,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
<source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/>
@@ -2804,17 +2871,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2852,7 +2919,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/>
<source>Portuguese - Brasil</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/>
@@ -2867,7 +2934,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
<source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
@@ -2877,12 +2944,15 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n tekstitys purettu</numerusform><numerusform>%n tekstitystä purettu</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n tekstitys purettu</numerusform>
+ <numerusform>%n tekstitystä purettu</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
<source>Error fixing the subtitle lines</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
@@ -2975,7 +3045,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Ladattua tiedostoa ei voitu tallentaa
@@ -3005,12 +3075,12 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="27"/>
<source>SMPlayer is initializing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="28"/>
<source>Creating a font cache...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3033,204 +3103,204 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
<source>URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demukseri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artisti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Tekijä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Albumi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Laji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Päivämäärä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Kappale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Tekijänoikeudet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Ohjelmisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Tietoja videoleikkeestä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resoluutio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Kuvasuhde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Muoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bittinopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Ruutuja per sekunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Valittu kodekki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Alkuperäinen äänivirta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Nopeus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanavat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Äänivirrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Tekstitykset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Verkkolähetyksen otsikko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Verkkolähetyksen osoite</translation>
</message>
@@ -3245,7 +3315,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3253,17 +3323,17 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3281,7 +3351,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
<source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>
@@ -3364,7 +3434,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>arabian kieli</translation>
</message>
@@ -3390,7 +3460,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>bulgarian kieli</translation>
</message>
@@ -3431,7 +3501,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>tsekin kieli</translation>
</message>
@@ -3475,7 +3545,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>eestin kieli</translation>
</message>
@@ -3548,13 +3618,13 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>kroaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>unkarin kieli</translation>
</message>
@@ -3657,13 +3727,13 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>liettuan kieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>latvian kieli</translation>
</message>
@@ -3736,7 +3806,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="141"/>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="142"/>
@@ -3756,7 +3826,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>puolan kieli</translation>
</message>
@@ -3779,8 +3849,8 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>venäjän kieli</translation>
</message>
@@ -3801,7 +3871,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>slovakiankielinen</translation>
</message>
@@ -3888,7 +3958,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>turkin kieli</translation>
</message>
@@ -3914,7 +3984,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>ukrainan kieli</translation>
</message>
@@ -3961,7 +4031,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>kiinan kieli</translation>
</message>
@@ -3973,115 +4043,115 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="237"/>
<source>Arabic - Syria</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>länsieurooppalaiset kielet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>länsieurooppalaiset kielet eurolla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>slaavilaiset/länsieurooppalaiset kielet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, galicialainen, maltalainen, turkkilainen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>vanhojen baltian kielten merkistö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>kyrillinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>moderni kreikka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>baltian kielet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>kelttiläinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>heprean merkistö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>ukrainan kieli, valkovenäjä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>yksinkertaistetun kiinan merkistö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>perinteisen kiinan merkistö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>japanin merkistö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>korean merkistö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>thain merkistö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>kyrillinen Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>slaavilainen/keskieurooppalainen Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>arabialainen Windows</translation>
</message>
@@ -4107,7 +4177,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>valkovenäjä</translation>
</message>
@@ -4129,12 +4199,12 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="49"/>
<source>Cree</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="51"/>
<source>Church</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="52"/>
@@ -4369,9 +4439,9 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
@@ -4409,7 +4479,7 @@ Tarkista kansion oikeudet.</translation>
<translation>vallonin kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>moderni kreikkalainen Windows</translation>
</message>
@@ -4452,102 +4522,102 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4555,7 +4625,7 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/mediabarpanel.ui" line="16"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4563,12 +4633,12 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/>
<source>Shuffle playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/>
<source>Repeat playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4576,7 +4646,7 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.ui" line="13"/>
<source>MediaPanel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4589,12 +4659,12 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="175"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4607,21 +4677,21 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
<source>Seek bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="464"/>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="465"/>
<source>-%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">-%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="467"/>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="468"/>
<location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>
<source>+%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4629,12 +4699,12 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="13"/>
<source>Enter URL(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
<source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4642,12 +4712,12 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="185"/>
<source>Rewind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="186"/>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="187"/>
@@ -4667,291 +4737,317 @@ Haluatko kirjoittaa sen päälle?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="190"/>
<source>Next file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="191"/>
<source>Previous file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Toista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Soittolistat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Valitse tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Vahvista päällekirjoitus?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Tiedosto %1 on jo olemassa.
Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lataa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Valitse yksi tai useampi tiedosto avattavaksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Muokkaa nimeä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Kirjoita nimi, joka näytetään soittolistassa tälle tiedostolle:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tallenna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seuraava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>E&amp;dellinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Siirrä &amp;alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Toista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>S&amp;ekoita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Lisää &amp;nykyinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Lisää &amp;tiedostoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Lisää &amp;hakemisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Poista &amp;valitut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Poista &amp;kaikki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lisää...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Poista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Soittolistaa muutettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Muutoksia ei ole tallennettu, haluatko tallentaa soittolistan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Multimedia</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4965,7 +5061,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="92"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/>
@@ -5000,12 +5096,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
<source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5055,22 +5151,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
<source>Use the lavf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5165,32 +5261,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5205,82 +5301,82 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5295,28 +5391,28 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5331,7 +5427,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5379,17 +5475,17 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
<source>Show tag info in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5432,12 +5528,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
<source>Note:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5511,7 +5607,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="274"/>
<source>Select your &amp;Blu-ray device:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="33"/>
@@ -5521,12 +5617,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="239"/>
<source>Blu-ray device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="240"/>
<source>Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="227"/>
@@ -5536,7 +5632,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5567,8 +5663,8 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Yleinen</translation>
</message>
@@ -5583,254 +5679,254 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Median asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Aloita videot kokoruudussa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Poista näytönsäästäjä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Suoritettavat tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Oletus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Ruutukaappausten kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Kuvan ulostulon ajuri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Äänen ulostulon ajuri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Valitse äänen ulostulon ajuri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Muista asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Haluttu äänen kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Haluttu tekstityksen kieli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Ohjelmallinen kuvan taajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Voit valita tämän asetuksen mikäli kuvan taajuuskorjain ei ole tuettu näytönohjaimessa tai valitulla kuvan ulostulon ajurilla.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; tämä asetus voi olla epäyhteensopiva joidenkin kuvan ulostulon ajureilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, kaikki videot alkavat toistumaan kokoruututilassa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Ohjelmallinen äänen voimakkuuden säätö</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Valitse tämä asetus käyttääksesi ohjelmallista miksaajaa äänikortin miksaajan käyttämisen sijasta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Jälkikäsittelyn laatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Dynaaminen jälkikäsittelyn tason vaihto riippien käytettävissä olevasta suoritinajasta. Numero jonka määrität on suurin käytetty taso. Yleensä voit jotakin suurta numeroa.</translation>
</message>
@@ -5857,27 +5953,27 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
<source>S&amp;hut down computer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
@@ -5892,7 +5988,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="768"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
@@ -5910,12 +6006,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS kulku S/PDIF:n läpi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Suora renderöinti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Kaksoinpuskurointi</translation>
</message>
@@ -5930,7 +6026,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Kaks&amp;oispuskurointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Kaksoispuskurointi korjaa välkynnän varastoimalla kaksi kuvakehystä muistiin, ja näyttämällä yhtä samalla kun purkaa toista. Jos poiskytkettynä, se voi vaikuttaa kuvaruutunäyttöön nagatiivisesti, mutta usein poistaa kuaruutunäytön välkkymisen.</translation>
</message>
@@ -5945,29 +6041,29 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Äänen &amp;normalisointi oletuksena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Sulje kun valmistunut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, pääikkuna sulkeutuu automaattisesti kun nykyinen tiedosto/soittolista päättyy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="792"/>
@@ -5980,67 +6076,67 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Tauko kun minimoituna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Tauko kun minimoituna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Mahdollista jälkikäsittely oletuksena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Maksimi vahvistus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS kulku S/PDIF:n läpi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Äänen normalisointi oletuksena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maksimoi äänenvoimakkuuden vääristämättä ääntä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Oletuskanavat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Asettaa suurimman vahvistustason prosentteina (oletus: 110). Arvo 200 mahdollistaa äänen säädön tuplaamalla nykyisen tason korkeimmaksi. 100 tai pienempien arvojen kanssa alkuperäinen äänitaso (joka on 100 %) on maksimin yläpuolella, jota esim. kuvaruutunäyttö ei voi näyttää oikein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Jälkikäsittelyä käytetään oletuksena uusille avatuille tiedostoille.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Ääniraita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Määrittelee ääniraidan oletuksen jota käytetään uusia tiedostoja toistettaessa. Jos haluttua raitaa ei ole olemassa, ensimmäistä käytetään.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;haluttu äänen kieli&quot;&lt;/i&gt; sillä on etusija tämän asetuksen yläpuolella.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Tekstitysraita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Määrittelee oletuksenä käytettävän tekstitysraidan jota käytetään toistettaessa uusia tiedostoja. Jos määriteltyä raitaa ei ole olemassa, silloin käytetään ensimmäistä.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;haluttu tekstityksen kieli&quot;&lt;/i&gt; sillä on etusija tämän asetuksen yläpuolella.</translation>
</message>
@@ -6070,7 +6166,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Tekstitys:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tähän voit kirjoittaa haluamasi kielen äänen ja teksitysvirroille. Kun media, jossa on useita ääni- tai tekstitysvirtoja löytyy, SMPlayer yrittää käyttää asettamaasi kieltä. Tämä toimii vain medioiden kanssa jotka tarjoavat tietoa sen ääni- ja tekstitysvirroista, kuten DVD tai mkv tiedostot.&lt;br&gt;Nämä kentät hyväksyvät tavallisia määritelmiä. Esimerkki: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valitsee raidan jos se täsmää &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6080,7 +6176,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Korkea nopeus &amp;toisto ilman muuttuvaa äänenkorkeutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Korkea nopeus toisto ilman muuttuvaa äänenkorkeutta</translation>
</message>
@@ -6092,7 +6188,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6110,62 +6206,62 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Äänenvoimakkuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Haluttu ääni ja tekstitys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normaali)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (kaksikertainen kuvanopeus)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Lineaarinen sekoitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Lomituksen poisto oletuksena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Valitse lomituksen poistosuodatin jota haluat käyttää uusia videoita avatessa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Muista aikakohta</translation>
</message>
@@ -6175,12 +6271,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Muista &amp;aikakohta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Kytke äänen taajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Valitse tämä asetus jos haluat käyttää äänen taajuuskorjainta.</translation>
</message>
@@ -6190,12 +6286,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>K&amp;ytke äänen taajuuskorjain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Piirrä kuva käyttämällä viipaleita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Kytke päälle/pois piirtämällä kuva 16-pikseliä korkeaksi viipaleiksi/raidoiksi. Jos pois päältä, koko kehys piirretään yhdellä ajolla. Voi olla nopeampi tai hitaampi riippuen näytönohjaimesta ja käytettävissä olevasta välimuistista. Sillä on vaikutus vain libmpeg2 ja libavcodec kodekkeihin.</translation>
</message>
@@ -6210,36 +6306,36 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Sulje kun toisto on valmis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>nopea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>hidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>nopea - ATI:n kortit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Käyttäjän määrittelemä...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Oletus zoomaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Tämä asetus määrittää oletus zoomauksen, jota käytetään uusissa videoissa.</translation>
</message>
@@ -6249,32 +6345,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Oletus &amp;zoomaus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Jos tämä asetus on väärin, SMPlayer ei voi toistaa mitään!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Tavallisesti SMPlayer muistaa asetukset jokaiselle tiedostolle mitä on toistettu (valitty ääniraita, äänenvoimakkuus, suodattimet...). Kytke tämä asetus pois päältä ellet pidä tästä toiminnosta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, tiedosto menee taukotilaan kun pääikkuna on piilotettu. Kun ikkuna on palautettu, toisto jatkuu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Valitse tämä asetus kytkeäksesi näytönsäästäjän pois päältä toiston ajaksi. &lt;br&gt;Näytönsäästäjä on taas toiminnassa toiston jälkeen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tähän oit kirjoittaa haluamasi kielet äänivirroille. Kun löytyy media jossa on useita ääniraitoja, SMPlayer yrittää käyttää määrittelemääsi kieltä. &lt;br&gt;Tämä toimii vain medioiden kanssa jotka tarjoavat tietoa niiden kielistä äänivirroista, kuten DVDt tai mkv tiedostot.&lt;br&gt;Tämä kenttä hyväksyy tavallisia lausekkeita. Esimerkki: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valitsee ääniraidan jos se löytyy halutuista kielistä &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tähän oit kirjoittaa haluamasi kielet tekstitysvirroille. Kun löytyy media jossa on useita tekstitysvirtoja, SMPlayer yrittää käyttää määrittelemääsi kieltä. &lt;br&gt;Tämä toimii vain medioiden kanssa jotka tarjoavat tietoa niiden kielistä tekstitysvirroista, kuten DVDt tai mkv tiedostot.&lt;br&gt;Tämä kenttä hyväksyy tavallisia lausekkeita. Esimerkki: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valitsee tekstityksen jos se löytyy halutuista kielistä &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6285,12 +6381,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Ulostulo ajuri:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Lisää mustat reunukset kokoruututilaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, mustat reunukset lisätään kuvaan kokoruututilassa. Tämä mahdollistaa tekstityksen näyttämisen mustalla reunalla.</translation>
</message>
@@ -6300,32 +6396,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Lisää mustat reunukset kokoruututilaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>yksi asetustiedosto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>monia asetustiedostoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Menetelmä säilyttää tiedoston asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Tämä asetus mahdollistaa tiedoston asetusten säilyttämisen. Seuraavat asetukset on käytettävissä:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;yksi asetustiedosto&lt;/b&gt;: kaikkien toistettujen tiedostojen asetukset tallennetaan yhteen asetustiedostoon (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Jälkimmäinen tapa voi olla nopeampi jos on paljon tiedostoja.</translation>
</message>
@@ -6335,32 +6431,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Tallenna asetukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;useita asetustiedostoja&lt;/b&gt;: yksilöllistä asetustiedostoa käytetään toistettaessa jokaista tiedostoa. Nämä asetustiedostot tallennetaan kansioon %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Jos valitset tämän asetuksen, SMPlayer muistaa viimeisen kohdan tiedostosta kun avaat sen uudestaan. Tämä asetus toimii vain tavallisilla tiedostoilla (ei DVD, CD, URL...). </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Jos valittuna, kääntää päälle suoran renderöinnin (ei ole tuettuna kaikilla kodekeilla ja kovan ulostuloilla)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; Voi aiheuttaa kuvaruutunäytön/tekstitysen häiriöitä!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Mahdollista ruutukaapaukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Käytä tätä asetusta sallimaan tai estämään mahdollisuus ottaa ruutukaappauksia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Tässä voit määritellä kansion, minne SMPlayerissä otetut ruutukaappaukset tallennetaan. Jos kansio ei ole kelpaava, ruutukaappaustoiminto on pois päältä.</translation>
</message>
@@ -6380,17 +6476,17 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Kansi&amp;o:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Globaalinen äänenvoimakkuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, samaa äänenvoimakkuutta käytetään kaikissa toistettavissa tiedostoissa. Jos asetusta ei ole valittuna, jokainen tiedosto käyttää sen omaa voimakkuutta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Tämä asetus pätee äänettymyyskontolliin.</translation>
</message>
@@ -6400,22 +6496,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Glo&amp;baali äänenvoimakkuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Kytke näytönsäästäjä pois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Tämä asetus kytkee näytönsäästäjän pois ennen kuin tiedoston toisto alkaa ja palauttaa näytönsäästäjän toimintaan kun toisto päättyy. Jos tämä asetus on päällä, näytönsäästäjä ei mene päälle myöskään äänitiedostoa toistettaessa tai kun tiedosto on taukotilassa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Vältä näytönsäästäjää</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, SMPlayer yrittää estää näytönsäästäjää toimimasta kun toistetaan videotiedostoa. Näytönsäästäjän on sallittu toimia jos toistetaan äänitiedostoa tai ollaan taukotilassa. Tämä asetus toimii vain jos SMPlayer ikkuna on aktiivisena.</translation>
</message>
@@ -6435,22 +6531,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Vältä näyt&amp;önsäästäjää</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Äänen/kuvan automaattinen senkronosointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Säätää asteittain A/V synkkausta perustuen äänen viiveen mittauksiin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A-V synkkauksen korjaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Suurin A-V synkkauksen korjaus kehystä kohden (sekunteina)</translation>
</message>
@@ -6480,7 +6576,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Suurin korjaus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; Tämä asetus ei ole käytettävissä TV-kanaville.</translation>
</message>
@@ -6490,34 +6586,24 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Lomi&amp;tuksen poisto oletuksena (poislukien TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Käyttää laitteistotason AC3 läpikäsittelyä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; yhtäkään äänisuodatinta ei käytetä kun tämä asetus on päällä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
@@ -6540,7 +6626,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6555,12 +6641,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
@@ -6880,12 +6966,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Seuraava kappale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Edellinen kappale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
@@ -6931,58 +7017,58 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
@@ -7127,7 +7213,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7182,12 +7268,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7197,7 +7283,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
<source>S&amp;kin:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="397"/>
@@ -7227,32 +7313,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
<source>URLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
<source>&amp;Max. items</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
@@ -7262,32 +7348,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7302,12 +7388,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
<source>&amp;Absolute seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
<source>&amp;Relative seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
@@ -7337,27 +7423,27 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
@@ -7377,42 +7463,42 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
<source>Basic GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
<source>Skinnable GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7422,12 +7508,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
<source>Skin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
@@ -7514,52 +7600,52 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
<source>This option only works with the basic GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
<source>Time to hide the control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
<source>Max. URLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
@@ -7569,23 +7655,23 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="888"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="818"/>
<source>Seeking method</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7605,7 +7691,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
<source>Mini GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
@@ -7677,7 +7763,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1025"/>
<source>0</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
@@ -7692,7 +7778,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
<source>Mpc GUI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
@@ -7702,7 +7788,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
@@ -7712,22 +7798,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="824"/>
<source>Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
<source>&amp;Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7735,204 +7821,267 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Käytä välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Isäntä:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Portti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Käyttäjätunnus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salasana:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tyyppi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Verkko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Välityspalvelin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Käytä/älä käytä välityspalvelinta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Välityspalvelimen isäntänimi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Välityspalvelimen portti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Jos välityspalvelin vaatii tunnistautumisen, tämä asettaa käyttäjänimen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Välityspalvelimen salasana. &lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; salasana tallennetaan normaalina tekstinä asetustiedostoon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tyyppi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Valitse käytettävän välityspalvelimen tyyppi.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7992,17 +8141,17 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
<source>Decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="199"/>
<source>Hardware &amp;decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8172,68 +8321,68 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
<source>Hardware decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>Available options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
@@ -8258,12 +8407,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8273,7 +8422,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8339,154 +8488,169 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Soittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Jos tämä asetus on valittuna, aina tiedostoa avattaessa SMPlayer tyhjentää ensiksi soittolistan ja sitten lisää tiedoston sinne. DVD:n CD:n ja VCD:n tapauksessa kaikki nimet levyllä lisätään soittolistalle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Toista tiedostot alusta saakka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8494,84 +8658,94 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>&amp;Soittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
<source>Add files from &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="36"/>
<source>P&amp;lay files from start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
<source>Add files in directories &amp;recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="140"/>
<source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8611,12 +8785,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
<source>Use the &amp;ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
<source>Enable &amp;Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/>
@@ -8738,27 +8912,27 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
<source>Use the ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
<source>Enable Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8853,7 +9027,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8938,12 +9112,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
@@ -9001,12 +9175,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9134,7 +9308,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
@@ -9154,7 +9328,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
@@ -9212,7 +9386,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
<source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
@@ -9227,7 +9401,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
@@ -9237,17 +9411,17 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
<source>Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9260,12 +9434,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9314,7 +9488,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>media</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
@@ -9388,19 +9562,25 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>määrittelee tekstitystiedoston ladattavaksi ensimmäiseen videoon.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 ja %2</translation>
</message>
@@ -9445,22 +9625,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
<source>opens the gui with support for skins.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9475,23 +9655,23 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9499,22 +9679,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
<source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9522,27 +9702,27 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
<source>Share SMPlayer in Facebook</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
<source>Share SMPlayer in Twitter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9565,12 +9745,12 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9588,22 +9768,22 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.ui" line="14"/>
<source>Shutting down computer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
<source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9621,32 +9801,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Päätyökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Video info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kuvan tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9664,137 +9844,137 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
<source>Stereo 3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
<source>&amp;Output format:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9846,57 +10026,57 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
<source>Toolbar Editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
<source>&amp;Available actions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
<source>&amp;Left</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/>
<source>&amp;Right</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/>
<source>&amp;Down</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/>
<source>&amp;Up</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
<source>Curre&amp;nt actions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
<source>&amp;Icon size:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
<source>Add &amp;separator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/>
<source>Time slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/>
<source>Volume slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
@@ -9906,32 +10086,32 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
<source>3 in 1 rewind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
<source>3 in 1 forward</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9957,59 +10137,59 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
<source>Installed version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Asennettu versio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
<source>Available version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
<source>Checking for updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
<source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10022,7 +10202,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
<source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
@@ -10052,7 +10232,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
<source>&amp;Disable software video filters</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10060,62 +10240,62 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="14"/>
<source>Video Equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="22"/>
<source>&amp;Contrast</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="76"/>
<source>&amp;Brightness</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="130"/>
<source>&amp;Hue</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="184"/>
<source>&amp;Saturation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="238"/>
<source>&amp;Gamma</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
<source>Software &amp;equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
<source>Set as &amp;default values</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="323"/>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Käytä nykyisiä arvoja uusien videoiden oletusarvoina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
<source>Set all controls to zero.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Aseta kaikki säädöt nollille.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10133,7 +10313,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
@@ -10249,7 +10429,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/>
<source>%1 kbps</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="423"/>
@@ -10282,7 +10462,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="22"/>
@@ -10363,7 +10543,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="250"/>
@@ -10401,7 +10581,7 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
<source>Video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10412,4 +10592,4 @@ Haluatko päällekirjoittaa?</translation>
<translation>Äänenvoimakkuus</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_fr.ts b/src/translations/smplayer_fr.ts
index 0d2c905..0273231 100644
--- a/src/translations/smplayer_fr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_fr.ts
@@ -9,7 +9,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Version de développement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -431,32 +431,32 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<translation>A&amp;ide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fichier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Doss&amp;ier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Liste de lecture...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD depuis un lecteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD depuis un dossier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +471,47 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<translation>&amp;Fichiers récents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Image par image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Vitesse normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Vitesse &amp;x2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Vitesse &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Vitesse &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Désactivé</translation>
@@ -522,17 +522,17 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<translation>&amp;Vitesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Répéter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Mode compact</translation>
</message>
@@ -548,8 +548,8 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>Aucu&amp;n</translation>
</message>
@@ -569,27 +569,27 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<translation>&amp;Désentrelacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Post-traitement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodétection de la phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;De-blocking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De-&amp;ringing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Ajouter du &amp;bruit</translation>
</message>
@@ -599,12 +599,12 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<translation>&amp;Filtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equaliseur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Capturer écran</translation>
</message>
@@ -614,12 +614,12 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<translation>Res&amp;ter au premier plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra Stéréo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoké</translation>
</message>
@@ -665,27 +665,27 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<translation>&amp;Mode stéréo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Muet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Délai -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>D&amp;élai +</translation>
</message>
@@ -695,27 +695,27 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<translation>&amp;Sélectionner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Charger...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Délai &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Délai &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Bas</translation>
</message>
@@ -735,7 +735,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<translation>&amp;Angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Liste de lecture</translation>
</message>
@@ -750,7 +750,7 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;références</translation>
</message>
@@ -760,188 +760,188 @@ Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
<translation>À propos de &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vide&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listes de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Choisir un fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Navigateur &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Faire un don / Partager avec vos amis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Les lecteurs CD/DVD ne sont pas encore configurés.
La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassiez maintenant.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Choisissez le répertoire du Blu-Ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Choisir un dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sous-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Erreur détectée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Malheureusement cette vidéo ne peut être lue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Lecture / Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause / Saut d&apos;images</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Déchar&amp;ger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>F&amp;ermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>A&amp;ller à gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Aller à d&amp;roite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Monter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Descendre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Ligne &amp;précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Ligne suivant&amp;e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>journal %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Journal SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Mettre le code &amp;Youtube à jour</translation>
</message>
@@ -965,92 +965,97 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>Volume - (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray depuis un disque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray depuis un répertoire...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>I&amp;mage précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Demi vitesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Démarrer/Arrêter capture diffusion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Gé&amp;nérateur d&apos;aperçus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtre stério &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Éliminer les artefacts de banding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Recherche jusqu&apos;au prochain sous-titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Rechercher jusqu&apos;au précédent sous-titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>&amp;Utiliser un style personnalisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Trouver les sous-titres sur &amp;OpenSubtitles.org..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Par &amp;défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Information et propriétés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Mode T&amp;ablette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guide des premiers pas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Ouvrir le répertoire de configuration</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Faire un don</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Taille &amp;+</translation>
@@ -1138,7 +1143,7 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afficher les &amp;informations dans l&apos;OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1274,138 +1279,178 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Menu d&apos;accès rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Journal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Soutenir SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Faire un don</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer a besoin de vous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer est un logiciel gratuit. Cependant sont développement demande beaucoup de temps et de travail.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Afin que nous puissions continuer à développer de nouvelles fonctionnalités pour SMPlayer, nous avons besoin de votre aide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Pensez à soutenir le projet SMPlayer en envoyant un don.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Même une petite somme aidera beaucoup.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Connexion échouée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>La vidéo que vous demandez nécessite d’établir une connexion HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Malheureusement, le composant OpenSSL, requis pour cela, n&apos;est pas disponible sur votre système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Merci de visiter %1 pour savoir comment résoudre ce problème.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>ce lien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Malheureuseument suite à des changements dans la page Youtube, cette vidéo ne peut être lue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problème ave Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Erreur %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 s&apos;est terminé de façon inattendue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Le composant youtube-dl n&apos;a pas pu démarrer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Installer le package redistribuable Microsoft Visual C++ 2010 (x86) pourrait corriger le problème.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cliquer ici pour l&apos;obtenir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 n&apos;a pas pu démarrer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Veuillez vérifier le chemin vers %1 dans les préférences.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 a planté.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Le navigateur Youtube n’est pas installé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Visitez %1 pour l’obtenir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Le navigateur Youtube n&apos;a pas pu démarrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Vérifiez qu&apos;il est correctement installé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Le système est passé en mode tablette. Faut-il basculer SMPlayer en mode tablette également ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Le système a quitté le mode tablette. Faut-il désactiver le mode tablette pour SMPlayer aussi ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Se souvenir de mon choix et ne plus demander</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Malheureusement suite à des changements dans la page Youtube, la vidéo &apos;%1&apos; ne peut être lue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Voulez-vous mettre à jour le code Youtube ? Cela pourrait régler le problème.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Mettre à jour SMPlayer pourrait régler le problème.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1460,28 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>&amp;Partagez SMPlayer avec vos amis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Un redémarrage de SMPlayer est nécessaire pour utiliser la nouvelle interface. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirmer la suppression - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Supprimer la liste de fichiers récents ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Les valeurs courantes ont été enregistrées comme valeurs par défaut.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1496,7 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>Gamma +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Charger fichier extérieur...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1526,12 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>&amp;Précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalisation du volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD &amp;Audio</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1541,42 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>&amp;Fixer en taille double</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Ta&amp;ille -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ta&amp;ille +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Ajouter des bordures &amp;noires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Redimensionnement lo&amp;giciel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Options ligne de &amp;commande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Options de ligne de commande de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Seulement les sous-titres &amp;forcés</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1586,17 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>Réinitialiser l&apos;équaliseur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Le serveur a renvoyé &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Code de sortie : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Regardez le journal pour plus d&apos;info.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1631,7 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>Rotation de 90 degrès vers la gauche et &amp;renversement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Sauter à...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1641,12 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>Montrer le menu contexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualiseur</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1656,7 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>Réinitialiser l&apos;équaliseur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Envoyer des sous-titres sur OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1666,22 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Vitesse -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Vitesse +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Vitesse -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>V&amp;itesse +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1696,7 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>&amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Renverser l&apos;image h&amp;orizontalement</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1718,22 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>&amp;Piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Attention : vieille version de MPlayer utilisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>La version de MPlayer (%1) installée sur votre système est obselète. De ce fait, SMPlayer ne peut pas fonctionner correctement : certaines options ainsi que le sous-titrage peuvent ne pas fonctionner...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Veuillez mettre à jour votre version de MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Cette alerte n&apos;apparaitra plus)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1743,17 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>Aspect ratio suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Autozoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom pour &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom pour &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1813,46 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>Menu DVD, Click souris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Définir déla&amp;i...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Défi&amp;nir délai...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Sauter à :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Délai audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Délai audio (en miliseconde) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Délai sous-titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Délai sous-titre (en miliseconde) :</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1862,18 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>Basculer &quot;Rester au premier plan&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Aller à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Début/fin - prise de ca&amp;ptures d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Visibilité sous-titre</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1919,12 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>Volume + Avancement + Position + &amp;Durée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Les filtres vidéo sont désactivés lors de l&apos;utilisation de vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;Renverser l&apos;image verticalement</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1934,17 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Placer le marqueur &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Placer le marqueur &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Effa&amp;cer les marqueurs A et B</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1974,7 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<translation>F&amp;avoris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Vérifier les mises à jo&amp;ur</translation>
</message>
@@ -1937,158 +1982,163 @@ La boîte de dialogue de configuration va s&apos;afficher pour que vous le fassi
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer fonctionne toujours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Icône dans la barre de tâc&amp;hes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Lire sur &amp;Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Envoyer la &amp;vidéo à l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Information concernant les é&amp;crans connectés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>La vidéo est envoyée sur un écran externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Envoyer l&apos;&amp;audio vers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Cac&amp;her</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>
Information concernant les écrans connectés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Ecrans connectés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Nombre d&apos;écrans: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Ecran principal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Informations pour l&apos;écran %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Taille disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie virtuelle disponible: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Taille virtuelle disponible: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profondeur: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>PPP Logique: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>PPP Physique: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Taille physique: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taux de rafraichissement: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Taille: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Géométrie virtuelle: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Taille virtuelle: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Ecran principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Sortie écran externe pour SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Périphérique audio par &amp;défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
@@ -2168,68 +2218,68 @@ Information concernant les écrans connectés</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Luminosité : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Ton : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Echelle de police : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspect ratio : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Mise à jour du cache des polices. Cela peut prendre quelques secondes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Délai sous-titres : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Délai audio : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Vitesse : %1</translation>
</message>
@@ -2244,67 +2294,67 @@ Information concernant les écrans connectés</translation>
<translation>Impossible de trouver l&apos;URL de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Sous-titres activés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Sous-titres désactivés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>La molette de la souris permet maintenand le déplacement dans le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>La molette de la souris change maintenand le volume audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>La molette de la souris change maintenand le niveau de zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>La molette de la souris change maintenand la vitesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Capture d&apos;écran sauvée sous %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Démarrage…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>La capture d&apos;écran n&apos;a pas été prise, le dossier n&apos;est pas configuré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Les captures d&apos;écran n&apos;ont pas été prises, le dossier n&apos;est pas configuré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marqueur &quot;A&quot; positionné à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marqueur &quot;B&quot; positionné à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Marqueurs A et B effacés</translation>
</message>
@@ -2317,91 +2367,106 @@ Information concernant les écrans connectés</translation>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Sous-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Barre d&apos;outils pri&amp;ncipale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Barre de &amp;langues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Prêt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Info f&amp;ormat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>&amp;Barre d&apos;état</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Info &amp;vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Compteur d&apos;image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>Info &amp;débit binaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Afficher le temps actuel en millisecondes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Éditer la barre d&apos;ou&amp;tils principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Éditer la barre de &amp;contrôle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Éditer la m&amp;ini barre de contrôle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Éditer les contrôles &amp;flottants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 ips</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 kbps A: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3040,201 +3105,201 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Démultiplexeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyrights</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Logiciel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Informations sur le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Résolution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Aspect ratio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Débit binaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Images par seconde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Codec sélectionné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Flux audio initial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Taux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Canaux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Flux audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>Indéfini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Piste %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Langage: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Type: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sous-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Titre du Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL du Stream</translation>
</message>
@@ -3368,7 +3433,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabe</translation>
</message>
@@ -3394,7 +3459,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgare</translation>
</message>
@@ -3435,7 +3500,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tchèque</translation>
</message>
@@ -3479,7 +3544,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonien</translation>
</message>
@@ -3552,13 +3617,13 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Croate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hongrois</translation>
</message>
@@ -3661,13 +3726,13 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituanien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Letton</translation>
</message>
@@ -3760,7 +3825,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polonais</translation>
</message>
@@ -3783,8 +3848,8 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russe</translation>
</message>
@@ -3805,7 +3870,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovaque</translation>
</message>
@@ -3892,7 +3957,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turc</translation>
</message>
@@ -3918,7 +3983,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainien</translation>
</message>
@@ -3965,7 +4030,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Chinois</translation>
</message>
@@ -3980,112 +4045,112 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
<translation>Arabe - Syrie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Langues d&apos;Europe de l&apos;Ouest</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Langues d&apos;Europe de l&apos;Ouest incluant Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slave / Langue d&apos;Europe Centrale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galicien, Maltais, Turc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Jeu de caractères du Balte ancien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Grec moderne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Langues Baltes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Europe du Sud-Est</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Jeux de caractère Hébreux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainien, Biélorusse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Jeu de caractères du Chinois simplifié</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Jeu de caractères du Chinois traditionnel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Jeu de caractères du Japonais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Jeu de caractères du Coréen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Jeu de caractères du Thaï</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrillique - Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slave / Europe Centrale - Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabe - Windows</translation>
</message>
@@ -4111,7 +4176,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Biélorusse</translation>
</message>
@@ -4373,7 +4438,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slovène</translation>
</message>
@@ -4413,7 +4478,7 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier.</translation>
<translation>Wallon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Grec moderne - Windows</translation>
</message>
@@ -4478,80 +4543,80 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>le filtre &quot;%1&quot; n&apos;est pas pris en charge par mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vidéo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Résolution :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Images par seconde :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estimation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aspect ratio :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Débit binaire :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Images non lues :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Audio :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fréquence d&apos;échantillonnage :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Canaux :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Synchronisation audio/vidéo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Remplissage du cache :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cache utilisé :</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4682,278 +4747,304 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Lire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listes de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Choisir un fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Choisir un nom de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confirmer remplacement ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Le fichier %1 existe déjà.
Voulez vous l&apos;écraser?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Liste de lecture sans titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Charger...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Charger une liste de lecture à partir d&apos;une &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Lire sur Chromec&amp;ast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Ouvrir le flux dans &amp;un navigateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Charger/Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selectionner un ou plusieurs fichiers à ouvrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Selectionner un dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Éditer le nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Tapez le nom qui sera affiché dans la playlist pour ce fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nom de fichier / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Télécharger une liste de lecture à partir d&apos;une URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Enregistrer &amp;sous...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Monter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Descendre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Répéter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Aléatoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Ajouter le fichier &amp;courant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Ajout de &amp;fichier(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Ajout d&apos;un &amp;dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Ajouter une/des &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Effacer la &amp;sélection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;Tout supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Supprimer le &amp;fichier sur le disque dur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copier le chemin de fichier dans le presse papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Ouvrir le répertoire de la source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Montrer la colonne position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Montrer la colonne nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Montrer la colonne durée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Montrer la colonne nom de fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copier l&apos;URL dans le presse papier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmer la suppression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Vous êtes sur le point de supprimer le fichier « %1 » sur votre disque dur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Cette action ne pourra pas être annulée. Êtes vous sûr ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>La suppression a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Impossible de supprimer le fichier « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Erreur lors de la suppresion du fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Impossible de supprimer le fichier « %1 » sur la partition.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Impossible de charger cette liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Format non reconnu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Ajouter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Supprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Playlist modifiée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Des changements ont été faits dans cette liste de lecture, voulez-vous enregistrer ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
@@ -5009,7 +5100,7 @@ Voulez vous l&apos;écraser?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Couleur &amp;clé :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5069,7 +5160,7 @@ Voulez vous l&apos;écraser?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation>Cette option peut être nécessaire pour jouer les fichiers playlist (m3u, pls...). Cependant, cela peut causer un risque de sécurité avec des sources en provenance d&apos;internet car la manière par laquelle MPlayer analyse et utilise les fichiers playlist n&apos;est pas sûre contre les fichiers malicieux.</translation>
+ <translation>Cette option peut être nécessaire pour lire les fichiers playlist (m3u, pls...). Cependant, cela peut causer un risque de sécurité avec des sources en provenance d&apos;internet car la manière dont MPlayer analyse et utilise les fichiers playlist n&apos;est pas sûre contre les fichiers malicieux.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
@@ -5572,8 +5663,8 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
@@ -5588,254 +5679,254 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Configurations du média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Lancer les vidéos en plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Désactiver l&apos;écran de veille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (Son Surround 6.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (Son Surround 7.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Sélectionner l&apos;exécutable %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Exécutables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Choisir un dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 &amp;exécutable :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Moteur multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Sélectionner le moteur multimédia que vous souhaitez utiliser, MPlayer ou mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>L&apos;option &apos;autre&apos; vous permet de sélectionner manuellement le chemin vers l&apos;exécutable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 exécutable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Vous devez indiquer ici l&apos;exécutable %1 que SMPlayer utilisera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Se rappeler de la configuration pour les flux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Quand cette option est activée, les paramètres pour les flux en ligne seront également conservés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Dossier des captures d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Patron pour les captures d’écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Par exemple « %1 » sauvegarderait la capture avec le nom « moviename_0001.png ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>« %1 » correspond au nom du fichier vidéo sans l’extension, « %2 » ajoute quatre chiffres avec des « 0 » supplémentaires si besoin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Format des captures d&apos;écrans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Cette option permet de choisir le type de fichier image utilisé pour les captures d&apos;écrans.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Si cette option est activée, l&apos;ordinateur va s&apos;éteindre juste après la fermeture de SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Pilote de sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Sélectionner le pilote de sortie vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Si cette option est activée, des bandes noires seront ajoutées à l&apos;image par défaut sur les nouveaux fichiers ouverts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Pilote de sortie Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Sélectionnez le pilote de sortie audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Configurations de rappel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Langage préféré pour l&apos;audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Langage préféré pour le sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Equaliseur vidéo logiciel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Autre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Cette option indique le patron à utiliser comme nom de fichier pour sauvegarder les captures d’écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Pour la liste complète des variables, visitez ce lien :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Cette option fonctionne uniquement avec mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Fermer l&apos;ordinateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ajouter des bordures noires pour les sous-titres par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Vous pouvez sélectionner cette option si l&apos;égaliseur n&apos;est pas supporté par votre carte graphique ou le driver de sortie vidéo sélectionné.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; cette option peut être incompatible avec certains pilotes de sortie vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Si cette option est sélectionnée, toutes les vidéos seront lancées en plein écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Egaliseur audio global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Si cette option est cochée, tous les médias partageront le même égaliseur audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Si ce n&apos;est pas coché, les valeurs de l&apos;égaliseur audio seront sauvées à côté de chaque fichiers et chargées de nouvau lorsque le fichiers sera rouvert plus tard.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Nécessite le nombre de canaux de lecture. %1 demande au décodeur d&apos;utiliser le nombre de canaux spécifiés. Il appartient alors au décodeur de satisfaire aux attentes. Cela n&apos;est généralement important que lors de la lecture de vidéos avec un format audio AC3 (tels que les DVDs). Dans ce cas, la librairie liba52 procède au décodage par défaut et réduit correctement l&apos;audio au nombre de canaux requis. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt; : Cette option est interprétée par les codecs (AC3 seulement), filtres (surround) et pilotes de sorties audio (OSS au moins).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Permet de modifier la vitesse de lecture sans altérer le pas (pitch).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Contrôle volume logiciel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Sélectionnez cette option pour utiliser le mixeur logiciel au lieu du mixeur matériel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Qualité post-traitement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Changer dynamiquement le niveau de post-traitement selon la charge CPU disponible. Le nombre spécifié sera le niveau maximum. Généralement, vous pouvez choisir de grands nombres.</translation>
</message>
@@ -5867,7 +5958,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Se ra&amp;ppeler de la configuration pour les flux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5915,12 +6006,12 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Rendu direct</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Double cache</translation>
</message>
@@ -5935,7 +6026,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Dou&amp;ble buffering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Le &quot;double buffering&quot; fixe le clignotement en stockant deux images en mémoire, et en affiche une pendant que l&apos;autre est en train d&apos;être décodée. Si désactivé, cela peut affecter l&apos;OSD, mais généralement cela supprime les clignotements.</translation>
</message>
@@ -5950,27 +6041,27 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>&amp;Normalisation du volume par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Fermer l&apos;application lorsque media est fini de lire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Si cette option est activée, la fenêtre principale sera automatiquement fermée lorsque le fichier ou la liste de lecture sera fini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stéréo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5985,68 +6076,68 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>&amp;Pause lorsque l&apos;application est réduite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Mettre en pause lorsque l&apos;application est minimisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Activer le post-traitement par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Amplification Max</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalisation du volume par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximise le volume sans distordre le son.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Canaux par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Règle le niveau d&apos;amplification maximum en pourcentage (défault : 110). La valeur de 200 vous autorisera d&apos;augmenter le volume au double du niveau actuel. Avec des valeurs comme 100, le volume initial (qui est de 100%) sera au dessus du maximum, que par exemple le OSE ne peut pas afficher correctement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Le post-traitement sera utilisé par défaut sur les nouveaux fichiers ouverts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Piste audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifie la piste audio par défaut qui sera utilisée quand les nouveaux fichiers seront joués. Si la piste n&apos;existe pas, le premier sera joué.
&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note : &lt;/b&gt; le &lt;i&gt;langage audio préféré&lt;/li&gt; est prioritaire à cette option.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Piste de sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifie la piste de sous-titrage par défaut qui sera utilisée quand les nouveaux fichiers seront joués. Si la piste n&apos;existe pas, le premier sera joué.
&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note : &lt;/b&gt; le &lt;i&gt;langage audio préféré&lt;/li&gt; est prioritaire à cette option.</translation>
@@ -6077,7 +6168,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>&amp;Sous-titre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ici, vous pouvez choisir votre langue préférée pour l&apos;audio et le sous-titrage pour chaque piste. Quand un média est trouvé avec un ou plusieurs flux audio ou sous-titres, SMPlayer essayera d&apos;utiliser votre langue préférée. Ceci marche uniquement lorsqu&apos;un média propose assez d&apos;informations à propos de l&apos;audio ou du sous-titrage, comme les DVD ou fichiers .mkv. Ces champs acceptent les expressions régulières. Exemple : &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; sélectionnera la piste qui comprend &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6087,7 +6178,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Jouer ra&amp;pidement en arrière sans altérer le pitch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Jouer rapidement en arrière sans altérer le pitch</translation>
</message>
@@ -6099,7 +6190,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ajouter des bordures noir&amp;es pour les sous-titres par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6117,62 +6208,62 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Audio et sous-titres préférés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (taux d&apos;image double)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Désentrelacement par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Sélectionnez le filtre de désentrelacement pour les nouvelles vidéos ouvertes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Se rappeler de la position dans le temps</translation>
</message>
@@ -6182,12 +6273,12 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Se rappeler de la position dans le &amp;temps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Activer l&apos;équaliseur audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Activez cette option si vous désirez utiliser l&apos;égaliseur audio.</translation>
</message>
@@ -6197,12 +6288,12 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Activ&amp;er l&apos;équaliseur audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Dessiner la vidéo en utilisant des tranches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Activer/désactiver le rendu vidéo par tranches de 16 pixels. Si cette option est désactivée, l&apos;image entière est rendu en une seul passe. Peut être plus rapide ou plus lent, selon la carte vidéo et le cache disponible. Cette option n&apos;a d&apos;effet que les codecs libmpeg2 et libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6217,36 +6308,36 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>&amp;Fermer lorsque la lecture est terminée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>Rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>Lent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>Rapide - Carte ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Utilisateur défini...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Zoom par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Cette option définit le zoom par défaut qui sera utilisé pour les nouvelles vidéos.</translation>
</message>
@@ -6256,32 +6347,32 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>&amp;Zoom par défaut :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Si ce paramètre est mal renseigné, SMPlayer ne sera pas en mesure de jouer quoi que ce soit!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Habituellement SMPlayer se souviendra des paramètres pour chaque fichier que vous jouez (piste audio sélectionnée, volume audio, filtres...). Désactivez cette option si vous n&apos;aimez pas cette fonctionnalité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Si cette option est activée, le fichier sera mis en pause lorsque la fenêtre principale est cachée. Lorsque la fenêtre est restaurée, la lecture sera reprise.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Activez cette option pour désactiver l&apos;économiseur d&apos;écran lors de la lecture.&lt;br&gt;L&apos;économiseur d&apos;écran sera activé à nouveau à la fin de la lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ici, vous pouvez choisir votre langue préférée pour l&apos;audio. Quand un média est trouvé avec un ou plusieurs flux audio, SMPlayer essayera d&apos;utiliser votre langue préférée. Ceci marche uniquement lorsqu&apos;un média propose assez d&apos;informations à propos de l&apos;audio, comme les DVD ou fichiers .mkv. Ces champs acceptent les expressions régulières. Exemple : &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; sélectionnera la piste qui comprend &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ici, vous pouvez choisir votre langue préférée pour les sous-titres. Quand un média est trouvé avec une ou plusieurs piste de sous-titres, SMPlayer essayera d&apos;utiliser votre langue préférée. Ceci marche uniquement lorsqu&apos;un média propose assez d&apos;informations à propos du sous-titrage, comme les DVD ou fichiers .mkv. Ces champs acceptent les expressions régulières. Exemple : &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; sélectionnera la piste qui comprend &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6292,12 +6383,12 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Pilote de sor&amp;tie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Ajouter des bordures noires en plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Si cette option est activée, des bandes noires seront ajoutées à l&apos;image en mode plein écran. Cela permet d&apos;afficher les sous-titres sur ces bordures noires.</translation>
</message>
@@ -6307,32 +6398,32 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>&amp;Ajouter des bordures noires en plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>un fichier ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>plusieurs fichiers ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Méthode pour stocker le fichier de paramètres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Cette option permet de changer la façon avec laquelle le fichier de paramètres sera stocké. Les options suivantes sont disponibles :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;un fichier ini&lt;/b&gt; : les paramètres pour tous les fichiers joués seront sauvegardés dans un fichier (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Cette méthode pourrait être plus rapide si il ya des infos sur un grand nombre de fichiers.</translation>
</message>
@@ -6342,32 +6433,32 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>&amp;Stocker les paramètres dans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;plusieurs fichiers ini&lt;/b&gt; : Un fichier ini sera utilisé pour chaque fichier joué. Ces fichiers ini seront sauvegardés dans le dossier %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Si vous activez cette option, SMPlayer se souviendra de la dernière position dans le fichier lorsque vous le réouvrirez de nouveau. Cette option ne fonctionne qu&apos;avec les fichiers ordinaires (non pas avec les DVD, CD, URL…).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Si cette option est activée, le rendu direct sera activé (cette option n&apos;est pas prise en charge par tous les codecs et sorties vidéo)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Avertissement :&lt;/b&gt; Peut causer une corruption de l&apos;OSD et des sous-titres !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Activer les captures d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Vous pouvez utiliser cette option pour activer ou désactiver la possibilité de prendre des captures d&apos;écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Vous pouvez spécifier ici un dossier où les captures d&apos;écran prises par SMPlayer seront stockées. Si le dossier n&apos;est pas valide la fonctionnalité de capture d&apos;écran sera désactivée.</translation>
</message>
@@ -6387,17 +6478,17 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Do&amp;ssier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Volume global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Si cette option est activée, le même niveau de volume sera utilisé pour tous les fichiers que vous jouez. Si l&apos;option n&apos;est pas cochée chaque fichier utilise son propre niveau de volume.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Cette option s&apos;applique également pour la mise en sourdine du volume audio.</translation>
</message>
@@ -6407,22 +6498,22 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Volume glo&amp;bal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Désactiver l&apos;économiseur d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Cette option désactive l&apos;économiseur d&apos;écran juste avant de commencer à lire un fichier et l&apos;active à nouveau quand la lecture est terminée. Si cette option est activée, l&apos;écran de veille ne s&apos;affichera pas, même lors de la lecture de fichiers audio ou quand un fichier est en pause.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Eviter l&apos;économiseur d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Si cette option est activée, SMPlayer essayera d&apos;empêcher l&apos;économiseur d&apos;écran d&apos;apparaître lors de la lecture d&apos;un fichier vidéo. L&apos;économiseur d&apos;écran sera autorisé si vous jouez un fichier audio ou une vidéo mise en pause. Cette option ne fonctionne que si la fenêtre SMPlayer est au premier plan.</translation>
</message>
@@ -6442,22 +6533,22 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Eviter l&apos;économi&amp;seur d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Synchronisation audio/video automatique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Ajustement graduel de la synchronisation Audio/Vidéo basée sur les mesures de délai audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Correction de la synchronisation Audio/Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Correction maximale de la synchro Audio/Vidéo par image (en secondes)</translation>
</message>
@@ -6487,7 +6578,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Correction &amp;max.:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt; : Cette option ne sera pas utilisée pour les chaînes de télévision.</translation>
</message>
@@ -6497,36 +6588,26 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Dése&amp;ntrelacement par défaut (sauf pour la TV) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Utiliser l&apos;AC3 passthrough matériel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; aucun des filtres audio ne seront utilisés si cette option est activée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>mode SNAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>mode Slower DIVE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>mode UniAud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>mode DART</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Configu&amp;rer…</translation>
@@ -7269,17 +7350,17 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Haute &amp;résolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SMPlayer peut adapter la taille de l&apos;interface pour les écrans à haute résolution. Ici, vous pouvez désactiver cette fonction ou modifier le facteur d&apos;échelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Activer le support des écrans à haute résolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
@@ -7399,7 +7480,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>F&amp;ormat des pixels :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
@@ -7766,178 +7847,241 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Serveur Web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Les modifications seront appliquées au prochain redémarrage du serveur Web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>&amp;Listage de répertoire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>Adresse &amp;IP locale :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>Afin de diffuser du contenu local depuis cet ordinateur vers Chromecast, SMPlayer va lancer un serveur web. Vous pouvez modifier ici certains des paramètres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>Activ&amp;er le proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Hôte :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Identifiant :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Mot de p&amp;asse :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Type :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>essaiera d&apos;utiliser mpv + youtube-dl uniquement pour les sites qui en ont besoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Identité du navigateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Support pour sites vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>le support pour sites vidéo est désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>Seul le support interne pour Youtube sera utilisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>utilise mpv + youtube-dl pour tous les sites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Qualité de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Sélectionner la qualité préférée pour les vidéos Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Définir l&apos;agent utilisateur que SMPlayer devra utiliser quand il se connecte à Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>Adresse IP locale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>L&apos;adresse IP locale de cet ordinateur. Elle sera transmise à Chromecast afin que ce dernier puisse accéder aux fichiers de cet ordinateur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>Le port que le serveur web va utiliser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Listage de répertoire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Quand le serveur web est lancé, tous les appareils de votre réseau peuvent accéder aux fichiers de cet ordinateur. Si cette option est activée, tout appareil pourra obtenir la liste des fichiers de cet ordinateur. Si cette option est désactivé, la liste ne sera pas disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Prox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Activ&amp;er le proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Activer/Désactiver le proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Hôte :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>L’hôte du proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Le port du proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Identifiant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Si le proxy nécessite une authentification, ceci définit le nom de l’utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Le mot de passe pour le proxy. &lt;b&gt;Attention :&lt;/b&gt; le mot de passe sera sauvegardé en clair dans le fichier de configuration.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Sélectionner le type de proxy à utiliser.</translation>
</message>
@@ -8346,152 +8490,167 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Si cette option est activée, chaque fois qu&apos;un fichier est ouvert, SMPlayer va d&apos;abord effacer la lise de lecture puis ajouter le fichier dedans. En cas de DVD, CD et VCD, toutes les pistes du disque seront ajoutées à la liste de lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Aucune</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Fichiers vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Fichiers audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Fichiers audio et vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Fichiers consécutifs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Commencer à lire après le chargement d&apos;une liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La lecture commencera juste après le chargement d&apos;une liste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lire le fichier suivant automatiquement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lorsque la fin d&apos;un fichier est atteinte, le fichier suivant est lu automatiquement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ignorer les erreurs de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ajouter automatiquement les fichiers à la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Ajouter des fichiers depuis le dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Divers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tri automatique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Si cette option est activée, la liste sera triée automatiquement après l&apos;ajout de fichiers.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Recherche sensible à la casse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cette option indique si la recherche dans la liste de lecture est sensible ou non à la casse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sauvegarder la liste de lecture en quittant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Si cette option est activée, la liste de lecture sera sauvegardée dans la configuration en quittant SMPlayer, elle sera restaurée automatiquement quand SMPlayer sera exécuté à nouveau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Activer l&apos;option de suppression des fichiers du disque dur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>Cette option vous permet d&apos;activer l&apos;option de suppression des fichiers du disque dur dans le menu contextuel des listes de lecture. Afin d&apos;éviter les suppressions accidentelles, cette option est désactivée par défaut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Aucun&lt;/b&gt; aucun fichiers ne seront ajoutés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Fichieers vidéos&lt;/b&gt; : tous les fichiers trouvés dans le répertoire seront ajoutés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Fichiers audios&lt;/b&gt; : tous les fichiers trouvés dans le répertoire seront ajoutés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Fichiers audios et vidéos&lt;/b&gt; : tous les fichiers trouvés dans le répertoire seront ajoutés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Fichiers consécutifs&lt;/b&gt; : les fichiers consécutifs (par ex: video_1.avi, video_2.avi) seront ajoutés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Lire les fichiers depuis le début</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Si cette option est activée, tous les fichiers de la liste de lecture seront lus depuis le début au lieu d&apos;être repris depuis la précédente positon de lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cette option peut-être utilisée afin d&apos;ajouter des fichiers automatiquement à la liste de lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Obtenir automatiquement des informations sur les fichiers ajoutés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Si cette option est cochée, la liste de lecture ignorera les erreurs de lecture et jouera le fichier suivant.</translation>
</message>
@@ -8501,17 +8660,17 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>&amp;Liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Ajouter les fichiers des répertoires récursivement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Sélectionnez cette option si vous voulez ajouter un répertoire qui ajoutera récursivement les fichiers des sous-répertoires. Autrement, seulement les fichiers des dossiers sélectionnées seront ajoutés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Activez cette option pour montrer le titre (si disponible) et la taille des fichiers ajoutés à la liste de lecture. Autrement l&apos;information ne sera pas affichée avant d&apos;être jouée. Attention, cela peut ralentir le système, surtout si vous avez ajouté beaucoup de fichiers.</translation>
</message>
@@ -8523,37 +8682,37 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="36"/>
<source>P&amp;lay files from start</source>
- <translation>Jouer les fichiers depuis &amp;le début</translation>
+ <translation>&amp;Lire les fichiers depuis le début</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>C&amp;ommencer à lire après le chargement d&apos;une liste de lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lir&amp;e le fichier suivant automatiquement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ig&amp;norer les erreurs de lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ajout de fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ajouter automatiquement les fichiers à la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8566,19 +8725,29 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>Obtenir automatiquement des &amp;informations à propos des fichiers ajoutés (lent)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>&amp;Divers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tri a&amp;utomatique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Recherche sensible à la cass&amp;e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Sauvegarder la liste de lecture en quittant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Activer l&apos;option de suppression des fichiers du &amp;disque dur</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9395,19 +9564,19 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<translation>spécifie le fichier sous-titre qui doit être chargé pour la première vidéo.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n seconde</numerusform><numerusform>%n secondes</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minute</numerusform><numerusform>%n minutes</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 et %2</translation>
</message>
@@ -9493,12 +9662,12 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (révision %2) %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (révision %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9516,7 +9685,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation>Donner avec PayPal</translation>
+ <translation>Faire un don avec PayPal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
@@ -9529,7 +9698,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation>Donner avec PayPal</translation>
+ <translation>Faire un don avec PayPal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
@@ -9653,7 +9822,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation>Jouer</translation>
+ <translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9938,7 +10107,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Menu d&apos;accès rapide</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10001,7 +10170,7 @@ Envoyer l&apos;option de %1 dans MPlayer (risque de sécurité)</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
<source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
- <translation>Félicitatio, SMPlayer est à jour.</translation>
+ <translation>Félicitations, SMPlayer est à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
diff --git a/src/translations/smplayer_gl.ts b/src/translations/smplayer_gl.ts
index 17ad0e9..c8a9b93 100644
--- a/src/translations/smplayer_gl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_gl.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gl" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="gl">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>A&amp;xuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Ficheiro...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Cartafol...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Lista de re&amp;produción...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD desde o dispositivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD desde un cartafol...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Fichei&amp;ros recentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Avanzar fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocidade &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Veloci&amp;dade dobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Velocidade &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Velocidade &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Desactivados</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>V&amp;elocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Modo &amp;compacto</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ningún</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;Desentrelazado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocesado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Detección automática da fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Engadir ruíd&amp;o</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>F&amp;iltros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ecualizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Captura de pantalla</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Man&amp;ter en primeiro plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extraestéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Modo es&amp;téreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Retardo -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Retard&amp;o +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;Seleccionar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Cargar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Retardo &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Retardo &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Abaixo</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;Ángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Lista de re&amp;produción</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referencias</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Seguro que desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Acerca de &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;baleiro&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Seleccionar un ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Navegador de &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Doar ou compartir </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>As unidades de CDROM / DVD aínda non foron configuradas.
Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Seleccione un cartafol de Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Seleccionar un cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Detectouse un erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Non é posíbel reproducir este vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reproducir / Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausar / Avanzar fotograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Descargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Pechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Ampliar &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Reducir &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reiniciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mover cara á &amp;esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mover cara á de&amp;reita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Desprazar cara a a&amp;rriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Desprazar cara a abaixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Liña &amp;anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Liña s&amp;eguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Rexistro de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Rexistro do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Actualizar o código de &amp;YouTube</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Diminuír volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray desde un dispositivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>&amp;Blu-ray desde un cartafol…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Retroceder un fotogra&amp;ma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Media velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Iniciar/Parar as capturas do fluxo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Xerador de mi&amp;niaturas…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtro de estéreo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Corrección da degradación (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Ir ao subtítulo seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Ir ao subtítulo anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Usar estilo perso&amp;nalizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Buscar subtítulos en &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Predeterminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Información e propiedades...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Modo &amp;Tableta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guía cos primeiros pasos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Abrir o cartafol de configuración </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Doar</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Tamaño &amp;+</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Menú de acceso rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Rexistros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Apoia a SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Doar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer precísate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer é software libre. Con todo o desenvolvemento require unha chea de tempo e traballo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Para poder manter o desenvolvemento do SMPlayer con novas funcionalidades precisamos da súa axuda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Considere apoiar o proxecto SMPlayer enviando unha doazón.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Incluso a cantidade máis pequena axudaranos moito.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Fallou a conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>O vídeo que solicitou precisa abrir unha conexión HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Desafortunadamente o compoñente OpenSSL requirido non está dispoñíbel no sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Visite %1 para saber como arranxar este problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>esta ligazón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>É imposíbel reproducir o vídeo debido a cambios en YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemas co Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Erro de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>O %1 rematou inesperadamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Produciuse un fallo na execución do compoñente youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Instalar o paquete redistribuíbel (x86) Microsoft Visual C++ 2010 pode arranxar o problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Prema aquí para obtelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Fallo ao iniciar o %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Comproba a ruta ao %1 nas preferencias.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 quebrou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Non está instalado o navegador de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Visite %1 para obtelo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Produciuse un fallo na execución do navegador de Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Asegúrese de que está correctamente instalado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema cambiou ao modo tableta. Desexa que o SMPlayer cambie ao modo tableta tamén?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema saiu do modo tableta. Debería o SMPlayer desactivar o modo tableta tamén?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Lembrar esta decisión e non prenguntar máis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Non se pode reproducir o vídeo «%1» por mor de cambios na páxina do Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Queres actualizar o código de Youtube? Con iso poderíase arranxar o problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Se cadra actualizando o SMPlayer pódense resolver este problema.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Co&amp;mparte SMPlayer coas túas amizades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Necesitas reiniciar SMPlayer para empregar a nova interface.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirmar eliminar - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Eliminar a lista de ficheiros recentes?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Os valores actuais gardáronse para se usar como os predefinidos.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Aumentar gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Cargar un ficheiro e&amp;xterno...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalización do volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;CD de son</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Cambiar &amp;tamaño dobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Ta&amp;maño -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>&amp;Tamaño +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Engadir &amp;bordos negros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Escalado por soft&amp;ware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>Preguntas &amp;frecuentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Op&amp;cións da liña de ordes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opcións da liña de ordes de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Só os subtítulos &amp;forzados</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Redefinir o ecualizador de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>O servidor respondeu «%1».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Código de saída: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Comproba o rexistro para obter máis información.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Rotar 90º en sentido antihorario e &amp;inverter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Saltar a...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Mostrar o menú de contexto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Ecualizador</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Restabelecer o ecualizador de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Enviar subtítulos a &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>&amp;Automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Velocidade -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Velocidade +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Velocidade -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>V&amp;elocidade +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>&amp;Predeterminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Reflectir a imaxe</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>&amp;Pista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Advertencia - Usando un MPlayer antigo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>A versión do MPlayer (%1) que tes instalada no sistema está obsoleta. SMPlayer non pode funcionar correctamente con esta versión: algunhas opcións non funcionarán, a selección de subtítulos pode fallar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Por favor, actualiza o MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Este aviso non volverá aparecer)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Seguinte relación de aspecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Ampliación automática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Ampliar a &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Ampliar &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Menú DVD, clic do rato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Estabelecer retar&amp;do...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Es&amp;tabelecer retardo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Saltar a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Localizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Retardo do son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Retardo do son (en milisegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Retardo dos subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Retardo dos subtítulos (en milisegundos):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Cambiar «En primeiro plano»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Saltar a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Iniciar/Parar as capturas de pantal&amp;la</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Visibilidade dos subtítulos</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Volume + Localizar + Cronómetro + Tem&amp;po total</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Os filtros de vídeo desactívanse cando se usa vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Ro&amp;tar a imaxe</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>A&amp;mpliación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Establecer o marcador &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Establecer o marcador &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Limpar os mar&amp;cadores A e B</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>F&amp;avoritos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Comprobar as &amp;actualizacións</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>O SMPlayer aínda se está a executar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Mo&amp;strar a icona na bandexa do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Reproducir no &amp;chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar o &amp;vídeo á pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Información sobre &amp;pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>O vídeo envíase a unha pantalla externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Enviar ficheiro &amp;de son a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Agoc&amp;har</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Información sobre pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Pantallas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de pantallas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Pantalla primaria: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Información para a pantalla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometrías dispoñíbeis: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño dispoñíbel: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometría virtual dispoñíbel: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual dispoñíbel: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidade: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometrías: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>PPP lóxicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>PPP físicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamaño físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taxa de actualización: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Xeometrías virtuais: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamaño virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Pantalla primaria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída á pantalla externa de SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Dispositivo predeterminado &amp;de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Saír</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brillo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste. %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Ton: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturación: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Ampliación: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala do tipo de letra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Relación de aspecto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Actualizando a caché de tipos de letra. Isto pode levar algúns segundos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Retardo dos subtítulos: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Retardo do son: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidade: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<translation>Non foi posíbel localizar a URL do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtítulos activados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtítulos desactivados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>A roda do rato agora permite </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>A roda do rato agora cambia o volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>A roda do rato agora cambia o nivel do ampliación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>A roda do rato agora cambia a velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>A captura da pantalla gardouse como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Comezando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Non se realizou a captura de pantalla. O cartafol non está configurado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Non se realizaron as capturas de pantalla. O cartafol non está configurado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Estableceuse o marcador «A» en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Estableceuse o marcador «B» en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Elimináronse os marcadores A e B</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Vaise mostrar o diálogo de configuración agora, para que o poidas facer.</tran
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Subtítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Barra &amp;principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Barra de &amp;idiomas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Listo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Información do f&amp;ormato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>&amp;Barra de estado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Información do &amp;vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>Contador de &amp;fotogramas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>Información da taxa de &amp;bits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Mostrar o tempo actual con milisegundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Editar a barra &amp;principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Editar a de &amp;control</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Editar o control &amp;reducido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Editar o control &amp;flotante </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 kbps A: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,10 @@ Por exemplo: extraestereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>Extraeuse %n ficheiro de subtítulos.</numerusform><numerusform>Extraéronse %n ficheiros de subtítulos.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Extraeuse %n ficheiro de subtítulos.</numerusform>
+ <numerusform>Extraéronse %n ficheiros de subtítulos.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3048,7 @@ Por exemplo: extraestereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Non foi posible gardar o ficheiro descargado
@@ -3039,201 +3109,201 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Xénero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Pista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Dereitos de autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Información do clip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Proporción de aspecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Taxa de bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Fotogramas por segundo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Códec seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Fluxo de son inicial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Taxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Canles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Fluxos de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>sen definir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Pista %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Idioma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nome: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Tipo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Título do fluxo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL do fluxo</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3437,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>árabe</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3463,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>búlgaro</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3504,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>checo</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3548,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>estoniano</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3621,13 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>húngaro</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3730,13 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>lituano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>letón</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3829,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>polaco</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3852,8 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>ruso</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3874,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>eslovaco</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3961,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>turco</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3987,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>ucraíno</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4034,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>chinés</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4049,112 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
<translation>árabe (Siria)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Linguas da Europa occidental</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Linguas europeas occidentais con Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Linguas europeas centrais e eslavas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>esperanto, galego, maltés, turco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Caracteres bálticos antigos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>cirílico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>grego moderno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>báltico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>celta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Europa do Sueste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Caracteres hebreos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>ucraíno, bielorruso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Caracteres do chinés simplificado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Caracteres do chinés tradicional</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Caracteres xaponeses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Caracteres coreanos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Caracteres tailandeses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>cirílico Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Europeo central ou eslavo, Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>árabe, Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4180,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>bielorruso</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4442,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Esloveno</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4482,7 @@ Verifica os permisos dese cartafol.</translation>
<translation>valón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>grego moderno Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4547,78 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>o filtro «%1» non é compatíbel co mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Ficheiro:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolución:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Fotogramas por segundo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Estimado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Proporción de aspecto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Taxa de bits:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Fotogramas perdidos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Son:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Taxa de mostras:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Canles:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Sincronización do son e do vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Enchedura da caché:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Caché usada:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4751,304 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Escolle un ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Escolle un nome de ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Desexas sobrescribilo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>O ficheiro %1 xa existe.
Desexas sobrescribilo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Lista sen título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Cargar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Cargar lista desde &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Reproducir no chromec&amp;ast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Abrir o fluxo nun n&amp;avegador web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Cargar/Gardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Seleccionar un ou máis ficheiros para abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Seleccionar un cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editar o nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Teclea o nome que lle mostrar na lista de reprodución a este ficheiro:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Nome do ficheiro / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Descargar lista desde URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Gardar &amp;como...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>An&amp;terior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Su&amp;bir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Bai&amp;xar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Me&amp;sturar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Engadir o ficheiro &amp;actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Engadir &amp;ficheiro(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Engadir &amp;cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Engadir os &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Eliminar &amp;selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Eliminar &amp;todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Eliminar o ficheiro &amp;do disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar ao portarretallos a ruta do ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Abrir o cartafol orixe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Mostrar a columna das posicións</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Mostrar a columna dos nomes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Mostrar a columna da lonxitude</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Mostrar a columna dos nomes dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar a URL ao portarretallos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmar a eliminación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Está a piques de ELIMINAR o ficheiro «%1» do dispositivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Esta acción non se pode desfacer. Confirma que desexa continuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Produciuse un fallo na eliminación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Non foi posíbel eliminar «%1»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Non é posíbel eliminar «%1» do sistema de ficheiros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Non é posíbel cargar esta lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Formato no recoñecido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Engadir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Eliminar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lista de reprodución modificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Hai cambios que non se gardaron. Desexas gardar a lista de reprodución?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5666,8 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Xeral</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5682,254 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Configuración dos soportes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Iniciar os vídeos en pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Desactivar o salvapantallas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Seleccionar o executábel do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Executábeis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Seleccionar un cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>&amp;Executábel de %1:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Predeterminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Motor multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Seleccione o motor multimedia que desexa usar, MPlayer ou mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>A opción «Outra» permite seleccionar manualmente a ruta do executábel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>Executábel do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Aquí debe especificar o executábel de %1 que SMPlayer debe usar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Lembrar os axustes para os fluxos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Ao activar esta opción, tamén se lembrarán os axustes para os fluxos en liña.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Cartafol de capturas da pantallas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Patrón para capturas de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Por exemplo %1 gardaría as capturas de pantalla como «nomedapelícula_0001.png».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 especifia o nome do ficheiro do vídeo sen a extensión, %2 engade un número de 4 díxitos completado con ceros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Formato das capturas de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Esta opción permite seleccionar o tipo de imaxe para gardar as capturas de pantalla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Cando se activa esta opción, o computador apágase candos e peche o SMPlayer,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Controlador da saída de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Seleccionar o controlador de saída de vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Se esta opción está activada, engadiranse bordos negros ás imaxes predeterminadamente nos novos ficheiros abertos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Controlador da saída de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Seleccionar o controlador de saída de son.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Lembrar os axustes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Idioma preferido para o son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Idioma preferido para os subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Ecualizador de vídeo por software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Outra...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Esta opción indica o patrón dos nomes usados para gardar as capturas de pantalla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Para obter unha lista dos especificadores do patŕon visitar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Esta opción só funciona con mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Apagar o computador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Engadir bordos negros aos subtítulos predeterminadamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Podes marcar esta opción se a túa tarxeta gráfica ou o controlador de vídeo non aceptan a ecualización de vídeo.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; esta opción pode ser incompatible con algúns controladores de vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Se marca esta opción todos os vídeos comezaran a reproducirse en modo de pantalla completa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Ecualizador de son global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Se esta opción está marcada, todos os ficheiros multimedia compartirán o equalizador de son.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Se non está marcada, os valores do ecualizador de son gardaranse con cada ficheiro e cargaranse cando se reproduza o ficheiro de novo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Cambia o número de canles de reprodución. %1 pídelle ao descodificador que descodifique o son en tantas canles como se indicasen. Entón a petición só depende do descodificador. Normalmente só é importante cando se reproducen vídeos con son AC3 (como os DVDs). Nese caso a liba52 realiza a descodificación predeterminada e mestura correctamente o son no número de canles que se pediron. &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta opción é respectada polos códecs (só AC3), filtros (surround) e controladores de son (polo menos OSS).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Permite cambiar a velocidade de reprodución sen alterar o ton.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Control de volume por software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Marca esta opción se desexas usar o mesturador de son, no canto de usar o mesturador propio da tarxeta de son.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Calidade do postprocesamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Cambia dinamicamente os niveis de postprocesamento dependendo do tempo de reserva dispoñíbel na CPU. O número especifica o máximo nivel usado. Xeralmente, pode usar un número maior.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6009,12 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS pasado a través de S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Renderizado directo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Dobre almacenamento no búfer</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6029,7 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Do&amp;bre almacenamento no búfer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>O dobre almacenamento no búfer soluciona o escintileo xa que almacena dous fotogramas na memoria e amosa un mentres descodifica o outro. Pode afectar negativamente ao OSD pero habitualmente elimina o escintileo do OSD.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6044,27 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;Normalización do volume por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Pechar ao rematar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Se marca esta opción, a xanela principal pecharase automaticamente cando se remate de reproducir o ficheiro ou a lista de reprodución.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Estéreo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6079,67 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;Pausar ao minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pausar ao minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Activar postprocesamento predeterminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Máx. amplificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pasado a través de S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalización predeterminada do volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximiza o volume sen distorsionar o son.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Canles predeterminadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Establece o máximo nivel de amplificación, en tanto por cento (predeterminado: 110). Un valor de 200 permitirá que se axuste o volume a un máximo do dobre do actual. Con valores por baixo de 100 o volume inicial, que é o 100%, estará por riba do máximo, p.ex o OSD non se mostrará correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Usarase o postprocesamento de forma predeterminada para os novos ficheiros abertos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Pista de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Especifica a pista de son que se usará ao reproducir ficheiros novos. Se non existe a pista. usarase a primeira. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; a opción &lt;i&gt;«idioma de son preferido»&lt;/i&gt; ten preferencia sobre este axuste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Pista do subtítulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Especifica a pista de subtítulos que se usará cando se reproduzan ficheiros novos. Se non existe a pista usarase a primeira. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; a opción &lt;i&gt;«idioma de son preferido»&lt;/i&gt; ten preferencia sobre este axuste.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6169,7 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;Subtítulo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Podes introducir aquí o idioma preferido para o son e os subtítulos. Cando se reproduza un vídeo con múltiples fluxos de son e subtítulos SMPlayer tentará seleccionar o teu idioma preferido. Isto só funcionará cos medios que ofrezan información sobre os idiomas do son ou os subtítulos, coma os DVDs ou ficheiros mkv.&lt;br&gt;Este campo acepta expresións regulares. Exemplo:&lt;b&gt;gl|glg&lt;/b&gt; Seleccionar a pista se coincide con &lt;i&gt;gl&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;glg&lt;/i&gt;. </translation>
</message>
@@ -6083,7 +6179,7 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Re&amp;produción en alta velocidade sen alterar o ton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Reprodución en alta velocidade sen alterar o ton</translation>
</message>
@@ -6113,62 +6209,62 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Son e subtítulos preferidos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Ningún</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (dobre velocidade de fotograma)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Mistura lineal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Desentralazado predeterminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Seleccionar o filtro de desentralazado para os novos vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Lembrar a posición no tempo</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6274,12 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Lembrar a &amp;posición no tempo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Activar o ecualizador de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Marcar esta opción para poder usar o ecualizador de son.</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6289,12 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Activar o &amp;ecualizador de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Debuxar o vídeo por segmentos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Activar ou desactivar o debuxado de vídeo por segmentos/bandas de 16 píxeles de altura. Se se desactiva, debuxarase a imaxe enteira dunha soa vez. Pode ser máis rápido ou máis lento, dependendo da tarxeta gráfica e da caché dispoñible. Só ten efecto cos códecs libmpeg2 e libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6309,36 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;Pechar ao rematar a reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>lento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>rápido - tarxetas ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Definido polo usuario...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Ampliación predeterminada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Esta opción estabelece a ampliación predeterminada e a que se usará para os novos vídeos.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6348,32 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;Ampliación por defecto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Se esta opción é incorrecta, o SMPlayer non será quen de reproducir nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Normalmente SMPlayer lembrará as opcións para cada ficheiro que reproduza (a pista de son seleccionado, o volume, os filtros...). Desmarque esta opción se non desexa que o faga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Se esta opción está activada, o ficheiro porase en pausa cando sexa minimizada a xanela principal. Unha vez que a xanela volva ser visíbel, a reprodución continuará.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Marque esta opción para desactivar o salvapantallas durante a reprodución.&lt;br&gt;O salvapantallas volverase activar cando a reprodución remate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aquí podes introducir o idioma preferido para as pistas de son. Cando se reproduza un ficheiro multimedia con múltiples pistas de son, SMPlayer tentará usar o seu idioma preferido.&lt;br&gt;Isto só funcionará con medios que ofrezan información sobre os idiomas das pistas de son, como os DVDs ou ficheiros mkv.&lt;br&gt;Este campo acepta expresións regulares. Exemplo: &lt;b&gt;gl|glg&lt;/b&gt; seleccionará a pista de son se coincide con &lt;i&gt;gl&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;glg&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aquí podes introducir o idioma preferido para os subtítulos. Cando se reproduza un vídeo con múltiples subtítulos, SMPlayer tentará usar o seu idioma preferido.&lt;br&gt;Isto só funcionará con medios que ofrezan información sobre os idiomas dos subtítulos, como os DVDs ou ficheiros mkv.&lt;br&gt;Este campo acepta expresións regulares. Exemplo: &lt;b&gt;gl|glg&lt;/b&gt; seleccionará o subtítulo se coincide con &lt;i&gt;gl&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;glg&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6384,12 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Con&amp;trolador de saída:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Engadir bordos negros en modo pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Se esta opción está activada, engadiranse bordos negros á imaxe en modo de pantalla completa. Isto permite que os subtítulos aparezan nos bordos negros.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6399,32 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Engadir bordos &amp;negros en modo pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>un único ficheiro ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>múltiples ficheiros ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Método para gardar as opcións dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Esta opción permite cambiar o modo no que se han gardar as opcións dos ficheiros. Están dispoñíbeis as seguintes opcións:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;un único ficheiro ini&lt;/b&gt;: as opcións de todos os ficheiros que se reproduzan gardaranse nun único ficheiro ini (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>O último método pode ser máis rápido se hai gardada información de moitos ficheiros.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6434,32 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Gardar as opción&amp;s en</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;múltiples ficheiros ini&lt;/b&gt;: usarase un ficheiro ini por cada ficheiro reproducido. Estes ficheiros ini gardaranse no cartafol %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Se marca esta opción, o SMPlayer lembrará a última posición do ficheiro cando o abra de novo. Só funciona con ficheiros normais (non con DVDs, CDs, URLs...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Se está marcado, activa o renderizado directo (non é compatíbel con todos os códecs e saídas de vídeo)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Pode provocar corrupción no OSD e nos subtítulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Activar a captura de pantalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Pode usar esta opción para activar ou desactivar a posibilidade de facer capturas de pantalla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Aquí pode especificar o cartafol onde se han gardar as capturas da pantalla feitas polo SMPlayer. Se o cartafol non é correcto desactivarase esta funcionalidade.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6479,17 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Carta&amp;fol:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Volume global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Se esta opción está marcada, usarase o mesmo volume para todos os ficheiros que reproduza. Do contrario cada ficheiro usará o seu propio volume.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Esta opción tamén se aplica ao control de silencio.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6499,22 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Volume &amp;global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Desactivar o salvapantallas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Esta opción desactiva o salvapantallas antes de iniciar a reprodución dun ficheiro e actívao de novo ao rematar esta. Se esta opción está activada o salvapantallas non aparecerá tampouco durante a reprodución dun ficheiro de son nin cando un ficheiro está pausado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Evitar o salvapantallas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Se esta opción está marcada o SMPlayer tentará evitar a activación do salvapantallas cando se reproduza un ficheiro. O salvapantallas mostrarase se se reproduce un ficheiro de son ou está en modo pausa. Esta opción unicamente funcionará cando a xanela do SMPlayer estea en primeiro plano.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6534,22 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Evitar o &amp;salvapantallas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Sincronización automática do son e do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Axustar gradualmente a sincronización son/vídeo baseándose en cálculos do retardo de son.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Corrección da sincronización son/vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Corrección máxima da sincronización son/vídeo por fotograma (en segundos)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6579,7 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Corrección &amp;máx.:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta opción non se usará para canles de TV.</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6589,26 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Dese&amp;ntrelazado predeterminado (excepto para TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Usar paso a través de AC3 por hardware.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ningún dos filtros de son se usarán cando esta opción estea activada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>Modo de axuste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>Modo de inmersión lenta </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>modo uniaud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>Modo de dardo</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>C&amp;onfigurar...</translation>
@@ -7762,178 +7848,241 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Servidor web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Os cambios nesta sección aplicaranse a próxima vez que se reinicie o servidor web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>Lista de &amp;cartafoles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>&amp;IP local:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>Para enviar multimedias locais do computador ao Chromecast, SMPlayer executará un pequeno servidor web. Pode configuralo aquí ou nos axustes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Activar o proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Servidor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Usuario:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Contrasinal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>tentará usar mpv + youtube-dl nos sitios que o requiren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Axente do usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Compatibilidade para webs de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>a compatibilidade para webs de vídeos está desactivada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>só se usará a compatibilidade interna de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>usa mpv + youtube-dl en todas as webs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Calidade da reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Seleccionar a calidade para os vídeos de YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Estabelecer o axente do usuario que SMPlayer usará na conexión con YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>IP local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>Enderezo IP local deste computador. Pasaráselle ao Chromecast para que poida acceder aos ficheiros deste dispositivo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>Porto que usará o servidor web.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Lista de cartafoles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Cando o servidor web está en execución, calquera dispositivo na súa rede pode acceder aos ficheiros deste computador. Se esta opción está activada, calquera dispositivo pode obter unha lista dos ficheiros deste aparato. Se está desactivada non será posíbel o acceso.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Activar o proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Activar ou desactivar o uso do servidor proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>O enderezo do servidor proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Porto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>O porto do servidor porxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Nome de usuario se o servidor proxy require autenticación.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Contrasinal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Contrasinal para o proxy. &lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; o contrasinal gardarase como texto plano no ficheiro de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Seleccionar o tipo de proxy que se vai usar.</translation>
</message>
@@ -8342,152 +8491,167 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Se esta opción está activada, cada vez que se abra un ficheiro, SMPlayer borrará a lista de reprodución e engadirá o ficheiro á lista. No caso de DVDs, CDs e VCDs, engadiranse todos os títulos do disco á lista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Ningún</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Ficheiros de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Ficheiros de son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Ficheiros de vídeo e son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Ficheiros consecutivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Iniciar reprodución despois de cargar a lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>A reprodución comezará despois de descargar a lista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Reproducir automaticamente o seguinte ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Cando un ficheiro remate, o seguinte ficheiro reproducirase automaticamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Ignorar os erros de reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Engadir automaticamente ficheiros á lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Engadir ficheiros do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Varios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Ordenación automática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Se esta opción está activada a lista ordenarase automaticamente despois de engadir os ficheiros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Busca sensíbel ás maiúsculas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Esta opción indica se as buscas nas listas de reprodución son sensíbeis ás maiúsculas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Gardar copia da lista de reprodución ao saír</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Cando se marca esta opción, ao pechar o SMPlayer gardarase unha copia da lista de reprodución no ficheiro de configuración, e esta recargarase de xeito automático cando se volva iniciar o SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Activar opción para eliminar ficheiros do disco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>Esta opción permite activar a eliminación de ficheiros do disco no menú contextual das listas de reprodución. Para evitar borrados accidentais está desactivada predeterminadamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ningún&lt;/b&gt;: non se engadirá ningún ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheiros de vídeo&lt;/b&gt;: Engadiranse todos os ficheiros de vídeo atopados no cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheiros de son&lt;/b&gt;: Engadiranse todos os ficheiros de son atopados no cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheiros de vídeo e son&lt;/b&gt;: Engadiranse todos os ficheiros de vídeo e son atopados no cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheiros consecutivos&lt;/b&gt;: Engadiranse os ficheiros consecutivos (como video_1.avi, video_2.avi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Reproducir os ficheiros dende o inicio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Cando se marca esta opción, reprodúcense todos os ficheiros da lista de reprodución dende o comezo no canto de comezar onde se parara na última reprodución.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Esta opción permite engadir directamente ficheiros á lista de reprodución:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Obter información dos ficheiros engadidos de xeito automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Se esta opción está activada, a lista de reprodución ignorará os erros de reprodución dun ficheiro previo e reproducirá o seguinte ficheiro da lista.</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8661,17 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>&amp;Lista de reprodución</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Engadir os ficheiros dos cartafoles recursivamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Marque esta opción se desexa que ao engadir un directorio se engadan os ficheiros dos subdirectorios recursivamente. Do contrario só se engadirán os ficheiros do directorio seleccionado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Marque esta opción para obter información sobre os ficheiros que van ser engadidos á lista. Isto permite mostrar o título (se está dispoñíbel) e a duración dos ficheiros. Pola contra esta información non estará dispoñíbel até que o ficheiro sexa reproducido. Coidado: esta opción pode ser lenta, especialmente se se engaden moitos ficheiros.</translation>
</message>
@@ -8562,20 +8726,30 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Obter automaticamente a &amp;información dos ficheiros engadidos (lento)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>&amp;Varios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>Ordenación a&amp;utomática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Busca s&amp;ensíbel ás maiúsculas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Gardar copia da li&amp;sta de reprodución ao saír</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Activar a opción para eliminar ficheiros do &amp;disco</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9391,19 +9565,25 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>especifica o ficheiro de subtítulos para que cargue co primeiro vídeo. </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>1 segundo</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>1 segundo</numerusform>
+ <numerusform>%n segundos</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>1 minuto</numerusform><numerusform>%n minutos</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>1 minuto</numerusform>
+ <numerusform>%n minutos</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 e %2 </translation>
</message>
@@ -10415,4 +10595,4 @@ Desexas sobrescribilo?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_he_IL.ts b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
index 2d3bada..4c5b2b6 100644
--- a/src/translations/smplayer_he_IL.ts
+++ b/src/translations/smplayer_he_IL.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="he" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="he">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -29,7 +31,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="169"/>
@@ -54,12 +56,12 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="57"/>
<source>Using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="91"/>
@@ -270,12 +272,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
<source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;עזרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;קובץ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;מדור...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>רשימת &amp;נגינה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD מתוך תקליטור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD מתוך תיקייה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>‏&amp;URL..‏.</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>קבצים &amp;אחרונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;נגן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>ה&amp;פסק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;פסע מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>מהירות &amp;רגילה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>מהירות &amp;כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>מהירות &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>מהירות &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;כבוי</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;מהירות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;חזור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;מסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>מצב &amp;קומפקטי</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;כלום</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;איין שזירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;עובר-עיבוד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;אתר פזה אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>הוסף &amp;רעש</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;מסננים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>מ&amp;אזן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;תצלום מסך</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>השאר ב&amp;שיא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;אקסטרה סטריאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;קריוקי</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>מצב &amp;סטריאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>הש&amp;תק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>עוצמת שמע &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>עוצמת שמע &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;שיהוי -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>שי&amp;הוי +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;בחר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;טען...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>שיהוי &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>שיהוי &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>מ&amp;עלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>מ&amp;טה</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;זווית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>רשימת &amp;נגינה</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>‏&amp;OSD‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>העדפו&amp;ת</translation>
</message>
@@ -760,190 +762,190 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>‏אודות &amp;SMPlayer‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ריק&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>רשימות נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>כל הקבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>בחירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>דפדפן &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;תרמו / שתפו עם חברים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - מידע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>התקליטורים CDROM / DVD אינם מוגדרים עדיין.
דו שיח התצורה יוצג כעת, כך שתהיה לך האפשרות לעשות זאת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>בחירת תיקיית Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>בחירת מדור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>כתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>שגיאה אותרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>למרבה הצער סרטון זה לא יכול להתנגן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>הפסק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>נגן / השהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>השהה / פסיעת מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;פרוק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>תקליטור V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;סגור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>זום &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>זום &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;אפס</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>הזז &amp;שמאלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>הזז י&amp;מינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>הזז מ&amp;עלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>הזז מ&amp;טה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>שורה &amp;קודמת בכתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>שורה ב&amp;אה בכתוביות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
@@ -965,92 +967,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>הנמך עוצמת שמע (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray מתוך תיקייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray מתוך תיקייה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>מהירות &amp;חצויה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>מחולל תמונות &amp;ציפורן...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>השתמש בסגנון &amp;מותאם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>מציאת כתוביות אצל &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;מדריך צעדים ראשונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;פתח תיקיית תצורה</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>גודל &amp;+</translation>
@@ -1138,17 +1145,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
@@ -1199,7 +1206,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
@@ -1224,22 +1231,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
@@ -1249,163 +1256,203 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">רשומות יומן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished">תמכו בפרויקט SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>חיבור נכשל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>הוידאו אשר ביקשת צריך לפתוח חיבור HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>למרבה הצער, מרכיב OpenSSL, דרוש לזאת, אינו זמין בתוך המערכת שלך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>בבקשה, בקר את %1 כדי לדעת איך לתקן את בעיה זו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>קישור זה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>למרבה הצער בגין שינויים בעמוד Youtube, סרטון זה ל יכול להתנגן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>בעיות עם Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>למרבה הצער בעקבות שינויים בעמוד Youtube, הוידאו &apos;%1&apos; לא מסוגל להתנגן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>האם ברצונך לעדכן את הקוד של Youtube? זה עשוי לתקן את הבעיה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>אולי עדכון של SMPlayer עשוי לתקן את הבעיה.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ש&amp;תף את SMPlayer עם חברים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>עליך להפעיל מחדש את SMPlayer כדי להשתמש בממשק החדש.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>אימות מחיקה - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>למחוק את הרשימה של קבצים אחרונים?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>הערכים הנוכחיים אוחסנו לשימוש בתור ערכים שגרתיים.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>הגבר גאמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;טען קובץ חיצוני...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;קודמת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;נורמליזציית עוצמת שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;תקליטור שמע</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;החלף מידה כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>ג&amp;ודל -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>גו&amp;דל +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>הוסף גבולות &amp;שחורים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;שו&quot;ת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;כתוביות כפויות בלבד</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>אפס מאזן וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>השרת החזיר &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>קוד יציאה: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>ראה את היומן למידע נוסף.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;סובב 90 מעלות בניגוד לכיוון שעון והפוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;קפוץ אל...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>הצג תפריט הקשר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>מולטימדיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>מ&amp;אזן</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>אפס מאזן אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;העלה כתוביות אל OpenSubtitles.org..‏.</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>מהירות -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;מהירות +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>מהירות -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>מ&amp;הירות +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;שקף תמונה</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;רצועה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>אזהרה - גרסא ישנה של MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>הגרסא של MPlayer (%1) שמותקנת במערכתך הינה מיושנת. SMPlayer לא מסוגל לעבוד עם זו היטב: אפשרויות מסוימות לא יעבדו, מבחר כתובית עשוי להיכשל...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>אנא עדכן את MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(אזהרה זו לא תוצג עוד)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>יחס רוחב גובה בא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>זום &amp;אוטומטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>זום מיוחד &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>זום מיוחד &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>DVD תפריט, קליק עכבר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>&amp;קבע שיהוי...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>&amp;קבע שיהוי...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;קפוץ אל:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - שיהוי אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>שיהוי אודיו (במאיות שניה):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - שיהוי כתובית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>שיהוי כתובית (במאיות שניה):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>תמיד השאר בשיא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>‭%1 לא ץופק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>התחל/הפסק ל&amp;קחת תצלומי מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;ראות כתובית</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ויסות עוצמת שמע + חיפוש + קוצב זמן + זמן &amp;כולל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>מסנני וידאו הינם מנוטרלים כאשר vdpau מצוי בשימוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;הפוך תמונה</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;זום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>קבע נקודת &amp;A‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>קבע נקודת &amp;B‏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;טהר נקודות A-B‏</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>מו&amp;עדפים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;בדוק עבור עדכונים</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer עדיין מורץ כאן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>ה&amp;צג סמל במגש מערכת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;הסתר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;הצג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>י&amp;ציאה</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>‭%1 :תוריהב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>‭%1 :תודח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>‭%1 :המאג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>‭%1 :ןווג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>‭%1 :היוור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>‭%1 :עמש תמצוע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>‭%1 :םוז</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>‭%1 :ןפוג לש הדימ הנק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>‭%1 :הבוג בחור סחי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>מעדכן כעת מטמון גופנים. זה עשוי לקחת כמה שניות...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>‭ש&quot;מ %1 :תויבותכ יוהיש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>‭ש&quot;מ %1 :וידוא יוהיש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>‭%1 :תוריהמ</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>אין אפשרות לאתר כתובת URL של וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>‭קולד :תויבותכ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>‭יובכ :תויבותכ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>גלגל עכבר: מחפש עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה עוצמת שמע עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה רמת זון עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>גלגל עכבר: משנה מהירות עכשיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>צילום מסך נשמר בתור %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>כעת מתחיל...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>תצלום מסך לא נלקח, תיקייה לא מוגדרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>תצלומי מסך לא נלקחו, תיקייה לא מוגדרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>‭%1 לא העבקנ &quot;A&quot; תדוקנ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>‭%1 לא העבקנ &quot;B&quot; תדוקנ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>‭ורהוט A-B תודוקנ</translation>
</message>
@@ -2316,90 +2368,105 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>כתובית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>סרגל כלים &amp;ראשי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>סרגל כלים &amp;שפה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;סרגלי כלים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>א:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>ב:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>שורת &amp;מצב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>מידע &amp;וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;מונה מסגרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>ערוך &amp;סרגל כלים ראשי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>ערוך סרגל &amp;בקרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>ערוך סרגל בקרה &amp;קטן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>ערוך בקרה &amp;צפה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2415,7 +2482,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2645,13 +2712,13 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2696,12 +2763,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
@@ -2754,7 +2821,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2809,12 +2876,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2877,7 +2944,10 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>כתובית %n חולצה</numerusform><numerusform>%n כתוביות חולצו</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>כתובית %n חולצה</numerusform>
+ <numerusform>%n כתוביות חולצו</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2975,7 +3045,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>זה לא היה אפשרי ללשמור את הקובץ
@@ -3036,201 +3106,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;כתובת&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;אורך&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;דימקסר&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;שם&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;אמן&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;מחבר&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;אלבום&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;ז&apos;אנר&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;תאריך&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;רצועה&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;זכויות יוצרים&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;הערה&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;תוכנה&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>&lt;center&gt;מידע קליפ&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>&lt;center&gt;וידאו&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;רזולוציה&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;יחס רוחב גובה&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;פורמט&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;שיעור סיבית&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;מסגרות לכל שניה&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;קודק נבחר&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>&lt;center&gt;זרם אודיו ראשוני&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;שיעור&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;ערוצים&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>&lt;center&gt;זרמי אודיו&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;שפה&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;כתוביות&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;טיפוס&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;כותרת זרם&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;rtl&quot;&gt;URL זרם&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -3245,7 +3315,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3364,7 +3434,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>ערבית</translation>
</message>
@@ -3390,7 +3460,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>בולגרית</translation>
</message>
@@ -3431,7 +3501,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>צ&apos;כית</translation>
</message>
@@ -3475,7 +3545,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>אסטונית</translation>
</message>
@@ -3548,13 +3618,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>קרואטית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>הונגרית</translation>
</message>
@@ -3657,13 +3727,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>ליטאית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>לטבית</translation>
</message>
@@ -3756,7 +3826,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>פולנית</translation>
</message>
@@ -3779,8 +3849,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>רוסית</translation>
</message>
@@ -3801,7 +3871,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>סלובקית</translation>
</message>
@@ -3888,7 +3958,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>טורקית</translation>
</message>
@@ -3914,7 +3984,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>אוקראינית</translation>
</message>
@@ -3941,7 +4011,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="203"/>
<source>Xhosa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="204"/>
@@ -3956,12 +4026,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="206"/>
<source>Zhuang</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>סינית</translation>
</message>
@@ -3976,112 +4046,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>ערבית - סוריה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>קידוד אוניברסלי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>שפות מערב אירופאיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>שפות מערב אירופאיות עם יורו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>סלבית/שפות מרכז אירופאיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>אספרנטו, גליצאי, מלטית, טורקית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>מערך תווים של בלטי ישן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>קירילית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>יוונית מודרנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>בלטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>קלטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>מערך תווים של עברית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>אוקראינית, בלארוסית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>מערך תווים של סינית מפושטת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>מערך תווים של סינית מסורתית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>מערך תווים של יפנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>מערך תווים של קוריאנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>מערך תווים של תאי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>קירילית Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>סלבית/מרכז אירופאית Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>ערבית Windows</translation>
</message>
@@ -4107,7 +4177,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>בלארוסית</translation>
</message>
@@ -4229,7 +4299,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="103"/>
<source>Kuanyama</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="106"/>
@@ -4274,12 +4344,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="122"/>
<source>Luba-Katanga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="125"/>
<source>Marshallese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../languages.cpp" line="136"/>
@@ -4295,7 +4365,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="139"/>
<source>Ndonga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="144"/>
@@ -4369,9 +4439,9 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
@@ -4409,7 +4479,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>ולונית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>יוונית מודרנית Windows</translation>
</message>
@@ -4452,102 +4522,102 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">סגור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4678,277 +4748,303 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>אורך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;נגן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;ערוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>רשימות נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>בחירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>בחירת שם קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>לאמת החלפה?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>הקובץ %1 כבר קיים, האם ברצונך להחליף?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>כל הקבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;טען...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>בחירת קובץ אחד או יותר לפתיחה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>בחירת מדור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>עריכת שם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>הקלד את השם שיופיע בתוך הרשימה עבור קובץ זה:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;שמור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;באה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;קודמת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>הזז מ&amp;עלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>הזז מ&amp;טה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;חזור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;ערבב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>הוסף קובץ &amp;נוכחי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>הוסף &amp;קבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>הוסף &amp;מדור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>הוסף &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>הס&amp;ר נבחרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>הסר &amp;הכל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;מחק קובץ מתוך כונן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>אמת מחיקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>אתה עומד למחוק את הקובץ &apos;%1&apos; מתוך הכונן שלך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>פעולה זו לא ניתנת לביטול. האם אתה בטוח כי ברצונך להמשיך?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>מחיקה נכשלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>זה לא היה אפשרי למחוק את &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>שגיאה במחיקת הקובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>אין זה אפשרי למחוק את &apos;%1&apos; מתוך המערכת קבצים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>הוסף...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>הסר...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>רשימת נגינה שונתה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>קיימים שינויים שלא נשמרו, האם ברצונך לשמור את רשימת הנגינה?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>מולטימדיה</translation>
</message>
@@ -5004,7 +5100,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5064,12 +5160,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5164,7 +5260,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
@@ -5179,17 +5275,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5204,82 +5300,82 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5304,18 +5400,18 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5330,7 +5426,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5431,12 +5527,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
<source>Note:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5535,7 +5631,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5566,8 +5662,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>כלליות</translation>
</message>
@@ -5582,254 +5678,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>הגדרות מדיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>התחל וידאו במסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>נטרל שומר מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 סראונד)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 סראונד)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>ברי השמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>כל הקבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>בחירת מדור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>תיקיית תצלום מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>תבנית לתצלומי מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>התקן פלט וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>התקן פלט אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>בחר התקן פלט של אודיו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>זכור הגדרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>שפת אודיו מועדפת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>שפת כתובית מועדפת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>מאזן וידאו תוכנה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>אפשרות זו עובדת רק עם mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>כבה מחשב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>באפשרותך לסמן את אפשרות זו אם מאזן וידאו אינו נתמך על ידי כרטיס המסך שלך או על ידי התקן פלט הוידאו הנבחר.&lt;br&gt;&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; אפשרות זו עשויה שלא להתאים עם התקני פלט וידאו מסוימים .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מסומנת, כל הסרטונים יתחילו במצב של מסך מלא.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>מאזן אודיו גלובלי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>במידה ואפשרות זאת נבחרה על קבצי המדיה חולקים את אותו המאזן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>בקרת עוצמת שמע תוכנה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>סמן את אפשרות זו כדי להשתמש במערבל תוכנה, במקום להשתמש במערבל כרטיס קול.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>איכות עובר-עיבוד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>משנה באופן עובר-עיבוד באופן נמרץ בהתאם לרזרבה הזמינה של זמן CPU. המספר שתציין יהיה הרמה הגבוהה ביותר שתנוצל. לרוב באפשרותך להשתמש במספר גדול במידת מה.</translation>
</message>
@@ -5856,12 +5952,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5871,7 +5967,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
@@ -5909,12 +6005,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;AC3/DTS מקום-חצייה S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direct rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>אגירה כפולה</translation>
</message>
@@ -5929,7 +6025,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>א&amp;גירה כפולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>אגירה כפולה מתקנת הבלחה בעזרת אחסון שתי מסגרות בזיכרון, ובהצגת אחת בעת פענוח האחרת. במידה ומנוטרלת זו יכולה להשפיע באופן שלילי על OSD, אולם לעתים תכופות מסירה הבלחת OSD.</translation>
</message>
@@ -5944,27 +6040,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;נורמליזציית עוצמת שמע באופן שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>סגור בעת סיום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מסומנת, החלון הראשי יסגר אוטומטית כאשר הקובץ/רשימת הנגינה הנוכחית מסתיימת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (סטריאו)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 סראונד)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 סראונד)</translation>
</message>
@@ -5979,67 +6075,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;השהה בעת מזעור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>השהה בעת מזעור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>אפשר עובר-עיבוד באופן שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>הגברה מרבית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS מקום-חצייה S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>נורמליזציית עוצמת שמע באופן שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>ממקסמת את עוצמת השמע מבלי לסלף צלילים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>ערוצים ברירת מחדל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>קובעת את ההגברה המרבית באחוז (ברירת מחדל: 110). ערך של 200 יתיר לך להתאים את עוצמת השמע עד אל מירוב כפול של הרמה הנוכחית. עם ערכים מתחת 100 עוצמת השמע הראשונית (קרי 100%) תהיה מעל למקסימום, זו למשל OSD לא תוכל להיראות באופן מדויק.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>עובר-עיבוד ינוצל באופן שגרתי עבור קבצים פתוחים חדשים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>רצועת אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>מציינת רצועת אודיו שגרתית אשר תנוצל בעת נגינת קבצים חדשים. במידה והרצועה לא קיימת, הראשונה תימצא בשימוש. &lt;br&gt;&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; לאפשרות &lt;i&gt;&quot;שפת אודיו מועדפת&quot;&lt;/i&gt; יש עדיפות על אפשרות זו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>רצועת כתובית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>מציינת רצועת כתובית שגרתית אשר תנוצל בעת נגינת קבצים חדשים. במידה והרצועה לא קיימת, הראשונה תימצא בשימוש. &lt;br&gt;&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; לאפשרות &lt;i&gt;&quot;שפת כתובית מועדפת&quot;&lt;/i&gt; יש עדיפות על אפשרות זו.</translation>
</message>
@@ -6069,7 +6165,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>כ&amp;תובית:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>כאן באפשרותך להקליד את השפה המועדפת עליך עבור זרמי אודיו וכתובית. כאשר מצויה מדיה בעלת זרמים מרובים של אודיו או כתובית, SMPlayer ינסה להשתמש בשפה המועדפת עליך. זו תעבוד רק עם מדיה שמציעה מידע אודות השפה של זרמי האודיו או הכתובית, כמו תקליטי DVD או קבצי mkv.&lt;br&gt;שדות אלו מקבלות ביטויים רגולריים. דוגמא: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; יבחר את הרצועה אם זו מתאימה עם &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; או &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6079,7 +6175,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>נגינה במהירות גבוהה ללא שינוי &amp;pitch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>נגינה במהירות גבוהה ללא שינוי pitch</translation>
</message>
@@ -6091,7 +6187,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6109,62 +6205,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>עוצמת שמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>כתוביות ואודיו מועדפים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>אל תאיין</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (רגילה)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (שיעור מסגרת כפול)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>שילוב לינארי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>איין שזירה באופן שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>בחר מסננת איון שזירה אשר ברצונך לתעל עבור סרטונים חדשים שנפתחים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>זכור ציר זמן</translation>
</message>
@@ -6174,12 +6270,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ז&amp;כור ציר זמן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>אפשר מאזן אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>סמן את אפשרות זו אם ברצונך להשתמש במאזן אודיו.</translation>
</message>
@@ -6189,12 +6285,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>אפ&amp;שר מאזן אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>שרטט וידאו בעזרת פרוסות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>אפשר/נטרל שרטוט וידאו בפרוסות/פסים של 16-פיקסל גובה. היה וזו מנוטרלת, כל המסגרת תהה משורטטת בהרצה בודדת. עשויה להיות מהירה יותר או איטית יותר, תלוי על כרטיס מסך ועל מטמון זמין. לזו יש תוצא רק עם הקודק libmpeg2 ועם הקודק libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6209,36 +6305,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;סגור בעת סיום פס קול</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>מוגדר משתמש...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>זום שגרתי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>אפשרות זו קובעת את הזום השגרתי בו יעשה שימוש עבור סרטונים חדשים.</translation>
</message>
@@ -6248,32 +6344,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;זום שגרתי:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>היה ואפשרות זו מכוונת בצורה שגויה, SMPlayer לא יוכל לנגן מאום!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>בדרך כלל SMPlayer יזכור את ההגדרות עבור כל קובץ שאתה מנגן (רצועת אודיו נבחרת, עוצמת שמע, מסננים...). נטרל את אפשרות זו אם אין לך רצון באפשרות זו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מאופשרת, הקובץ יושהה כאשר החלון הראשי מוסתר. כאשר החלון משוחזר, השמעת הקלטה תחודש.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>סמן את אפשרות זו כדי לנטרל שור מסך במהלך נגינה.&lt;br&gt;שומר מסך יאופשר שוב כאשר נגינה מפסיקה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>כאן באפשרותך להקליד את השפה המועדפת עליך עבור זרמי אודיו. כאשר מצויה מדיה בעלת זרמי אודיו מרובים, SMPlayer ינסה להשתמש בשפה המועדפת עליך.&lt;br&gt;זו תעבוד רק עם מדיה שמציעה מידע אודות השפה של זרמי האודיו, כגון DVD או קבצי mkv.&lt;br&gt;שדה זה מקבל ביטויים רגולריים. דוגמא: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; יבחר את רצועת האודיו אם זו מתאימה עם &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; או &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>כאן באפשרותך להקליד את השפה המועדפת עליך עבור זרמי כתובית. כאשר מצויה מדיה בעלת זרמי כתובית מרובים, SMPlayer ינסה להשתמש בשפה המועדפת עליך.&lt;br&gt;זו תעבוד רק עם מדיה שמציעה מידע אודות השפה של זרמי הכתובית, כגון DVD או קבצי mkv.&lt;br&gt;שדה זה מקבל ביטויים רגולריים. דוגמא: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; יבחר את רצועת הכתובית אם זו מתאימה עם &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; או &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6284,12 +6380,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>התקן &amp;פלט:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>הוסף גבולות שחורים במסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מאופשרת, גבולות שחורים יוספו אל התמונה במצב מסך מלא. זו מתירה לכתוביות להיות מוצגות על הגבולות השחורים.</translation>
</message>
@@ -6299,32 +6395,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;הוסף גבולות שחורים במסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>קובץ ini אחד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>קבצי ini מרובים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>שיטה לאחסון הגדרות קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>אפשרות זו מתירה לך לשנות את הדרך בה הגדרות קובץ יאוחסנו . לרשותך עומדות האפשרויות הבאות:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;קובץ ini אחד&lt;/b&gt;: ההגדרות עבור כל הקבצים המנוגנים ישמרו בתוך קובץ ini בודד (‎%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>השיטה האחרונה עשויה להיות מהירה יותר בהינתן מידע של קבצים רבים.</translation>
</message>
@@ -6334,32 +6430,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>אחסן הגדרות ב&amp;תוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;קבצי ini מרובים&lt;/b&gt;: קובץ ini אחד יתועל עבור כל קובץ מנוגן. קבצי ini יישמרו בתוך התיקייה ‎%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>במידה ותסמן את אפשרות זו, SMPlayer יזכור את המיקום האחרון של הקובץ כאשר תפתח אותו שוב. אפשרות זו עובדת רק עם קבצים רגילים (לא עם ‏DVD, ‏CD, ‏URL...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>במידה ומסומנת, הדלק direct rendering (לא נתמכת על ידי כל הקודקים ופלטי הוידאו)&lt;br&gt;&lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt; זו עלולה לגרום להשחתת OSD/SUB!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>אפשר תצלומי מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>באפשרותך להשתמש באפשרות זו כדי לאפשר או לנטרל את האפשרות לקחת תצלומי מסך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>כאן באפשרותך לציין תיקייה בה תצלומי מסך שנלקחים בעזרת SMPlayer יאוחסנו. במידה והתיקייה אינה ברת תוקף תכונת תצלום מסך תנוטרל.</translation>
</message>
@@ -6379,17 +6475,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;תיקייה:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>עוצמת שמע גלובלית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מסומנת, אותה עומצת שמע תימצא בשימוש עבור כל הקבצים שתנגן. אם האפשרות אינה מסומנת כל קובץ משתמש בעוצמת השמע של עצמו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>אפשרות זו חלה גם עבור בקרת השתק.</translation>
</message>
@@ -6399,22 +6495,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>עוצמת שמע גלו&amp;בלית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>כבה שומר מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>אפשרות זו מכבה שומר מסך ממש לפני התחלת נגינת קובץ ומדליקה אותו כאשר פס קול מסתיים. במידה ואפשרות זו מאופשרת, שומר מסך יחדל מלהופיע גם אם מתנגנים קבצי אודיו או כאשר קובץ מושהה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>המנע משומר מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>כאשר אפשרות זו מסומנת, SMPlayer ינסה למנוע משומר מסך מלהופיע בעת נגינת קובץ וידאו. שומר מסך יותר להיראות כאשר מנוגן קובץ אודיו או כאשר מצוי במצב השהה. אפשרות זו עובדת רק כאשר חלון SMPlayer מצוי ברקע הקדמי.</translation>
</message>
@@ -6434,22 +6530,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>המנע מ&amp;שומר מסך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>אודיו/וידאו סינכרון אוטומטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>מתאימה בהדרגתיות סינכרון A/V בהתבסס על מדידות שיהוי אודיו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>סינכרון תיקון A-V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>סינכרון תיקון A-V מרבי לכל מסגרת (בשניות)</translation>
</message>
@@ -6479,7 +6575,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;תיקון מרבי:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; אפשרות זו לא תתועל עבור ערוצי טלוויזיה.</translation>
</message>
@@ -6489,36 +6585,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>איין &amp;שזירה באופן שגרתי (חוץ מטלוויזיה):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>משתמשת במקום חצייה AC3 של חומרה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; אף מסנן אודיו לא יהיה בשימוש כאשר אפשרות זו מאופשרת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>מצב היתפסות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>מצב צלילה איטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>&amp;הגדר...</translation>
@@ -6539,7 +6625,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6554,7 +6640,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6930,43 +7016,43 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -6976,12 +7062,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
@@ -7126,7 +7212,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7181,7 +7267,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
@@ -7231,12 +7317,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
@@ -7261,32 +7347,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7341,22 +7427,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
@@ -7386,22 +7472,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
@@ -7411,7 +7497,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7523,7 +7609,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
@@ -7584,7 +7670,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7744,194 +7830,257 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;פרוקסי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;אפשר פרוקסי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;מארח:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;פורט:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;שם משתמש:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;סיסמא:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;טיפוס:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>רשת עבודה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>סוכן משתמש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">אוטומטית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>פרוקסי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>אפשר פרוקסי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>אפשר/נטרל את השימוש בפרוקסי.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>מארח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>שם המארח של הפרוקסי.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>פורט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>הפורט של הפרוקסי.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>שם משתמש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">במידה והפרוקסי מצריך התאמתות, זו קובעת את שם המשתמש.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>סיסמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>הסיסמה עבור הפרוקסי. &lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt; הסיסמה תישמר כתמליל גלוי בקובץ התצורה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>טיפוס</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">בחר טיפוס פרוקסי לשימוש.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8001,7 +8150,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8171,18 +8320,18 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">אוטומטית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8192,7 +8341,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
@@ -8202,32 +8351,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
@@ -8257,12 +8406,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8272,7 +8421,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8338,154 +8487,169 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>רשימת נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מאופשרת, בכל פעם בה קובץ נפתח, SMPlayer יטהר את רשימת הנגינה תחילה ואז יוסיף אליה את הקובץ. כאשר מדובר בתקליטורים של DVD, CD וגם VCD, כל הכותרות בתקליטור יתווספו אל רשימת הנגינה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>כלום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>קבצי וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>קבצי אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>קבצי וידאו וגם אודיו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>קבצים עוקבים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>הוספת קבצים מתוך תיקייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">שונות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;כלום&lt;/b&gt;: לא יתווספו קבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;קבצי וידאו&lt;/b&gt;: כל קבצי הוידאו אשר מצויים בתוך התיקייה יתווספו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;קבצי אודיו&lt;/b&gt;: כל קבצי האודיו אשר מצויים בתוך התיקייה יתווספו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;קבצי וידאו וגם אודיו&lt;/b&gt;: כל קבצי הוידאו וגם האודיו אשר מצויים בתוך התיקייה יתווספו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;קבצים עוקבים&lt;/b&gt;: קבצים עוקבים (כגון video_1.avi, video_2.avi) יתווספו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>נגן קבצים מההתחלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>במידה ואפשרות זו מאופשרת, כל הקבצים מתוך רשימת הנגינה יתחילו להתנגן מן ההתחלה במקום להמשיך מן הנגנה קודמת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>השג מידע אוטומטית אודות קבצים מוספים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8493,17 +8657,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>רשימת &amp;נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>הוסף קבצים בתוך מדור באופן רקורסיבי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>סמן את אפשרות זו אם ברצונך שהוספה של מדור תיכלול גם את הקבצים במדורי המשנה. אחרת רק הקבצים בתוך המדור הנבחר יתווספו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>סמן את אפשרות זו כדי לתחקר את הקבצים להוספה אל רשימת הנגינה עבור מידע מסוים. פעולה זו מתירה להציג את שם הכותרת (אם זמינה) ואת אורך הקבצים. אחרצ מידע זה לא יהיה זמין עד אשר קובץ נתון מתנגן למעשה. היזהר: אפשרות זו עשויה להיות איטי, בייחוד אם אתה מוסיף קבצים רבים.</translation>
</message>
@@ -8520,32 +8684,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8558,19 +8722,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>השג &amp;מידע אוטומטית אודות קבצים מוספים (איטי)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8742,7 +8916,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
@@ -8752,12 +8926,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8852,7 +9026,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8937,7 +9111,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
@@ -9000,12 +9174,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9133,7 +9307,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
@@ -9153,7 +9327,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
@@ -9246,7 +9420,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9259,12 +9433,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9387,19 +9561,25 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n שניה</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n שניה</numerusform>
+ <numerusform>%n שניות</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n דקה</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n דקה</numerusform>
+ <numerusform>%n דקות</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 וגם %2</translation>
</message>
@@ -9449,17 +9629,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9480,17 +9660,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9645,7 +9825,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9668,7 +9848,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
@@ -9678,122 +9858,122 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">אוטומטית</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9905,17 +10085,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9930,7 +10110,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10104,7 +10284,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10411,4 +10591,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>עוצמת קול</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_hr.ts b/src/translations/smplayer_hr.ts
index cb7d39b..3cb638f 100644
--- a/src/translations/smplayer_hr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_hr.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hr" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="hr">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Pomoć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Datoteka...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Di&amp;rektorij...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Popis izvođenja...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD s diska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD s mape...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Nedavne datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>R&amp;eproduciraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauziraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Zaustavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Pomak sličice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normalna brzina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dvostruka brzina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Brzina &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Brzina &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Isključi</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Br&amp;zina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ponovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Cijeli zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Jednostavni prozor</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nepoznato</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Raspletanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Dodatna obrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automatsko otkrivanje faze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblokiraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Dodaj š&amp;um</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>F&amp;ilteri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Snimka zaslona</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>O&amp;stani na vrhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Stereo način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Utišaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Glasnoća zvuka &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Glasnoća zvuka &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Kašnjenje -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>P&amp;rednačenje +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Odaberi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Učitaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Kašnjenje &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Prednjačenje &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Gore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Dolje</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Ugao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Popis izvođenja</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>O&amp;sobitosti</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>O &amp;SMPlayeru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;prazno&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Slika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Sve datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Odaberi datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 preglednik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donirajte / Podijelite sa svojim prijateljima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD pogoni još nisu postavljeni.
Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Odaberi Blu-ray mapu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Odaberi direktorij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Podnaslovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Greška otkrivena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Nažalost ova video snimka se ne može reproducirati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zaustavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reprodukcija / Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauza / Korak sličice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>U&amp;kloni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Z&amp;atvori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Smanji &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Uvećaj &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Vrati zadano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Pomakni &amp;lijevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Pomakni &amp;desno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Pomakni &amp;gore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Pomakni &amp;dolje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Prijašnji redak u podnaslovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>S&amp;ljedeći redak u podnaslovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Nadopuni &amp;Youtube kôd</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Smanji glasnoću zvuka (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray s diska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray s mape...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Pom&amp;ak sličice unatrag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Pola brzine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Pokreni/Zaustavi snimanje streama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Genera&amp;tor minijatura...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Premotaj na sljedeći podnaslov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Premotaj na prijašnji podnaslov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Koristi prilagođen&amp;i izgled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Potraži podnaslove na &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Zadano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informacije i svojstva...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;ablet način rada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Upute početnog &amp;pokretanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Otvori mapu podešavanja</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Doniraj</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Uvećaj &amp;+</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Izbornik brzog pristupa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Zapisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Podržite SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Doniraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nemoj donirati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer vas treba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer je besplatan softver. Ipak njegov razvoj zahtijeva puno uloženog vremena i rada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Kako bi nastavili razvoj novih značajki SMPlayera potrebna nam je vaša pomoć.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Razmotrite podršku SMPlayer projekta slanjem donacije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Čak i najmanji iznos će nam puno pomoći.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Neuspjelo povezivanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Tražena video snimka zahtijeva pokretanje HTTPS povezivanja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Nažalost OpenSSL komponenta potrebna za povezivanje, nije dostupna na vašem sustavu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Posjetite %1 kako biste saznali, kako popraviti ovaj problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>ovu poveznicu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Nažalost uslijed promjena na Youtube stranici, ova video snimka se ne može reproducirati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemi s Youtubom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 greška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 se zatvorio neočekivano.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Komponenta youtube-dl se ne može pokrenuti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Instalacija Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable paketa (x86) može popraviti problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Kliknite ovdje kako bi ga nabavilli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 je nemoguće pokrenuti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Provjerite %1 putanju u osobitostima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 se srušio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube preglednik nije instaliran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Posjetite %1 da bi ga nabavili.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube preglednik se ne može pokrenuti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Pobrinite se da je instaliran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sustav se prebacio u tablet način rada. Treba li se i SMPlayer prebaciti u tablet način rada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sustav je napustio tablet način rada. Treba li i SMPlayer napustiti tablet nečin rada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Zapamti moj odabir i ne pitaj ponovno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Nažalost uslijed promjena na Youtube stranici, video snimka &apos;%1&apos; se ne može reproducirati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Želite li nadopuniti Youtube kôd? To može popraviti problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Možda nadopuna SMPlayera može popraviti taj problem.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>&amp;Podijelite SMPlayer sa svojim prijateljima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Morate ponovo pokrenuti SMPlayer da bi koristili novo grafičko sučelje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Potvrdite brisanje - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Obriši popis nedavnih datoteka?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Trenutne vrijednosti su spremljene i biti će korištene kao zadane.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Povećaj gamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Učitaj vanjsku datoteku...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Pri&amp;jašnje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Normalizacija &amp;glasnoće zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Glazbeni CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>&amp;Uključi/Isključi dvostruku veličinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>S&amp;manji -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Uv&amp;ećaj +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Dodaj &amp;crne obrube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;versko skaliranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Često postavljana pitanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Mogućnosti naredbenog redka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer mogućnosti naredbenog redka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Samo prisilni podnaslovi</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Ekvalizator slike vrati na početno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Poslužitelj je vratio &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Izlazni kôd: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Pogledajte zapis za više informacija.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Zakreni za 90 stupnjeva ulijevo i &amp;zrcali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Premotaj na...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Prikaži kontekstualni izbornik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kvalizator</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Vrati na početno zvučni ekvalizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Dodaj po&amp;dnaslove na OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>&amp;Automatski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Brzina -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Brzina +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Brzina -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>B&amp;rzina +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>&amp;Zadano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Zrca&amp;li sliku</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>&amp;Zvučni zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Upozorenje - Koristite zastarjeli MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Trenutna instalirana inačica MPlayera (%1) je zastarjela. SMPlayer ne radi ispravno s njom, neke mogućnosti neće biti dostupne, kao npr. odabir podnaslova... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Molim, nadopunite vaš MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Ovo upozorenje više neće biti prikazano)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Promijeni omjer slike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automatsko zumiranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zumiraj na &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zumiraj na &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>DVD izbornik, klik miša</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Postavi kašnjenj&amp;e/prednačenje...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Postav&amp;i kašnjenje/prednačenje...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Premotaj na:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Pretraživanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Prednačenje/Kašnjenje zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Prednačenje/Kašnjenje zvuka (u milisekundama):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Prednačenje/Kašnjenje podnaslova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Prednačenje/Kašnjenje podnaslova (u milisekundama):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Uključi/Isključi ostani na vrhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Premotaj na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Pokreni/Zaustavi snimanj&amp;e zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Prikaži &amp;podnaslove</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Glasnoća zvuka + &amp;Pretraga + &amp;Vrijeme + U&amp;kupno vrijeme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Video filtri su onemogućeni kada se koristi vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Okr&amp;eni sliku</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>&amp;Obrezivanje &amp;&amp; zumiranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Postavi &amp;A oznaku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Postavi &amp;B oznaku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Obriši A-B oznake</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>&amp;Omiljeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Provjeri za nadopune</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer je još uvijek pokrenut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Prikaži i&amp;konu u traci sustava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Reproduciraj na &amp;Chromecastu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Pošalji &amp;video na zalon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informacije o povezanim &amp;zaslonima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video snimka je poslana na vanjski zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Pošalji &amp;zvuk u</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Sakrij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Prikaži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informacije o povezanim zaslonima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Povezani zasloni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Broj zaslona: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Glavni zaslon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informacije za zaslon %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostupna geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupna veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostupna virtualna geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Dostupna virtualna veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Dubina: %1 bitova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logičan DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fizički DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fizička veličina: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Frekvencija: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtualna geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtualna veličina: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Glavni zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer izlaz vanjskog zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Zadani zvučni uređaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Isključi</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Svjetlina: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Ton boje: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Zasićenje: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Glasnoća zvuka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zumiranje: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Promjena veličine slova: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Omjer slike: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Nadopuna priručne memorije slova. Ovo može potrajati nekoliko sekundi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Kašnjenje/Prednačenje podnasalova: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Kašnjenje/Prednačenje zvuka: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Brzina: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<translation>Nemoguće pronalažanje URL video snimke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Podnaslovi uključeni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Podnaslovi isključeni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno pretražuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno mijenja glasnoću zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno mijenja razinu zumiranja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kotačić miša trenutno mijenja brzinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Snimka zaslona spremljena kao %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Pokretanje...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Snimka zaslona NIJE snimljena, mapa nije podešena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Snimke zaslona NISU snimljene, mapa nije podešena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; oznaka je postavljena na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; oznaka je postavljena na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B odabir uklonjen</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Dijalog podešavanja sada će biti prikazan, tako da ih možete postaviti.</tran
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Podnaslov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Glavna alatna traka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Jezična traka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Alatne trake</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Spremno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>I&amp;nformacije formata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Status&amp;na traka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Informacije video zapisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Brojač sličica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>&amp;Informacije brzine prijenosa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Prikaži trenutno vrijeme s milisekundama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Uredi glavnu alatnu &amp;traku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Uredi &amp;traku upravljanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Uredi m&amp;ini traku upravljanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Uredi traku &amp;lebdećeg upravljanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 sl/sek</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>Video: %1 kbps Zvuk: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,11 @@ Npr: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n podnaslov raspakiran</numerusform><numerusform>%n podnaslova raspakirana</numerusform><numerusform>%n podnaslova raspakirano</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n podnaslov raspakiran</numerusform>
+ <numerusform>%n podnaslova raspakirana</numerusform>
+ <numerusform>%n podnaslova raspakirano</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3049,7 @@ Npr: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Nemoguće je spremanje preuzete
@@ -3039,201 +3110,201 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Trajanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demultiplekser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Naziv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Izvođač</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Žanr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Broj pjesme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Autorsko pravo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Softver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Informacije zapisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Razlučivost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Omjer slike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Brzina prijenosa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Sličica u sekundi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Odabrani kôdek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Početni zvučni zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Frekvencija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Zvučni zapisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Jezik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>neodređeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Zapis %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Jezik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Naziv: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Vrsta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Podnaslovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Vrsta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Naziv zapisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL zapisa</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3438,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arapski</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3464,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bugarski</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3505,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Češki</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3549,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonski</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3622,13 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Hrvatski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Mađarski</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3731,13 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litvanski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Letonski</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3830,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Poljski</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3853,8 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Ruski</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3875,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovački</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3962,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turski</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3988,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrajinski</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4035,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Kineski</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4050,112 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
<translation>Arapski -Sirija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unikôd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Zapadno europski jezici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Zapadno europski jezici sa Eurom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slavenski/Srednjo europski jezici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galicijski, Malteški, Turski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Staro baltički skup znakova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Ćirilica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Moderni grčki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltički</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Keltski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Jugoistočno europski jezici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebrejski skup znakova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrajinski, Bjeloruski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Pojednostavljeni kineski skup znakova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Tradicionalan kineski skup znakova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japanski skup znakova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Korejski skup znakova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Tajlandski skup znakova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Ćirilica Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavenski/Srednjo europski jezici Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arapski Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4181,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Bjeloruski</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4443,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slovenski</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4483,7 @@ Molim, provjerite dozvole te mape.</translation>
<translation>Valonski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Moderni grčki Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4548,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>&apos;%1&apos; filter nije podržan od strane mpv-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Datoteka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video zapis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Razlučivost:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Sličica u sekundi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Procijenjeno:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Omjer slike:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Brzina prijenosa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Preskočene sličice:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Zvučni zapis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Frekvencija:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanali:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Usklađenost video/zvučnog zapisa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Popunjenost predmemorije:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Korištenje predmemorije:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4752,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Naziv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Trajanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reproduciraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Popis izvođenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Odaberi datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Odaberi naziv datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Potvrdi prepisivanje?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Datoteka %1 već postoji.
Želite ju prepisati?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Sve datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Bezimeni popis izvođenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Učitaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Učitaj popis izvođenja s URL-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Reproduciraj na Chromec&amp;astu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Otvori stream &amp;u web pregledniku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Učitaj/Spremi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Odaberi jednu ili više datoteka za otvoriti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Odaberi direktorij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Uredi naziv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Upišite naziv koji će se prikazati u popisu izvođenja za ovu datoteku:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Naziv datoteke / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Preuzmi popis izvođenja s URL-a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Spremi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Spremi &amp;kao...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Sljedeće</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Pri&amp;jašnje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Pomakni &amp;gore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Pomakni &amp;dolje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ponovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>N&amp;aizmjenično</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Dodaj &amp;trenutnu datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Dodaj &amp;datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Dodaj &amp;direktorij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Dodaj &amp;URL(ove)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Ukloni &amp;odabrano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Ukloni &amp;sve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Obriši datoteku s diska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj putanju datoteke u međuspremnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Otvori sadržajnu mapu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Pretraži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Prikaži stupac broja redka </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Prikaži stupac naziva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Prikaži stupac trajanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Prikaži stupac naziva datoteke ili url</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj URL u međuspremnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Potvrdi brisanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Sada ćete OBRISATI datoteku &apos;%1&apos; s vašeg diska.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Ova radnja se ne može poništiti. Sigurno želite nastaviti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Brisanje nije uspjelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nije moguće obrisati &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Greška pri brisanju datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Nije moguće obrisati &apos;%1&apos; s datotečnog sustava.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Nije moguće učitati ovaj popis izvođenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Neprepoznat format.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Dodaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Ukloni...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Popis izvođenja izmijenjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Postoje nespremljene promjene, želite li spremiti popis izvođenja?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedija</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5667,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Općenito</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5683,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Postavke medija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Pokreni reprodukciju video zapisa u cijelozaslonskom prikazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Onemogući čuvara zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Odaberi %1 izvršnu datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Izvršne datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Sve datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Odaberi direktorij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 izvršna datoteka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Zadano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Multimedijski pogon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Odaberite koji multimedijski pogon želite koristiti, MPlayer ili mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Mogućnost &apos;Ostali...&apos; omogućuje vam ručni odabir putanje izvršne datoteke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 izvršna datoteka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Ovdje morate odrediti %1 izvršnu datoteku koju će SMPlayer koristiti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Zapamti postavke za streamove</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Kada je ova mogućnost odabrana, postavke za mrežne streamove će biti zapamćena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Mapa snimaka zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Predložak snimki zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Npr. %1 će spremiti snimku zaslona kao &apos;moviename_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 određuje naziv datoteke video snimke bez dodatka vrste datoteke, %2 dodaje 4 znamenkasti broj sadržan nulama.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Format snimke zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Ova mogućnost omogućuje odabir vrste datoteke slike koji se koristi pri spremanju snimaka zaslona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost omogućena, računalo će se isključiti nakon što se SMPlayer zatvori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Upravljački program video izlaza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Odaberi upravljački program video izlaza.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost omogućena, crni rubovi će se dodati po zadanome na sliku novo otvorenih datoteka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Upravljački program zvučnog izlaza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Odaberi upravljački program zvučnog izlaza.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Zapamti postavke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Željeni jezik zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Željeni jezik podnaslova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Softverski ekvalizator slike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Ostali...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Ova mogućnost određuje predložak naziva datoteke koji se koristi pri spremanju snimaka zaslona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Za cjelokupni popis simbola predložaka posjetite poveznicu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Ova mogućnost radi samo s mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Isključi računalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Dodaj zadano crne rubove za podnaslove</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Možete odabrati ovu mogućnost ako ekvalizator slike ne podržava vaša grafička kartica ili odabrani upravljački program video izlaza&lt;br&gt;&lt;b&gt;Napomena:&lt;/b&gt; ova mogućnost može biti nekompatibilna s nekim upravljačkim programima video izlaza.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, svi video zapisi će započeti reprodukciju u cijelozaslonskom prikazu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Globalni zvučni ekvalizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, sve medijske datoteke koriste zvučni ekvalizator.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Ako ova mogućnost nije odabrana, vrijednosti zvučnog ekvalizatora su spremljene za svaku datoteku posebno i učitava se ponovno kada se datoteka opet reproducira. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Zahtijeva broj kanala reprodukcije. %1 pita dekôder da dekôdira zvuk u onoliko kanala koliko ih je postavljeno. Tada je do dekôdera da ispuni postavljeno. Ovo je obično važno kada se reproduciraju video zapisi s AC3 zvučnim zapisom (poput DVD-a). U tom slučaju liba52 dekôdira i ispravno obrađuje zvučni zapis u željeni broj kanala. &lt;b&gt;Napomena&lt;/b&gt;: Ova mogućnost je podržana kôdekima (AC3 samo), filtrima (surround) i izlaznog zvučnog upravljačkog programa (barem OSS-a).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Dopušta promjenu brzine reprodukcije bez promjene visine zvuka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Softversko upravljanje glasnoćom zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Odaberite ovu mogućnost da bi koristili softverski mikser, umjesto korištenja miksera zvučne kartice.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Kvaliteta dodatne obrade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Dinamički mijenja razinu dodatne obrade ovisno o raspoloživom slobodnom vremenu CPU-a.Broj koji odredite biti će maksimalna korištena razina. Obično možete koristiti neki veliki broj.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6010,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;AC3/DTS se reproducira kroz S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Izravno prikazivanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Dvostruka međupohrana</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6030,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Dvo&amp;struka međupohrana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Dvostruka međupohrana ispravlja treperenje spremanjem dvije sličice u memoriju i prikazivanjem jedne prilikom dekôdiranja druge. Ako je onemogućeno to može negativno utjecati na OSD, ali često uklanja OSD treperenje.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6045,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Normalizacija &amp;glasnoće zvuka zadana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Zatvori kada je završeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, glavni prozor će se automatski zatvoriti kada reprodukcija trenutne datoteke/popisa izvođenja završi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6080,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Pauziraj kada je prozor smanjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pauziraj kada je prozor smanjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Omogući dodatnu obradu zadanom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Maks. pojačanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS se reproducira kroz S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalizacija glasnoće zvuka zadana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Pojačaj glasnoću zvuka bez izobličenja zvuka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Zadani kanali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Postavite maks. razinu pojačanja u postocima (zadano: 110). Vrijednost od 200 dopustit će vam da prilagodite glasnoću zvuka maksimalno do dvostrukog od trenutne razine. S vrijednostima ispod 100 početna glasnoća zvuka (koja je 100%) biti će iznad maksimuma, koji npr. OSD ne može prikazati ispravno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Dodatna obrada će se koristiti zadano na novo otvorenim zapisima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Zvučni zapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Odredite zadani zvučni zapis koji će se koristiti prilikom reprodukcije novih datoteka. Ako zapis ne postoji, prvi po redu će se koristiti. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Napomena:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;željeni jezik zvučnog zapisa&quot;&lt;/i&gt; ima prednost nad ovom mogućnosti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Zapis podnaslova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Odredite zadani zapis podnaslova koji će se koristiti prilikom reprodukcije novih datoteka. Ako zapis ne postoji, prvi po redu će se koristiti. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Napomena:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;željeni jezik zapisa podnaslova&quot;&lt;/i&gt; ima prednost nad ovom mogućnosti.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6170,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Podnaslov:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ovdje možete upisati željeni jezik za zvučni zapis i podnaslove. Kada je pronađen medij sa višestrukim zvučnim zapisima i podnaslovima, SMPlayer će probati pokrenuti vaš željeni jezik.&lt;br&gt;Ovo će raditi samo sa medijima koji pružaju informacije o jeziku zvučnih zapisa i podnaslova, poput DVD-a ili mkv datoteka.&lt;br&gt;Ova polja primaju osnovne izraze. Npr.: &lt;b&gt;hr|hrv|cro&lt;/b&gt; će odabrati podnaslov ako se podudara sa &lt;i&gt;hr&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;hrv&lt;/i&gt; ili &lt;i&gt;cro&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6180,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Visoka brzina &amp;reprodukcije bez promjene visine zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Visoka brzina reprodukcije bez promjene visine zvuka</translation>
</message>
@@ -6113,62 +6210,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Glasnoća zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Slika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Željeni zvučni zapisi i podnaslovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Nepoznato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normalno)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (dvostruki broj sličica)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Zadano raspletanje </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Odaberi filter raspletanja koji želite koristiti pri pokretanju novog video zapisa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Zapamti položaj vremena reprodukcije</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6275,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Zapamti &amp;položaj vremena reprodukcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Omogući zvučni ekvalizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Odaberite ovu mogućnost ako želite koristiti zvučni ekvalizator.</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6290,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Omogući zvučni ekvalizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Iscrtaj sliku pomoću isječka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Omogući/Onemogući iscrtavanje slike sa 16-piksela visokim isječcima/trakama. Ako je onemogućeno, cijela sličica je iscrtana u jednom pokretu. Može biti brže ili sporije, ovisno o video kartici i dostupnoj predmemoriji. Ima učinak samo sa libmpeg2 i libavcodec kôdekima.</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6310,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Zatvori kada je reprodukcija završena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>brže</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>sporije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>brže - ATI kartice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Definirao korisnik...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Zadano zumiranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Ova mogućnost postavlja zadano zumiranje koje će se koristiti za nove video zapise.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6349,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Zadano &amp;zumiranje:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Ako je ovo podešeno pogrešno, SMPlayer neće moći ništa reproducirati!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>SMPlayer će zapamtiti postavke za svaku datoteku koja se reproducira (odabrani zvučni zapisi, glasnoća zvuka, filtri...). Isključite ovu mogućnost ako vam takva značajka nije potrebna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, reprodukcija će biti pauzirana kada je glavni prozor sakriven. Kada se prozor otkrije, reprodukcija će se nastaviti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Odaberite ovu mogućnost za onemogućavanje čuvara zaslona tijekom reprodukcije.&lt;br&gt;Čuvar zaslona će se ponovno omogućiti kada reprodukcija završi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ovdje možete upisati željeni jezik zvučnih zapisa. Kada je medij sa višestrukim zvučnim zapisom pronađen, SMPlayer će probati koristiti vaš željeni jezik.&lt;br&gt;Ovo će jedino raditi sa medijima koji pružaju informacije o jeziku zvučnog zapisa, poput DVD-a ili mkv datoteka.&lt;br&gt;Ova polja primaju osnovne izraze. Npr.: &lt;b&gt;hr|hrv|cro&lt;/b&gt; će odabrati zvučni zapis ako se podudara sa &lt;i&gt;hr&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;hrv&lt;/i&gt; ili &lt;i&gt;cro&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ovdje možete upisati željeni jezik podnaslova. Kada je medij sa višestrukim podnaslovima pronađen, SMPlayer će probati koristiti vaš željeni jezik.&lt;br&gt;Ovo će jedino raditi sa medijima koji pružaju informacije o jeziku podnaslova, poput DVD-a ili mkv datoteka.&lt;br&gt;Ova polja primaju osnovne izraze. Npr.: &lt;b&gt;hr|hrv|cro&lt;/b&gt; će odabrati podnaslov ako se podudara sa &lt;i&gt;hr&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;hrv&lt;/i&gt; ili &lt;i&gt;cro&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6385,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Iz&amp;lazni upravljački program:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Dodaj crne obrube u cijelozaslonskom prikazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, crni obrubi biti će dodani prikazanoj slici u cjelozaslonskom prikazu. To omogućuje prikaz podnaslova na crnom obrubu.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6400,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Dodaj crne obrube u cijelozaslonskom prikazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>jednu ini datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>višestruke ini datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Način spremanja datoteke postavki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Ova mogućnost dopušta vam izmjenu načina spremanja datoteka postavki. Sljedeće mogućnosti su dostupne:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;jednu ini datoteku&lt;/b&gt;: postavke za sve reproducirane datoteke biti će spremljene u jednu ini datoteku (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Potonja metoda može biti brža ako postoje informacije za puno datoteka.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6435,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Spremi postavke u</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;višestruke ini datoteke&lt;/b&gt;: jedna ini datoteka će se koristiti za svaku reproduciranu datoteku. Te ini datoteke će se spremati u mapu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Ako odaberete ovu mogućnost, SMPlayer će zapamtiti zadnji položaj reproducirane datoteke kada je ponovno otvorite. Ova mogućnost radi samo sa normalnim datotekama (ne radi sa DVD-ovima, CD-ima, URL-ovima...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Ako je odabrano, uključuje izravan prikaz (nije podržano za sve kôdeke i video izlaze)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Upozorenje:&lt;/b&gt; Može uzrokovati OSD/SUB greške!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Omogući snimke zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Možete koristiti ovu mogućnost za uključivanje/isključivanje mogućnosti uzimanja snimka zaslona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Ovdje možete odrediti mapu gdje će se snimke zaslona snimljene SMPlayerom spremiti. Ako mapa nije valjana snimanje zaslona biti će onemogućeno.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6480,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Mapa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Globalna glasnoća zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, glasnoća zvuka je ista za sve datoteke koje se reproduciraju. Ako ova mogućnost nije odabrana svaka datoteka će koristiti svoju glasnoću zvuka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Ova mogućnost isto tako zahvaća upravljanje utišivanja glasnoće zvuka.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6500,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Glo&amp;balna glasnoća zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Isključi čuvara zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Ova mogućnost isključuje čuvara zaslona malo prije početka reprodukcije datoteke i uključuje ga kada je reprodukcija završena. Ako je ova mogućnost odabrana, čuvar zaslona neće se pojaviti i pri reprodukciji zvučnog zaspisa ili pauze.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Izbjegavaj čuvara zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Kada je ova mogućnost odabrana, SMplayer će pokušati onemogućiti čuvara zaslona dok se reproducira video datoteka ali ne i dok se reproducira glazbena datoteka ili dok je pauzirana. Ova mogućnost radi samo ako SMPlayer prozor nije u pozadini.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6535,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Izbjegavaj &amp;čuvara zaslona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Automatsko usklađivanje Slike/Zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Postupno podešava usklađivanje Slike/Zvuka temeljeno na mjerenju kašnjenja/prednačenja zvučnog zapisa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Ispravak usklađivanja Slike/Zvuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Maksimalno usklađivanje ispravka Slike/Zvuka po sličicama (u sekundi)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6580,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Maks. ispravljanje:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Napomena:&lt;/b&gt; Ova mogućnost se neće koristiti za TV programe.</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6590,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Zadano ras&amp;pletanje (osim TV-a):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Koristi hardversku AC3 reprodukciju.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Napomena:&lt;/b&gt; neće se koristiti nijedan zvučni filter ako je ova mogućnost odabrana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>snap način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>sporiji dive način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud način</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>dart način</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Pode&amp;si...</translation>
@@ -7762,178 +7849,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Web poslužitelj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Promjene u ovom odjeljku će se primijeniti sljedeći puta kada se web poslužitelj ponovno pokrene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>&amp;Popis sadržaja direktorija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>Lokalna &amp;IP adresa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>Kako bi se posluživale lokalne medijske datoteke s ovog računala na Chromecast, SMPlayer će pokrenuti malen web poslužitelj. Ovdje možete prilagoditi neke od postavki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Omogući proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Računalo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Ulaz:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Korisničko ime:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Lo&amp;zinka:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Vrsta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Mreža</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>pokušat će se koristiti mpv + youtube-dl samo za stranice za koje je potreban.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Korisnički agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Onemogućena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Podrška za video stranice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>podrška za video stranice je isključena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>samo će unutrašnja podrška za YouTube biti korištena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>koristi mpv + youtube-dl za sve stranice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Kvaliteta reprodukcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Odaberite kvalitetu prikazivanja Youtube video snimaka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Postavite korisničkog agenta kojeg će SMPlayer koristiti za povezivanje na Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>Lokalna IP adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>Lokalna IP adresa ovog računala. Biti će proslijeđena na Chromecast tako da može pristupiti datotekama na ovom računalu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>Ulaz koji će web poslužitelj koristiti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Popis sadržaja direktorija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Kada je web poslužitelj pokrenut, bilo koji uređaj na vašoj mreži može pristupiti datotekama na ovom računalu. Ako je ova mogućnost odabrana, bilo koji uređaj može prikazati sadržaj datoteka ovog računala. Ako ova mogućnost nije odabrana, sadržaj datoteka neće biti dostupan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Omogući proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Omogući/Onemogući korištenje proxya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Računalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Naziv računala proxya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Ulaz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Ulaz proxya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Korisničko ime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Ako proxy zahtijeva autentifikaciju, ovdje upišite korisničko ime.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Lozinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Lozinka za proxy. &lt;b&gt;Upozorenje:&lt;/b&gt; lozinka će biti spremljena kao običan tekst u datoteci podešavanja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Vrsta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Odaberite vrstu proxya koji će se koristiti.</translation>
</message>
@@ -8342,152 +8492,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Popis izvođenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, svaki puta kada je datoteka otvorena, SMPlayer prvo će očistiti popis izvođenja a zatim dodati datoteku. U slučaju DVD-a, CD-a i VCD-a, svi naslovi na disku biti će dodani na popis izvođenja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Nepoznato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Video datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Zvučne datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Video i zvučne datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Uzastopne datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Pokreni reprodukciju nakon učitavanja popisa izvođenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>Reprodukcija će započeti nakon učitavanja popisa izvođenja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Reproduciraj sljedeću datoteku automatski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Kada reprodukcija datoteke dosegne kraj, reprodukcija sljedeće datoteke će se pokrenutiti automatski.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Zanemari greške reprodukcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Dodaj datoteke automatski na popis izvođenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Dodaj datoteke iz mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Ostalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Automatsko razvrstavanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost omogućena, popis će se automatski razvrstati nakon dodavanja datoteka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Pretraga ovisi o veličini slova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Ova mogućnost određuje treba li pretraga u popisu izvođenja ovisiti o veličini slova.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Spremi kopiju popisa izvođenja pri zatvaranju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, kopija popisa izvođenja će se spremiti u SMplayer podešavanja kada se SMplayer zatvori i ponovno će se učitati kada se SMplayer ponovno pokrene.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Omogući mogućnost brisanja datoteka s diska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>Ova mogućnost vam omogućuje brisanje datoteka s diska iz izbornika popisa izvođenja. Kako bi spriječili slučajno brisanje ova mogućnost je onemogućena po zadanome.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Nepoznato&lt;/b&gt;: nijedna datoteka neće biti dodana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video datoteke&lt;/b&gt;: sve video datoteke pronađene u mapi će biti dodane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Zvučne datoteke&lt;/b&gt;: sve zvučne datoteke pronađene u mapi će biti dodane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video i zvučne datoteke&lt;/b&gt;: sve video i zvučne datoteke pronađene u mapi će biti dodane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Uzastopne datoteke&lt;/b&gt;: uzastopne datoteke (poput video_1.avi, video_2.avi) će biti dodane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Reproduciraj datoteke ispočetka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, sve datoteke s popisa izvođenja reproducirat će se ispočetka umjesto sa zadnjeg prekinutog položaja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Ova mogućnost omogućuje automatsko dodavanje datoteka na popis izvođenja:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Dodaj automatski informacije o dodanim datotekama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Ako je ova mogućnost odabrana, popis izvođenja će zanemariti greške reprodukcije prijašnje datoteke i reproducirati će sljedeću datoteku na popisu.</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8662,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Popis izvođenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Dodaj datoteke iz direktorija uključujući i poddirektorije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Odaberite ovu mogućnost ako želite da prilikom dodavanja direktorija budu dodane i datoteke iz poddirektorija. Inače će samo datoteke u odabranom direktoriju biti dodane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Označite ovu mogućnost za dodavanje osnovnih informacija datoteka koje će biti dodane na popis izvođenja. To dopušta prikaz naslova zapisa (ako je dostupno) i duljinu trajanja datoteka. Inače ove informacije neće biti dostupne dok se datoteka ne počinje reproducirati. Budite oprezni: ova mogućnost može biti spora, posebno ako dodate mnogo datoteka.</translation>
</message>
@@ -8562,20 +8727,30 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Dodaj &amp;automatski informacije o dodanim datotekama (sporije)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>&amp;Ostalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>A&amp;utomatsko razvrstavanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Pretrag&amp;a ovisi o veličini slova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>&amp;Spremi kopiju popisa izvođenja pri zatvaranju</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Omogući mogućnost brisanja datoteka s &amp;diska</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9391,19 +9566,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>određuje datoteku podnaslova koja će biti učitana za prvi video zapis.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekunde</numerusform><numerusform>%n sekundi</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sekunda</numerusform>
+ <numerusform>%n sekunde</numerusform>
+ <numerusform>%n sekundi</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minute</numerusform><numerusform>%n minuta</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minuta</numerusform>
+ <numerusform>%n minute</numerusform>
+ <numerusform>%n minuta</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 i %2</translation>
</message>
@@ -10415,4 +10598,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Glasnoća zvuka</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_hu.ts b/src/translations/smplayer_hu.ts
index 14f28fd..85c7193 100644
--- a/src/translations/smplayer_hu.ts
+++ b/src/translations/smplayer_hu.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="hu">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Segítség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fájl...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Könyvtár...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Lejátszási li&amp;sta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD lejátszás </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD lejátszás könyvtárból...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Utoljára megnyitott fájlok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Le&amp;játszás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Szünet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Megállít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Következő képkocka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normál sebesség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dupla sebesség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Sebesség&amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Sebesség &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Ki</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Sebesség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ismétlés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Teljes képernyő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompakt mód</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nincs</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Utófeldolgozás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automatikus fázis érzékelés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>N&amp;oise hozzáadása</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>S&amp;zűrők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Kiegyenlítő (EQ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Pillanatkép</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Mindig &amp;felül</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra sztereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Sztereó mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Némítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Hangerő &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Hangerő &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>K&amp;ésleltetés -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Ké&amp;sleltetés +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Kiválaszt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Betöltés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Késleltetés &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Késleltetés &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Fel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Le</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Kamera látószög</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Lejátszási l&amp;ista</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Beállítások</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;SMPlayer névjegye</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;üres&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Videó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Lejátszási listák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Minden fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Válasszon egy fájlt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1-böngésző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Anyagi támogatás/Közösségi megosztás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Információ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>A CDROM / DVD meghajtó nincs még beállítva.
A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Blu-ray könyvtár kiválasztása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Válasszon egy könyvtárat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Feliratok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>HIba történt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Ezt a videót a program nem tudja lejátszani.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Megállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Lejátszás / Szünet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Szünet / Képkocka léptetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Kiürítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Be&amp;zár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Kicsinyítés &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Nagyítás &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Ala&amp;phelyzet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mozgatás &amp;balra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mozgatás &amp;jobbra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mozgatás &amp;felfelé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mozgatás &amp;lefelé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Előző sor a feliratban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Következő sor a feliratban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1-üzenetnapló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer üzenetnapló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>&amp;YouTube kód frissítése</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Kevesebb hangerő (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray meghajtó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray-lejátszás mappából...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>&amp;Előző képkocka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Fél sebességgel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Lementés indítása/leállítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Né&amp;zőkép-generálás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Sztereó &amp;3D-s szűrő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Következő felirat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Előző felirat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>&amp;Egyéni stílus megadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Felirat keresése az &amp;OpenSubtitles.org-on...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Információk és tulajdonságok...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;áblagép mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Alapvető tudnivalók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Beállítások könyvtár &amp;megnyitása</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Méret &amp;+</translation>
@@ -1138,7 +1145,7 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Gyors elérés menü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Naplók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished">Az SMPlayer támogatása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Nem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>A csatlakozás nem sikerült</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>A kért videó lejátszásához HTTPS-kapcsolat szükséges.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Nem található a szükséges OpenSSL-komponens a rendszerben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>A hiba elhárításának módja megtalálható itt: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>ez a link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>A videó nem játszható le, mert megváltozott a YouTube-oldal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>YouTube-hiba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Hiba: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 futása váratlanul megszakadt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>A youtube-dl komponens futtatása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>A Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) telepítése megoldhatja a problémát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>A letöltéshez kattintson ide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Nem indult el: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Ellenőrizze az %1 elérési útját a beállításokban.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>Az %1 futása programhiba miatt megszakadt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Nincs telepítve a YouTube-böngésző.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Letölthető innen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>A YouTube-böngésző futtatása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Bizonyosodjon meg róla, hogy helyesen lett telepítve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>A rendszer tablet módra váltott. Szüksége van arra, hogy az SMPlayer is tablet nézetben fusson?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>A rendszer kilépett a tablet módból. Lépjen ki az SMPlayer is ebből a nézetből?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Jegyezze meg a döntésem és ne kérdezzen rá többé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Sajnos, a Youtube-oldalon történt változások miatt, a(z) &apos;%1&apos; videót nem lehet lejátszani.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Szeretné frissíteni a YouTube-kezelő kódot? Lehet, hogy ez segít a hiba elhárításában.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Lehet, hogy az SMPlayer frissítése elhárítja a hibát.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>&amp;Közösségi megosztás - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Újra kell indítanod az SMPlayer-t az új GUI használatához.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Törlés megerősítése - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Törli a legutóbb használt fájlok listáját?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>A jelenlegi értékek el lettek mentve alapértelmezettnek.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Több gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Külső fájl betöltése...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>&amp;Előző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Hangerő &amp;normalizálás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Hanglemez</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>&amp;Dupla méretre vált</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Méret -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Mé&amp;ret +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>&amp;Fekete szegélyek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Szoft&amp;veres méretezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;GYIK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Parancssori opciók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer parancssori opciók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Csak &amp;kényszerített feliratok</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Video kiegyenlítő (EQ) alaphelyzet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>A kiszolgáló válasza: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Visszatérési érték: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Több információért nézze meg a naplót.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Forgatás 90 fokkal balra és v. &amp;tükrözés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Ugrás...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Helyi menü mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Han&amp;gszínszabályzó</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Hang kiegyenlítő alaphelyzet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Feliratok feltöltése az OpenSu&amp;btitles.org-ra...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Sebesség -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Sebesség +&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Sebesség -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Sebesség +&amp;1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>&amp;Alapértelmezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>F. tükr&amp;özés</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>&amp;Hangsáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Figyelem - Régi MPlayer használata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>A feltelepített %1 verziójú MPlayer elavult. Az SMPlayer nem tud vele jól együttműködni: egyes opciók nem fognak működni, felirat kiválasztás hibás lehet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Kérem frissítse az MPlayert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Ez a figyelmeztetés többet nem jelenik meg)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Következő méretarány</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto nagyítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Nagyítás &amp;16:9-hez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Nagyítás &amp;2.35:1-hez</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>DVD menü, egér kattintás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Késleltetés &amp;beállítása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Késlel&amp;tetés beállítása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Ugrás:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Keresősáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Hangkésleltetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Hangkésleltetés (ezredmásodperc):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Felirat késleltetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Felirat késleltetés (ezredmásodpercben):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Mindig felül váltása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Ugrás %1-re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Pillanatkép rö&amp;gzítés kezdete/vége</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Felirat &amp;láthatóság</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Hangerő + Keresősáv + &amp;Időpozíció + Összidő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Vdpau használata esetén a videó szűrők tiltva vannak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>V. &amp;tükrözés</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>&amp;Nagyítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>&amp;A jelölő rögzítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>&amp;B jelölő rögzítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B &amp;jelölők törlése</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>K&amp;edvencek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Frissítések &amp;keresése</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer még mindig fut itt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Tálca&amp;ikon megjelenítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>&amp;Videó küldése a képernyőre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Információ a csatlakoztatott &amp;képernyőkről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>A videó egy külső képernyőre lett küldve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>&amp;Hang küldése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Elrejt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Visszaállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Információ a csatlakoztatott képernyőkről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Csatlakoztatott képernyők</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Képernyők száma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Elsődleges képernyő: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Információ a %1 képernyőnek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Elérhető alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Elérhető méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Elérhető virtuális alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Elérhető virtuális méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Mélység: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logikai DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fizikai DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fizikai méret: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Frissítési arány: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuális alakzat: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuális méret: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Elsődleges képernyő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Az SMPlayer külső képernyő kimenete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Alapértelmezett hang eszköz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Fényerő: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontraszt: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Színárnyalat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Telítettség: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Hangerő: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Nagyítás: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Betű méret: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Méretarány: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Betűkészlet gyorsítótár frissítése. Eltarthat pár másodpercig...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Felirat késleltetés: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Hangkésleltetés: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Sebesség: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<translation>Nem érhető el a videó URL-je</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Felirat be</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Felirat ki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Az egér görgő teker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Az egér görgő hangerőt változtat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Az egér görgő nagyítást változtat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Az egér görgő sebességet változtat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Képernyőkép lementve: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Indul...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Pillanatkép NEM lett mentve, célkönyvtár nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Pillanatképek NEM lettek mentve, célkönyvtár nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; jelölő helyzete: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; jelölő helyzete: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B jelölők törölve</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Felirat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Fő eszköztár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Nyelvi eszköztár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Eszköztárak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>F&amp;ormátum információ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Álla&amp;potsáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Videó infó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>Képko&amp;ckaszámláló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Fő &amp;eszköztár szerkesztése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>&amp;Vezérlési sáv szerkesztése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>M&amp;ini vezérlősáv szerkesztése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>A &amp;lebegő sáv szerkesztése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2883,7 +2950,9 @@ Példa: extrastereo,karaoke </translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n felirat kinyerve</numerusform><numerusform>%n felirat kinyerve</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n felirat kinyerve</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2981,7 +3050,7 @@ Példa: extrastereo,karaoke </translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Nem sikerült elmenteni a letöltött fájlt a %1 könyvtárba. Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait.</translation>
@@ -3040,201 +3109,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Előadó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Műfaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Sáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Szoftver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Klipp infó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Videó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Felbontás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Méretarány</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Formátum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitráta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Képkocka / másodperc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Kiválasztott kodek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Elsődleges hang adatfolyam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Csatornák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Hang adatfolyamok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>nem meghatározott</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Sáv %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Nyelv: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Név: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Típus: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Feliratok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Adatfolyam címe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Adatfolyam URL</translation>
</message>
@@ -3368,7 +3437,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arab</translation>
</message>
@@ -3394,7 +3463,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bolgár</translation>
</message>
@@ -3435,7 +3504,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Cseh</translation>
</message>
@@ -3479,7 +3548,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Észt</translation>
</message>
@@ -3552,13 +3621,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Horvát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Magyar</translation>
</message>
@@ -3661,13 +3730,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litván</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Lett</translation>
</message>
@@ -3760,7 +3829,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Lengyel</translation>
</message>
@@ -3783,8 +3852,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Orosz</translation>
</message>
@@ -3805,7 +3874,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Szlovák</translation>
</message>
@@ -3892,7 +3961,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Török</translation>
</message>
@@ -3918,7 +3987,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrán</translation>
</message>
@@ -3965,7 +4034,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Kínai</translation>
</message>
@@ -3980,112 +4049,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Arab - Szíria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Nyugat-európai nyelvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Nyugat-európai nyelvek euróval</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Szláv/közép-európai nyelvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Eszperantó, galíciai, máltai, török</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Régi baltikumi kódolás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cirill</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Modern görög</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Balti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Kelta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Délkelet-európai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Héber kódolás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrán, belarusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Egyszerűsített kínai kódolás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Hagyományos kínai kódolás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japán kódolás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Koreai kódolás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thai kódolás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Windows cirill</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Windows szláv/közép-európai </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Windows arab</translation>
</message>
@@ -4111,7 +4180,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Belarusz</translation>
</message>
@@ -4373,7 +4442,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Szlovén</translation>
</message>
@@ -4413,7 +4482,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Vallon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Windows modern görög</translation>
</message>
@@ -4478,80 +4547,80 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4682,278 +4751,304 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Lejátszás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Lejátszási listák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Válasszon egy fájlt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Válasszon egy fájlnevet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Valóban felülírja?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>%1 fájl már létezik.
Valóban felül akarja írni?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Minden fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Betöltés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Válasszon ki egy vagy több megnyitandó fájlt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Válasszon egy könyvtárat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Név szerkesztése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Írjon be egy nevet ami a lejátszási listában meg lesz jelenítve ehhez a fájlhoz:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Fájlnév / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Lejátszási lista letöltése URL-ről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Mentés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Következő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Előző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mozgatás &amp;felfelé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mozgatás &amp;lefelé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ismétlés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>K&amp;everés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Jelenlegi fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Fájl(ok) &amp;hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Könyvtár hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>&amp;További URL(-ek)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Ki&amp;választott eltávolítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;Mind eltávolítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Törlés a lemezről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Helyzet oszlopának mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Név oszlopának mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Hosszúság oszlopának mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Fájlnév oszlopának mutatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>A következő fájl törlésére készül: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Ezt a művelet nem lehet utólag visszavonni. Biztosan folytatni szeretné?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>A törlés nem sikerült</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nem sikerült törölni: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>A fájl törlése nem sikerült</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Nem sikerült törölni ezt a fájlt: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Nem sikerült betölteni ezt a lejátszási listát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Ismeretlen formátum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Eltávolítás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lejátszási lista módosítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Vannak el nem mentett változások, el akarja menteni a listát?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
@@ -5009,7 +5104,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5069,12 +5164,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5169,32 +5264,32 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5209,17 +5304,17 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
@@ -5229,12 +5324,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
@@ -5244,17 +5339,17 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
@@ -5264,7 +5359,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
@@ -5274,17 +5369,17 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5335,7 +5430,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5383,17 +5478,17 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
<source>Show tag info in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5540,7 +5635,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5571,8 +5666,8 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
@@ -5587,254 +5682,254 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Média beállítások</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Videók indítása teljes képernyős módban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Képernyőkímélő kikapcsolása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Az %1-programfájl kiválasztása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Futtathatók</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Minden fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Válasszon egy könyvtárat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1-&amp;programfájl:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Alapértelmezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Multimédia-motor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Válassza ki, melyik lejátszómotort használja a program (MPlayer vagy mpv).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 programfájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Itt lehet megadni, melyik %1 programfájlt használja az SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Pillanatképek könyvtára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Sablon a pillanatképekhez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Például %1 esetén a fájlnév &apos;moviename_0001.png&apos; lesz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>A pillanatképek formátuma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Itt lehet kiválasztani a pillanatképek fájlformátumát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Ha ez be van jelölve, akkor a számítógép le fog állni az SMPlayer bezárása után.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Videó kimeneti meghajtó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Hang kimeneti meghajtó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Válasszon hang kimeneti meghajtót.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Beállítások megjegyzése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Preferált hang nyelv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Preferált felirat nyelv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Szoftveres videó kiegyenlítő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Más...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Itt lehet megadni a pillanatképek fájlneveinek mintáját.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>A sablonszimbólumok teljes listája itt található:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Ez a beállítás csak az mpv-re érvényes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>A számítógép leállítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Jelölje be ezt az opciót ha a videó kiegyenlítő (EQ) nem támogatott a grafikus kártyája vagy a kiválasztott kimeneti meghajtó által.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; ez az opció nem kompatibilis néhány videó kimeneti meghajtóval.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Ha ezt az opciót bejelöli minden videó teljes képernyős módban lesz lejátszva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Globális hangkiegyenlítő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Ha ez be van jelölve, minden médiafájlra érvényes lesz a hangkiegyenlítő.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Szoftveres hangerőszabályzó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Az opció bejelölésével szoftveres keverő lesz használva a hangkártya keverője helyett.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Utófeldolgozás minőség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Az utófeldolgozás szint dinamikus váltása az elérhető CPU időtől függően. A megadott szám lesz a maximálisan használt szint. Általában használható nagy szám is.</translation>
</message>
@@ -5866,7 +5961,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5914,12 +6009,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS átengedés S/PDIF-en</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Hardveres gyorsítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Dupla bufferelés</translation>
</message>
@@ -5934,7 +6029,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>D&amp;upla bufferelés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>A dupla bufferelés javítja a vibrálást úgy, hogy két képkockát tárol a memóriában, és amíg az egyiket megjeleníti, a másikat dekódolja. Ha kikapcsolja, az negatívan befolyásolhatja az OSD-t, de gyakran megszünteti az OSD vibrálást.</translation>
</message>
@@ -5949,27 +6044,27 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Hangerő&amp;normalizálás alapból</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Befejezés után bezár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Ha ezt az opciót bejelöli, a főablak automatikusan bezáródik, ha az aktuális fájl/lejátszási lista véget ér.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (sztereó)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 térhatású)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 térhatású)</translation>
</message>
@@ -5984,67 +6079,67 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Szünet kis méretnél</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Minimalizáláskor szünet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Utófeldolgozás bekapcsolása alapból</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Maximális erősítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS átengedés S/PDIF-en</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Hangerő normalizálás alapból</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximalizálja a hangerőt a hang torzítása nélkül.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Alap csatornák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Beállítja a maximális erősítést százalékban (alap: 110). 200-as érték esetén a hangerő maximum az alapérték kétszereséig növelhető. 100-nál kisebb értékek esetén az alap hangerő (ami 100%) a maximum felett lesz, amit pl. az OSD nem képes helyesen megjeleníteni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Utófeldolgozás használata alapból az újonnan megnyitott fájlokon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Hangsáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Meghatározza az alap hangsávot új fájlok lejátszásánál. Ha a hangsáv nem létezik akkor az első lesz használva.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; a &lt;i&gt;&quot;preferált hang nyelv&quot;&lt;/i&gt; felülbírálja ezt az opciót.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Feliratsáv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Meghatározza az alap feliratsávot új fájlok lejátszásánál. Ha a alapfeliratsáv nem létezik akkor az első lesz használva.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; a &lt;i&gt;preferált felirat nyelv&quot;&lt;/i&gt; felülbírálja ezt az opciót.</translation>
</message>
@@ -6074,7 +6169,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>F&amp;elirat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Itt megadhatja a preferált nyelvet a hang és a feliratsávokhoz. Amennyiben egy média több hang vagy feliratsávot tartalmaz, az SMPlayer megpróbálja használni a preferált nyelvet.&lt;br&gt;Ez csak akkor fog működni, ha a média tartalmaz információt a hang és feliratsávok nyelvéről, mint a DVD vagy mkv fájlok.&lt;br&gt;Ez a mező szabályos kifejezéseket fogad el. Például: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; kiválasztja a sávokat, amelyek egyeznek ezekkel: &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; vagy &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6084,7 +6179,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Gyors visszajátszás, hangmagasság változása nélkül</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Gyors visszajátszás, hangmagasság változása nélkül</translation>
</message>
@@ -6096,7 +6191,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6114,62 +6209,62 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Hangerő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Videó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Hang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Preferált hang és feliratok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normál)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (dupla képkockaszám)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Lineáris keverés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Alap deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Válassza ki az újonnan megnyitott fájlokhoz használandó deinterlace szűrőt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Időpozíció megjegyzése</translation>
</message>
@@ -6179,12 +6274,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Időpozíció &amp;megjegyzése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Hang kiegyenlítő engedélyezése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Jelölje be ezt az opciót, ha szeretné használni a hang kiegyenlítőt.</translation>
</message>
@@ -6194,12 +6289,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Hang kiegyenlítő &amp;engedélyezése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Videó rajzolása szeletek használatával</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Engedélyezi/tiltja a videó 16 pixel magasságú szeletenkénti rajzolását. Ha ki van kapcsolva, az egész képkocka egy menetben kerül rajzolásra. A videokártyától és elérhető gyorsítótártól függően gyorsabb vagy lassabb lehet. Csak libmpeg2 és libavcodec kodekek esetén van hatása.</translation>
</message>
@@ -6214,36 +6309,36 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Lejátszás &amp;befejezése után bezár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>gyors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>lassú</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>gyors - ATI kártyák</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Saját beállítás...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Alap nagyítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Itt beállíthatja az új videóknál használt alapértelmezett nagyítást.</translation>
</message>
@@ -6253,32 +6348,32 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Ala&amp;p nagyítás:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Ha ez a beállítás hibás, az SMPlayer semmit nem fog tudni lejátszani!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Az SMPlayer megjegyzi a beállításokat minden általa lejátszott fájlhoz (kiválasztott hangsáv, hangerő, szűrők...). Kapcsolja ki ezt az opciót, ha nem kívánja ezt a funkciót.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Ezen opció bekapcsolásával a lejátszás szünetelni fog, ha a főablakot lekicsinyíti. Az ablak visszaállításakor a lejátszás folytatódik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Jelölje be a képernyőkímélő lejátszás közbeni tiltásához.&lt;br&gt;A képernyőkímélő a lejátszás végeztével engedélyezve lesz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Itt megadhatja a preferált nyelvet a hangsávokhoz. Amennyiben egy média több hangsávot tartalmaz, az SMPlayer megpróbálja használni a preferált nyelvet.&lt;br&gt;Ez csak akkor fog működni, ha a média tartalmaz információt a hangsávok nyelvéről, mint a DVD vagy mkv fájlok.&lt;br&gt;Ez a mező szabályos kifejezéseket fogad el. Például: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; kiválasztja a hangsávokat, amelyek egyeznek ezekkel: &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; vagy &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Itt megadhatja a preferált nyelvet a feliratokhoz. Amennyiben egy média több feliratot tartalmaz, az SMPlayer megpróbálja használni a preferált nyelvet.&lt;br&gt;Ez csak akkor fog működni, ha a média tartalmaz információt a feliratok nyelvéről, mint a DVD vagy mkv fájlok.&lt;br&gt;Ez a mező szabályos kifejezéseket fogad el. Például: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; kiválasztja a feliratokat, amelyek egyeznek ezekkel: &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; vagy &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6289,12 +6384,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Kim&amp;eneti meghajtó:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Fekete szegélyek hozzáadása teljes képernyős módban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Ezen opció bekapcsolásával szegélyek lesznek hozzáadva a teljes képernyős képhez. Ez lehetővé teszi a feliratok megjelenítését a fekete szegélyeken.</translation>
</message>
@@ -6304,32 +6399,32 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Fekete szegélyek hozzá&amp;adása teljes képernyős módban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>egy ini fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>több ini fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>A fájl beállítások tárolásának módja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Ez az opció lehetővé teszi a fájl beállítások tárolásmódjának megváltoztatását. Lehetőségek a következők:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;egy ini fájl&lt;/b&gt;: minden lejátszott fájl beállításai egyetlen ini fájlba lesznek mentve (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Az utóbbi módszer gyorsabb lehet, ha sok fájlról van tárolt információ.</translation>
</message>
@@ -6339,32 +6434,32 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Beállítá&amp;sok tárolása </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;több ini fájl&lt;/b&gt;: minden lejátszott fájlhoz külön ini fájl készül. Az ini fájlok a %1 könyvtárba lesznek elmentve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Ha bejelöli ezt az opciót, az SMPlayer emlékezni fog a fájl utolsó pozíciójára ha legközelebb megnyitja. Ez az opció csak hagyományos fájlokkal működik (DVDk, CDk, URLek... esetén nem).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Ha bejelöli, bekapcsolja a hardveres gyorsítást (nem támogatja minden kodek és videó kimenet)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Figyelem:&lt;/b&gt; OSD/felirat hibát okozhat!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Pillanatképek engedélyezése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Ezzel az opcióval engedélyezheti vagy tilthatja a pillanatképek készítésének lehetőségét.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Itt megadhatja a könyvárat ahová az SMPlayer által készítétt pillanatképek mentve lesznek.Ha a könyvtár érvénytelen, a pillanatkép funkció le lesz tiltva.</translation>
</message>
@@ -6384,17 +6479,17 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Könyvtár:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Globális hangerő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Ha ez az opció aktív, minden fájl ugyanazzal a hangerővel lesz lejátszva. Ha nem aktív, minden fájl a saját hangerejét használja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Ez az opció a némítás vezérlésére is vonatkozik.</translation>
</message>
@@ -6404,22 +6499,22 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Glo&amp;bális hangerő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Képernyővédő kikapcsolása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Ez az opció letiltja a képernyővédőt egy fájl lejátszása közben és visszakapcsolja a lejátszás végén. Ha ez be van kapcsolva, a képernyővédő nem jelenik meg még hangfájlok lejátszása vagy a lejátszás szüneteltetése közben sem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Képernyővédő elkerülése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Ha ez az opció be van jelölve, az SMPlayer megpróbálja megakadályozni a képernyővédő megjelenését videó lejátszása közben. A képernyővédő megjelenhet hangfájl lejátszása vagy szüneteltetés közben. Ez az opció csak akkor működik ha az SMPlayer ablak van az előtérben.</translation>
</message>
@@ -6439,22 +6534,22 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Képernyővédő elkerülé&amp;se</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Hang/videó automatikus szinkronizálás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Fokozatosan igazítja az A/V szinkront a mért hangkésleltetés alapján.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A-V szinkron korrekció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Maximális A-V szinkron korrekció képkockánként (másodpercben)</translation>
</message>
@@ -6484,7 +6579,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Max. korrekció:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez az opció nem lesz használva TV csatornáknál.</translation>
</message>
@@ -6494,34 +6589,24 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Alap &amp;deinterlace (kivéve TV esetén):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Hardveres AC3 átengedést használ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; ha ez az opció engedélyezve van, egyik audioszűrő sem lesz használva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud mód</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>dart mód</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
@@ -6544,7 +6629,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6559,12 +6644,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
@@ -6946,22 +7031,22 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
@@ -6981,12 +7066,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
@@ -7131,7 +7216,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7231,7 +7316,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
@@ -7266,32 +7351,32 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7351,7 +7436,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
@@ -7361,7 +7446,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
@@ -7391,12 +7476,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
@@ -7431,7 +7516,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
@@ -7528,7 +7613,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
@@ -7563,7 +7648,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
@@ -7584,12 +7669,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7749,192 +7834,255 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>Proxy &amp;használata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Gépnév:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Név:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Jelszó:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Típus:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Hálózat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Böngészőazonosító</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Proxy használata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Proxy használatának engedélyezése/tiltása.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Gépnév</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>A proxy gépneve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>A proxy portja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználónév</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Itt lehet megadni a felhasználónevet, ha az a proxy eléréséhez szükséges.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>A proxy jelszava.&lt;b&gt;Figyelem&lt;/b&gt;: a jelszó egyszerű szövegként kerül be a beállítófájlba.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Itt kell kiválasztani a proxy típusát.</translation>
</message>
@@ -8006,7 +8154,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8187,7 +8335,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8197,7 +8345,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
@@ -8277,7 +8425,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8343,152 +8491,167 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lejátszási lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Ha ez az opció engedélyezve van, egy fájl megnyitásakor az SMPlayer törli a lejátszási listát és hozzáadja a fájlt. DVDk, CDk és VCDk esetén a lemezen található minden szám hozzá lesz adva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Nincs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Videófájlok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Hangfájlok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Videó- és hangfájlok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Egymás utáni fájlok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Fájlok hozzáadása mappából</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Egyéb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Nincs&lt;/b&gt;: nem lesz hozzáadva fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Videófájlok&lt;/b&gt;: a könyvtárban található videófájlok bekerülnek a listába.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Hangfájlok&lt;/b&gt;: a könyvtárban található hangfájlok bekerülnek a listába.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Videó- és hangfájlok&lt;/b&gt;: a könyvtárban található videó- és hangfájlok kerülnek be a listába</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Egymás utáni fájlok&lt;/b&gt;: a logikailag egymást követő fájlok hozzáadása (pl. video_1.avi, video_2.avi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Lejátszás mindig elölről</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Ha ez be van jelölve, akkor a lista fájljait mindig elölről játssza le a program, nem az utolsó pozíciótól.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>A felvenni kívánt fájlok jellemzőinek kinyerése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Ha ez be van jelölve, és a program hibákba ütközik egy fájl lejátszásakor, akkor továbblép a következő fájlra.</translation>
</message>
@@ -8498,19 +8661,19 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>&amp;Lejátszási lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Fájlok hozzáadása rekurzívan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
@@ -8525,32 +8688,32 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8563,19 +8726,29 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>A hozzáa&amp;dandó fájlok jellemzőinek kinyerése (lassulást okozhat)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8757,12 +8930,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8857,7 +9030,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8942,7 +9115,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
@@ -9005,12 +9178,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9231,7 +9404,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
@@ -9251,7 +9424,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9264,12 +9437,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9392,19 +9565,23 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>meghatározza az első videóhoz betöltendő felirat fájlt.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n másodperc</numerusform><numerusform>%n másodperc</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n másodperc</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n perc</numerusform><numerusform>%n perc</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n perc</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 és %2</translation>
</message>
@@ -9449,7 +9626,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
<source>opens the gui with support for skins.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
@@ -9464,7 +9641,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9479,23 +9656,23 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9518,7 +9695,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
<source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9569,12 +9746,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9645,12 +9822,12 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9683,102 +9860,102 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
@@ -9910,32 +10087,32 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
<source>3 in 1 rewind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
<source>3 in 1 forward</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Gyors elérés menü</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10109,7 +10286,7 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Bezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10416,4 +10593,4 @@ Valóban felül akarja írni?</translation>
<translation>Hangerő</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_id.ts b/src/translations/smplayer_id.ts
index bbe2d80..eb9b2c9 100644
--- a/src/translations/smplayer_id.ts
+++ b/src/translations/smplayer_id.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="id">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Bantuan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;File...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irektori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Daftar-putar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD dari penggerak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>&amp;DVD dari folder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;File terakhir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Henti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Langkah frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Kecepatan &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Kecepatan gan&amp;da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Kecepatan &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Kecepatan &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Mati&amp;kan</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>K&amp;ecepatan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ulangi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Layar-penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Mode rin&amp;gkas</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Tidak ada</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>Fase &amp;Deteksi-otomatis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>&amp;Tambahkan desis</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Penyar&amp;ingan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Cuplikan-layar</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Tetap diatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>St&amp;ereo tambahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Mode &amp;stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Dia&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>Perla&amp;mbatan -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>P&amp;erlambatan +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Pilih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Muat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Perlambatan &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Perlambatan &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Naik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Turun</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Sudut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Daftar-putar</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referensi</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Apakah anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Tentang &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;kosong&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Daftar-putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Semua file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pilih file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Peramban &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donasi / Bagikan dengan teman Anda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Perangkat CDROM / DVD belum disetel.
Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Pilih direktori Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pilih direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Galat ditemukan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Sayangnya video ini tidak dapat diputar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Henti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Putar / Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Jeda / Langkah frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>B&amp;ongkar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Tutu&amp;p</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Pembesaran &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Pembesaran &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Setel ulan&amp;g</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Pindah &amp;kiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Pindah ka&amp;nan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Pindah &amp;naik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Pindah &amp;turun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Baris sebelumnya &amp;pada subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Baris s&amp;elanjutnya pada subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>log %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Perbarui kode &amp;YouTube</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Kurangi volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Bllu-ray dari cakram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray dari folder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Lompati fra&amp;me kebelakang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Kecepatan setenga&amp;h</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Mulai/henti penangkapan stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Pembuat Gambar Mi&amp;ni...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filter Stereo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Jangka ke subtitle selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Jangka ke subtitle sebelumnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Gunakan gaya bua&amp;tan sendiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Temukan subtitle di &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Baku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informasi dan properti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>M&amp;ode tablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Panduan Langkah Pertama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Buka f&amp;older konfigurasi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Ukuran &amp;+</translation>
@@ -1138,7 +1145,7 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1148,7 +1155,7 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Menu akses cepat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Catatan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished">Dukungan SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Tidak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Sambungan gagal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Video yang Anda minta perlu membuka koneksi HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Sayangnya komponen OpenSSL, membutuhkannya, tapi tidak tersedia disistem Anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Harap kunjungi %1 untuk memperbaiki masalah ini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>tautan ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Sayangnya dikarenakan perubahan pada halaman Youtube, video ini tidak bisa diputar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Masalah pada Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Galat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 finis secara tak terduga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Komponen youtube-dl gagal untuk jalan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Memasang Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) mungkin dapat memperbaiki masalah.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Klik di sini untuk mendapatkannya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 gagal memulai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Harap periksa alur %1 di preferensi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 telah macet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Peramban YouTube tidak terpasang.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Kunjungi %1 untuk mendapatkannya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Penjelajah YouTube gagal untuk jalan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Pastikan bahwa itu terpasang dengan benar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sistem telah dialihkan ke mode tablet. Apakah SMPlayer harus diubah ke mode tablet juga?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sistem telah dikeluarkan mode tablet. Apakah SMPlayer harus off-kan mode tablet juga?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Ingat keputusanku dan jangan tanya lagi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Sayangnya dikarenakan perubahan pada halaman Youtube, video &apos;%1&apos; tidak bisa diputar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Apakah Anda ingin memperbarui kode pada Youtube? mungkin hal ini dapat memperbaiki masalah yang terjadi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Mungkin memperbarui SMPlayer dapat memperbaiki masalah.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Ba&amp;gikan SMPlayer dengan teman-teman Anda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Anda perlu menghidupkan ulang SMPlayer untuk menggunakan Antarmuka Pengguna yang baru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Konfirmasi dideteksi - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Hapus daftar dari file baru-baru ini?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Nilai-nilai saat ini telah disimpan untuk digunakan sebagai baku.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Tingkatkan gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Muat file eksterna&amp;l...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Sebelumn&amp;ya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalisasi volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
@@ -1497,42 +1544,42 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Ukuran &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ukuran &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Tambah &amp;batas hitam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>&amp;Penetapan skala perangkat lunak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>O&amp;psi baris perintah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opsi baris perintah SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Han&amp;ya subtitle yang dipaksa</translation>
</message>
@@ -1542,17 +1589,17 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Setel ulang equalizer video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Server dikembalikan ke &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Kode Keluar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Lihat catatanuntuk info lebih.</translation>
</message>
@@ -1587,7 +1634,7 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Putar 90 derajat tidak searah jarum jam dan &amp;balik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Loncat ke...</translation>
</message>
@@ -1597,12 +1644,12 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Lihat konteks menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kualiser</translation>
</message>
@@ -1612,7 +1659,7 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Setel ulang audio equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Unggah subtitle ke OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
</message>
@@ -1622,22 +1669,22 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Otom&amp;atis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Kecepatan -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Kecepatan +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Kecepatan -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>K&amp;ecepatan +1%</translation>
</message>
@@ -1652,7 +1699,7 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>&amp;Baku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Cer&amp;min citra</translation>
</message>
@@ -1674,22 +1721,22 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>&amp;Trek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Peringatan - Menggunakan MPlayer yang usang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>AVersi MPlayer (%1) yang terpasang pada sistem Anda sudah usang. SMPlayer tidak dapat bekerja dengan baik karena itu: beberapa opsi tidak bekerja, pemilihan subtitle mungkin gagal...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Harap, perbarui MPlayer Anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Peringatan ini tidak akan tampil lagi)</translation>
</message>
@@ -1699,17 +1746,17 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Aspek rasio selanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Perbes&amp;aran otomatis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Perbesar untuk &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Perbesar untuk &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1769,46 +1816,46 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Menu DVD, klik mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Setel perlam&amp;batan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>A&amp;tur perlambatan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>Lom&amp;pat ke:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Jangka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Perlambatan audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Perlambat audio (dalam milidetik):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Perlambatan subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Perlambat subtitle (dalam milidetik):</translation>
</message>
@@ -1818,18 +1865,18 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Nyala-matikan tetap diatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Lompat ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Mulai/hentikan men&amp;gambil cuplikan-layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Keterlihatan &amp;subtitle</translation>
</message>
@@ -1875,12 +1922,12 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Volume + Jangka + Pewaktu + &amp;Total waktu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Penyaring video dinonaktifkan ketika menggunakan vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Balikkan &amp;citra</translation>
</message>
@@ -1890,17 +1937,17 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Per&amp;besar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Setel penanda &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Setel penanda &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Be&amp;rsihkan penanda A-B</translation>
</message>
@@ -1930,7 +1977,7 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>F&amp;avorit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Periksa untuk &amp;pembaruan</translation>
</message>
@@ -1938,157 +1985,162 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer masih berjalan di sini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Tampilkan ikon di sistem baki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Kirim &amp;video ke layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informasi tentang &amp;layar-layar yang tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video telah dikirim ke layar eksternal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Sembun&amp;yi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Balikkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informasi tentang layar-layar yang tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Layar-layar tersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Jumlah layar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Layar primer: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informasi untuk layar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri virtual tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran virtual tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Kedalaman: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI logikal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI fisik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Ukuran fisik: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Ukuran virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Layar primer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Keluaran layar eksternal SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Kelua&amp;r</translation>
</message>
@@ -2168,68 +2220,68 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Kecerahan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontras: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Corak: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Kejenuhan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Perbesar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skala Fonta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspek Rasio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Memperbaharui tembolok fonta. Mungkin ini akan memakan beberapa detik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Keterlambatan subtitle: %1 m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Keterlambatan Audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Kecepatan: %1</translation>
</message>
@@ -2244,67 +2296,67 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<translation>Tidak dapat menemukan tautan dari video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtitle aktif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtitle tidak aktif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Jangkakan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Mengubah volume dengan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Mengubah tingkat perbesaran dengan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Mengubah percepatan menggunakan roda mouse sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Cuplikan-layar disimpan sebagai %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Memulai...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Cuplikan-layar TIDAK diambil, folder belum dikonfigurasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Cuplikan-layar TIDAK diambil, folder belum dikonfigurasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;A&quot; disetel ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;B&quot; disetel ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Penanda A-B dibersihkan</translation>
</message>
@@ -2317,91 +2369,106 @@ Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.</tran
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;BIlah-alat Utama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Bilah-alat Bahasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;BIlah-alat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Siap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Info f&amp;ormat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Bilah-&amp;status</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Info Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Konter frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Sunting &amp;bilah-alat utama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Sunting bilah &amp;kendali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Sunting bilah kendali m&amp;ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Sunting kendali &amp;melayang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2881,7 +2948,9 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n subtitle terkestrak</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n subtitle terkestrak</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2979,7 +3048,7 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Jika tidak memungkinkan untuk menyimpan file yang diunduh
@@ -3040,201 +3109,201 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Panjang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Pencipta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Tanggal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Hak Cipta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Perangkat Lunak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Info klip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolusi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Aspek rasio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Frame per detik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Kodek terpilih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Inisial Audio Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Laju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Saluran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Stream Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Bahasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Track %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Bahasa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Tipe: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Judul stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Stream URL</translation>
</message>
@@ -3368,7 +3437,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arab</translation>
</message>
@@ -3394,7 +3463,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgaria</translation>
</message>
@@ -3435,7 +3504,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Ceko</translation>
</message>
@@ -3479,7 +3548,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonia</translation>
</message>
@@ -3552,13 +3621,13 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Kroasia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hungaria</translation>
</message>
@@ -3661,13 +3730,13 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lithuania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Latvia</translation>
</message>
@@ -3760,7 +3829,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polandia</translation>
</message>
@@ -3783,8 +3852,8 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russia</translation>
</message>
@@ -3805,7 +3874,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovakia</translation>
</message>
@@ -3892,7 +3961,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turki</translation>
</message>
@@ -3918,7 +3987,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukraina</translation>
</message>
@@ -3965,7 +4034,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Cina</translation>
</message>
@@ -3980,112 +4049,112 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
<translation>Arab - Suria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unikode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Bahasa Eropa Barat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Bahasa Eropa Barat dengan Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Bahasa Eropa Tengah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galisian, Malta, Turki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Set Karakter Blatik Lama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Yunani modern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Eropa Tenggara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Charset Ibrani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukraina, Belarusia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Charset Cina Simpel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Charset Cina Tradisional</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Charset Jepang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Charset Korea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Charset Thai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrillic Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Windows Eropa Tengah/Slavik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Windows Arab</translation>
</message>
@@ -4111,7 +4180,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Belarusia</translation>
</message>
@@ -4373,7 +4442,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slovenia</translation>
</message>
@@ -4413,7 +4482,7 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut.</translation>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Windows Yunani Modern</translation>
</message>
@@ -4478,80 +4547,80 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4682,278 +4751,304 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Panjang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Sunting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Daftar-putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pilih file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Pilih nama file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Konfirmasi timpa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>File %1 telah ada.
Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Semua file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Muat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Pilih satu atau lebih file untuk dibuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>PIlih direktor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Sunting nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Tuliskan nama yang akan ditampilkan pada daftar-putar untuk file tersebut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Simpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>S&amp;elanjutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Se&amp;belumnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Pindah &amp;naik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Pindah &amp;turun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ulangi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>K&amp;ocok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Tambah file saa&amp;t ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Tambah ber&amp;kas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Tambah &amp;direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Tambah &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Buang &amp;yang terpilih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Buang semu&amp;a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Hapus file dari diska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Cari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Konfirmasi penghapusan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Anda akan MENGHAPUS file &apos;%1&quot; dari perangkat Anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Tindakan ini tidak dapat diselesaikan. Apakah Anda yakin untuk memrosesnya?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Penghapusan gagal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tidak memungkinkan untuk menghapus &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Galat menghapus file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Tidak memungkinkan untuk menghapus &apos;%1&apos; dari file sistem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Format tidak dikenal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Tambah...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Buang...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Daftar-putar dimodifikasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Di sini ada perubahan yang tidak tersimpan, apakah Anda ingin menyimpan daftar-putar ini?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -5074,7 +5169,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5571,8 +5666,8 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Umum</translation>
</message>
@@ -5587,254 +5682,254 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Setelan media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Mulai video pada layar-penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Nonaktifkan screensaver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Pilih %1 yang dapat dieksekusi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Dapat di eksekusi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Semua file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Pilih sebuah direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 &amp;dapat dieksekusi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Baku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Mesin multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Pilih mesin multimedia mana yang ingin kamu gunakan, antara MPlayer atau mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Pilihan &apos;other&apos; memungkinkanmu untuk memilih secara manual alur yang dapat dieksekusi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 dapat dieksekusi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Di sini Anda harus menentukan %1 dapat dieksekusi yang SMPlayer akan gunakan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Ingat setelan untuk stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Ketika pilihan ini diaktifkan setelan untuk stream online akan diingat juga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Folder cuplikan-layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Tata letak untuk cuplikan-layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Untuk contoh, %1 akan disimpan menjadi cuplikan-layar sebagai &apos;namafilm_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 menentukan nama-file video tanpa ekstensi, %2 tambahan sebuah nomor 4 digit diisi dengan nol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Format untuk cuplikan-layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Opsi ini membolehkan untuk memilih tipe file citra yang digunakan untuk menyimpan cuplikan-layar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Jika opsi ini diaktifkan, komputer akan dimatikan tepat setelah SMPlayer ditutup.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Perangkat keluaran video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Pilih driver keluran video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Perangkat keluaran audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Pilih perangkat keluaran audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Ingat setelan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Bahasa audio yang diutamakan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Bahasa subtitle yang diutamakan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Perangkat-lunak equalizer video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Lainnya...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Opsi ini menentukan nama-file template digunakan untuk menyimpan cuplikan-layar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Untuk daftar lengkap dari ketentuan template kunjungi tautan ini:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Opsi ini hanya bekerja pada mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Matikan komputer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Anda dapat mengisi opsi ini apabila equalizer video tidak didukung oleh katru grafis Anda atau perangkat keluaran video yang dipilih.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Catatan:&lt;/b&gt; opsi ini bisa saja tidak kompatibel terhadap beberapa perangkat keluaran video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>JIka opsi ini dicentang, semua video akan diputar pada mode layar-penuh.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Equalizer audio umum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Jika opsi ini dicentang, semua file media akan berbagi equailzer audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Jika tidak, nilai tetapan equalizer audio akan disimpan selama file masih ada dan dimuat kembali ketika file diputar suatu saat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Membolehkan untuk ubah kecepatan pemutaran tanpa mengubah nada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Kendali perangkat lunak volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Centang opsi ini untuk menggunakan mixer perangkat-lunak, termasuk menggunakan mixer kartu suara.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Kualitas Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Perubahan dinamis tingkatan postprocessing tergantung pada waktu luang CPU yang tersedia. Jumlah yang spesifik akan memaksimalkan tingkatan penggunaan. Biasanya Anda dapat menggunakan nomor yang besar.</translation>
</message>
@@ -5861,12 +5956,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5914,12 +6009,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Rendering langsung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Buffering ganda</translation>
</message>
@@ -5934,7 +6029,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Buffering ganda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Buffering ganda memperbaiki kedipan dengan menaruh dua frame pada memori, dan menampilkan salah satunya ketika mendekode yang lain. JIka opsi ini dinonaktifkan hal ini dapat menyebabkan hal negatif pada OSD, tetapi kemungkinan besar dapat mengurangi kedipan pada OSD.</translation>
</message>
@@ -5949,27 +6044,27 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Normalisasi volume sebagai baku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Tutup ketika selesai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>JIka opsi ini dicentang, jendela utama akan secara otomatis ditutup ketika file atau daftar-putar saat ini berakhir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5984,67 +6079,67 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Jeda ketika menge&amp;ciutkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Jeda ketika mengeciutkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Aktifkan postprocessing baku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Amplifikasi maksimal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalisasi volume baku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maksimalkan volume tanpa menghancurkan kualitas suara.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Saluran secara baku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Tetapkan tingkatan amplifikasi maksimal pada persen (baku: 110). masukkan 200 memungkinkan Anda untuk menyetel volume naik hingga dua kali dari aslinya. Dengan rentang dibawah 100 dari aslinya (dimana 100%) akan berada diatas maksimal, dimana yaitu OSD tidak dapat tampil dengan baik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Postprocessing akan digunakan secara baku pada file baru yang dibuka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Trek audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Tentukan trek audio baku yang akan digunakan ketika memutar file baru. Jika trek tidak tersedia, trek pertama akan digunakan.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Catatan:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;Bahasa audio yang diutamakan&quot;&lt;/i&gt; menjadi referensi opsi ini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Trek subtitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Tentukan trek subtitle baku yang akan digunakan ketika memutar file baru. Jika tidak tersedia, trek pertama akan digunakan.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Catatan:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;Bahasa subtitle yang diutamakan&quot;&lt;/i&gt; menjadi referensi opsi ini.</translation>
</message>
@@ -6074,7 +6169,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Subtitle:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Di sini Anda dapat menulis bahasa yang disukai untuk stream audio dan subtitle. Ketika sebuah media dengan stream audio atau subtitle ganda ditemukan, SMPlayer akan mencoba untuk menggunakan bahasa yang Anda sukai. Hal ini hanya bekerja pada media yang mengerti info tentang stream audio dan subtitle seperti DVD atau file mkv.&lt;br&gt;Bidang isian ini menerima masukkan yang umum. Contoh: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; akan dipilih trek jika cocok dengan &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; atau &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6084,7 +6179,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Pemutaran kecepatan tinggi tanpa mengubah nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Pemutaran kecepatan tinggi tanpa mengubah nada</translation>
</message>
@@ -6096,7 +6191,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6114,62 +6209,62 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Audio dan subtitle yang diutamakan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Tidak ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (framerate ganda)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Deinterlace secara baku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Pilih filter deinterlace yang ingin Anda gunakan untuk video baru yang dibuka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Ingat posisi ini</translation>
</message>
@@ -6179,12 +6274,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Inga&amp;t posisi waktu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Aktifkan equalizer audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Centang opsi ini apabila Anda ingin menggunakan equalizer audio.</translation>
</message>
@@ -6194,12 +6289,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Aktifkan &amp;equalizer audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Gambar video menggunakan slices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Aktifkan/nonaktifkan penggambaran video dengan slices/band 16 piksel. JIka dinonaktifkan, sebagian besar frame digambarkan dengan penjalanan tunggal Mungkin akan lebih cepat atau lebih lambat, tergantung pada kartu video dan cache yang tersedia. Hal itu hanya berefek hanya dengan kodek libmpeg2 dan libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6214,36 +6309,36 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Tutup ketika pemutaran selesai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>cepa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>lambat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>cepat - kartu ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>definisi pengguna...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Pembesaran baku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Opsi ini menyetel pembesaran baku dimana akan digunakan untuk video baru.</translation>
</message>
@@ -6253,32 +6348,32 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Pembesaran &amp;baku:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>JIka setelan ini salah, SMPlayer tidak akan bisa memutar apapun!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Biasanya SMPlayer akan mengingat setelan pada beberapa file yang Anda putar (trek audio terpilih, volume, filter...). Nonaktifkan opsi ini jika Anda tidak menyukai fitur ini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Jika opsi ini diaktifkan, file akan dijeda ketika jendela utama disembunyikan. Ketika jendela dikembalikan, pemutaran akan dilanjutkan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Centang opsi ini untuk menonaktifkan screensaver ketika memutar.&lt;br&gt;Screensaver akan diaktifkan kembali ketika pemutaran berakhir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Di sini Anda dapat ketik bahasa yang diusukai untuk stream audio. Ketika sebuah media dengan stream audio ganda ditemukan, SMPlayer akan mencoba untuk menggunakan bahasa yang Anda sukai. Hal ini hanya bekerja pada media yang mengerti info tentang stream audio, seperti DVD atau file mkv.&lt;br&gt;Bidang ini menerima kalimat biasa. Contoh: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; akan dipilih trek audio jika cocok dengan &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; atau &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Di sini Anda dapat menulis bahasa yang disukai untuk stream audio dan subtitle. Ketika sebuah media dengan stream audio atau subtitle ganda ditemukan, SMPlayer akan mencoba untuk menggunakan bahasa yang Anda sukai. Hal ini hanya bekerja pada media yang mengerti info tentang stream audio dan subtitle, seperti DVD atau file mkv.&lt;br&gt;Bidang isian ini menerima masukkan yang umum. Contoh: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; akan dipilih trek jika cocok dengan &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; atau &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6289,12 +6384,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Keluaran perangka&amp;t:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Tambahkan tepi hitam pada layar-penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Jika opsi ini diaktifkan, tepi hitam akan ditambahkan pada citra dalam mode layar-penuh. Hal ini memperbolehkan subtitle untuk ditampilkan pada tepi hitam.</translation>
</message>
@@ -6304,32 +6399,32 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Tambahkan tepi hitam pada layar-penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>satu file .ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>lebih dari satu file .ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Metode mengembalikan setelan file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Opsi ini membolehkan untuk mengubah jalur setelan file yang akan tersimpan. Opsi berikut yang tersedia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;satu file .ini&lt;/b&gt;: setelan untuk semua file yang diputar akan disimpan pada file tunggal .ini (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Metode terakhir mungkin lebih cepat apabila disana terdapat info untuk banyak file.</translation>
</message>
@@ -6339,32 +6434,32 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Kem&amp;balikan setelan di</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;lebih dari satu file .ini&lt;/b&gt;: satu file .ini akan digunakan untuk beberapa file yang diputar. file .ini tersebut akan disimpan pada folder %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>JIka Anda mencentang opsi ini, SMPlayer akan mengingat posisi terakhir dari file ketika Anda membukanya kembali. Opsi ini bekerja hanya pada file yang umum (tidak pada DVD, CD, URL...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Jika dicentang, nyalakan rendering langsung (tidak didukung oleh semua kodek dan keluaran video)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Peringatan:&lt;/b&gt;Mungkin dapat menyebabkan OSD/SUB korup!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Aktifkan cuplikan-layar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Anda dapat menggunakan opsi ini untuk mengaktifkan atau menonaktifkan kemungkinan untuk mengambil cuplikan-layar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Di sini Anda dapat menentukan folder dimana cuplikan-layar yang diambil oleh SMPlayer akan disimpan. Jika folder tidak sah, fitur cuplikan-layar akan dinonaktifkan.</translation>
</message>
@@ -6384,17 +6479,17 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Folder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Volume global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Jika opsi ini dicentang, volume yang sama akan digunakan untuk semua file yang Anda putar. Jika opsi ini tidak dicentang, tiap-tiap file akan menggunakan volumenya sendiri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Opsi ini juga dapat diterapkan untuk kendali bungkam suara.</translation>
</message>
@@ -6404,22 +6499,22 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Volume Glo&amp;bal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>alihkan screensaver menjadi mati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Opsi ini mengalihkan screensaver untuk dinonaktifkan hanya sebelum memulai memutar sebuah file dan mengalihkannya kembali menjadi nyala ketika pemutaran selesai. Jika opsi ini diaktifkan, screensaver tidak akan muncul tiap file audio diputar atau ketika sebuah file dijeda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Hindari screensaver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Ketika opsi ini dicentang, SMPlayer akan mencoba untuk mencegah screensaver muncul ketika memutar sebuah file video. Screensaver akan kembali ditampilkan apabila memutar sebuah file audio atau dalam mode jeda. Opsi ini hanya bekerja jika jendela SMPlayer tampil.</translation>
</message>
@@ -6439,22 +6534,22 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Hindari &amp;screensaver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Sinkronisasi otomatis audio/video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Sesuaikan sinkron A/V berdasarkan pada delay audio secara bertahap.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Koreksi sinkron A-V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Maksimal koreksi sinkron A-V per frame (dalam detik)</translation>
</message>
@@ -6484,7 +6579,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Koreksi &amp;maksimal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Catatan:&lt;/b&gt; Opsi ini tidak akan digunakan untuk saluran TV.</translation>
</message>
@@ -6494,36 +6589,26 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Dei&amp;nterlace secara baku (kecuali untuk TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Gunakan perangkat-keras AC3 lebih jauh.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Catatan:&lt;/b&gt; tidak ada audio filter yang akan digunakan ketika opsi ini diaktifkan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>mode snap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>mode dive lambat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>mode uniaud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>mode dart</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Konfigu&amp;rasi...</translation>
@@ -6544,7 +6629,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6559,7 +6644,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6935,43 +7020,43 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -7266,17 +7351,17 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
@@ -7286,12 +7371,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7589,7 +7674,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7749,192 +7834,255 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Aktifkan proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Nama pengguna:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Sandi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Jaringan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Agen pengguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Dukungan untuk situs video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>dukungan untuk situs video dimatikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>hanya dukungan internal untuk YouTube yang akan dipakai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>memakai mpv + youtube-dl untuk semua situs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Kualitas putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Pilih kualitas yang diutamakan untuk video Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Aktifkan proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Aktifkan/nonaktifkan penggunaan proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Nama host-nya proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Port-nya proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Jika proxy memerlukan otentikasi, setel nama-pengguna ini .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Kata sandi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Sandi untuk proxy.&lt;b&gt;Peringatan:&lt;/b&gt; sandi akan disimpan sebagai teks rencana dalam file konfigurasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Pilih tipe proxy yang ingin digunakan</translation>
</message>
@@ -8006,7 +8154,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8187,7 +8335,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8267,7 +8415,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8277,7 +8425,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8343,152 +8491,167 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Daftar-putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Jika opsi ini diaktifkan, tiap kali sebuah file dibuka, SMPlayer akan membersihkan daftar-putar terlebih dahulu dan kemudian menambahkan file pada daftar-putar. Dalam hal ini, semua judul pada DVD, CD, dan VCD akan ditambahkan ke daftar-putar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Tak satupun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>File video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>File audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>File video dan audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>File berturut-turut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Tambah file dari folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Macam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Nihil&lt;/b&gt;: tidak ada file yang akan ditambah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;File video&lt;/b&gt;: semua file video yang ditemukan di direktori akan ditambahkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;File audio&lt;/b&gt;: semua file audio yang ditemukan di direktori akan ditambahkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;File video dan audio&lt;/b&gt;: semua file video dan audio yang ditemukan di direktori akan ditambahkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;File berurutan&lt;/b&gt;: file berurutan (seperti video_1.avi, video_2.avi) akan ditambahkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Putar file dari awal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Jika opsi ini diaktifkan, semua file dari daftar-putar akan dimulai untuk diputar dari awal melanjutkan dari pemutaran sebelumnya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Dapatkan informasi otomatis tentang file yang ditambahkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Jika opsi ini diaktifkan, daftar-putar akan mengabaikan galat pemutaran dari file sebelumnya dan akan memutar file selanjutnya dalam daftar.</translation>
</message>
@@ -8498,17 +8661,17 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>&amp;Daftar-putar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Tambah file dalam direktori secara rekursif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Centang opsi ini jika Anda ingin menambah sebuah direktori dan juga beserta file dalam subdirektori secara recursif. Selain itu, hanya file yang dipilih yang akan ditambah.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Centang opsi ini untuk menanyakan file yang akan ditambahkan ke daftar-putar untuk beberapa info. Hal ini membolehkan Anda untuk melihat judul nama (jika tersedia) dan panjang file. Selain itu informasi tersebut tidak akan tersedia hingga file benar-benar diputar. Hati-hati: opsi ini juga bisa memperlambat kinerja, terutama jika Anda menambahkan banyak file.</translation>
</message>
@@ -8525,32 +8688,32 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8563,19 +8726,29 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Dapatkan &amp;info secara otomatis tentang file yang ditambahkan (lamban)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9005,12 +9178,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9392,19 +9565,23 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>rincikan file subtitle untuk dimuat pada video.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n detik</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n detik</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n menit</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n menit</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 dan %2</translation>
</message>
@@ -9490,12 +9667,12 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9650,7 +9827,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9753,7 +9930,7 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
@@ -10416,4 +10593,4 @@ Apakah Anda ingin menimpanya?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_it.ts b/src/translations/smplayer_it.ts
index 26c3416..df3f6c5 100644
--- a/src/translations/smplayer_it.ts
+++ b/src/translations/smplayer_it.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="it">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>A&amp;iuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;File...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>C&amp;artella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Lista di riprodu&amp;zione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD dall&apos;unità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD da una cartella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>File &amp;recenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Riproduci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Avanza per &amp;fotogramma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocità &amp;normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Raddoppia velocità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Velocità &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Velocità &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Off</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>V&amp;elocità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ripeti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>T&amp;utto schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Modalità &amp;compatta</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nessuno</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Deinterlaccia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetect della fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Aggiungi r&amp;umore</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Filtri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizzatore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Schermata</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Tieni s&amp;opra le altre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Modo &amp;stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Muto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Ritardo -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>R&amp;itardo +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Seleziona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Apri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Ritardo &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Ritardo &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>S&amp;u</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Giù</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Angolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Lista di riproduzione</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>OS&amp;D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referenze</translation>
</message>
@@ -760,63 +762,63 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Informazioni su &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vuoto&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Liste di riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Scegli un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Browser &amp;YouTube%1 per SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Dona / Condividi con gli amici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Le unità CDROM / DVD non sono ancora configurate.
@@ -824,125 +826,125 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Seleziona la cartella Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Scegli una cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Rilevato errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Sfortunatamente questo video non può essere riprodotto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Riproduci / Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausa / Per fotogramma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Rimuovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>C&amp;hiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Muovi a &amp;sinistra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Muovi a &amp;destra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Manda &amp;su</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Manda &amp;giù</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Linea &amp;precedente nei sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Linea succ&amp;essiva nei sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Log %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log di SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Aggiorna codice &amp;Youtube</translation>
</message>
@@ -966,92 +968,97 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Abbassa volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray dall&apos;unità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray da cartella...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>In&amp;dietro per fotogramma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Velocità dimezzata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Avvia/ferma cattura flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Genera&amp;zione anteprime...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtro stereo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debandeggio (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Vai al sottotitolo successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Vai al sottotitolo precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Utilizza stile personali&amp;zzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Trova sottotitoli su &amp;Opensubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;informazioni e proprietà...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Modalità T&amp;ablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guida Primi Passi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Apri cartella configurazione</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Dimensione &amp;+</translation>
@@ -1139,7 +1146,7 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1278,135 +1285,175 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Menu accesso rapido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Connessione mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Il video richiesto ha bisogno di aprire una connessione HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Purtroppo il componente OpenSSL, che è necessario, non è disponibile sul tuo sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Vai su %1 per sapere come ovviare a questo problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>questo collegamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Sfortunatamente a causa delle recenti modifiche apportate a YouTube questo video non è visualizzabile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemi con YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Errore %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 ha terminato inaspettatamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Il componente youtube-dl non può avviarsi,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Installare il Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) potrebbe risolvere il problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Clicca qui per averlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Avvio di %1 non riuscito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Verifica il percorso %1 nelle preferenze.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 si è bloccato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Il browser YouTube non è installato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Vai su %1 per averlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Il Browser Youtube non può avviarsi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Controlla che sia stato installato correttamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Il sistema è passato alla modalità tablet. Vuoi che anche SMPlayer passi a questa modalità?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Il sistema è uscito dalla modalità tablet. Vuoi che anche SMPlayer esca da questa modalità?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Ricorda la decisione e non chiedere più</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Sfortunatamente a causa delle recenti modifiche apportate a YouTube il video &apos;%1&apos; non è visualizzabile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Si desidera aggiornare il codice di YouTube? Questa operazione potrebbe risolvere il problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Forse aggiornando questa applicazione si potrebbe risolvere il problema.</translation>
</message>
@@ -1416,28 +1463,28 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>C&amp;ondividi SMPlayer con gli amici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Devi riavviare SMPlayer per usare la nuova interfaccia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Conferma eliminazione - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Cancellare la lista dei file recenti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>I valori correnti sono stati salvati per essere usati come predefiniti.</translation>
</message>
@@ -1452,7 +1499,7 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Aumenta gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Apri file &amp;esterno...</translation>
</message>
@@ -1482,12 +1529,12 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>P&amp;recedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalizzazione volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD &amp;Audio</translation>
</message>
@@ -1497,42 +1544,42 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>&amp;Grandezza doppia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Gran&amp;dezza -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Grande&amp;zza +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Aggiungi &amp;bordi neri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Ridimensionamento soft&amp;ware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Opzioni a linea di &amp;comando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opzioni a linea di comando per SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Solo sottotitoli &amp;forzati</translation>
</message>
@@ -1542,17 +1589,17 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Reinizializza equalizzatore video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Il server ha restituito &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Codice di uscita: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Controlla i registri per maggiori informazioni.</translation>
</message>
@@ -1587,7 +1634,7 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Ruo&amp;ta di 90° in senso antiorario e ribalta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>Sal&amp;ta a...</translation>
</message>
@@ -1597,12 +1644,12 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Mostra menu contestuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizzatore</translation>
</message>
@@ -1612,7 +1659,7 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Reinizializza equalizzatore audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Invia sottotitoli a O&amp;pensubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1622,22 +1669,22 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>&amp;Automatico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Velocità -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Velocità +&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Velocità -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Velocità &amp;+1%</translation>
</message>
@@ -1652,7 +1699,7 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>&amp;Predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Specc&amp;hia immagine</translation>
</message>
@@ -1674,22 +1721,22 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>&amp;Traccia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Attenzione - Vecchio MPlayer in uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>La versione di MPlayer (%1) installata su questo sistema è obsoleta, SMPlayer non può funzionare bene con essa: alcune opzioni non andranno, la selezione dei sottotitoli potrebbe non riuscire...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Per favore, aggiorna MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Questo avviso non sarà mostrato di nuovo)</translation>
</message>
@@ -1699,17 +1746,17 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Successivo rapporto d&apos;aspetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Zoom &amp;automatico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom per &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom per &amp;2,35:1</translation>
</message>
@@ -1769,46 +1816,46 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Menu DVD, clic del mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Imposta ritar&amp;do...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>&amp;Imposta ritardo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Salta a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Ritardo audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Ritardo audio (in millisecondi):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Ritardo sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Ritardo sottotitoli (in millisecondi):</translation>
</message>
@@ -1818,18 +1865,18 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Tieni sopra le altre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Salta a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Avvia/ferma sal&amp;vataggio schermate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Visualizza sottotitolo</translation>
</message>
@@ -1875,12 +1922,12 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Volume + Ricerc&amp;a + Tempo + Tempo totale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>I filtri video vengono disabilitati se si usa vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Rib&amp;alta l&apos;immagine</translation>
</message>
@@ -1890,17 +1937,17 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Imposta il marcatore &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Imposta il marcatore &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Rimuovi i mar&amp;catori A-B</translation>
</message>
@@ -1930,7 +1977,7 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>P&amp;referiti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Controlla gli &amp;aggiornamenti</translation>
</message>
@@ -1938,157 +1985,162 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer è ancora in esecuzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>M&amp;ostra icona nella barra di sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Invia &amp;video allo schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informazioni riguardo &amp;schermi connessi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Il video è trasmesso ad uno schermo esterno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Manda &amp;audio a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Nascondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Ripristina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informazioni riguardo schermi connessi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Schermi connessi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Numero di schermi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Schermo primario: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informazioni sullo schermo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria disponibile: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Grandezza disponibile: %1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtuale disponibile: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Grandezza virtuale disponibile: %1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profondità: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI logici: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI fisici: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Grandezza fisica: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Refresh rate: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Size: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtuale: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtual size: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Schermo primario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Output schermo esterno SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Periferica audio di &amp;Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
</message>
@@ -2168,68 +2220,68 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Luminosità: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrasto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tonalità: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturazione: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Dimensione carattere: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Rapporto d&apos;aspetto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Aggiornamento della cache dei font. Può richiedere alcuni secondi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Ritardo sottotitoli: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Ritardo audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocità: %1</translation>
</message>
@@ -2244,67 +2296,67 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<translation>Impossibile recuperare l&apos;indirizzo internet del video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Sottotitoli attivi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Sottotitoli disabilitati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Ora la rotellina fa la ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Ora la rotellina cambia il volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Ora la rotellina cambia l&apos;ingrandimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Ora la rotellina cambia la velocità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Schermata salvata come %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Avvio...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Schermata NON acquisita, cartella non configurata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Schermate NON acquisite, cartella non configurata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcatore &quot;A&quot; impostato a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcatore &quot;B&quot; impostato a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Marcatori A-B rimossi</translation>
</message>
@@ -2317,91 +2369,106 @@ Si aprirà ora il dialogo di configurazione, in modo che tu possa farlo.
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Barra strumenti &amp;principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Barra strumenti per le &amp;lingue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Barre s&amp;trumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Pronto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Info F&amp;ormato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>&amp;Barra di stato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Info &amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>Contatore di &amp;Fotogrammi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Modifica barra strumenti &amp;principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Modifica barra dei &amp;controlli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Modifica barra dei controlli m&amp;ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Modifica controllo &amp;fluttuante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2881,7 +2948,10 @@ Esempio: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>estratti %n sottotitoli</numerusform><numerusform>estratto %n sottotitolo</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>estratti %n sottotitoli</numerusform>
+ <numerusform>estratto %n sottotitolo</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2979,7 +3049,7 @@ Esempio: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Non è stato possibile salvare il file scaricato
@@ -3040,201 +3110,201 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Durata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Traccia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Risoluzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Rapporto d&apos;aspetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Frame al secondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Codec Selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Flusso Audio Iniziale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Frequenza campionamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Canali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Flussi Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>non definito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Traccia %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Lingua: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nome: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Tipo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Titolo flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL flusso</translation>
</message>
@@ -3368,7 +3438,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabo</translation>
</message>
@@ -3394,7 +3464,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgaro</translation>
</message>
@@ -3435,7 +3505,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Ceco</translation>
</message>
@@ -3479,7 +3549,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estone</translation>
</message>
@@ -3552,13 +3622,13 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Croato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Ungherese</translation>
</message>
@@ -3661,13 +3731,13 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Lettone</translation>
</message>
@@ -3760,7 +3830,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polacco</translation>
</message>
@@ -3783,8 +3853,8 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russo</translation>
</message>
@@ -3805,7 +3875,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovacco</translation>
</message>
@@ -3892,7 +3962,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turco</translation>
</message>
@@ -3918,7 +3988,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ucraino</translation>
</message>
@@ -3965,7 +4035,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Cinese</translation>
</message>
@@ -3980,112 +4050,112 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
<translation>Arabo - Siriano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Lingue Europa Occidentale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Lingue Europa Occidentale con Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slavo/Lingue Europa Centrale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galiziano, Maltese, Turco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Vecchio set di caratteri Baltico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cirillico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Greco Moderno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Cetico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Sud-Est europeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Set di caratteri Ebraico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ucraino, Bielorusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Set di caratteri Cinese Semplificato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Set di caratteri Cinese Tradizionale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Set di caratteri Giapponese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Set di caratteri Coreano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Set di Caratteri Thai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cirillico per Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavo/Lingue Europa Centrale per Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabo per Windows</translation>
</message>
@@ -4111,7 +4181,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Bielorusso</translation>
</message>
@@ -4373,7 +4443,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Sloveno</translation>
</message>
@@ -4413,7 +4483,7 @@ Controllarne i relativi permessi.</translation>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Greco moderno Windows</translation>
</message>
@@ -4478,80 +4548,80 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>File:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Risoluzione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fotogrammi per secondo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Canali:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4682,278 +4752,304 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Durata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Riproduci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Liste di riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Scegli un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Scegli il nome del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confermi sovrascrittura?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Il file %1 esiste già.
Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Apri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selezionare uno o più file da aprire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Scegli una cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Modifica nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Inserisci il nome per questo file che sarà visualizzato nella lista di riproduzione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Nome file /URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Scarica playlist da URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>S&amp;uccessivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Precede&amp;nte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Manda &amp;su</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Manda &amp;giù</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ripeti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>R&amp;iproduzione Casuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Aggiungi il file &amp;corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Aggiungi &amp;file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Aggiungi c&amp;artella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Aggiungi &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>R&amp;imuovi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Ri&amp;muovi tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Elimina file da disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Mostra posizione in colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Mostra nome in colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Mostra lunghezza in colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Mostra nome in colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Conferma eliminazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Stai per ELIMINARE il file &apos;%1&apos; dal dispositivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Questa operazione non può essere annullata. Sei sicuro di voler proseguire?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Eliminazione non riuscita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Non è stato possibile eliminare &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Errore nell&apos;eliminazione del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Non è possibile eliminare &apos;%1&apos; dal file system.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Non è possibile caricare questa playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Formato non riconosciuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Aggiungi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Rimuovi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lista di riproduzione modificata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Ci sono modifiche non salvate. Vuoi salvare la lista di riproduzione?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -5571,8 +5667,8 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
@@ -5587,254 +5683,254 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Impostazioni media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Riproduci video a tutto schermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Disabilita salvaschermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Seleziona l&apos;eseguibile %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Eseguibili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Seleziona una cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>&amp;eseguibile %1:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Motore multimediale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Seleziona quale motore multimediale vuoi utilizzare, MPlayer o mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>eseguibile %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Qui devi specificare l&apos;eseguibile %1 che SMPlayer userà.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Cartella per il salvataggio schermate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Modello per schermate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Per esempio %1 salverebbe la schermata come &apos;nomefilm_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 specifica il nome file del video senza estensione, %2 aggiunge un numero di 4 cifre completato da zeri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Formato per le schermate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Questa opzione permette di scegliere il tipo di file immagine usato per salvare le schermate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Se questa opzione è attiva, il computer si spegnerà dopo la chiusura di SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Driver di uscita video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Driver di uscita audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Seleziona il driver di uscita audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Ricorda opzioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Lingua audio preferita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Lingua preferita per i sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Equalizzatore video software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Questa opzione specifica il modello del nome file usato per salvare le schermate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Per una lista completa dei prescrittori per modelli vai su questo sito:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Questa opzione funziona solo con mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Spegnimento computer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Seleziona questa opzione se l&apos;equalizzatore video non è supportato dalla scheda grafica o dal driver video selezionato.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; questa opzione può essere incompatibile con alcuni driver video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Se selezioni questa opzione, tutti i video partiranno a tutto schermo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Equalizzatore Audio globale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Se questa opzione è selezionata, tutti i file multimediali condivideranno l&apos;equalizzatore audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Se non ha la spunta, i valori dell&apos;equalizzatore audio vengono salvati assieme a ciascun file e ricaricati quando il file è riprodotto in seguito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Permette di cambiare la velocità di riproduzione senza alterazione del pitch.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Controllo volume software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Seleziona questa opzione per usare il mixer software, invece di quello della scheda audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Qualità di postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Cambia dinamicamente il livello di postprocessing a seconda del tempo di CPU disponibile. Il numero che specifichi sarà il massimo livello usato. Normalmente si possono usare numeri molto grandi.</translation>
</message>
@@ -5861,12 +5957,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5914,12 +6010,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS in uscita su S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Rendering diretto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Doppio buffering</translation>
</message>
@@ -5934,7 +6030,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Doppio &amp;buffering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Il doppio buffering previene lo sfarfallio salvando due frame in memoria e mostrandone uno mentre decodifica l&apos;altro. Se disabilitato può influenzare negativamente l&apos;OSD, ma spesso ne rimuove lo sfarfallio.</translation>
</message>
@@ -5949,27 +6045,27 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Volume &amp;normalizzato in modo predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Chiudi alla fine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Selezionando questa opzione, la finestra principale verrà chiusa alla fine del file/della lista di riproduzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5984,67 +6080,67 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Pausa se minimizzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pausa se minimizzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Abilita postprocessing per default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Massima amplificazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS in uscita su S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Volume normalizzato per default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Massimizza il volume senza distorcere il suono.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Canali predefiniti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Massimo livello di amplificazione in percentuale (predefinito:110). Un valore di 200 permetterà di alzare il volume fino a un massimo del doppio del livello corrente. Con valori inferiori a 100 il volume iniziale (che è al 100%) sarà sotto il massimo, per cui, ad esempio, l&apos;OSD non verrà mostrato correttamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Il postprocessing sarà usato nei nuovi file aperti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Traccia audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifica la traccia audio usata per riprodurre nuovi file. Se la traccia non esiste, sarà riprodotta la prima disponibile. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; l&apos;opzione &lt;i&gt;&quot;lingua audio preferita&quot;&lt;/i&gt; ha la precedenza su questa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Traccia sottotitoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifica la traccia sottotitoli usata per riprodurre nuovi file. Se la traccia non esiste, sarà riprodotta la prima disponibile. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; l&apos;opzione &lt;i&gt;&quot;lingua sottotitoli preferita&quot;&lt;/i&gt; ha la precedenza su questa.</translation>
</message>
@@ -6074,7 +6170,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Sottotitoli:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Qui puoi inserire la lingua preferita per l&apos;audio e i sottotitoli. Quando viene rilevato un medium con più tracce audio o sottotitoli disponibili, SMPlayer proverà a utilizzare la tua lingua preferita.&lt;br&gt;Questo funzionerà solo con un medium che dispone di info circa la lingua dell&apos;audio e del sottotitolo, come i DVD o i file mkv.&lt;br&gt;Questo campo accetta le espressioni regolari. p.es.: &lt;b&gt;it|ita&lt;/b&gt; sceglierà il sottotitolo corrispondente a &lt;i&gt;it&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;ita&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6084,7 +6180,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Ri&amp;produzione ad alta velocità senza alterazione del pitch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Riproduzione ad alta velocità senza alterazione del pitch</translation>
</message>
@@ -6096,7 +6192,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6114,62 +6210,62 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Audio e sottotitoli preferiti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>LowPass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (doppio frame rate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Deinterlacciamento predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Selezionare il filtro di deinterlacciamento predefinito. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Ricorda posizione temporale</translation>
</message>
@@ -6179,12 +6275,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Ricorda posizione &amp;temporale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Abilita equalizzatore audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Seleziona questa opzione se vuoi usare l&apos;equalizzatore audio.</translation>
</message>
@@ -6194,12 +6290,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Abilita &amp;equalizzatore audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Disegno del video a strisce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Abilita/disabilita il disegno del video a strisce/bande alte 16 pixel. Quando disabilitato l&apos;intero fotogramma viene disegnato tutto in una volta, ciò può essere più veloce o più lento, a secondo della scheda video e della cache disponibile. Ha effetto solo con i codec libmpeg2 e libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6214,36 +6310,36 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Chiudi quando termina la riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>veloce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>lento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>veloce - schede ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Definito dall&apos;utente...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Zoom predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Questa opzione imposta lo zoom predefinito che sarà usato per i nuovi video.</translation>
</message>
@@ -6253,32 +6349,32 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Zoom predefinito:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Se questa impostazione è errata, SMPlayer non sarà in grado di riprodurre qualsiasi cosa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Normalmente SMPlayer ricorderà le opzioni per ogni file (traccia audio selezionata, volume, filtri...). Deselezionare l&apos;opzione se non si gradisce questa caratteristica.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Con questa opzione abilitata, la riproduzione andrà in pausa quando la finestra è minimizzata. La riproduzione riprenderà ripristinando la finestra.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Seleziona questa opzione per disabilitare lo screensaver.&lt;br&gt;Sarà poi riattivato alla fine della riproduzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Qui puoi inserire la lingua preferita per l&apos;audio. Quando viene rilevato un medium con più tracce audio disponibili, SMPlayer proverà a utilizzare la tua lingua preferita.&lt;br&gt;Questo funzionerà solo con un medium che dispone di info circa la lingua dell&apos;audio, come i DVD o i file mkv.&lt;br&gt;Questo campo accetta le espressioni regolari. p.es.: &lt;b&gt;it|ita&lt;/b&gt; sceglierà la traccia audio corrispondente a &lt;i&gt;it&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;ita&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Qui puoi inserire la lingua preferita per i sottotitoli. Quando viene rilevato un medium con più sottotitoli disponibili, SMPlayer proverà a utilizzare la tua lingua preferita.&lt;br&gt;Questo funzionerà solo con un medium che dispone di info circa la lingua del sottotitolo, come i DVD o i file mkv.&lt;br&gt;Questo campo accetta le espressioni regolari. p.es.: &lt;b&gt;it|ita&lt;/b&gt; sceglierà il sottotitolo corrispondente a &lt;i&gt;it&lt;/i&gt; o &lt;i&gt;ita&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6289,12 +6385,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Driver di &amp;uscita:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Aggiungi bordi neri nella modalità a schermo intero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Con questa opzione abilitata, dei bordi neri saranno aggiunti all&apos;immagine nella modalità a schermo.intero. Questo permette ai sottotitoli di venire visualizzati sui bordi neri.</translation>
</message>
@@ -6304,32 +6400,32 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Aggiungi bordi neri nella modalità a schermo intero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>un singolo file ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>file ini multipli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Metodo per il salvataggio delle impostazioni associate ai file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Questa opzione permette di cambiare il modo in cui le impostazioni sui file vengono salvate. Le seguenti opzioni sono disponibili:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;un singolo file ini&lt;/b&gt;: le impostazioni per tutti i file riprodotti saranno salvati in un singolo file ini (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>L&apos;ultimo metodo potrebbe essere più veloce nel caso siano presenti molti file.</translation>
</message>
@@ -6339,32 +6435,32 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Salvataggio impostazioni in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;file ini multipli&lt;/b&gt;: un file ini sarà usato per ogni file riprodotto. Questi file ini saranno salvati nella cartella %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Se si seleziona questa opzione, SMPlayer ricorderà la precedente posizione del file quando verrà aperto nuovamente. Questa possibilità è disponibile solamente con i normali file (non con DVD, CD, URL...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Se abilitata, attiva il rendering diretto(non supportato da tutti i codec e uscite video)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Attenzione:&lt;/b&gt; Potrebbe causare la corruzione di OSD/SUB!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Abilita schermate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Puoi usare questa opzione per abilitare o disabilitare la possibilità di catturare schermate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Qui puoi specificare una cartella dove verranno salvate le schermate prese in SMPlayer. Se la cartella non esiste la funzionalità di cattura schermate verrà disattivata.</translation>
</message>
@@ -6384,17 +6480,17 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Car&amp;tella:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Volume globale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Se l&apos;opzione è abilitata, lo stesso identico livello di volume sarà usato in tutti i file che riproduci. Se l&apos;opzione non è abilitata ciascun file userà il proprio livello di volume.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Questa opzione si applica anche al controllo di muto.</translation>
</message>
@@ -6404,22 +6500,22 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Volume glo&amp;bale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Disabilita salvaschermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Questa opzione disabilita il salvaschermo non appena comincia la riproduzione e lo riabilita quando termina. Se l&apos;opzione è attiva, il salvaschermo non si attiverà neppure quando si ascoltano file sonori o quando la riproduzione è in pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Evita salvaschermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Quando questa opzione è abilitata, SMPlayer cercherà di impedire al salvaschermo di attivarsi quando viene riprodotto un file video. Il salvaschermo si potrà attivare quando si ascolta un file sonoro o la riproduzione è in pausa. Questo funzionerà solo se la finestra di SMPlayer si trova in primo piano.</translation>
</message>
@@ -6439,22 +6535,22 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Evita &amp;salvaschermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Sincronizzazione automatica Audio/Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Aggiusta gradualmente la sincronia Audio/Video basandosi sulle misure del ritardo audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Correzione sincronia Audio-Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Correzione Audio-Video massima per frame (in secondi)</translation>
</message>
@@ -6484,7 +6580,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Correzione &amp;max.:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Questa opzione non sarà usata per i canali TV.</translation>
</message>
@@ -6494,36 +6590,26 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Dei&amp;nterlacciamento predefinito (tranne che per la TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Utilizza l&apos;hardware per riprodurre AC3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; nessun filtro audio verrà usato se l&apos;opzione è abilitata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>modalità snap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>modalità slower dive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>modalità uniaud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>modalità dart</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Configu&amp;ra...</translation>
@@ -6544,7 +6630,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6559,7 +6645,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6935,43 +7021,43 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -7131,7 +7217,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7266,32 +7352,32 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Scala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7391,12 +7477,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fatt&amp;ore di scala:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
@@ -7589,7 +7675,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7749,192 +7835,255 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Abilita proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Nome utente:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Pa&amp;ssword:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Rete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Automatico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Abilita proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Abilita/disabilita l&apos;uso del proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Il nome host del proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>La porta del proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Se il proxy richiede autenticazione, questo imposta il nome utente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>La password per il proxy. &lt;b&gt;Attenzione:&lt;/b&gt; la password verrà salvata in chiaro nel file di configurazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Seleziona il tipo di proxy da usare.</translation>
</message>
@@ -8006,7 +8155,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8187,7 +8336,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8267,7 +8416,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8277,7 +8426,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8343,152 +8492,167 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista di riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Abilitando questa opzione, ogni volta un file viene aperto, SMPlayer pulirà prima la lista di riproduzione e poi vi aggiungerà il file. In caso di DVD, CD e VCD, tutti i titoli del disco entreranno nella lista di riproduzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>File video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>File audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>File video e audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>File consecutivi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Aggiunta files da cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Varie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Nessuno&lt;/b&gt;: nessun file verrà aggiunto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;File video&lt;/b&gt;: verranno aggiunti tutti i file video nella cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;File audio&lt;/b&gt;: verranno aggiunti tutti i file audio nella cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;File video e audio&lt;/b&gt;: verranno aggiunti tutti i file video e audio trovati nella cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;File consecutivi&lt;/b&gt;: verranno aggiunti i file consecutivi (come video_1.avi, video_2.avi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Riproduci files dall&apos;inizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Se questa opzione è abilitata, tutti i file nella lista di riproduzione partiranno dall&apos;inizio invece che riprendere la riproduzione precedente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Ottieni automaticamente le info sui file aggiunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Se questa opzione è abilitata, la lista di riproduzione ignorerà gli errori di riproduzione di un file precedente e riprodurrà il file successivo in lista.</translation>
</message>
@@ -8498,17 +8662,17 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>&amp;Lista di riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Aggiungi i file nelle cartelle ricorsivamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Selezionare questa opzione se si vuole che, aggiungendo una cartella, vengano aggiunti ricorsivamente anche i file presenti nelle sottocartelle. Altrimenti solo i file presenti nella cartella saranno aggiunti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Selezionare questa opzione per estrarre alcune informazioni dai file aggiunti alla lista di riproduzione. Questo permette di visualizzare il titolo (se disponibile) e la durata dei file, altrimenti le stesse informazioni non saranno disponibili fino al momento dell&apos;effettiva riproduzione dei file stessi. Attenzione: questa opzione può rivelarsi molto lenta, soprattutto aggiungendo molti file.</translation>
</message>
@@ -8525,32 +8689,32 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8563,19 +8727,29 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Inserisci automaticamente le &amp;info sui file aggiunti (lento)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9005,12 +9179,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9264,12 +9438,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9392,19 +9566,25 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>specifica il file dei sottotitoli da caricare per il primo video.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n secondo</numerusform><numerusform>%n secondi</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n secondo</numerusform>
+ <numerusform>%n secondi</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minuto</numerusform><numerusform>%n minuti</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minuto</numerusform>
+ <numerusform>%n minuti</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 e %2</translation>
</message>
@@ -9490,12 +9670,12 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9650,7 +9830,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9753,7 +9933,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
@@ -9910,17 +10090,17 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9935,7 +10115,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Menu accesso rapido</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10109,7 +10289,7 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10416,4 +10596,4 @@ Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_ja.ts b/src/translations/smplayer_ja.ts
index bddfd18..730c613 100644
--- a/src/translations/smplayer_ja.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ja.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ja">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>ファイル(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>ディレクトリ(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>プレイリスト(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>ドライブの DVD(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>フォルダーの DVD(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>URL(&amp;U)...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最近使ったファイル(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>再生(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>一時停止(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>停止(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>コマ送り(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>通常の速度(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>倍の速度(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>速度 -10%(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>速度 +10%(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>オフ(&amp;O)</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>速度(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>繰り返し(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>全画面表示(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>コンパクト モード(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>なし(&amp;N)</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>インターレース解除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>後処理(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>位相の自動検出(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>ブロック除去(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>リング除去(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>ノイズの追加(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>フィルター(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>イコライザー(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>スクリーンショット(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>手前に表示(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>エクストラステレオ(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>カラオケ(&amp;K)</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ステレオ モード(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>ミュート(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>音量 -(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>音量 +(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>遅延 -(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>遅延 +(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>選択(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>読み込み(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>遅延 -(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>遅延 +(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>上へ(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>下へ(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>角度(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>プレイリスト(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>OSD(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>環境設定(&amp;R)</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SMPlayer のバージョン情報(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;空&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>ビデオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>オーディオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>プレイリスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>すべてのファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>ファイルの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>YouTube%1 ブラウザー(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>寄付 / 友人に紹介(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - 情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD ドライブはまだ構成されていません。
構成ダイアログは今すぐ表示されますので、それができます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Blu-ray フォルダーの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>ディレクトリの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>エラーが検出されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>残念ながらこのビデオは再生できません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>一時停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>再生 / 一時停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>一時停止 / コマ送り</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>読み込み解除(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>VCD(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>閉じる(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>縮小(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>拡大(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>リセット(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>左へ移動(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>右へ移動(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>上へ移動(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>下へ移動(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>字幕の前の行(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>字幕の次の行(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 のログ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer のログ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>YouTube のコードの更新(&amp;Y)</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>音量を下げる (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>ドライブの Blu-ray(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>フォルダーの Blu-ray(&amp;R)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>コマ戻し(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>半分の速度(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>ストリームのキャプチャの開始/停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>サムネイルの生成(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>ステレオ 3D フィルター(&amp;3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>バンド除去 (gradfun)(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>次の字幕へシーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>前の字幕へシーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>カスタム スタイルの使用(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>OpenSubtitles.org で字幕を検索(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>既定(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>情報とプロパティ(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>タブレット モード(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>ファースト ステップ ガイド(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>構成フォルダーを開く(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>寄付(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>拡大(&amp;+)</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>クイック アクセス メニュー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>ログ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>SMPlayer を支援してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>寄付</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>いいえ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer はあなたを必要としています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer はフリー ソフトウェアです。しかし開発には多くの時間と多くの労力を必要とします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>SMPlayer と新機能の開発を継続するために私たちはあなたの力を必要としています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>寄付をして SMPlayer プロジェクトを支援することを検討してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>小さな額でも大きな助けとなります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>接続に失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>要求したビデオは HTTPS 接続を開く必要があります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>残念ながらそれに必要な OpenSSL コンポーネントはお使いのシステムで利用できません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>この問題を解決する方法については%1にアクセスしてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>このリンク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>残念ながら YouTube ページの変更により、このビデオは再生できません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>YouTube に関する問題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 は予期せず終了しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>コンポーネント youtube-dl の実行に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Microsoft Visual C++ 2010 再頒布可能パッケージ (x86) のインストールで問題を解決できるかもしれません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>取得するにはここをクリックします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 が起動に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>環境設定で %1 のパスを確認してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 はクラッシュしました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube ブラウザーがインストールされていません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>取得するには %1 にアクセスしてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube ブラウザーの実行に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>正しくインストールされていることを確実にしてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>システムがタブレット モードへ切り替えられました。SMPlayer もタブレット モードへ変更しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>システムがタブレット モードを終了しました。SMPlayer もタブレット モードをオフにしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>設定を記憶して今後確認しない</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>YouTube ページの変更のため、ビデオ &apos;%1&apos; は残念ながら再生できません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>YouTube のコードを更新しますか? これにより問題が修正されるかもしれません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>SMPlayer の更新でこの問題が修正できるかもしれません。</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>SMPlayer を友人に紹介(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>新しい GUI を使用するには SMPlayer を再起動する必要があります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>削除の確認 - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>最近使ったファイルの一覧を削除しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>現在の値が既定として使用されるために保存されました。</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ガンマを上げる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>外部のファイルを読み込む(&amp;L)...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>前へ(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>音量の正規化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>オーディオ CD(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>倍のサイズに切り替え(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>サイズ -(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>サイズ +(&amp;Z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>黒枠の追加(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>ソフトウェア スケール(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>FAQ(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>コマンド ライン オプション(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer のコマンド ライン オプション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>強制された字幕のみ(&amp;F)</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ビデオ イコライザーのリセット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>サーバーは &apos;%1&apos; を返しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>終了コード: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>さらなる情報はログをご覧ください。</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>90 度反時計回りに回転して垂直に反転(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>ジャンプ(&amp;J)...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>コンテキスト メニューの表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>マルチメディア</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>イコライザー(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>オーディオ イコライザーのリセット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>OpenSubtitles.org へ字幕をアップロード(&amp;B)...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>自動(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>速度 -4%(&amp;4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>速度 +4%(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>速度 -1%(&amp;1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>速度 +1%(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -1651,9 +1698,9 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>既定(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
- <translation>イメージを水平に反転(&amp;O)</translation>
+ <translation>イメージを左右反転(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>トラック(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>警告 - 古い MPlayer を使用しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>お使いのシステムにインストールされている MPlayer のバージョン (%1) は古いです。SMPlayer はよく動作できません: 一部のオプションは動作しません、字幕の選択は失敗する可能性があります...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>お使いの MPlayer を更新してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(この警告はこれ以上表示されません)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>次のアスペクト比</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>オート ズーム(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>16:9 用にズーム(&amp;1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>2.35:1 用にズーム(&amp;2)</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>DVD メニュー、マウス クリック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>遅延の設定(&amp;Y)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>遅延の設定(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>ジャンプ先(&amp;J):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - シーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - オーディオの遅延</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>オーディオの遅延 (ミリ秒):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - 字幕の遅延</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>字幕の遅延 (ミリ秒):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>手前に表示の切り替え</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>%1 へジャンプします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>スクリーンショットの取得の開始/停止(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>字幕の表示(&amp;V)</translation>
</message>
@@ -1874,14 +1921,14 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>音量 + シーク + タイマー + 合計時間(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>ビデオ フィルターは vdpau の使用時に無効です</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
- <translation>イメージを垂直に反転(&amp;P)</translation>
+ <translation>イメージを上下反転(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1978"/>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>拡大と縮小(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>A マーカーの設定(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>B マーカーの設定(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B マーカーのクリア(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>お気に入り(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>更新の確認(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer はまだここで実行しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>システム トレイにアイコンを表示(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast で再生(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>ビデオの送信先画面(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>接続された画面の情報(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>ビデオは外部画面へ送られました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>オーディオの送信先(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>非表示(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>復元(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>接続された画面の情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>接続された画面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>画面の数: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>第 1 画面: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>画面 %1 の情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>利用可能な座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>利用可能なサイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>利用可能な仮想座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>利用可能な仮想サイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>深さ: %1 ビット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>論理 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>物理 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>物理サイズ: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>リフレッシュ レート: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>サイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>仮想座標: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>仮想サイズ: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>第 1 画面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外部画面出力</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>既定のオーディオ デバイス(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>終了(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>明るさ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>コントラスト: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>ガンマ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>色合い: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>鮮やかさ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>音量: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>拡大率: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>フォント スケール: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>アスペクト比: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>フォント キャッシュを更新しています。これには数秒かかる可能性があります...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>字幕の遅延: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>オーディオの遅延: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>速度: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>動画の URL を見つけることができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>字幕 オン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>字幕 オフ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>今マウス ホイールするとシークします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>今マウス ホイールすると音量を変更します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>今マウス ホイールすると拡大率を変更します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>今マウス ホイールすると速度を変更します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>スクリーンショットが %1 として保存されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>開始しています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>スクリーンショットが撮られません、フォルダーが構成されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>スクリーンショットが撮られません、フォルダーが構成されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; マーカーは %1 へ設定されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; マーカーは %1 へ設定されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B マーカーがクリアされました</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>オーディオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>メイン ツール バー(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>言語ツール バー(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>ツール バー(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>準備完了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>形式情報(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>ステータス バー(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>ビデオ情報(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>フレーム数(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>ビットレート情報(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>現在の時間をミリ秒で表示する(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>メイン ツール バーの編集(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>コントロール バーの編集(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>ミニ コントロール バーの編集(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>フローティング コントロールの編集(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 kbps A: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n 個の字幕が抽出されました</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 個の字幕が抽出されました</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3047,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>フォルダー %1 にダウンロードされたファイルを
@@ -3039,201 +3108,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>デミュクサー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>アーティスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>アルバム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>ジャンル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>トラック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>著作権</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>コメント</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>ソフトウェア</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>クリップ情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>ビデオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>解像度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>アスペクト比</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>形式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>ビットレート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>1 秒あたりのフレーム数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>選択されたコーデック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>初期オーディオ ストリーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>チャンネル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>オーディオ ストリーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>言語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>未定義</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>トラック %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>言語: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>名前: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>種類: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>種類</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>ストリームのタイトル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>ストリームの URL</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3436,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>アラビア語</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3462,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>ブルガリア語</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3503,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>チェコ語</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3547,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>エストニア語</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3620,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>クロアチア語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>ハンガリー語</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3729,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>リトアニア語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>ラトビア語</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3828,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>ポーランド語</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3851,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>ロシア語</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3873,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>スロバキア語</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3960,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>トルコ語</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3986,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>ウクライナ語</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4033,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>中国語</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4048,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>アラビア語 - シリア</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>西ヨーロッパ言語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>ユーロ地域の西ヨーロッパ言語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>スラブ語/中央ヨーロッパ言語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>エスペラント語、ガリシア語、マルタ語、トルコ語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>古バルト語文字セット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>キリル言語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>現代ギリシャ語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>バルト語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>ケルト語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>南東ヨーロッパ言語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>ヘブライ語文字セット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>ウクライナ語、ベラルーシ語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>簡体字中国語文字セット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>繁体字中国語文字セット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>日本語文字セット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>韓国語文字セット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>タイ語文字セット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>キリル言語 Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>スラブ語/中央ヨーロッパ Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>アラビア語 Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4179,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>ベラルーシ語</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4441,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>スロベニア語</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4481,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>ワロン語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>現代ギリシャ語 Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4546,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>&apos;%1&apos; フィルターは mpv によってサポートされていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>ファイル:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>ビデオ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>解像度:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>1 秒あたりのフレーム数:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>推定:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>アスペクト比:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>ビットレート:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>ドロップされたフレーム:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>オーディオ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>サンプル レート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>チャンネル:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>オーディオ/ビデオの同期:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>キャッシュ読み込み:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>使用されたキャッシュ:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4750,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>再生(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>プレイリスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>ファイルの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>ファイル名の選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>上書きを確認しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>ファイル %1 はすでに存在します。
上書きしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>すべてのファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>無題のプレイリスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>読み込み(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>URL からプレイリストを読み込む(&amp;U)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Chromecast で再生(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Web ブラウザーでストリームを開く(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>読み込み/保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>1 つまたは複数の開くファイルを選択します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>ディレクトリの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>名前の編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>このファイルのプレイリストに表示される名前を入力します:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>ファイル名 / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>URL からプレイリストをダウンロード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>名前を付けて保存(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>次へ(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>前へ(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>上へ移動(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>下へ移動(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>繰り返し(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>シャッフル(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>現在のファイルを追加(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>ファイルの追加(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>ディレクトリの追加(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>URL の追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>選択済みの削除(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>すべて削除(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>ディスクからファイルを削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>クリップボードへファイル パスをコピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>ソース フォルダーを開く(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>位置列の表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>名前列の表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>長さ列の表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>ファイル名列の表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>クリップボードへ URL をコピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>削除の確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>ドライブからファイル &apos;%1&apos; を削除しようとしています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>この動作は元に戻すことができません。続行してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>削除に失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; を削除することができませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>ファイルの削除エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>ファイル システムから &apos;%1&apos; を削除することができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>このプレイリストを読み込むことができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>認識されない形式です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>追加...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>削除...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>プレイリストが変更されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>未保存の変更があります、プレイリストを保存しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>マルチメディア</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5665,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>全般</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5681,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>メディアの設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>全画面表示でビデオを開始する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>スクリーンセーバーを無効にする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 サラウンド)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 サラウンド)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>%1 実行ファイルの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>実行ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>すべてのファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>ディレクトリの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 実行ファイル(&amp;E):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>既定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>マルチメディア エンジン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>使用したいマルチメディア エンジンを MPlayer と mpv から選択します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>オプション &apos;その他&apos; では実行ファイルのパスを手動で選択できます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 実行ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>ここで SMPlayer が使用する %1 の実行ファイルを指定する必要があります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>ストリームの設定を記憶する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>このオプションが有効な場合オンライン ストリームの設定も記憶されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>スクリーンショット フォルダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>スクリーンショットのテンプレート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>たとえば %1 は &apos;moviename_0001.png&apos; としてスクリーンショットを保存します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 は拡張子なしでビデオのファイル名を指定し、%2 は 0 で埋められた 4 桁の数字を追加します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>スクリーンショットの形式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>このオプションはスクリーンショットの保存に使用されるイメージのファイルの種類を選択することを可能にします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>このオプションが有効な場合、コンピューターは SMPlayer が閉じた直後にシャットダウンします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>ビデオの出力ドライバー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>ビデオの出力ドライバーを選択します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>このオプションが有効な場合、黒枠が新しく開かれるファイルのイメージに既定で追加されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>オーディオの出力ドライバー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>オーディオの出力ドライバーを選択します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>設定を記憶する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>オーディオの優先言語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>字幕の優先言語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>ソフトウェアのビデオ イコライザー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>その他...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>このオプションはスクリーンショットの保存に使用されるファイル名のテンプレートを指定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>テンプレート指定子の完全な一覧のためにはこのリンクにアクセスします:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>このオプションは MPV でのみ動作します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>コンピューターをシャットダウンする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>既定で字幕の黒枠を追加する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>ビデオ イコライザーがお使いのグラフィック カードまたは選択されたビデオの出力ドライバーによってサポートされていない場合このオプションをチェックできます。&lt;br&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; このオプションは一部のビデオの出力ドライバーとは互換性がないことがあります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>このオプションがチェックされている場合、すべてのビデオは全画面表示モードで開始されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>グローバル オーディオ イコライザー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>このオプションがチェックされている場合、すべてのメディア ファイルがオーディオ イコライザーを共有します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>チェックされていない場合、オーディオ イコライザーの値はファイルごとに保存されそのファイルが後で再生されると再び読み込まれます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>再生チャンネルの数を要求します。%1 は指定されただけの数のチャンネルにオーディオをデコードするようデコーダーに要求します。次に要求が満たされるのはデコーダー次第です。これは通常 AC3 オーディオ (DVD のような) でビデオを再生するときのみ重要です。その場合は liba52 が既定でデコードして要求されたチャンネルの数にオーディオをダウンミックスします。&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; このオプションはコーデック (AC3 のみ)、フィルター (サラウンド) およびオーディオの出力ドライバー (最低でも OSS) によって尊重されています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>ピッチの変化なしの再生速度の変更を許可します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>ソフトウェアのボリューム コントロール</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>サウンド カード ミキサーを使用する代わりに、ソフトウェア ミキサーを使用するにはこのオプションをチェックします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>後処理の品質</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>利用可能なスペア CPU 時間次第で後処理のレベルを動的に変更します。指定する番号は使用される最大レベルになります。通常いくらかの大きい番号を使用できます。</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6008,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>直接描画</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>ダブル バッファー</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6028,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ダブル バッファー(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>ダブル バッファーはメモリに 2 つのフレームが保存されるのと、別のデコード中の表示によるちらつきを修正します。無効な場合は OSD を悪化させることがありますが、大抵 OSD のちらつきを削除します。</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6043,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>既定での音量の正規化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>完了時に閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>このオプションがチェックされている場合、メイン ウィンドウは現在のファイル/プレイリストの完了時に自動的に閉じられます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (ステレオ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 サラウンド)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 サラウンド)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6078,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最小化時に一時停止する(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>最小化時に一時停止する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>既定で後処理を有効にする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>最大増幅</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>既定での音量の正規化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>サウンドの歪曲なしで音量を最大化します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>既定でのチャンネル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>パーセントで最大増幅レベルを設定します (既定: 110)。200 の値は最大で現在のレベルの倍へ音量を上方調整するのを許可します。100 より下の値では初期音量 (100%) が最大音量を上回り、OSD が正しく表示できなくなるなどします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>後処理は新しく開かれるファイルに既定で使用されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>オーディオ トラック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>新しいファイルの再生時に使用される既定のオーディオ トラックを指定します。トラックが存在しない場合、最初のものが使用されます。&lt;br&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;オーディオの優先言語&quot;&lt;/i&gt; はこのオプションを超えて優先されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>字幕トラック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>新しいファイルの再生時に使用される既定の字幕トラックを指定します。トラックが存在しない場合、最初のものが使用されます。&lt;br&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;字幕の優先言語&quot;&lt;/i&gt;はこのオプションを超えて優先されます。</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6168,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>字幕(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>ここではオーディオおよび字幕ストリームの優先言語を入力できます。複数のオーディオまたは字幕ストリームのあるメディアが見つかると、SMPlayer は優先言語の使用を試行します。これは DVD か MKV ファイルのような、オーディオおよび字幕ストリームの言語についての情報を提供するメディアでのみ動作します。&lt;br&gt;これらの欄は正規表現を受け入れます。例: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; は &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;、&lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; または &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; に一致する場合トラックを選択します。</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6178,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ピッチの変化なしの高速再生(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>ピッチの変化なしの高速再生</translation>
</message>
@@ -6113,62 +6208,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>ビデオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>オーディオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>優先オーディオおよび字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (通常)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (ダブル フレームレート)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>リニア ブレンド</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>既定でのインターレース解除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>開かれる新しいビデオに使用したいインターレース解除フィルターを選択します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>時間の位置を記憶する</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6273,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>時間の位置を記憶する(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>オーディオ イコライザーを有効にする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>オーディオ イコライザーを使用したい場合はこのオプションをチェックします。</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6288,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>オーディオ イコライザーを有効にする(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>スライスを使用してビデオを描画する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>16 ピクセル高のスライス/バンドによるビデオの描画を有効/無効にします。無効な場合、フレーム全体は単一の実行で描画されます。高速になるか低速になるかは、ビデオ カードと利用可能なキャッシュ次第です。libmpeg2 および libavcodec コーデックでのみ影響があります。</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6308,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>再生の完了時に閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>高速</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>低速</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>高速 - ATI カード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>ユーザー定義...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>既定の拡大率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>このオプションは新しいビデオに使用される既定の拡大率を設定します。</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6347,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>既定の拡大率(&amp;Z):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>この設定が間違っている場合、SMPlayer は何も再生することができません!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>通常 SMPlayer は再生するファイルごとに設定 (選択されたオーディオ トラック、音量、フィルター...) を記憶します。この機能がお好みでない場合はこの機能を無効にします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>このオプションが有効な場合、ファイルはメイン ウィンドウが非表示であるときに一時停止されます。ウィンドウが復元されると、再生は再開されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>再生中にスクリーンセーバーを無効にするにはこのオプションをチェックします。&lt;br&gt;スクリーンセーバーは再生の完了時に再び有効になります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>ここではオーディオ ストリームの優先言語を入力できます。複数のオーディオ ストリームのあるメディアが見つかると、SMPlayer は優先言語の使用を試行します。&lt;br&gt;これは DVD または MKV ファイルのような、オーディオ ストリームの言語についての情報を提供するメディアでのみ動作します。&lt;br&gt;この欄は正規表現を受け入れます。例: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; は &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;、&lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; または &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; に一致する場合にオーディオ トラックを選択します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>ここでは字幕ストリームの優先言語を入力できます。複数の字幕ストリームのあるメディアが見つかると、SMPlayer は優先言語の使用を試行します。&lt;br&gt;これは DVD または MKV ファイルのような、字幕ストリームの言語についての情報を提供するメディアでのみ動作します。&lt;br&gt;この欄は正規表現を受け入れます。例: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; は &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;、&lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; または &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; に一致する場合に字幕ストリームを選択します。</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6383,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>出力ドライバー(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>全画面表示時に黒枠を追加する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>このオプションが有効な場合、黒枠は全画面モードでイメージに追加されます。これは字幕が黒枠上に表示されるのを許可します。</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6398,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>全画面表示時に黒枠を追加する(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>1 つの ini ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>複数の ini ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>ファイルの設定を保存する方法</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>このオプションはファイルの設定が保存される方法の変更を許可します。以下のオプションが利用可能です:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;1 つの ini ファイル&lt;/b&gt;: すべての再生されるファイルの設定は単一の ini ファイル (%1) に保存されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>後者の方法は多くのファイルの情報がある場合に高速になることがあります。</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>設定を保存する場所(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;複数の ini ファイル&lt;/b&gt;: 1 つの ini ファイルは再生されるファイルごとに使用されます。それらの ini ファイルはフォルダ %1 に保存されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>このオプションをチェックすると、SMPlayer は再び開いたときにファイルの最後の位置を記憶します。このオプションは通常のファイル (DVD、CD、URL... でない) でのみ動作します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>チェックされている場合、直接描画をオンにします (すべてのコーデックとビデオ出力によってはサポートされていません)&lt;br&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; OSD/SUB の破損を引き起こす可能性があります!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>スクリーンショットを有効にする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>スクリーンショットの取得を可能または不可能にするのにこのオプションを使用できます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>ここでは SMPlayer によって取得されるスクリーンショットが保存されるフォルダーを指定できます。フォルダーが有効でない場合スクリーンショット機能は無効になります。</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6478,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>フォルダー(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>グローバル音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>このオプションがチェックされている場合、同じボリュームが再生するすべてのファイルに使用されます。オプションがチェックされていない場合はそれぞれのファイルがその音量を使用します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>このオプションはミュート コントロールにも適用します。</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6498,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>グローバル音量(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>スクリーンセーバーをオフにする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>このオプションはファイルの再生を開始する直前にスクリーンセーバーをオフにして再生の完了時にオンにします。このオプションが有効な場合、スクリーンセーバーはオーディオ ファイルの再生中またはファイルが一時停止中でも表示されません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>スクリーンセーバーを回避する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>このオプションがチェックされている場合、SMPlayer はビデオ ファイルの再生中のスクリーンセーバーの表示の防止を試行します。スクリーンセーバーはオーディオ ファイルの再生中または一時停止モードの場合に許可されます。</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6533,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>スクリーンセーバーを回避する(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>オーディオ/ビデオの自動同期化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>オーディオの遅延測定に基づいて A/V 同期を徐々に調整します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A-V 同期の修正</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>1 フレームあたりの 最大 A-V 同期の修正です (秒)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6578,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>修正の最大値(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; このオプションは TV チャンネルには使用されません。</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6588,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>既定でのインターレース解除 (TV を除く)(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>ハードウェア AC3 passthrough を使用します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; オーディオ フィルターはこのオプションが有効のときに使用されません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>スナップ モード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>高速ダイブ モード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud モード</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>dart モード</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>構成(&amp;R)...</translation>
@@ -7762,178 +7847,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>Chromecast(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Web サーバー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>このセクションでの変更は次回 Web サーバーが再起動された時に適用されます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>ディレクトリの一覧(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>ローカル IP(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>このコンピューターから Chromecast へローカル メディアをサーブするため、SMPlayer は小さな Web サーバーを実行します。ここではその設定を調整できます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>プロキシ(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>プロキシを有効にする(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>ホスト(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>ポート(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>ユーザー名(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>パスワード(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>種類(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>ネットワーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>必要なサイトにのみ mpv および youtube-dl を使用します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>ユーザー エージェント</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>無効</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>動画サイトのサポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>動画サイトのサポートはオフになります</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>YouTube の内部サポートのみ使用されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>すべてのサイトに mpv と youtube-dl を使用します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>再生の品質</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>YouTube 動画で優先される品質を選択します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>SMPlayer が YouTube への接続時に使用するユーザー エージェントを設定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>ローカル IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>このコンピューターのローカル IP アドレスです。Chromecast がこのコンピューターのファイルにアクセスできるようにするために Chromecast に渡されます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>Web サーバーが使用するポートです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>ディレクトリの一覧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Web サーバーの実行時、お使いのネットワークのすべてのデバイスはこのコンピューターのファイルにアクセスできます。このオプションがオンの場合、すべてのデバイスはこのコンピューターのファイルの一覧を取得できます。このオプションがオフの場合は、一覧は利用できなくなります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>プロキシ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>プロキシを有効にする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>プロキシの使用を有効/無効にします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>ホスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>プロキシのホスト名です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>プロキシのポートです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>プロキシが認証を必要とする場合、ここでユーザー名を設定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>プロキシのパスワードです。&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; パスワードは構成ファイルにプレーン テキストとして保存されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>種類</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>使用されるプロキシの種類を選択します。</translation>
</message>
@@ -8342,152 +8490,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>プレイリスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>このオプションが有効な場合、毎回ファイルが開かれるごとに、SMPlayer はまずプレイリストをクリアして次にファイルを追加します。DVD、CD、および VCD の場合は、ディスクのすべてのタイトルがプレイリストに追加されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>ビデオ ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>オーディオ ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>ビデオおよびオーディオ ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>連番ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>プレイリストの読み込み後に再生を開始する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>プレイリストの読み込み直後に再生が開始します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>自動的に次のファイルを再生する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>ファイルの最後に達すると、次のファイルが自動的に再生されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>再生エラーを無視する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>自動的にファイルをプレイリストに追加する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>フォルダーからファイルを追加する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>その他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>自動並び替え</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>このオプションが有効な場合一覧はファイルの追加後に自動的に並び替えられます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>大文字と小文字を区別する検索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>このオプションはプレイリストにおける検索が大文字と小文字を区別するかを指定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>終了時にプレイリストのコピーを保存する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>このオプションがチェックされている場合、SMPlayer が閉じられるときにプレイリストのコピーが SMPlayer の構成ファイルに保存され、SMPlayer が再び実行されるときに自動的に再読み込みされます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>ディスクからファイルを削除するオプションを有効にする</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>このオプションはプレイリストのコンテキスト メニューのディスクからファイルを削除するオプションを有効にすることを可能にします。誤った削除を予防するためこのオプションは既定で無効になっています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;なし&lt;/b&gt;: ファイルは追加されません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;ビデオ ファイル&lt;/b&gt;: フォルダー内のすべてのビデオ ファイルが追加されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;オーディオ ファイル&lt;/b&gt;: フォルダー内のすべてのオーディオ ファイルが追加されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;ビデオおよびオーディオ ファイル&lt;/b&gt;: フォルダー内のすべてのビデオおよびオーディオ ファイルが追加されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;連番ファイル&lt;/b&gt;: 連番ファイル (例: video_1.avi、video_2.avi) が追加されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>最初からファイルを再生する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>このオプションが有効な場合、プレイリストのすべてのファイルは以前の再生から再開するのではなく最初から再生を開始します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>このオプションはファイルのプレイリストへの自動的な追加に使用することができます:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>追加されるファイルについての自動的に情報を取得する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>このオプションが有効な場合、プレイリストは前のファイルの再生エラーを無視して一覧の次のファイルを再生します。</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8660,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>プレイリスト(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>再帰的にディレクトリのファイルを追加する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>ディレクトリを追加して再帰的にサブディレクトリのファイルも追加したい場合はこのオプションをチェックします。チェックしないと選択されたディレクトリ内のファイルのみ追加されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>プレイリストに追加されるファイルにいくつかの情報を問い合わせるにはこのオプションをチェックします。これはファイルのタイトル名 (利用可能なら) と長さの表示を許可します。チェックしないとこの情報はファイルが実際に再生されるまで利用できなくなります。ご注意ください: このオプションは特に多くのファイルを追加する場合、低速になることがあります。</translation>
</message>
@@ -8562,20 +8725,30 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>追加されるファイルについて自動的に情報を取得する (低速)(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>その他(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>自動並び替え(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>大文字と小文字を区別する検索(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>終了時にプレイリストのコピーを保存する(&amp;S)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>ディスクからファイルを削除するオプションを有効にする(&amp;D)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9391,19 +9564,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最初のビデオに読み込まれる字幕ファイルを指定します。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 秒</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 秒</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 分</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 分</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 と %2</translation>
</message>
@@ -10415,4 +10592,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>音量</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_ka.ts b/src/translations/smplayer_ka.ts
index f89296a..132d228 100644
--- a/src/translations/smplayer_ka.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ka.ts
@@ -453,72 +453,72 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;ფაილი...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>დ&amp;ირექტორია...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>რე&amp;პერტუარი...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD ამძრავიდან</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD დასტიდან...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>და&amp;კვრა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;პაუზა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;გაჩერება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>კადრული ბი&amp;ჯი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>გამეო&amp;რება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;ნორმალური სიჩქარე</translation>
</message>
@@ -527,27 +527,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">ნა&amp;ხევარი სიჩქარე</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;ორმაგი სიჩქარე</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>სიჩქარე &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>სიჩქარე &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -563,48 +563,48 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>მთელს ეკრან&amp;ზე</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;კომპაქტური რეჟიმი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;ეკვალაიზერი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>ეკრანი&amp;ს ანაბეჭდი</translation>
</message>
@@ -614,27 +614,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ყოველთვის ზემოდან</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;შემდგომი დამუშავება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>ფაზის &amp;ავტოამოცნობა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>&amp;ხმაურის დამატება</translation>
</message>
@@ -644,37 +644,37 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ფ&amp;ილტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>გა&amp;ჩუმება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>ხმა &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>ხმა &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;დაყოვნება -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>და&amp;ყოვნება +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;ექსტრასტერეო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;კარაოკე</translation>
</message>
@@ -684,37 +684,37 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ფილტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>ჩა&amp;ტვირთვა...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>დაყოვნება &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>დაყოვნება &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;ზევით</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;ქვევით</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>რე&amp;პერტუარი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>პა&amp;რამეტრები</translation>
</message>
@@ -727,62 +727,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Qt-ს შესახებ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>&amp;SMPlayer-ის შესახებ</translation>
@@ -889,8 +894,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;არაა</translation>
</message>
@@ -1082,135 +1087,175 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">ჟურნალები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1220,64 +1265,64 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>გათი&amp;შულია</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ცარიელია&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>ვიდეო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>აუდიო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>რეპერტუარები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>ყველა ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>აირჩიეთ ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - ინფორმაცია</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD ამძრავები ჯერ არ არის გამართული.(new line)კონფიგურაციის დიალოგი ახლა გამოჩნდება, შეგიძლიათ გამართოთ ისინი.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>აირჩიეთ დასტა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>სუბტიტრები</translation>
</message>
@@ -1286,12 +1331,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Qt-ს შესახებ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1300,94 +1345,94 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">ვუკრავ %1-ს</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>პაუზა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>შეჩერება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>დაკვრა / პაუზა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>პაუზა / კადრული ბიჯი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;გამოტვირთვა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">&amp;საწყისი პარამეტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished">&amp;ზევით აწევა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished">&amp;ქვევით ჩაწევა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1412,32 +1457,32 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1527,7 +1572,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1557,12 +1602,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">&amp;წინა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1572,42 +1617,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1617,22 +1662,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1667,7 +1712,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1677,12 +1722,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1692,7 +1737,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1702,22 +1747,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1732,7 +1777,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1754,22 +1799,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished">&amp;ჩანაწერი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1779,17 +1824,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1849,46 +1894,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1898,18 +1943,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1955,12 +2000,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1970,17 +2015,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2010,7 +2055,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2018,157 +2063,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2252,68 +2302,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>სიკაშკაშე: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>კონტრასტი: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>გამა: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>ტონი: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>ინტენსივობა: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>ხმა: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2328,67 +2378,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2405,91 +2455,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">მოგესალმებათ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>აუდიო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>სუბტიტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;ძირითადი პანელი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>ენის პა&amp;ნელი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;ინსრუმენტთა პანელები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3143,181 +3208,181 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished">URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">ხანგრძლივობა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation type="unfinished">დემულტიპლექსორი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">დასახელება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">შემსრულებელი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished">ავტორი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">ალბომი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation type="unfinished">ჟანრი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">თარიღი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation type="unfinished">ჩანაწერი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished">საავტორო უფლებები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">კომენტარი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished">პროგრამა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation type="unfinished">ინფორმაცია - კლიპი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">ვიდეო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation type="unfinished">გარჩევადობა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation type="unfinished">თანაფარდობა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished">ფორმატი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation type="unfinished">ბიტური სიხშირე</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished">%1 კბწმ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation type="unfinished">კადრი წამში</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation type="unfinished">არჩეული კოდეკი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation type="unfinished">საწყისი აუდიონაკადი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished">სიხშირე</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished">%1 ჰც</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished">არხები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation type="unfinished">აუდიონაკადები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">ენა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3326,12 +3391,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">ცარიელია</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">სუბტიტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">ტიპი</translation>
</message>
@@ -3346,12 +3411,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">#</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3489,7 +3554,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished">არაბული</translation>
</message>
@@ -3515,7 +3580,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3556,7 +3621,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation type="unfinished">ჩეხური</translation>
</message>
@@ -3600,7 +3665,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3673,13 +3738,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation type="unfinished">უნგრული</translation>
</message>
@@ -3782,13 +3847,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3881,7 +3946,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished">პოლონური</translation>
</message>
@@ -3904,8 +3969,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished">რუსული</translation>
</message>
@@ -3926,7 +3991,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation type="unfinished">სლოვაკური</translation>
</message>
@@ -4013,7 +4078,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished">თურქული</translation>
</message>
@@ -4039,7 +4104,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation type="unfinished">უკრაინული</translation>
</message>
@@ -4086,7 +4151,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4105,112 +4170,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">გამარტივებული ჩინური</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation type="unfinished">დასავლეთევროპული ენები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation type="unfinished">დასავლეთევროპული ენები ევროს მხარდაჭერით</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation type="unfinished">სლავური/ცენტრალურევროპული ენები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation type="unfinished">ესპერანტო, გალიციური, მალტური, თურქული</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation type="unfinished">ძველი ბალტიური სიმბოლოების ნაკრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished">კირილიცა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation type="unfinished">თანამედროვე ბერძნული</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation type="unfinished">ბალტიური</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation type="unfinished">კელტური</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation type="unfinished">ებრაულ სიმბოლოთა ნაკრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation type="unfinished">უკრაინული, ბელორუსული</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation type="unfinished">გამარტივებული ჩინურის სიმბოლოთა ნაკრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation type="unfinished">ტრადიციული ჩინურის სიმბოლოთა ნაკრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation type="unfinished">იაპონურ სიმბოლოთა ნაკრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation type="unfinished">კორეულ სიმბოლოთა ნაკრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation type="unfinished">ტაილანდურ სიმბოლოთა ნაკრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation type="unfinished">Windows-ის კირილიცა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation type="unfinished">Windows-ის სლავური/დენტრალურევროპული</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4236,7 +4301,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4498,7 +4563,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4538,7 +4603,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4626,78 +4691,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4830,97 +4895,112 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>დასახელება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>ხანგრძლივობა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>და&amp;კვრა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>რ&amp;ედაქტირება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>რეპერტუარები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>აირჩიეთ ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>აირჩიეთ ფაილის სახელი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>დავადასტუროთ შეცვლა?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>ფაილი %1 უკვე არსებობს.
გსურთ მისი შეცვლა?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>ყველა ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished">ჩა&amp;ტვირთვა...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>გასახსნელად აირჩიეთ ერთი ან რამოდენიმე ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>აირჩიეთ დირექტორია</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>სახელის რედაქტირება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>შეიყვანეთ სახელი რომელიც იქნება გამოსახული რეპერტუარიში ამ ფაილისთვის:</translation>
</message>
@@ -4929,113 +5009,124 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">ჩა&amp;ტვირთვა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>შენა&amp;ხვა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;შემდეგი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;წინა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;ზევით აწევა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;ქვევით ჩაწევა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>გამეო&amp;რება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>არე&amp;ვა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;მიმდინარე ფაილის დამატება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;ფაილ(ებ)ის დამატება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;დირექტორიის დამატება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>ა&amp;რჩეულის ამოღება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>ყველ&amp;ას ამოღება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5044,72 +5135,72 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">SMPlayer - რეპერტუარი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>დამატება...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>ამოღება...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5753,8 +5844,8 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">ძირითადი</translation>
</message>
@@ -5769,27 +5860,27 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished">მედიაპარამეტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation type="unfinished">უპირატესი აუდიო და სუბტიტრები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">ვიდეო</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation type="unfinished">ვიდეოს მთელს ეკრანზე გაშვება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation type="unfinished">ეკრანმზოგის გათიშვა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">აუდიო</translation>
</message>
@@ -5798,244 +5889,244 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="obsolete">აირჩიეთ mplayer-ის გაშვებადი ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation type="unfinished">გაშვებადი ფაილები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">ყველა ფაილი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished">აირჩიეთ დირექტორია</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">ნაგულისხმები</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation type="unfinished">აირჩიეთ აუდიოგამომყვანის დრაივერი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation type="unfinished">თქვენ შეგიძლიათ მონიშნოთ ეს პარამეტრი თუ თქვენს გრაფიკულ დაფას ან გამომყვან დრაივერს არ აქვს ვიდეოეკვალაიზერი.&lt;br&gt;&lt;b&gt;შენიშვნა:&lt;/b&gt; ეს პარამეტრში შეიძლება არათავსებადი აღმოჩნდეს ზოგიერთ გამომყვან დრაივერთან.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation type="unfinished">თუ ეს პარამეტრი მონიშნულია, მაშინ ყველა ვიდეო გაიშვებს სრულეკრანიან რეჟიმში.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation type="unfinished">მონიშნეთ ეს პარამეტრი აუდიოდაფის მიქშერის მაგივრად პროგრამული მიქშერის გამოსაყენებლად.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation type="unfinished">დინამიურად ცვლის შემდგომი დამუშავების დონეს პროცესორის დატვირთვის მიხედვით. თქვენს მიერ მითითებული რიცხვი იქნება მაქსიმალური დონე. როგორც წესი უთითებენ რაღაც დიდ რიცხვს.</translation>
</message>
@@ -6115,12 +6206,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6135,7 +6226,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6150,27 +6241,27 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6185,67 +6276,67 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6275,7 +6366,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6285,7 +6376,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6315,47 +6406,47 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished">ხმა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">არაა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6365,12 +6456,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6380,12 +6471,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6400,36 +6491,36 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6439,32 +6530,32 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6475,12 +6566,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6490,32 +6581,32 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6525,32 +6616,32 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6570,17 +6661,17 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6590,22 +6681,22 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6625,22 +6716,22 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished">აუდიო/ვიდეოს ავტო სინქრონიზება</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished">ნაბიჯნაბიჯ არეგულირებს A/V სინქრონიზაციას ხმის დაყოვნებების გაზომვით.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6670,7 +6761,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6680,36 +6771,26 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7957,178 +8038,241 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">ტიპი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8537,152 +8681,167 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">რეპერტუარი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">არაა</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8692,17 +8851,17 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished">რე&amp;პერტუარი</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8757,20 +8916,30 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9618,23 +9787,23 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ko.ts b/src/translations/smplayer_ko.ts
index e8a0a27..3267dc5 100644
--- a/src/translations/smplayer_ko.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ko.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ko">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>도움말(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>파일(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>폴더(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>재생 목록(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD 드라이브</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD 폴더...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>주소(&amp;U)...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>최근 파일(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>재생(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>일시 중지(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>정지(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>다음 프레임으로(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>보통 속도(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>2배 속도(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>속도 &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>속도 &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>끄기(&amp;O)</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>재생 속도(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>반복(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>전체 화면(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>간편 모드(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>없음(&amp;N)</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>디인터레이스(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>후처리(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>위상(디인터레이스) 자동감지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock (깍두기 제거)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring (모서리 물결 현상 제거)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>노이즈 넣기(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>처리 필터(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>이퀄라이저(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>스크린샷(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>항상 위에(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>스테레오 확장(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>가라오케(&amp;K)</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>스테레오 모드(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>음소거(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>볼륨 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>볼륨 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>느리게 (delay -)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>빠르게 (delay +)</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>선택하기(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>불러오기(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>느리게 (delay -)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>빠르게 (delay +)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>위로(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>아래로(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>시점(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>재생 목록(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>화면 정보 표시(&amp;OSD)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>환경 설정(&amp;R)</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;SMPlayer 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;비어 있음&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>비디오</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>오디오</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>재생 목록</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>파일을 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>유투브%1 브라우저(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>기부 / 친구들과 공유하기(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD-ROM / DVD 드라이브를 지정하지 않았습니다.
드라이브 설정을 위한 대화 상자가 표시될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Blu-ray 폴더를 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>폴더를 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>자막</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>오류를 발견했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>유감스럽게도 이 비디오는 재생할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>일시 중지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>정지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>재생 / 일시 중지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>일시 중지 / 프레임 이동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>닫기(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>비디오 &amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>닫기(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>축소하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>확대하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>초기화하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>왼쪽으로 이동(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>오른쪽으로 이동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>위로 이동(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>아래로 이동(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>싱크 조절: 이전 자막줄로(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>싱크 조절: 다음 자막줄로(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 로그</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer 로그</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>유투브 코드 업데이트하기(&amp;Y)</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>볼륨 감소 (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray 드라이브</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray 폴더...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>이전 프레임으로(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>0.5배속으로 재생(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>스트림 캡처 시작/정지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>썸네일 생성기(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>스테레오 &amp;3D 필터</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (그라데이션 계단 현상 개선)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>이동: 다음 자막 위치로</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>이동: 이전 자막 위치로</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>사용자 스타일 사용하기(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>OpenSubtitles.org에서 자막 검색하기(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>기본</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>정보와 속성(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>태블릿 모드(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>첫걸음 가이드(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>설정 폴더 열기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>기부하기(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>크기 &amp;+</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>빠른 접근 메뉴</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>로그</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>SMPlayer 지원하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>기부하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>아니요</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer는 당신이 필요합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer는 무료 소프트웨어입니다. 그러나 개발에는 많은 시간과 작업이 필요합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>SMPlayer에 새로운 기능을 계속 개발하기 위해서 당신의 도움이 필요합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>기부를 통해서 SMPlayer 프로젝트 지원을 고려 부탁드립니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>아무리 작은 금액이라도 큰 도움이 될 것입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>연결에 실패했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>요청한 비디오는 HTTPS 연결이 필요합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>유감스럽게도 필요한 OpenSSL 컴포넌트가 시스템에 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>이 문제를 해결하려면 %1 을 방문하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>이 링크</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>유감스럽게도 유투브 페이지 변경 때문에, 이 동영상을 재생할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>유투브 문제</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 오류</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1이 갑자기 종료되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Youtube-dl 컴포넌트 실행에 실패했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>마이크로소프트 비주얼 C++ 2010 재배포 패키지(x86)를 설치하면 문제가 해결될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>구하려면 여기를 누르세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1를 시작하지 못했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>환경설정에서 %1 경로를 확인하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1가 다운되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>유투브 브라우저가 설치되어 있지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>설치하려면 %1 을 방문하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>유투브 브라우저 실행에 실패했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>제대로 설치되어 있는지 확인하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>시스템이 태블릿 모드로 전환되었습니다. SMPlayer도 태블릿 모드로 전환할까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>시스템이 태블릿 모드를 종료했습니다. SMPlayer도 태블릿 모드를 끌까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>내 결정을 기억하고 다시 묻지 않기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>유감스럽게도 유투브 페이지 변경 때문에, &apos;%1&apos; 동영상을 재생할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>유투브 코드를 업데이트할까요? 업데이트로 문제를 해결할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>SMPlayer를 업데이트해서 문제를 해결할 수 있을 것입니다.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>친구들과 SMPlayer를 공유하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>새 GUI를 사용하려면 SMPlayer를 재시작해야 합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>삭제 확인 - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>최근 파일 목록을 삭제할까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>현재 설정을 기본으로 사용하도록 저장했습니다.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>감마 증가</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>외부 파일 불러오기(&amp;L)...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>이전(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>볼륨 노멀라이즈(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>오디오 &amp;CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>2배 크기 토글하기(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>크기 - (&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>크기 + (&amp;Z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>검은 여백 넣기(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>소프트웨어 크기조절(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>자주 묻는 질문(&amp;FAQ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>명령행 옵션(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer 명령행 옵션</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>강제 설정된 자막만(&amp;F)</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>비디오 이퀄라이저 초기화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>서버 응답: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>종료 코드: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>더 보려면 로그를 확인하세요.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>반시계방향으로 90도 회전하고 뒤집기(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>이동하기(&amp;J)...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>컨텍스트 메뉴 보기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>멀티미디어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>이퀄라이저(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>오디오 이퀄라이저 초기화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>OpenSubtitles.org에 자막 업로드하기...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>자동(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>속도 -4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>속도 +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>속도 -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>속도 +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>기본값(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>좌우 반전(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>트랙(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>경고 - 오래된 MPlayer 사용 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>당신의 시스템에 설치된 MPlayer (%1) 버전은 너무 오래 돼서 SMPlayer가 잘 동작하지 않을 것입니다: 작동하지 않는 옵션이 있을 수 있고, 자막 선택도 잘 되지 않을 것입니다...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>MPlayer를 업데이트 하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(이 주의사항은 더 이상 표시되지 않습니다)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>다음 화면 비율</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>자동 확대(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>&amp;16:9 확대</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>&amp;2.35:1 확대</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>DVD 메뉴, 마우스 클릭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>싱크 조절하기...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>싱크 조절하기...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>이동하기:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - 탐색</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - 오디오 싱크</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>오디오 싱크 (밀리세컨드 단위):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - 자막 싱크</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>자막 싱크 (밀리세컨드 단위):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>항상 위에 토글하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>%1 으로 이동하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>스크린샷 찍기 시작/정지(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>자막 보이기</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>볼륨 + 탐색 + 타이머 + 전체 시간</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>vdpau 사용시 비디오 필터는 비활성화됩니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>상하 반전(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>확대/축소(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>A 마커 설정하기(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>B 마커 설정하기(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B 마커 지우기(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>즐겨찾기(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>업데이트 검사(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer가 여전히 실행 중입니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>시스템 트레이에 아이콘 보이기(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>크롬캐스트로 재생하기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>비디오 출력 화면&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>연결된 화면 정보(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>외부 화면으로 비디오를 전송합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>오디오 보내기(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>숨기기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>복원하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>연결된 화면에 대한 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>연결된 화면</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>화면 개수: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>첫 번째 화면: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 화면 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>이용 가능한 지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>이용 가능한 크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>이용 가능한 가상 지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>이용 가능한 가상 크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>깊이: %1 비트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>논리적 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>물리적 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>물리적 크기: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>갱신 속도: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>가상 지오메트리: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>가상 크기: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>첫 번째 화면</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 외부 화면 출력</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>기본 오디오 장치(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>종료(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>밝기: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>대비: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>감마: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>색상: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>채도: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>볼륨: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>배율: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>글꼴 크기: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>화면 비율: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>글꼴 캐쉬 업데이트 중. 시간이 조금 걸릴 수 있습니다...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>자막 싱크: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>음성 싱크: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>속도: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>동영상의 주소를 찾을 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>자막 보이기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>자막 끄기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>마우스 휠로 탐색합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>마우스 휠로 볼륨을 조절합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>마우스 휠로 확대/축소합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>마우스 휠로 속도를 조절합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>스크린샷 저장: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>시작하는 중...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>저장 폴더를 설정하지 않아서 스크린샷을 찍지 못했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>저장 폴더를 설정하지 않아서 스크린샷을 찍지 못했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; 지점 표시: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; 지점 표시: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B 표시를 지웠습니다</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>오디오</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>자막</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>기본 툴바(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>언어 툴바(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>툴바(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>준비완료</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>형식 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>상태바</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>동영상 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>프레임 카운터</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>비트레이트 정보(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>현재 시간을 밀리초로 보이기(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>메인 툴바 편집하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>컨트롤 바 편집하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>미니 컨트롤 바 편집하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>전체화면 컨트롤 바 편집하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 kbps A: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n 자막을 추출했습니다</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 자막을 추출했습니다</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3047,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>다운로드한 파일을 폴더에 저장할 수 없습니다.
@@ -3039,201 +3108,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>주소</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>시간</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>디먹서</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>아티스트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>작가</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>앨범</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>장르</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>날짜</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>트랙</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>저작권</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>주석</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>소프트웨어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>클립 정보</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>영상</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>해상도</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>화면 비율</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>형식</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>비트레이트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>초당 프레임</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>선택한 코덱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>초기 오디오 스트림</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>레이트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>채널</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>오디오 스트림</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>언어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>정의 안 됨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>트랙 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>언어: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>이름: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>형식: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>자막</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>형식</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>스트림 제목</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>스트림 주소</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3436,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>아랍어</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3462,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>불가리아어</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3503,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>체코어</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3547,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>에스토니아어</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3620,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>크로아티아어</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>헝가리어</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3729,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>리투아니아어</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>라트비아어</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3828,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>폴란드어</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3851,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>러시아어</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3873,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>슬로바키아어</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3960,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>터키어</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3986,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>우크라이나어</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4033,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>중국어</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4048,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>아랍어 - 시리아</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>유니코드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>서유럽어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>서유럽어 (유로 기호 사용)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>슬라브어/중앙 유럽어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>에스페란토, 갈리시아어, 몰타어, 터키어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>발트어 문자집합</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>키릴 문자</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>현대 그리스어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>발트어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>켈트어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>동남 유럽의</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>히브리어 문자집합</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>우크라이나어, 벨로루시어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>간체 중국어 문자집합</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>번체 중국어 문자집합</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>일본어 문자집합</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>한국어 문자집합</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>태국어 문자집합</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>키릴 문자 (윈도우)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>슬라브어/중앙 유럽어 (윈도우)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>아랍어 (윈도우)</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4179,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>벨로루시아어</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4441,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>슬로베니아어</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4481,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>왈론어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>현대 그리스어 (윈도우)</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4546,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation> &apos;%1&apos; 필터는 mpv에서 지원되지 않습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>파일:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>비디오:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>해상도:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>초당 프레임:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>추정:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>화면 비율:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>비트레이트:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>빠진 프레임:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>오디오:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>샘플 레이트:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>채널:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>오디오/비디오 동기화:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>캐쉬 채움:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>사용된 캐쉬:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4750,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>시간</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>재생</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>편집</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>재생 목록</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>파일을 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>파일명을 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>덮어 쓸까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>&quot;%1&quot; 파일은 이미 존재합니다.
덮어 쓸까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>제목 없는 재생목록</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>불러오기(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>URL에서 재생목록 불러오기(&amp;U)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>크롬캐스트로 재생하기(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>웹 브라우저에서 스트림 열기(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>불러오기/저장하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>하나 이상의 파일을 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>폴더를 선택하세요</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>이름 편집하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>재생 목록에 표시할 이 파일의 이름을 입력하세요:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>파일명 / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>URL에서 재생목록 다운로드하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>저장하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>다른 이름으로 저장하기(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>다음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>이전</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>위로 이동(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>아래로 이동(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>반복</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>순서 섞기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>현재 파일 추가하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>파일 추가하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>폴더 추가하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>주소 추가(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>선택항목 삭제하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>모두 제거하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>디스크에서 파일 삭제하기(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>클립보드에 파일 경로 복사하기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>소스 폴더 열기(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>검색</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>위치 세로줄 보기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>이름 세로줄 보기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>길이 세로줄 보기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>파일명 세로줄 보기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>클립보드에 URL 복사하기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>삭제 확인</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>&apos;%1&apos; 파일을 하드 디스크에서 삭제합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>이 동작은 원상복구할 수 없습니다. 정말 계속할까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>삭제 실패</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; 파일을 삭제할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>파일 삭제 오류</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>&apos;%1&apos; 파일을 시스템에서 삭제할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>이 재생목록을 불러올 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>인식되지 않는 형식.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>추가하기...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>삭제하기...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>재생 목록 수정됨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>저장하지 않은 변경 사항이 있습니다. 재생 목록을 저장할까요?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>멀티미디어</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5665,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5681,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>미디어 설정</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>전체 화면에서 재생 시작하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>화면 보호기 끄기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7개 (6.1 서라운드)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8개 (7.1 서라운드)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>%1 실행 파일 선택하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>실행 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>폴더 선택하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 실행 파일:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>기본</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>멀티미디어 엔진</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>MPlayer나 mpv 중에서 사용할 멀티미디어 엔진을 고르세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>&apos;기타&apos; 옵션에서 실행파일의 경로를 직접 선택할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 실행 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>여기에 SMPlayer가 사용할 %1 실행파일의 위치를 지정해야 합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>스트림의 설정 기억하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>이 옵션 사용시 온라인 스트림의 설정 또한 기억할 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>스크린샷 폴더</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>스크린샷 템플릿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>예를 들어 %1 은 스크린샷을 &apos;moviename_0001.png&apos; 로 저장합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 은 확장자 없는 동영상의 파일명이고, %2는 0으로 채운 네자리 숫자를 파일명 뒤에 추가합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>스크린샷 형식</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>이 옵션으로 스크린샷을 저장하는데 사용하는 이미지 파일 형식을 선택할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>이 옵션 사용시 SMPlayer 종료 후 즉시 컴퓨터를 종료합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>비디오 출력 드라이버</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>비디오 출력 드라이버를 선택하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>이 옵션을 사용하면, 새로 여는 파일의 영상에 검은색 여백를 기본적으로 추가할 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>오디오 출력 드라이버</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>오디오 출력 드라이버를 선택하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>설정 기억하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>선호하는 오디오 언어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>선호하는 자막 언어</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>소프트웨어 비디오 이퀄라이저</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>기타...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>이 옵션은 스크린샷을 저장하는데 사용되는 파일명 템플릿을 지정합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>템플릿 지정자의 전체목록은 이 링크를 방문하세요:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>이 옵션은 MPV에서만 동작합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>컴퓨터 종료하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>자막용 검은색 여백을 기본적으로 추가하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>그래픽 카드나 영상 출력 드라이버에서 비디오 이퀄라이저를 지원하지 않는 경우, 이 옵션을 선택할 수 있습니다.&lt;br&gt;&lt;b&gt;주의:&lt;/b&gt; 이 옵션은 일부 영상 출력 드라이버와 호환되지 않을 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>만약 이 옵션을 선택하면, 모든 동영상은 전체 화면에서 재생을 시작됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>전역 오디오 이퀄라이저</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>이 옵션에 체크하면 모든 파일에서 오디오 이퀄라이저를 공유합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>이 옵션을 해제하면, 오디오 이퀄라이저 값은 각각의 파일마다 저장이 되고 나중에 재생시 다시 불러옵니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>재생 채널의 숫자가 필요합니다. %1는 디코더가 지정한 대로 가능한 많은 채널로 오디오를 디코딩하도록 요청합니다. 그 요구사항을 충족시킬지는 디코더에게 달려 있습니다. 이것은 보통은 AC3 오디오 (DVD 같은) 가 있는 동영상 재생시에만 의미가 있습니다. 이 경우 liba52은 기본적으로 디코딩을 한 후에 요구한 채널 숫자대로 오디오를 바르게 다운믹스합니다. &lt;b&gt;참고&lt;/b&gt;: 이 옵션은 코덱 (AC3만), 필터 (서라운드) 와 오디오 출력 드라이버 (최소한 OSS) 에서 통용됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>음의 높이를 변경하지 않고 재생 속도를 바꿀 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>소프트웨어 볼륨 조절</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>사운드 카드 믹서 대신 소프트웨어 믹서를 사용하려면 이 옵션에 체크하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>후처리 품질</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>사용 가능한 여분의 CPU 시간에 따라 후처리 단계를 동적으로 변경합니다. 여기에 지정하는 숫자는 사용되는 최대 후처리 단계입니다. 보통 다소 큰 숫자를 사용할 수 있습니다.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6008,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>AC3/DTS: S/PDIF 패스쓰루하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>직접 렌더링하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>더블 버퍼링하기</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6028,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>더블 버퍼링하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>더블 버퍼링은 메모리에 2개의 프레임을 저장하고 하나를 디코딩하는 동안 다른 하나를 표시해서 깜빡임을 고칩니다. 사용하지 않으면 OSD에 부정적인 영향을 미칠 수 있지만 대게 OSD 깜빡임을 제거합니다.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6043,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>기본으로 볼륨 노멀라이즈 사용하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>재생이 끝나면 닫기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>이 옵션 사용시, 현재 파일이나 재생 목록이 끝날 때 메인 창이 자동으로 닫힙니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (스테레오)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 서라운드)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 서라운드)</translation>
</message>
@@ -5983,68 +6078,68 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>최소화할 때 일시 중지하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>최소화할 때 일시 중지하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>기본으로 후처리 사용하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>최대 증폭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS: S/PDIF 패스쓰루</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>기본으로 볼륨 노멀라이즈 사용하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>소리 왜곡 없이 볼륨을 최대로 증폭합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>기본 채널</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>백분율 단위로 최대 증폭률을 설정하세요 (기본값: 110). 200을 입력하면 음량을 최대 현재의 2배까지 조정할 수 있게 해 줍니다. 100 미만의 값은 초기 음량(=100%)이 최대값을 초과하도록 하므로, OSD를 제대로 표시할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>기본적으로 후처리는 파일을 새로 열어야 적용됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>오디오 트랙</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>새 파일을 재생시 사용할 기본 오디오 트랙을 지정하세요. 트랙이 존재하지 않으면, 첫번째 트랙이 사용됩니다.
&lt;br&gt;&lt;b&gt;참고:&lt;/b&gt; &quot;선호하는 오디오 언어&quot; 가 이 옵션보다 우선적으로 적용됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>자막 트랙</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>새 파일을 재생할 때 사용할 기본 자막 트랙을 지정합니다. 트랙이 존재하지 않으면, 첫번째 트랙이 사용됩니다.&lt;br&gt;&lt;b&gt;참고:&lt;/b&gt; &quot;선호하는 자막 언어&quot; 가 이 옵션보다 우선적으로 적용됩니다.</translation>
</message>
@@ -6074,7 +6169,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>자막:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>여기에서 오디오와 자막 스트림에 선호하는 언어를 지정할 수 있습니다. 오디오나 자막 스트림이 여러 개 있는 미디어인 경우 SMPlayer는 선호하는 언어를 먼저 사용합니다. 이것은 DVD나 mkv 파일처럼 오디오와 자막 스트림의 정보를 제공하는 미디어에서만 동작합니다. &lt;br&gt;이 필드에는 정규식을 사용할 수 있습니다. 예: &lt;b&gt;ko|kr|kor&lt;/b&gt;은 &lt;i&gt;ko&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;kr&lt;/i&gt; 및 &lt;i&gt;kor&lt;/i&gt;에 일치하는 트랙을 선택합니다.</translation>
</message>
@@ -6084,7 +6179,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>음높이 변경 없이 빠르게 재생하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>음높이 변경 없이 빠르게 재생하기</translation>
</message>
@@ -6114,62 +6209,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>볼륨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>비디오</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>오디오</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>선호하는 오디오와 자막</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (보통)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (2x 프레임 재생)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend (선형 혼합)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>기본 디인터레이스</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>동영상을 새로 열었을 때 사용하려는 디인터레이스 필터를 선택하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>시간 위치 기억합니다</translation>
</message>
@@ -6179,12 +6274,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>시간 위치 기억하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>오디오 이퀄라이저 사용하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>오디오 이퀄라이저를 사용하려면 이 옵션에 체크하세요.</translation>
</message>
@@ -6194,12 +6289,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>오디오 이퀄라이저 사용하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>조각을 이용해 비디오 그리기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>16 픽셀 크기의 조각으로 비디오를 그립니다. 만약 사용하지 않으면 전체 프레임은 한번에 그려집니다. 비디오카드와 캐쉬량에 따라서 빠르거나 느려질 수 있습니다. libmpeg2와 libavcodec 코덱에만 효과가 있습니다.</translation>
</message>
@@ -6214,36 +6309,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>재생 완료시 닫기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>빠르게</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>느리게</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>빠르게 - ATI 카드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>사용자 정의...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>기본 확대</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>이 옵션은 새 동영상을 열 때 사용되는 기본 확대율을 설정합니다.</translation>
</message>
@@ -6253,32 +6348,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>기본 확대:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>이 설정을 잘못하면, SMPlayer가 재생을 아무것도 못할 수 있습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>일반적으로 SMPlayer는 재생하는 파일마다 설정을 각각 기억할 것입니다. (선택한 오디오 트랙, 볼륨, 필터 등...) 이 기능이 마음에 들지 않으면 이 옵션을 해제하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>이 옵션을 사용하면 메인 창을 숨겼을 때 재생이 일시 중지됩니다. 창이 복구되면 재생을 다시 시작합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>재생 중에 화면 보호기를 끄려면 이 옵션을 사용하세요. 화면 보호기는 재생이 끝나면 다시 활성화 됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>선호하는 오디오 스트림 언어를 여기에 입력할 수 있습니다. 오디오 스트림이 여러 개인 경우, SMPlayer는 선호하는 언어를 먼저 사용하려고 할 것입니다. 이것은 DVD나 mkv 파일처럼 오디오 스트림의 언어에 대한 정보를 제공하는 미디어에서만 동작합니다. 이 필드는 정규식을 입력할 수 있습니다. 예: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; 는 &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; 나 &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;와 일치하는 오디오 트랙을 선택하게 됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>선호하는 자막스트림 언어를 여기에 입력할 수 있습니다. 자막 스트림이 여러 개인 경우, SMPlayer는 선호하는 언어를 먼저 사용하려고 할 것입니다. 이것은 DVD나 mkv 파일처럼 자막 스트림의 언어에 대한 정보를 제공하는 미디어에서만 동작합니다. 이 필드는 정규식을 입력할 수 있습니다. 예: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; 는 &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; 나 &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;와 일치하는 자막 트랙을 선택하게 됩니다.</translation>
</message>
@@ -6289,12 +6384,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>출력 드라이버:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>전체 화면에 검정 여백 넣기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>이 옵션 사용시 전체 화면에서 영상에 검은 여백이 추가될 것입니다. 검은 여백에 자막을 표시할 수 있습니다.</translation>
</message>
@@ -6304,32 +6399,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>전체 화면에 검은 여백 넣기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>단일 ini 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>다수의 ini 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>파일 설정 저장 방식</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>이 옵션은 파일 설정이 저장되는 방식을 바꿀 수 있도록 해 줍니다. 다음 옵션을 사용할 수 있습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>단일 ini 파일: 재생했던 모든 파일의 설정을 하나의 ini 파일 (%1) 에 저장합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>많은 파일의 정보에 대해서는 후자의 방식이 더 빠릅니다.</translation>
</message>
@@ -6339,32 +6434,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>설정 저장:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>다중 ini 파일: 재생한 파일마다 ini 파일을 사용합니다. 이 ini 파일들은 %1 폴더에 저장됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>이 옵션에 체크하면 SMPlayer는 파일의 마지막 위치를 기억해서 열어줍니다. 이 옵션은 일반적인 파일에서만 동작합니다. (DVD나 CD, 주소 등에는 적용되지 않습니다)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>체크하면 직접 렌더링하는 방식을 사용합니다. (모든 코덱과 비디오 출력이 지원되지 않습니다)&lt;br&gt;경고: OSD/자막이 깨질 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>스크린샷 사용하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>이 옵션으로 스크린샷을 활성화/비활성화 할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>여기에 SMPlayer가 찍은 스크린샷을 저장할 폴더를 지정할 수 있습니다. 지정한 폴더가 없으면 스크린샷 기능은 동작하지 않습니다.</translation>
</message>
@@ -6384,17 +6479,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>폴더:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>전체 볼륨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>이 옵션에 체크하면 재생하는 모든 파일에 동일한 볼륨을 사용합니다. 이 옵션을 사용하지 않으면, 각 파일은 자신의 볼륨을 사용합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>이 옵션은 음소거시에도 동일하게 적용됩니다.</translation>
</message>
@@ -6404,22 +6499,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>전체 볼륨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>화면 보호기 끄기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>이 옵션은 재생을 시작하기 전에 화면 보호기를 끄고 재생이 끝났을 때 다시 켭니다. 이 옵션을 사용하면, 오디오 파일 재생시나 일지 중지 상태에서도 화면 보호기가 나타나지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>화면 보호기 막기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>이 옵션을 체크하면 SMPlayer는 동영상 재생시에 화면 보호기가 실행되지 않도록 합니다. 화면 보호기는 오디오 파일 재생시나 일시 중지 모드에서만 실행됩니다. 이 옵션은 SMPlayer 창이 활성화된 경우에만 동작합니다.</translation>
</message>
@@ -6439,22 +6534,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>화면 보호기 막기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>오디오/비디오 자동 동기화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>오디오 지연 측정값을 기반으로 오디오/비디오 동기화를 단계적으로 조정합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>오디오-비디오 동기화 보정</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>프레임당 최대 오디오-비디오 보정 (몇 초 이내)</translation>
</message>
@@ -6484,7 +6579,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>최대 보정:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>참고: 이 옵션은 TV 채널에서는 사용되지 않습니다.</translation>
</message>
@@ -6494,36 +6589,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>기본 디인터레이스 (TV제외):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>하드웨어 AC3 패스쓰루를 사용합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>참고: 이 옵션을 사용하면 어떤 오디오 필터도 사용할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>snap 모드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>slower dive 모드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud 모드</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>dart 모드</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>설정하기...</translation>
@@ -7763,178 +7848,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>크롬캐스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>웹 서버</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>여기의 변경사항은 웹 서버가 재시작한 다음에 적용될 것입니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>폴더 목록 출력(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>로컬 &amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>이 컴퓨터에서 로컬 미디어를 크롬캐스트로 전송하기 위해서, SMPlayer는 작은 웹 서버를 실행할 것입니다. 여기서 몇가지 설정을 조절할 수 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>프록시</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>프록시 사용하기(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>호스트(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>포트(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>사용자명(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>비밀번호(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>형식(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>네트워크</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>mpv + youtube-dl을 필요로 하는 사이트에서만 사용을 시도합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>사용자 에이전트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>비활성화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>자동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>유투브</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>비디오 사이트 지원</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>비디오 사이트 지원이 꺼져 있습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>유투부 내부 지원만 사용합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>모든 사이트에서 mpv + youtube-dl을 사용합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>재생 품질</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>선호하는 유투브 동영상 품질을 선택하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>SMPlayer가 유투브에 접속할 때 사용할 사용자 에이전트를 설정하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>크롬캐스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>로컬 IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>이 컴퓨터의 로컬 IP 주소. 이 컴퓨터에서 해당 파일에 접근할 수 있도록 로컬 IP 주소를 크롬캐스트에 전달할 것입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>웹 서버가 사용할 포트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>폴더 목록 출력</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>웹 서버가 실행 중일 때, 로컬 네트워크상의 장치는 이 컴퓨터의 파일에 접근할 수 있습니다. 이 옵션을 사용하면, 이 컴퓨터의 파일 목록을 얻을 수 있습니다. 이 옵션을 끄면, 파일 목록은 이용할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>프락시</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>프록시 사용하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>프록시 사용하기/사용하지 않기.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>호스트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>프록시의 호스트명.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>포트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>프록시의 포트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>사용자명</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>프록시가 인증이 필요하면, 여기에 사용자명을 정하세요.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>비밀번호</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>프록시의 비밀번호. &lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt; 비밀번호는 설정 파일에 일반적인 텍스트로 저장됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>형식</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>사용할 프록시 형식을 선택하세요.</translation>
</message>
@@ -8343,152 +8491,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>재생 목록</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>이 옵션은 파일을 열 때마다 SMPlayer가 재생목록을 초기화하고 그 파일을 재생목록에 추가합니다. DVD, CD 와 VCD인 경우 디스크의 모든 타이틀이 재생목록에 추가가 될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>비디오 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>오디오 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>비디오와 오디오 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>비슷한 이름의 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>재생목록을 불러온 후 재생을 시작하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>재생목록을 불러온 후에 재생이 시작될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>다음 파일 자동으로 재생하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>파일 재생이 끝나면, 다음 파일이 자동으로 재생될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>재생 오류 무시하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>파일을 재생목록에 자동으로 추가하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>폴더에서 파일 추가하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>기타</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>자동 정렬</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>이 옵션 사용시 파일을 목록에 추가한 후에 목록을 자동으로 정렬할 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>대소문자 구별 검색</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>이 옵션은 재생목록에서 검색할 때 대소문자를 구별할 것인지를 지정합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>종료시 재생목록의 사본 저장하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>이 옵션을 사용하면 SMPlayer 종료시 재생 목록의 사본을 SMPlayer 설정에 저장하고, SMPlayer 재실행시에 그 목록을 자동으로 다시 불러올 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>디스크에서 파일 삭제하기 옵션 활성화하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>이것은 재생목록의 우클릭 메뉴에 디스크에서 파일을 삭제하는 옵션을 활성화해 주는 옵션입니다. 실수로 파일을 삭제하지 않도록 이 옵션은 기본적으로 비활성화되어 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;없음&lt;/b&gt;: 파일을 추가하지 않습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;비디오 파일&lt;/b&gt;: 폴더의 모든 비디오 파일을 추가합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;오디오 파일&lt;/b&gt;: 폴더의 모든 오디오 파일을 추가합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;비디오와 오디오 파일&lt;/b&gt;: 폴더의 모든 비디오와 오디오 파일을 추가합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;비슷한 이름의 파일&lt;/b&gt;: video_1.avi, video_2.avi 와 같이 비슷한 파일을 추가합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>처음부터 파일 재생하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>이 옵션 사용시 재생목록의 모든 파일은 이전 재생 지점이 아니라 처음부터 재생을 시작할 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>이 옵션은 파일을 재생목록에 자동으로 추가하기 위해 사용할 수 있습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>추가한 파일의 정보를 자동으로 가져오기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>이 옵션 사용시 재생목록은 이전 파일의 재생 오류를 무시하고 목록상의 다음 파일을 재생할 것입니다.</translation>
</message>
@@ -8498,17 +8661,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>재생 목록</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>하위 폴더의 파일 추가하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>하위 폴더의 파일도 재생목록에 추가하려면 이 옵션을 사용하세요. 그렇지 않으면 선택한 폴더의 파일만 추가될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>파일을 재생목록에 추가할 때 몇가지 정보(태그)를 가져오려면 이 옵션에 체크하세요. 제목(이 있으면)과 파일의 재생시간을 표시해 줍니다. 이 옵션 미사용시 이런 정보는 파일을 실제로 재생하기 전에는 알 수 없습니다. 주의: 많은 파일을 재생목록에 추가할 때 매우 느려질 수 있습니다.</translation>
</message>
@@ -8563,20 +8726,30 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>추가한 파일의 정보를 자동으로 가져오기 (느림)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>기타(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>자동 정렬(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>대소문자 구별 검색(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>종료시 재생목록의 사본 저장하기(&amp;S)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>디스크에서 파일 삭제하기 옵션 활성화하기(&amp;D)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9392,19 +9565,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>첫번째 동영상에서 불러올 자막 파일을 지정합니다.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 초</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 초</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 분</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 분</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 과 %2</translation>
</message>
@@ -10416,4 +10593,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>볼륨</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_ku.ts b/src/translations/smplayer_ku.ts
index 82f0e46..8391686 100644
--- a/src/translations/smplayer_ku.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ku.ts
@@ -605,32 +605,32 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation>&amp;Alikarî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Pel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>C&amp;ih...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Lîsteya Lêdanê...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;Ji ajokerê DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD Ji peldankê...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -645,47 +645,47 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation>&amp;Pelên Dawîn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>B&amp;ilîze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Raweste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Bisekine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frame step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Leza Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Leza duqet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Lez &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Lez &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Girtî</translation>
@@ -696,17 +696,17 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation>Le&amp;z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Dubare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Dîmender Tijî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Moda Kompakt</translation>
</message>
@@ -722,8 +722,8 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ne yek jî</translation>
</message>
@@ -743,27 +743,27 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Piştîxebatkirinê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Astê bixweber nas ike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Asê neke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Xîrecir lê&amp; zêdeke</translation>
</message>
@@ -773,12 +773,12 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation>F&amp;îltre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekolayzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;WêneKişandin</translation>
</message>
@@ -788,12 +788,12 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation>Li&amp; pêş bimîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -839,27 +839,27 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation>&amp;Moda Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Bêdeng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Deng &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Deng &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Dereng -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>D&amp;ereng +</translation>
</message>
@@ -869,27 +869,27 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation>&amp;Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Bar bike...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Dereng &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Dereng &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;jor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Jêr</translation>
</message>
@@ -909,7 +909,7 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation>&amp;Angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
@@ -928,7 +928,7 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Logan binêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>V&amp;ebijêrk</translation>
</message>
@@ -938,90 +938,90 @@ Tu dixwazî li ser binivîsî?</translation>
<translation>Dermafê &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vala&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Vîdyo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Hemû Pel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pelek Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Agahî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Ajokerên CDROM / DVD hê nehatine mîhengkirin.
Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Cihek Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Binnivîs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1030,38 +1030,38 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="obsolete">Lê Dide %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Raweste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Bisekine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Bilîze / Raweste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Raweste / Sekna Dîmenê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>B&amp;ar neke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Bi&amp;gire</translation>
</message>
@@ -1070,64 +1070,64 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="obsolete">Agahî û &amp;taybetiyan bibîne...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Dûr bibe &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Nêzik bibe &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Vegerîne Destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Veguheze &amp;çep</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Veguheze &amp;rast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Veguheze &amp;jor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Veguheze &amp;jêr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Rêzikek berê ya binnivîsê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>R&amp;êzikek pêş ya binnivîsê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1151,92 +1151,97 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation>Dengê Kêmke (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1463,135 +1468,175 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">Log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Na</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1601,28 +1646,28 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Agahî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">Nirxên heyî wekî nirxên bixweber hat tomar kirin.</translation>
</message>
@@ -1637,7 +1682,7 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation>Gammayê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Pelek derveyî barke...</translation>
</message>
@@ -1667,12 +1712,12 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation>Ya b&amp;erê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Normalkirina &amp;Dengê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;CDya Dengê</translation>
</message>
@@ -1682,42 +1727,42 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation>&amp;Toggle du caran mezin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>M&amp;ezinahî -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>M&amp;ezinahî +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Kêlekên reş &amp;lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;ware scaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Pirsên pir tên pirsîn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Vebijêrka rêzika fermanan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer vebijêrka rêzika fermanan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Forced subtitles only</translation>
</message>
@@ -1727,7 +1772,7 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation>Ekolayzira vîdyoyê bike wekî destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1736,7 +1781,7 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="obsolete">MPlayer bi awayekî nedihat hêvîkirin xelas kir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Koda derketinê: %1</translation>
</message>
@@ -1753,7 +1798,7 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="obsolete">MPlayerê lê xist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Ji bo agahiya zêdetir logê bibîne.</translation>
</message>
@@ -1788,7 +1833,7 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation>&amp;Aliyê berevajiyê saetê de 90 derece bizivirîne and flip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Here li...</translation>
</message>
@@ -1798,12 +1843,12 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation>Show context menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kolayzir</translation>
</message>
@@ -1813,7 +1858,7 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation>Ekolayzira dengê bike wekî destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Li OpenSubtitles.org bi&amp;nnivîs barke...</translation>
</message>
@@ -1823,22 +1868,22 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation>&amp;Bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Lez -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Lez +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Lez -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>L&amp;ez +1%</translation>
</message>
@@ -1853,7 +1898,7 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1875,22 +1920,22 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1900,17 +1945,17 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1970,46 +2015,46 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Here li:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2019,18 +2064,18 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2076,12 +2121,12 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2091,17 +2136,17 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2131,7 +2176,7 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2139,157 +2184,162 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer li vir hê dixebite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>S&amp;how icon in system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Veşêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Vegerîne Destpêkê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Derkeve</translation>
</message>
@@ -2373,68 +2423,68 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brightness: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Deng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Nêzik: 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mezinahiya nivîsê: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2449,67 +2499,67 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2526,91 +2576,106 @@ Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.</transl
<translation type="obsolete">Bi xêr hatî SMplayerê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Binnivîs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Darika Amûran a Bingehîn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Darikê Amûran a Zimên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Darikên Amûran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3277,181 +3342,181 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Dirêjahî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Stranbêj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Nivîskar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Albûm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Cure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Dîrok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Hêman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Lîsans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Nirxandin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Nivîsbarî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Agahiya Klîpê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Vîdyo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Mezinahiya Dîmenê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Dîmena her çirkeyê de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Kodek Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Initial Audio Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Stêr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Qenal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Audio Streams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Ziman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3460,12 +3525,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">vala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Binnivîs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Cure</translation>
</message>
@@ -3480,12 +3545,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">#</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Sernavê Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URLya Stream</translation>
</message>
@@ -3619,7 +3684,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabic</translation>
</message>
@@ -3645,7 +3710,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarian</translation>
</message>
@@ -3686,7 +3751,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Czech</translation>
</message>
@@ -3730,7 +3795,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonian</translation>
</message>
@@ -3803,13 +3868,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Croatian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hungarian</translation>
</message>
@@ -3912,13 +3977,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lithuanian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Latvian</translation>
</message>
@@ -4011,7 +4076,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polish</translation>
</message>
@@ -4034,8 +4099,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rusî</translation>
</message>
@@ -4056,7 +4121,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovak</translation>
</message>
@@ -4147,7 +4212,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Tirkî</translation>
</message>
@@ -4173,7 +4238,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainian</translation>
</message>
@@ -4220,7 +4285,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Chinese</translation>
</message>
@@ -4235,112 +4300,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Western European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Western European Languages with Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slavic/Central European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Old Baltic charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Modern Greek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebrew charsets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainian, Belarusian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Simplified Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Traditional Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japanese charsets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Korean charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thai charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrillic Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavic/Central European Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabic Windows</translation>
</message>
@@ -4366,7 +4431,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4628,7 +4693,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4668,7 +4733,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4756,78 +4821,78 @@ Tu dixwazî biguherînî?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4960,97 +5025,112 @@ Tu dixwazî biguherînî?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Dirêjahî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Bilîze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Biguhere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pelek Hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Navê pelê hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Guhertinê erê bike?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Pela 1 jixwe heye
Tu dixwazî biguherî?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Hemû pel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bar bike...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Ji bo vekirinê pelek an jî zêdetir pel hilbijêrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Cihek hilbijêre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Nav biguhere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Ji bo vê pelê navek binivîse ku di lîsteya lêdanê de bê dîtin:</translation>
</message>
@@ -5059,113 +5139,124 @@ Tu dixwazî biguherî?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Bar bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tomar Bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Ya Piştî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ya &amp;berê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Veguheze &amp;jor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Veguheze &amp;jêr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Dubare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Çawa&amp;lêhato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Pela &amp;heyî lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Pelan &amp;lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Cihek &amp;lê zêdeke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Yê &amp;nîşankirî jê bibe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Hemûyan &amp;jê bibe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5174,72 +5265,72 @@ Tu dixwazî biguherî?</translation>
<translation type="obsolete">SMPlayer - Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lê zêdeke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Rake...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lîsteya lêdanê hat sererastkirin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Guhertinên tomarnekirî hene, tu dixwazî lîsteyê tomar bikî?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">Multimedia</translation>
</message>
@@ -5963,8 +6054,8 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Giştî</translation>
</message>
@@ -5979,12 +6070,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Vebijêrkên Media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Vîdyoyan dîmender tijî bide destpêkirin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Dîmenparêzê neçalak bike</translation>
</message>
@@ -5993,27 +6084,27 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="obsolete">Select the mplayer executable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished">6 (5.1 Surround) {7 (6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished">6 (5.1 Surround) {8 (7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Executables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Hemû Pel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Cihek Hilbijêre</translation>
</message>
@@ -6022,194 +6113,194 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="obsolete">MPlayer executable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Peldanka wêneyên kişandî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Ajokerê derketinê ya vîdyoyê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Ajokerê derketinê ya deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Select the audio output driver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Mîhengan bi bîr bîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Preferred audio language</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Zimanê binnivîsan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Software video equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Kontrola deng a nivîsbarê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Postprocessing quality</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</translation>
</message>
@@ -6289,12 +6380,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direct rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Double buffering</translation>
</message>
@@ -6309,7 +6400,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Dou&amp;ble buffering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</translation>
</message>
@@ -6324,27 +6415,27 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Volume &amp;normalization by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Dema xelasbû bigire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -6359,67 +6450,67 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Dema biçûkbû rawestîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Dema biçûkbû rawestîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Enable postprocessing by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Max. Amplification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Volume normalization by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximizes the volume without distorting the sound.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Qenalên bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Postprocessing will be used by default on new opened files.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Hêmanê Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Hêmanê Binnivîs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</translation>
</message>
@@ -6449,7 +6540,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Binnivîs:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6465,7 +6556,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>High speed &amp;playback without altering pitch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>High speed playback without altering pitch</translation>
</message>
@@ -6499,87 +6590,87 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Vîdyo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Deng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Deng û binnivîsa bijartî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Ne yek jî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (double framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Deinterlace by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Pozîsyonê bi bîr bîne</translation>
</message>
@@ -6589,12 +6680,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Pozîsyona &amp;demê bi bîr bîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Ekolayzirê çalak bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Check this option if you want to use the audio equalizer.</translation>
</message>
@@ -6604,12 +6695,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>&amp;Ekolayzira dengê çalak bike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6624,36 +6715,36 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6663,32 +6754,32 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6699,12 +6790,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6714,32 +6805,32 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6749,32 +6840,32 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6794,17 +6885,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6814,22 +6905,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6849,22 +6940,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6894,7 +6985,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6904,36 +6995,26 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8177,178 +8258,241 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Bixweber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Cure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8757,152 +8901,167 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ne yek jî</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8912,17 +9071,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished">&amp;Lîsteya Lêdanê</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8977,20 +9136,30 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9814,8 +9983,8 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9823,8 +9992,8 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9832,7 +10001,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_lt.ts b/src/translations/smplayer_lt.ts
index 55ecf68..a4c6c95 100644
--- a/src/translations/smplayer_lt.ts
+++ b/src/translations/smplayer_lt.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lt" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="lt">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Pa&amp;galba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Failas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Katalogas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Grojaraštis...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD iš diskasukio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD iš katalogo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Paskutiniai failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>A&amp;tkurti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauzė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Kadrų žingsnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normalus greitis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dvigubas greitis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Greitis &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Greitis &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Iš&amp;jungti</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Gr&amp;eitis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Paka&amp;rtoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Visas ekranas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktiškas režimas</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Norite perrašyti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nieko</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Deinterliacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Papildomas apdorojimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automatinis fazės nustatymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblokavimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>K&amp;raštinių artefaktų pašalinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Triukšm&amp;o įdėjimas</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>F&amp;iltrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalaizeris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Momentini&amp;s vaizdas</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Visada &amp;viršuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Stereo režimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Nutildyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Garso lygis &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Garso lygis &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Užlaikymas -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>U&amp;žlaikymas +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Pa&amp;sirinkti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Įke&amp;lti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Užlaikymas &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Užlaikymas &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>A&amp;ukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Žemyn</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>K&amp;ampas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Grojaraštis</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Nuostatos</translation>
</message>
@@ -760,190 +762,190 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Apie &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tuščia&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Grojaraščiai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Visi failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pasirinkite failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 naršyklė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Paaukokite / Pasidalinkite su draugais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD-ROM/DVD įrenginiai nesukonfigūruoti.
Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Pasirinkite Blu-ray aplanką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pasirinkti katalogą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Aptikta klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Deja šio video atkurti nepavyks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauzė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stabdyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Atkurti / Pauzė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauzė/kadrų žingsniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>I&amp;škelti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Uždaryti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Keisti mastelį &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Keisti mastelį &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Atstatyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Perkelti &amp;kairėn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Perkelti &amp;dešinėn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Perkelti &amp;aukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Perkelti &amp;žemyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Ankstesnė subtitrų eilutė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Kita subtitrų eilutė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 žurnalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer žurnalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
@@ -965,92 +967,97 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Patildyti (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray iš disko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray iš aplanko...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Žingsnis atgal &amp;kadrais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>P&amp;usė greičio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>&amp;Miniatiūrų generatorius...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filtras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Pašalinti juostas (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Naudoti &amp;pasirinktinį stilių</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Ieškoti subtitrų &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Numatytasis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informacija ir savybės...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Pl&amp;anšetės režimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Pirmieji žingsniai ir gidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Atverti konfigūracijos aplanką</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Dydis &amp;+</translation>
@@ -1138,7 +1145,7 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1199,7 +1206,7 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
@@ -1274,138 +1281,178 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Žurnalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Prisijungti nepavyko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Jūsų užklaustas video turi prisijungti HTTPS ryšiu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Dėja, tam reikia OpenSSL, kuris jūsų sistemoje neprieinamaas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Norėdami pataisyti šią bėdą aplankykite %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>šią nuorodą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Dėl pakeitimų Youtube puslapyje, neįmanoma parodyti video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemos su Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) įdiegimas gali išspręsti problemą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Nepavyko paleisti %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Patikrinkite nuostatose %1 kelią.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 užstrigo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube naršyklė neįdiegta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Aplankykite %1 ir įdiekite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Nepavyko paleisti YouTube naršyklės.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Įsitikinkite, kad ji yra teisingai įdiegta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sistema persijungė į planšetės režimą. Ar SMPlayer turėtų irgi persijungti į planšetės režimą?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sistema išėjo iš planšetės režimo. Ar SMPlayer turėtų irgi išeiti iš planšetės režimo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Prisiminti mano sprendimą ir daugiau nebeklausti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Dėl pakeitimų jūsų Youtube puslapyje, neįmanoma parodyti video &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Ar norite atnaujinti Youtube kodą? Tai gali išspręsti problemą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Gali būti jog SMPlayer atnaujinimas padėtų.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>&amp;Dalinkitės SMPlaye su savo draugais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Naujos grafinės sąsajos naudojimui reikia iš naujo paleisti SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Patvirtinkite šalinimą - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Išvalyti paskutinių atvertų failų sąrašą?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Dabartiniai parametrai buvo išsaugoti kaip pradiniai.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Padidinti gamą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Įke&amp;lti iš failo...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>&amp;Ankstesnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Garso &amp;sulyginimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Perjung&amp;ti dvigubą dydį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>D&amp;ydis -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Dydi&amp;s +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Pridėti &amp;juodus rėmelius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Prog&amp;raminis didinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;DUK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Komandinės eilutės nuostatos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer komandinės eilutės nuostatos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Tik &amp;priverstiniai subtitrai</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Atstatyti video ekvalaizerį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Serveris atsakė „%1“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Klaidos kodas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Daugiau informacijos žurnale.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Sukti 90° kampu prieš laikrodžio rodyklę ir &amp;perversti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Peršokti į...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Rodyti kontekstinį meniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Daugialypė terpė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kvalaizeris</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Atstatyti audio ekvalaizerį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Įkelti su&amp;btitrus į OpenSubtitles.org tinklalapį...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Greitis -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Greitis +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Greitis -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>G&amp;reitis +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>&amp;Numatytasis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Veidr&amp;odinis vaizdas</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>&amp;Takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Dėmesio - naudojamas senas MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Įdegta MPlayer (%1) versija yra pasenusi. SMPlayer negali su ja gerai dirbti - kai kurios parinktys gali neveikti, subtitrų parinkimas gali nepasisekti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Atnaujinkite MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Šis perspėjimas daugiau nebus rodomas)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Sekantis kraštinių santykis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automatinis didinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Keisti mastelį iki &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Keisti mastelį iki &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>DVD meniu, pelės spragtelėjimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Nustatyti užlaik&amp;ymą...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Nus&amp;tatyti užlaikymą...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Peršokti į:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - prasukimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - audio užlaikymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Audio užlaikymas (milisekundėmis):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - subtitrų užlaikymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Subtitrų užlaikymas (milisekundėmis):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Perjungti visada viršuje režimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Peršokti į %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Pradėti/bai&amp;gti momentinių vaizdų darymą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Subtitrų &amp;matomumas</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Garsas + persukimas + laikmatis + &amp;bendras laikas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Naudojant vdpau video filtrai išjungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;Perversti vaizdą</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>&amp;Mastelio keitimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Nustatyti &amp;A žymę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Nustatyti &amp;B žymę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>I&amp;švalyti A-B žymes</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>&amp;Mėgstami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Ieškoti atnaujinimų</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer vis dar veikia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Rody&amp;ti piktogramą sistemos dėkle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Siųsti &amp;video į ekraną</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informacija apie prijungtus &amp;ekranus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video yra siunčiamas į išorinį ekraną</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Siųsti g&amp;arsą į</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Slėp&amp;ti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Atstatyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informacija apie prijungtus ekranus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Prijungti ekranai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ekranų skaičius: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Pirminis ekranas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 ekrano informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Prieinama geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Prieinamas dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Prieinama virtuali geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Prieinamas virtualus dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Gylis: %1 bitų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrija: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fizinis dydis: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Atnaujinimo dažnis: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtualus dydis: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Pirminis ekranas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer išorinio ekrano išvestis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Numatytasis garso įrenginys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Baigti</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Ryškumas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrastas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Atspalvis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Sodrumas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Garsas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Mastelis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Šrifto dydis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kraštinių santykis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Atnaujinama šriftų atmintinė. Tai gali užtrukti keletą sekundžių...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Subtitrų užlaikymas: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Audio užlaikymas: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Greitis %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Nepavyko rasti video url</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtitrai įjungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtitrai išjungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia prasukimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia garso reguliavimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia vaizdo didinimo/mažinimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia greičio didinimo/mažinimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Momentinis vaizdas išsaugotas kaip %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Pradedama...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Momentinis vaizdas NEpadarytas, neparinktas katalogas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Momentiniai vaizdai NEpadaryti, neparinktas katalogas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Žymė „A“ nustatyta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Žymė „B“ nustatyta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B žymės išvalytos</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Pa&amp;grindinė juosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Ka&amp;lbos juosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Įrankių juos&amp;tos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Pasiruošę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>F&amp;ormato informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>&amp;Būsenos juosta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Video informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Kadrų skaitiklis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Keisti pagrindinę į&amp;rankių juostą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Keisti &amp;valdymo juostą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Keisti &amp;mini valdymo juostą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Keisti &amp;plaukiojantį valdymą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2653,7 +2720,7 @@ Pavyzdžiui: scale=512:-2,mirror</translation>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2688,7 +2755,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
@@ -2703,7 +2770,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
@@ -2811,7 +2878,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
@@ -2879,7 +2946,11 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n subtitrai išgauti</numerusform><numerusform>%n subtitrai išgauti</numerusform><numerusform>%n subtitrų išgauta</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n subtitrai išgauti</numerusform>
+ <numerusform>%n subtitrai išgauti</numerusform>
+ <numerusform>%n subtitrų išgauta</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2977,7 +3048,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Neįmanoma išsaugoti atsiųstą failą kataloge
@@ -3038,201 +3109,201 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Trukmė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demukseris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Atlikėjas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autorius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Albumas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Žanras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Autorinės teisės</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentaras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Programinė įranga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Klipo informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Raiška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Kraštinių santykis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Formatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitų dažnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Kadrų per sekundę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Pažymėtas kodekas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Pirminis audio takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Dažnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Audio takeliai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Kalba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Takelis %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Kalba: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Pavadinimas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Tipas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Takelio pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Srauto URL</translation>
</message>
@@ -3265,7 +3336,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3366,7 +3437,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabų</translation>
</message>
@@ -3392,7 +3463,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarų</translation>
</message>
@@ -3433,7 +3504,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Čekų</translation>
</message>
@@ -3477,7 +3548,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estų</translation>
</message>
@@ -3550,13 +3621,13 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Kroatų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Vengrų</translation>
</message>
@@ -3659,13 +3730,13 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lietuvių</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Latvių</translation>
</message>
@@ -3758,7 +3829,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Lenkų</translation>
</message>
@@ -3781,8 +3852,8 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rusų</translation>
</message>
@@ -3803,7 +3874,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovakų</translation>
</message>
@@ -3890,7 +3961,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turkų</translation>
</message>
@@ -3916,7 +3987,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainiečių</translation>
</message>
@@ -3963,7 +4034,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Kinų</translation>
</message>
@@ -3978,112 +4049,112 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
<translation>Arabų - Sirija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unikodas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Vakarų Europos kalbos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Vakarų Europos kalbos (su Euru)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slavų/Centrinės Europos kalbos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, galisų, maltiečių, turkų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Sena baltų koduotė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kirilica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Moderni graikų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Keltų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Pietryčių europos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebrajų koduotė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainiečių, baltarusių</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Supaprastinta kinų koduotė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Kinų tradicinė koduotė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japonų koduotė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Korėjiečių koduotė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Tajų koduotė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Windows kirilica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavų/Centrinės Europos Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabų Windows</translation>
</message>
@@ -4109,7 +4180,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Baltarusių</translation>
</message>
@@ -4371,7 +4442,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slovenų</translation>
</message>
@@ -4411,7 +4482,7 @@ Patikrinkite prieigos teises.</translation>
<translation>Valonų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Windows moderni graikų</translation>
</message>
@@ -4476,80 +4547,80 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Failas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Raiška:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Kadrų per sekundę:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Kraštinių santykis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanalai:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Audio/video sinchronizavimas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4680,278 +4751,304 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Trukmė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Atkurti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>R&amp;edaguoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Grojaraščiai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pasirinkite failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Pasirinkite failo vardą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Tikrai perrašyti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Failas %1 jau yra.
Norite perrašyti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Visi failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Grojaraštis be pavadinimo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Įke&amp;lti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Įkelti grojaraštį iš &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Pasirinkite vieną ar kelis failus atvėrimui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pasirinkti katalogą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Redaguoti pavadinimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Įrašykite pavadinimą, kuris bus rodomas grojaraštyje šiam failui:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Failo pavadinimas / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Atsisiųsti grojaraštį iš URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Iš&amp;saugoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Kitas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Ankstesnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Perkelti &amp;aukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Perkelti &amp;žemyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Paka&amp;rtoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>S&amp;umaišyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Pridėti šį failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Pridėti &amp;failus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Pridėti &amp;aplanką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Pridėti &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Pa&amp;šalinti pažymėtus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Pašalinti &amp;visus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Pašalinti failą iš disko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopijuoti URL į iškarpinę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Patvirtinkite šalinimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Jūs ruošiatės iš savo disko PAŠALINTI failą &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Šis veiksmas negali būti atšauktas. Ar tikrai norite tęsti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Ištrynimas nepavyko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nepavyko ištrinti &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Klaida, ištrinant failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Nepavyko iš failų sistemos ištrinti &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Neįmanoma įkelti šio grojaraščio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Neatpažintas formatas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pridėti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Pašalinti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Grojaraštis pakeistas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Yra neišsaugotų pakeitimų, išsaugoti grojaraštį?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Daugialypė terpė</translation>
</message>
@@ -5007,7 +5104,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5072,7 +5169,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5167,32 +5264,32 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5212,7 +5309,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
@@ -5222,12 +5319,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
@@ -5237,7 +5334,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
@@ -5252,17 +5349,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
@@ -5272,7 +5369,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
@@ -5282,7 +5379,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5439,7 +5536,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5569,8 +5666,8 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Bendra</translation>
</message>
@@ -5585,254 +5682,254 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Media nustatymai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Pradėti video viso ekrano režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Išjungti ekrano užsklandą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround) {7 (6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround) {8 (7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Vykdomieji failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Visi failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Pasirinkite katalogą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 &amp;vykdomasis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Numatyta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Multimedijos modulis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Pasirinkite kurį multimedijos modulį norite naudoti, ar MPlayer, ar mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Parinktis &quot;kita&quot; leidžia jums rankiniu būdu pasirinkti kelią į vykdomąjį failą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 vykdomasis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Čia privalote nurodyti %1 vykdomąjį, kurį naudos SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Momentinių vaizdų katalogas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Momentinių vaizdų šablonas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Pavyzdžiui, %1 išsaugtoų momentinį vaizdą kaip &quot;filmopavadinimas_0001.png&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Ši parinktis leidžia pasirinkti paveikslų failo tipą, kuris bus naudojamas momentinių vaizdų išsaugojimui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Jei ši parinktis įjungta, uždarius SMPlayer, kompiuteris išsijungs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Video išvesties tvarkyklė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Pasirinkite video išvesties tvarkyklę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Audio išvesties tvarkyklė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Parinkite audio išvesties tvarkyklę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Atsiminti nustatymus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Pageidaujama audio takelio kalba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Pageidaujama subtitrų kalba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Programinis video ekvalaizeris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Kita...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Ši parinktis nurodo failo pavadinimo šabloną, kuris bus naudojamas momentinių vaizdų išsaugojimui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Ši parinktis veikia tik su mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Išjungti kompiuterį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Galite pažymėti šią parinktį jei jūsų video plokštė arba pasirinkta video išvesties tvarkyklė nepalaiko video ekvalaizerio.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; ši parinktis gali būti nesuderinama su kai kuriomis video išvesties tvarkyklėmis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Jei pažymėta, visi video bus paleidžiami pilno ekrano režimu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Bendras audio ekvalaizeris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Jei pažymėta, visi media failai dalinsi vienu audio ekvalaizeriu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Jei nepažymėta, audio ekvalaizerio reikšmės bus išsaugotos kiekvienam failui atskirai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Programinė garso lygio kontrolė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Pabandykite šią parinktį programinio mikserio panaudojimui vietoj garso kortos aparatinio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Papildomo apdorojimo kokybė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Papildomo apdorojimo lygio dinaminis keitimas priklauso nuo laisvo procesoriaus laiko. Nurodytas skaičius atitiks maksimaliai leistiną naudoti lygį. Naudokite didesnį skaičių.</translation>
</message>
@@ -5864,7 +5961,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5912,12 +6009,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS per S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Tiesioginis renderingas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Dvigubas buferizavimas</translation>
</message>
@@ -5932,7 +6029,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Dvigubas &amp;buferizavimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Dviguba buferizacija koreguoja kadrų mirgėjimą (kadangi į atmintį įkeliami du kadrai ir rodant vieną kadrą jau apdorojamas kitas). Šios parinkties išjungimas gali neigiamai įtakoti OSD, bet neretai pašalina OSD mirgėjimą.</translation>
</message>
@@ -5947,27 +6044,27 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Numatytasis garso lygio sulyginimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Užverti baigus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Jei pažymėta, baigus dabartinį failą/grojaraštį pagrindinis langas užsivers.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5982,67 +6079,67 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Pristabdyti kai sumažinamas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pristabdyti kai sumažinamas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Įjungti papildomą apdorojimą neklausus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Maksimalus padidinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS per S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Numatytasis garso lygio sulyginimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Padidina garso lygį be garso iškraipymo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Numatytieji kanalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Nustato maksimalų pagarsinimą procentais (pirminė reikšmė 110). Reikšmė 200 padidins dabartinį garsą dvigubai. Esant žemesnėms už 100 reikšmėms, pradinis garso lygis (100%) bus didesnis už maksimumą, t.y. OSD rodys neteisingą informaciją.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Papildomas apdorojimas bus naudojamas naujai atveriamiems failams.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Audio takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Nurodo pradinį audio takelį, kuris bus naudojamas atkuriant naujus failus. Jei takelis neegzistuoja, bus naudojamas pirmas takelis. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Parinktis &lt;i&gt;Prioritetinė audio kalba&lt;/i&gt; turi viršenybę prieš šią parinktį.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Subtitrų takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Nurodo pradinį subtitrų takelį, kuris bus naudojamas atkuriant naujus failus. Jei takelis neegzistuoja, bus naudojamas pirmas takelis. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Parinktis &lt;i&gt;Prioritetinė subtitrų kalba&lt;/i&gt; turi viršenybę prieš šią parinktį.</translation>
</message>
@@ -6072,7 +6169,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Subtitrai:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Čia galite įrašyti pageidaujamą kalbą audio ir subtitrų takeliams. Kai media failas turės keletą audio ar subtitrų takelių, SMPlayer pabandys naudoti jūsų pageidaujamą kalbą.&lt;br&gt;Tai veikia tik su media failais, kuriuose yra informacija apie audio ar subtitrų srauto kalbą (DVD ar mkv failams).&lt;br&gt;Šie laukai pripažįsta reguliarias išraiškas. Pavyzdžiui: &lt;b&gt;liet|lit&lt;/b&gt; reiškia kad bus išrinkti takeliai, kurių pavadinime bus &lt;i&gt;liet&lt;/i&gt; arba &lt;i&gt;lit&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6082,7 +6179,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Greitas atkūrimas be &amp;pič-efekto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Greitas atkūrimas be pič-efekto</translation>
</message>
@@ -6094,7 +6191,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6112,62 +6209,62 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Garsas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Pageidaujama audio ir subtitrų kalba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Nėra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normaliai)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (dviguba kokybė)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linijinis maišymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Adaptuota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Pašalinti „šukas“ neklausiant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Parinkti „šukų“ pašalinimo filtrą naujai atvertiems video failams.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Atsiminti laiko poziciją</translation>
</message>
@@ -6177,12 +6274,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>A&amp;tsiminti laiko poziciją</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Įjungti audio ekvalaizerį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Jei pažymėta, bus naudojamas audio ekvalaizeris.</translation>
</message>
@@ -6192,12 +6289,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Įjungti audio &amp;ekvalaizerį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Piešti video naudojant sluoksnius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Įjungia/išjungia video piešimą 16 pikselių aukščio sluoksniais/juostomis. Jei išjungta, visas kadras bus piešiamas iš karto. Priklausomai nuo video plokštės ir prieinamos laikinos atmintinės, gali vykti greičiau ar lėčiau. Naudinga tik su libmpeg2 ir libavcodec kodekais.</translation>
</message>
@@ -6212,36 +6309,36 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Užverti baigus atkūrimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>greitai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>lėtai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>greitai - ATI plokštėms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Vartotojo pasirinkta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Numatytasis mastelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Ši parinktis nustato numatytą mastelį naujiems video.</translation>
</message>
@@ -6251,32 +6348,32 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Numatytasis &amp;mastelis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Jei ši parinktis nurodyta neteisingai, SMPlayer negalės nieko atkurti!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Paprastai SMPlayer atsimena kiekvieno atkurto failo nustatymus (pasirinktą audio takelį, garso lygį, filtrus...). Išjunkite šią parinktį, jei ji jums nepatinka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Jei pažymėta, sumažinus pagrindinį langą, failas bus pristabdytas. Langą atstačius, atkūrimas bus tęsiamas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Pažymėkite norėdami išjungti ekrano užsklandą atkūrimo metu. &lt;br&gt;Pasibaigus atkūrimui, ekrano užsklanda vėl bus įjungta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Čia galite įrašyti pageidaujamą kalbą audio takeliams. Kai media failas turės keletą audio takelių, SMPlayer pabandys naudoti jūsų pageidaujamą kalbą.&lt;br&gt;Tai veikia tik su media failais, kuriuose yra informacija apie audio takelio kalbą (DVD ar mkv failams).&lt;br&gt;Šie laukai pripažįsta reguliarias išraiškas. Pavyzdžiui: &lt;b&gt;liet|lit&lt;/b&gt; reiškia kad bus išrinktas audio takelis, kurio pavadinime bus &lt;i&gt;liet&lt;/i&gt; arba &lt;i&gt;lit&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Čia galite įrašyti pageidaujamą kalbą subtitrų takeliams. Kai media failas turės keletą subtitrų takelių, SMPlayer pabandys naudoti jūsų pageidaujamą kalbą.&lt;br&gt;Tai veikia tik su media failais, kuriuose yra informacija apie subtitrų takelio kalbą (DVD ar mkv failams).&lt;br&gt;Šie laukai pripažįsta reguliarias išraiškas. Pavyzdžiui: &lt;b&gt;liet|lit&lt;/b&gt; reiškia kad bus išrinktas subtitrų takelis, kurio pavadinime bus &lt;i&gt;liet&lt;/i&gt; arba &lt;i&gt;lit&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6287,12 +6384,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Išves&amp;ties tvarkyklė:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Pridėti juodus kraštus viso ekrano režime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Jei pažymėta, viso ekrano režime bus pridėtas juodas rėmelis. Ant rėmelio galima rodyti subtitrus.</translation>
</message>
@@ -6302,32 +6399,32 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Pridėti juodus kr&amp;aštus viso ekrano režime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>vienas ini failas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>keletas ini failų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Nustatymų išsaugojimo būdas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Ši nuostata leidžia pakeisti nustatymų išsaugojimo būdą. Galimi šie variantai:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;vienas ini failas&lt;/b&gt;: visų atkurtų failų nuostatos bus išsaugotos viename ini faile (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Antras metodas gali būti spartesnis jeigu jau išsaugotos didelio kiekio failų nuostatos.</translation>
</message>
@@ -6337,32 +6434,32 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Iš&amp;saugoti nuostatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;keletas ini failų&lt;/b&gt;: kiekvienam atkurtam failui bus naudojamas atskiras ini failas. Tie ini failai bus išsaugoti kataloge %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Jei pažymėta, SMPlayer atsimins paskutinę failo poziciją, kai jį vėl atversite. Ši parinktis veikia su įprastais failais (ne su DVD, CD, URL..).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Jei pažymėta, įjungiamas tiesioginis renderingas (palaikomas ne visų kodekų ir video išvesčių). &lt;br&gt;&lt;b&gt;Įspėjimas:&lt;/b&gt; Gali kilti problemų su OSD ar subtitrais!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Įjungti momentinių vaizdų darymą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Galima naudoti šią parinktį momentinių vaizdų kūrimo įjungimui ar išjungimui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Čia galite nurodyti katalogą, kuriame bus išsaugoti SMPlayer padaryti momentiniai vaizdai. Jei katalogas nurodytas neteisingai, momentinių vaizdų darymas neveiks.</translation>
</message>
@@ -6382,17 +6479,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Katalogas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Bendras garso lygis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Jei pažymėta, tas pats garso lygis bus naudojamas visų failų atkūrimui. Priešingu atveju kiekvienas failas naudos savo garso lygį.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Ši parinktis taip pat naudojama garso pritildymui.</translation>
</message>
@@ -6402,22 +6499,22 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Ben&amp;dras garso lygis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Išjungti ekrano užsklandą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Ši parinktis išjungia ekrano užsklandą prieš failo atkūrimą ir įjungia jį, kai atkūrimas baigiamas. Jei pažymėta, ekrano užsklanda neatsiras net ir atkuriant audio failus arba failo atkūrimą pristabdžius.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Vengti ekrano užsklandos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Jei pažymėta, SMPlayer bandys išvengti ekrano užsklandos pasirodymo atkuriant video failą, bet jis veiks, jei atkuriamas audio failas arba pauzės režime. Ši parinktis veikia tik tada, kai SMPlayer langas yra aktyvus.</translation>
</message>
@@ -6437,22 +6534,22 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Vengti &amp;ekrano užsklandos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Automatinis audio/video sinchronizavimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Švelniai priderina A/V sinchronizaciją, paremtą audio užlaikymo matavimu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A/V sinchronizacijos korekcija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Maksimali A/V sinchronizacijos korekcija kadrui (sekundėmis)</translation>
</message>
@@ -6482,7 +6579,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Maksimali korekcija:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Ši parinktis nenaudojama TV kanalams.</translation>
</message>
@@ -6492,36 +6589,26 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Pašalinti „šukas“ &amp;neklausiant (išskyrus TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Naudoti aparatinį AC3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Jei pažymėta,joks audio filtras nebus naudojamas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>greitas režimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>lėtesnis režimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>„uniaud“ režimas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>„dart“ režimas</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>&amp;Konfigūruoti...</translation>
@@ -6542,7 +6629,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6944,12 +7031,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
@@ -6959,17 +7046,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -7189,7 +7276,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7264,32 +7351,32 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7389,12 +7476,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
@@ -7404,17 +7491,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7587,7 +7674,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7747,12 +7834,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
@@ -7761,178 +7848,241 @@ Norite perrašyti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Tarpinis serveris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Įjungti tarpinį serverį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Mazgas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Prievadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Naudotojo vardas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Slaptažodis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Tinklas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Naudotojo agentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Atkūrimo kokybė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Nustatykite naudotojo agentą, kuri SMPlayer naudos, jungdamasi prie YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tarpinis serveris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Įjungti tarpinį serverį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Įjungti/išjungti tarpinio serverio naudojimą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Mazgas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Tarpinio serverio kompiuterio vardas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Prievadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Tarpinio serverio prievadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Naudotojo vardas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Jei tarpinis serveris reikalauja tapatybės nustatymo, čia nustatomas naudotojo vardas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Slaptažodis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Slaptažodis tarpiniam serveriui. &lt;b&gt;Dėmesio:&lt;/b&gt; slaptažodis konfigūracijos faile išsaugomas neužšifruotas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Parinkite naudojamo tarpinio serverio tipą.</translation>
</message>
@@ -8004,7 +8154,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8174,18 +8324,18 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Nėra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8210,27 +8360,27 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
@@ -8260,12 +8410,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8341,154 +8491,169 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Grojaraštis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Jei pažymėta, kiekvieną kartą atvėrus failą, SMPlayer grojaraštį visų pirma išvalys, o po to pridės failą į jį. Dėl DVD, CD ir VCD - visi disko skyriai bus įtraukti į grojaraštį.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Nėra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Video failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Audio failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Video ir audio failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Iš eilės einantys failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Automatiškai groti kitą failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Kai failas prieina prie pabaigos, automatiškai bus grojamas kitas failas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Pridėti failus iš aplanko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Kita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Nėra&lt;/b&gt;: nebus pasirinkti jokie failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video failai&lt;/b&gt;: bus pridėti visi aplanko video failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Audio failai&lt;/b&gt;: bus pridėti visi aplanko audio failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video ir audio failai&lt;/b&gt;: bus pridėti visi aplanko video ir audio failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Iš eilės einantys failai&lt;/b&gt;: bus pridėti iš eilės einantys failai (pvz. video_1.avi, video_2.avi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Atkurti failus nuo pradžios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Jei ši parinktis įjungtas, visi failai iš grojaraščio bus atkuriami nuo pradžios, o ne pratęsiami nuo paskutinės grotos vietos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Pridėti informaciją apie įkeltus failus automatiškai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8496,17 +8661,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Grojaraštis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Pridėti failus ir iš subkatalogų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Pažymėkite, jei norite kad pridedant katalogą būtų pridėti ir jo pakatalogiai. Priešingu atveju bus pridėti failai tik iš pažymėto katalogo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Pažymėkite, jei norite į grojaraštį pridėti papildomą informaciją iš failų. Tai leidžia rodyti failo pavadinimą ir trukmę. Priešingu atveju ši informacija bus prieinama tik pradėjus atkurti failą. Atsargiai - ši nuostata gali sulėtinti darbą, ypač jei įkeliama daug failų.</translation>
</message>
@@ -8543,7 +8708,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
@@ -8561,19 +8726,29 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Pridėti &amp;informaciją apie įkeltus failus automatiškai (lėtai)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8855,7 +9030,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8940,7 +9115,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
@@ -9003,12 +9178,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9390,19 +9565,27 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>nurodomas subtitrų failas, kuris bus įkeltas pirmam video.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekundė</numerusform><numerusform>%n sekundės</numerusform><numerusform>%n sekundžių</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sekundė</numerusform>
+ <numerusform>%n sekundės</numerusform>
+ <numerusform>%n sekundžių</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutė</numerusform><numerusform>%n minutės</numerusform><numerusform>%n minučių</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minutė</numerusform>
+ <numerusform>%n minutės</numerusform>
+ <numerusform>%n minučių</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 ir %2</translation>
</message>
@@ -9452,17 +9635,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9483,17 +9666,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9567,12 +9750,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9643,12 +9826,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9671,7 +9854,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
@@ -9681,122 +9864,122 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Nėra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9908,7 +10091,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
@@ -9933,7 +10116,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10414,4 +10597,4 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Garsas</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_mk.ts b/src/translations/smplayer_mk.ts
index 6a79e3a..a55da1a 100644
--- a/src/translations/smplayer_mk.ts
+++ b/src/translations/smplayer_mk.ts
@@ -544,32 +544,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Помош</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Датотека...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Папка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Листа за со нумери...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD од уред</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>&amp;DVD од папка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -584,27 +584,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Скорашни датотеки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Пушти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Стоп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Стапка на рамката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Нормална брзина</translation>
</message>
@@ -613,22 +613,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Половина брзина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Двојна брзина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Брзина &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Брзина &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Исклучено</translation>
@@ -639,17 +639,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Брзина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повтори</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Цел екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Компактен мод</translation>
</message>
@@ -665,8 +665,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Нема</translation>
</message>
@@ -686,27 +686,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Одпреплетување</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Постпроцесирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Автоматски одреди фаза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Деблокирај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Додај &amp;шум</translation>
</message>
@@ -716,12 +716,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Филтри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Изедначувач</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Слика од екран</translation>
</message>
@@ -731,12 +731,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Остани на врв</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Караоке</translation>
</message>
@@ -782,27 +782,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Стерео мод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Занеми</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Гласност &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Гласност &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Каснење -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>&amp;Каснење +</translation>
</message>
@@ -812,27 +812,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Одберете</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Вчитај...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Одложи &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Одложи &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Надоле</translation>
</message>
@@ -852,7 +852,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Агол</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Листа со нумери</translation>
</message>
@@ -871,7 +871,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Види записници</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Поставувања</translation>
</message>
@@ -885,70 +885,70 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>За &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;празно&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Листи со нумери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Сите датотеки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Одберете датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Информација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD/DVD уредите не се конфигурирани.
Тоа може да го направите во дијалогот кој ќе се појави.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Одберете папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Титлови</translation>
</message>
@@ -957,12 +957,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">За Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -971,38 +971,38 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Пуштам %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Пушти / Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Пауза / Рамка по рамка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Извади</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Затвори</translation>
</message>
@@ -1011,57 +1011,57 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Види ја &amp;информацијата и својствата...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Зум &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Зум &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Ресетирај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Премести &amp;лево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Премести &amp;десно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Премести &amp;горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Премести &amp;долу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Претходна линија во титлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Следна линија во титлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1085,92 +1085,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Намали гласност (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Почетно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1397,135 +1402,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Не</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1535,28 +1580,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Информација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">Сегашните вредности се зачувани и ќе се користат како основни.</translation>
</message>
@@ -1571,7 +1616,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Зголеми гама</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Вчитај надворешна датотека...</translation>
</message>
@@ -1601,12 +1646,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Претходно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Нормализација на гласност</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Звучно CD</translation>
</message>
@@ -1620,42 +1665,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Вклучи/Исклучи двојна големина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Големина -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>&amp;Големина +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Додај &amp;црни граници</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Софт&amp;верско скалирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;ЧПП</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Опции на командната линија</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Опции на командната линија за SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Само рачно вчитан поднаслов</translation>
</message>
@@ -1665,12 +1710,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Ресетирај го видео изедначувачот</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1679,7 +1724,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">MPlayer излезе неочекувано.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Излезен код: %1</translation>
</message>
@@ -1696,7 +1741,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">MPlayer падна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Видете го записникот за повеќе информации.</translation>
</message>
@@ -1731,7 +1776,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Ротирај 90 степени лево и &amp;преврти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Скокни до...</translation>
</message>
@@ -1741,12 +1786,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Прикажи го контекстуалното мени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мултимедиа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>И&amp;зедначувач</translation>
</message>
@@ -1760,7 +1805,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Најди &amp;поднаслов на OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Префрли &amp;поднаслов на OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1770,22 +1815,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Автоматски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Брзина -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Брзина +&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Брзина -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Брзина +&amp;1%</translation>
</message>
@@ -1800,7 +1845,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Почетно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Слик&amp;а во огледало</translation>
</message>
@@ -1822,34 +1867,34 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Нумера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Внимание - се користи стар MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Инсталираната верзија на MPlayer (%1) е застарена. SMPlayer не може да работи добро со неа: некои опции нема да работат...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Надградете го MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Ова предупредување нема да се покаже повеќе)</translation>
</message>
@@ -1859,17 +1904,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Следна пропорција на видеото</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Автоматски зум</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Зум за &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Зум за &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1933,46 +1978,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>DVD мени, клик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Постави &amp;доцнење...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>&amp;Постави доцнење...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Скокни до:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Барај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - доцнење на звукот</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>SMPlayer - доцнење на звукот (милисекунди):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - доцнење на поднаслов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>SMPlayer - доцнење на поднаслов (милисекунди):</translation>
</message>
@@ -1982,12 +2027,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Вклучи/Исклучи остани на врв</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2013,8 +2058,8 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2039,12 +2084,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2054,17 +2099,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2094,7 +2139,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2102,157 +2147,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer веќе работи тука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Прикажи икона во системска лента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Скриј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Врати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Откажи</translation>
</message>
@@ -2336,58 +2386,58 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Светлина: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контраст: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Нијанса: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Заситување: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Гласност: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Зум: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Големина на фонт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Пропорција на видеото: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Го надградувам кешот на фонтовите. Може да потрае неколку секунди...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2402,77 +2452,77 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2489,91 +2539,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="obsolete">Добредојдовте во SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Титлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Главен алатник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Алатник за јазик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Алатници</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3254,181 +3319,181 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Должина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Мултиплексор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Изведувач</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Албум</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Жанр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Датум</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Нумера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Авторско право</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Софтвер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Информација за клипот</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Резолуција</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Пропорција на видеото</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Битрејт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Рамки во секунда</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Одбран кодек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Почетен звучен поток</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Стапка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Канали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Звучни потоци</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Јазик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3437,12 +3502,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">празно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Титлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
@@ -3457,12 +3522,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">#</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Име на потокот</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL на поток</translation>
</message>
@@ -3600,7 +3665,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished">Арапски</translation>
</message>
@@ -3626,7 +3691,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation type="unfinished">Бугарски</translation>
</message>
@@ -3667,7 +3732,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation type="unfinished">Чешки</translation>
</message>
@@ -3711,7 +3776,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3784,13 +3849,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation type="unfinished">Унгарски</translation>
</message>
@@ -3893,13 +3958,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3992,7 +4057,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished">Полски</translation>
</message>
@@ -4015,8 +4080,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished">Руски</translation>
</message>
@@ -4037,7 +4102,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation type="unfinished">Словачки</translation>
</message>
@@ -4128,7 +4193,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished">Турски</translation>
</message>
@@ -4154,7 +4219,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation type="unfinished">Украински</translation>
</message>
@@ -4201,7 +4266,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4232,112 +4297,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">Традиционален Кинески</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation type="unfinished">Западно европси јазици</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation type="unfinished">Западно европски јазици со Евро</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation type="unfinished">Словенски/Централно европски јазици</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation type="unfinished">Есперанто, Галски, Малтешки, Турски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation type="unfinished">Старо балтичка листа на карактери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished">Кирилица</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation type="unfinished">Модерен Грчки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation type="unfinished">Балтички</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation type="unfinished">Келтски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation type="unfinished">Хебрејска листа на карактери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation type="unfinished">Украински, Белоруски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation type="unfinished">Едноставна Кинеска листа на карактери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation type="unfinished">Традиционално Кинеска листа на карактери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation type="unfinished">Јапонска листа на карактери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation type="unfinished">Корејска листа на карактери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation type="unfinished">Тајландска листа на карактери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation type="unfinished">Кирилица Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation type="unfinished">Словенски/Централно европски Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation type="unfinished">Арапски Windows</translation>
</message>
@@ -4363,7 +4428,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4625,7 +4690,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4665,7 +4730,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4753,78 +4818,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4957,97 +5022,112 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Должина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Пушти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Уреди</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Листи со нумери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Одберете датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Одберете име на датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Потврдете пребришување?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Датотеката %1 веќе постои.
Дали сакате да ја пребришете?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Сите датотеки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Вчитај...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Одберете една или повеќе датотеки за отварање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Одберете папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Уредете го името</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Внесете го името кое ќе биде прикажано во листата за нумери за оваа датотека:</translation>
</message>
@@ -5056,113 +5136,124 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Внеси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Зачувај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Претходно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Оди &amp;нагоре</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Оди &amp;доле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повтори</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Измешај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Додај &amp;сегашна датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Додај &amp;датотека/и</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Додај &amp;папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Отстрани ги &amp;одбраните</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Отстрани ги &amp;сите</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5171,72 +5262,72 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">SMPlayer - Листа со нумери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Додај...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Отстрани...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Листата со нумери е модифицирана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Постојат незачувани промени, дали сакате да ја зачувате листата со нумери?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">Мултимедиа</translation>
</message>
@@ -5940,8 +6031,8 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Генерално</translation>
</message>
@@ -5956,12 +6047,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>Поставувања за медиуми</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Пушти видеа на цел екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Оневозможи чувар на екранот</translation>
</message>
@@ -5970,17 +6061,17 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="obsolete">Одберете ја mplayer извршната датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Извршни датотеки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Сите датотеки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Одберете папка</translation>
</message>
@@ -5989,77 +6080,77 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="obsolete">MPlayer извршна датотека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Папка со слики од екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Излезен драјвер за видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Излезен драјвер за звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Одберете го излезниот драјвер за звук.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Зачувај поставувања</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Префериран јазик на говор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Префериран јазик на титлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Софтверски видео изедначувач</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Доколку оваа опција е одбрана, сите видеа ќе се пуштаат на цел екран.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Софтверска контрола на гласност</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Квалитет на постпроцесирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6124,12 +6215,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Директно рендерирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6144,7 +6235,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6159,27 +6250,27 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Затвори кога видеото ќе заврши</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Стерео)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -6194,67 +6285,67 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>&amp;Паузирај кога е минимизирано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Паузирај кога е минимизирано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Макс. Засилување</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6284,7 +6375,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>&amp;Титлови:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6294,7 +6385,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6319,87 +6410,87 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished">Гласност</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Нема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6409,12 +6500,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6424,12 +6515,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6444,41 +6535,41 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6488,32 +6579,32 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6524,12 +6615,12 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6539,32 +6630,32 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6574,209 +6665,209 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished">6 (5.1 Surround) {7 (6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished">6 (5.1 Surround) {8 (7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Основен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished">Автоматска синхронизација на аудио/видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6861,7 +6952,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6871,36 +6962,26 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8148,178 +8229,241 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Овозможи proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Домаќин:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Порта:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Корисничко име:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished">Ло&amp;зинка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Тип:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">Мрежа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Автоматски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Вклучи/Исклучи употреба на proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Името на proxy-то.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Портот на proxy-то.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished">Доколку proxy-то бара авторизација, тука се внесува корисничкото име.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished">Лозинката за proxy-то. &lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; лозинката ќе биде сочувана како текст во конфигурациската датотека.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished">Одберете го типот на proxy-то.</translation>
</message>
@@ -8728,7 +8872,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Листа со нумери</translation>
</message>
@@ -8737,7 +8881,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="obsolete">Автоматски додај датотеки во листата со нумери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Доколку оваа опција е овозможена, секогаш кога ќе се отвори датотека, SMPlayer ќе ја исчисти листата со нумери пред да ја додаде. Во случај со DVD, CD и VCD дискови, сите нумери на дискот ќе бидат додадени на листата.</translation>
</message>
@@ -8750,142 +8894,157 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="obsolete">Доколку оваа опција е овозможена, SMPlayer ќе бара последователни датотеки (пр. video_1.avi, video_2.avi ..) и доколку ги има ќе бидат додадени кон листата.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Нема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8903,17 +9062,17 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="obsolete">Додај &amp;последователни датотеки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished">Овозможете ја оваа опција доколку сакате при додавањето на папка да бидат додадени и датотеките од под папките рекурзивно. Доколку не е овозможена само датотеките во одбраната папка ќе бидат додадени.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished">Овозможете ја оваа опција доколку сакате додатна информација да биде превземена од нумерите. Ова дозволува да се прикаже името (доколку е достапно) и должината на датотеките. Доколку оваа опција не е овозможена информацијата не е достапна додека нумерата не се пушти. Внимавајте: оваа опција може да биде спора, посебно при додавање на многу датотеки.</translation>
</message>
@@ -8968,21 +9127,31 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Зачувај копија на листата со нумери при излез</translation>
</message>
@@ -9885,8 +10054,8 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
<translation>ја одредува датотеката со поднаслов која ќе биде вчитана за првото видео.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9894,8 +10063,8 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9903,7 +10072,7 @@ Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 и %2</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ms_MY.ts b/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
index 025f594..f09272e 100644
--- a/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ms_MY.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ms_MY" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ms_MY">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>&amp;Bantuan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fail...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irektori...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Senarai &amp;Main...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD dari pemacu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD dari folder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Fail te&amp;rbaru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Mai&amp;n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Henti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Langkah bin&amp;gkai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Kelajuan bi&amp;asa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Kelajuan &amp;dua kali ganda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Kelajuan &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Kelajuan &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Dima&amp;tikan</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Kela&amp;juan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ulang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Skrin p&amp;enuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Mod pada&amp;t</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>T&amp;iada</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>N&amp;yahselang-seli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Pos-pemprosesan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>Kes&amp;an-sendiri fasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>N&amp;yahblok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Nyah&amp;dering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Tambah &amp;hingar</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Penap&amp;is</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>P&amp;enyama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Cekupan skrin</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Sen&amp;tiasa diatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>St&amp;ereo ekstra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Mod &amp;stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Sen&amp;yap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volum &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volum &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Lengah -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>L&amp;engah +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>&amp;Pilih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Muat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Lengah &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Lengah &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Naik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Turun</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>S&amp;udut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Senarai &amp;main</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Ke&amp;utamaan</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Perihal &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;kosong&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Senarai main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Semua fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pilih satu fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Pelayar &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Beri sumbangan derma / Kongsi dengan rakan anda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Maklumat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Pemacu CDROM / DVD belum dikonfigur lagi.
Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Pillih folder Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pilih satu direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Ralat dikesan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Malangnya video ini tidak boleh dimain.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Henti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Main / Jeda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Jeda / Langkah bingkai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Jangan muat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>T&amp;utup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zum &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zum &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Tetap semula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Alih k&amp;iri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Alih k&amp;anan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Alih a&amp;tas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Alih &amp;bawah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Baris te&amp;rdahulu dalam sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Baris ber&amp;ikutnya dalam sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Log %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Kemaskini kod &amp;YouTube</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Kur vol (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray dari pemacu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray dari folder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Langkah undur bi&amp;ngkai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Kelajuan s&amp;epara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Mula/henti menangkap strim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Penjana Lakaran Ke&amp;nit...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Penapis &amp;3D Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Nyahjalur (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Jangkau sarikata berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Jangkau sarikata terdahulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Guna gaya s&amp;uai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Cari sarikata di &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>Ma&amp;klumat dan sifat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Mod T&amp;ablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Pan&amp;duan Langkah Pertama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>B&amp;uka folder konfigurasi</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Saiz &amp;+</translation>
@@ -1138,7 +1145,7 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tunjuk &amp;maklumat pada OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Menu capaian pantas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Tidak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Sambungan gagal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Video yang anda pinta perlukan sambungan HTTPS terbuka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Malang bagi komponen OpenSSL, diperlukan, tetapi tidak tersedia dalam sistem anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Sila, lawati %1 untuk ketahui cara membaiki masalah ini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>pautan ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Malangnya kerana terdapat perubahan dalam halaman Youtube, video ini tidak dapat dimainkan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Masalah dengan Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Ralat %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 telah ditamatkan tanpa dijangka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Komponen youtube-dl gagal dijalankan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Pemasangan Pakej Boleh Diedar Semula Microsoft Visual C++ 2010 (x86) dapat mengatasi masalah ini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Klik di sini untuk mendapatkannya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 gagal dimulakan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Sila semak laluan %1 di dalam keutamaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 mengalami kerosakan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Pelayar YouTube tidak dipasang.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Lawati %1 untuk mendapatkannya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Pelayar YouTube gagal dijalankan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Pastikan ia telah dipasang dengan betul.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sistem telah bertukar ke mod tablet. Haruskan SMPlayer bertukar ke mod tablet juga?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sistem telah keluar dari mod tablet. Haruskah SMPlayer mematikan mod tablet juga?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Ingat keputusan saya dan jangan tanya lagi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Malangnya kerana terdapat perubahan dalam halaman Youtube, video &apos;%1&apos; tidak dapat dimainkan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Anda hendak kemaskini kod Youtube? Ia dapat membaiki masalah.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Dengan mengemaskini SMPlayer dapat membaiki masalah tersebut.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>&amp;Kongsi SMPlayer dengan rakan anda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Maklumat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Anda perlu mulakan semula SMPlayer untuk guna GUI baru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Sahkan pemadaman - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Padam senarai fail terkini?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Nilai semasa telah disimpan untuk digunakan sebagai lalai.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Naik gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Muat fail luaran...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Ter&amp;dahulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Pe&amp;normalan volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD &amp;Audio</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>&amp;Togol saiz dubel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Sa&amp;iz -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Sai&amp;z +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Tambah sempadan &amp;hitam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Penskalaan per&amp;isian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Pilihan baris p&amp;erintah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Pilihan baris perintah SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Pa&amp;ksa sarikata sahaja</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Tetap semula penyama video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Pelayan kembalikan &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Kod keluar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Rujuk log untuk maklumat lanjut.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Putar 90 darjah lawan jam dan ka&amp;lih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>L&amp;ompat ke...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Papar menu konteks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Pen&amp;yama</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Tetap semula penyama audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Muat naik sarikata ke &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Kelajuan -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Kela&amp;juan +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Kelajuan -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Kelaj&amp;uan +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>&amp;Lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Imej &amp;cermin</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>&amp;Trek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Amaran - Menggunakan MPlayer lama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Version MPlayer (%1) yang dipasang pada sistem anda sudah lapok. SMPlayer tidak dapat berfungsi baik dengannya: sesetengah pilihan tidak akan berfungsi, pemilihan sarikata akan mengalami kegagalan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Sila, kemaskini MPlayer anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Amaran ini tidak akan dipaparkan lagi)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Nisbah bidang berikutnya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Zum &amp;automatik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zum untuk &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zum untuk &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Menu DVD, klik tetikus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Tetapkan &amp;lengahan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>T&amp;etapkan lengahan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>L&amp;ompat ke:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Jangkau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Lengahan audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Lengahan audio (dalam milisaat):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Lengahan sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Lengahan sarikata (dalam milisaat):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Togol kekal diatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Lompat ke %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Mula/henti men&amp;gambil cekupan skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Keta&amp;mpakan sarikata</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Volum + Jangkau + Pemasa + &amp;Jumlah masa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Penapis video dilumpuhkan bila menggunakan vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Ka&amp;lih imej</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Z&amp;um</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Tetapkan penanda &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Tetapkan penanda &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>K&amp;osongkan penanda A-B</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Ke&amp;gemaran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Semak kemask&amp;ini</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer masih lagi berjalan di sini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Papar ikon dalam talam sistem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Hantar &amp;video ke skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Maklumat berkenaan &amp;skrin bersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video dihantar ke skrin luaran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Hantar &amp;audio kepada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>S&amp;embunyi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Pulih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Maklumat berkenaan skrin bersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Skrin bersambung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Bilangan skrin: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Skrin utama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Maklumat bagi skrin %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri maya tersedia: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz maya tersedia: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Kedalaman: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI Logikal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI Fizikal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Saiz fizikal: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Kadar segar semula: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri maya: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Saiz maya: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Skrin utama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Output skrin luar SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Peranti audio &amp;lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Keluar</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Kecerahan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Beza jelas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Rona: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Ketepuan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skala fon: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Nisbah bidang: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Mengemaskini cache fon. Ia mungkin mengambil masa beberapa saat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Lengahan sarikata: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Lengahan audio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Kelajuan: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<translation>Tidak dapat cari URL video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Sarikata dihidupkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Sarikata dimatikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kini jangkau roda tetikus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kini roda tetikus mengubah volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kini roda tetikus mengubah aras zum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kini roda tetikus mengubah kelajuan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Cekupan skrin disimpan sebagai %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Memulakan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Cekupan skrin TIDAK diambil, folder tidak dikonfigur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Cekupan skrin TIDAK diambil, folder tidak dikonfigur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;A&quot; ditetapkan kepada %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Penanda &quot;B&quot; ditetapkan kepada %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Penanda A-B dikosongkan</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.</transl
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Palang alat &amp;utama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Palang alat &amp;bahasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Palang ala&amp;t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Sedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Maklumat f&amp;ormat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Palang s&amp;tatus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Maklumat &amp;video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>Kiraan b&amp;ingkai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Sunting palang ala&amp;t utama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Sunting palang alat &amp;kawalan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Sunting palang kawalan &amp;mini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Sunting kawalan te&amp;rapung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,9 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n sarikata diekstrak</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sarikata diekstrak</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3047,7 @@ Contoh: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Adalah mustahil dapat menyimpan fail
@@ -3039,201 +3108,201 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Panjang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Pengarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarikh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Trek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Hakcipta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Ulasan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Perisian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Maklumat klip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolusi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Nisbah bidang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Kadar bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Bingkai sesaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Kodeks terpilih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Strim Audio Awalan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Kadar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Saluran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Strim Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Bahasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>tidak ditakrif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Trek %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Bahasa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Jenis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Jenis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Tajuk strim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL strim</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3436,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arab</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3462,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgaria</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3503,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Czech</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3547,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonia</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3620,13 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Croatia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hungari</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3729,13 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lithuania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Latvia</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3828,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Poland</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3851,8 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rusia</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3873,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovak</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3960,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turki</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3986,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukraine</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4033,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Cina</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4048,112 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
<translation>Arab - Syria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unikod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Bahasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Bahasa Eropah Barat dengan Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Bahasa Eropah Tengah/Slavik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galicia, Malta, Turki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Set aksara Baltik tua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyril</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Yunani Modern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celtik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Eropah Tenggara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Set aksara ibrani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukraine, Belarusia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Set aksara Cina Ringkas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Set aksara Cina Tradisional</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Set aksara Jepun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Set aksara Korea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Set aksara Siam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Windows Cyril</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Windows Eropah Tengah/Slavik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Windows Arab</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4179,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Belarusia</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4441,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slovena</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4481,7 @@ Sila semak keizinan folder tersebut.</translation>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Windows Yunani Modern</translation>
</message>
@@ -4477,80 +4546,80 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>penapis &apos;%1&apos; tidak sokongan oleh mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Resolusi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bingkai sesaat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Anggaran:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nisbah Bidang:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kadar Bit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bingkai dilepaskan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kadar Sampel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Saluran:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Penyegerakan audio/video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Isian cache:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cache digunakan:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4681,278 +4750,304 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Jangka Masa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Sunting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Senarai main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pilih satu fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Pilih satu nama fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Sahkan tulis-ganti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Fail %1 sudah wujud.
Anda hendak tulis-ganti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Semua fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Senarai main tidak bertajuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Muat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Muat senarai main daripada &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Muat/Simpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Pilih satu atau lebih fail untuk dibuka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pilih satu direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Sunting nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Taip nama yang akan dipaparkan di dalam senarai main bagi fail ini:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Nama Fail / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Muat senarai main daripada URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Simpan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Simpan seb&amp;agai...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Berikut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ter&amp;dahulu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Alih a&amp;tas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Alih &amp;bawah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ulang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>K&amp;ocok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Tambah fail s&amp;emasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Tambah &amp;fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Tambah &amp;direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Tambah &amp;URL(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Buang te&amp;rpilih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Buang semu&amp;a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Pa&amp;dam fail dari cakera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Gelintar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Tunjuk lajur kedudukan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Tunjuk lajur nama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Tunjuk lajur jangka masa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Tunjuk lajur nama fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Sahkan pemadaman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Anda akan MEMADAM fail &apos;%1&apos; dari pemacu anda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Tindakan ini tidak boleh diundur. Anda pasti mahu teruskan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Pemadaman gagal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Adalah mustahil dapat memadam &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Ralat memadam fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Adalah mustahil dapat memadam &apos;%1&apos; dari sistem fail.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Adalah mustahil dapat memuatkan senarai main ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Format tidak dikenali.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Tambah...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Buang...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Senarai main diubahsuai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Terdapat perubahan tidak disimpan, anda mahu simpan senarai main ini?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5665,8 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Am</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5681,254 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Tetapan media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Mula video dalam mod skrin penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Lumpuhkan penyelamat skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (Sekeliling 6.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (Sekeliling 7.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Pilih bolehlaku %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Bolehlaku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Semua fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Pilih satu direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>&amp;Bolehlaku %1:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Enjin multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Pilih enjin multimedia yang anda mahu gunakan, sama ada MPlayer atau mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Pilihan &apos;lain&apos; membolehkan anda pilih laluan bolehlaku secara manual.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>Bolehlaku %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Di sini anda mesti nyatakan bolehlaku %1 yang mana SMPlayer akan gunakan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Ingat tetapan untuk strim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Bila pilihan ini dibenarkan tetapan untuk strim atas-talian akan diingati jua.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Folder cekupan skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Templat untuk cekupan skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Contohnya %1 akan menyimpan cekupan skrin sebagai &apos;moviename_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 menyatakan nama fail video tanpa sambungan, %2 tambah 4 nombor digit yang dipadatkan dengan sifar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Format untuk cekupan skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Pilihan ini membolehkan pemilihan jenis fail imej yang digunakan untuk menyimpan cekupan skrin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Jika pilihan ini dibenarkan, komputer akan dimatikan selepas SMPlayer ditutup.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Pemacu output video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Pilih pemacu output video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jika pilihan ini dibenarkan, sempadan hitam akan ditambah pada imej secara lalai pada fail yang baharu dibuka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Pemacu output audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Pilih pemacu output audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Ingat tetapan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Bahasa audio digemari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Bahasa sarikata digemari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Penyama video perisian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Lain...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Pilih ini menyatakan templat nama fail yang digunakan untuk menyimpan cekupan skrin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Untuk senarai penuh penerang templat lawati pautan ini:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Pilihan ini hanya berfungsi dengan mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Matikan komputer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tambah sempadan hitam pada sarikata secara lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Anda boleh semak pilihan ini jika penyama video tidak disokong oleh kad grafik anda atau pemacu output video terpilih.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Perhatian:&lt;/b&gt; pilihan ini boleh menjadi tidak serasi dengan beberapa pemacu output video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Jika pilihan ini ditanda, semua video akan mula dimainkan dalam mod skrin penuh.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Penyama audio sejagat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Jika pilihan ini ditanda, semua fail media berkongsi penyama audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Jika ia tidak ditanda, nilai penyama audio disimpan bersama-sama setiap fail dan dimuat kembali bila fail tersebut dimain kemudian.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Pinta sejumlah saluran main balik. %1 menanya penyahkod untuk menyahkod audio pada sebanyak mana saluran yang dinyatakan. Kemudian ia bergantung pada penyahkod untuk memenuhi keperluan tersebut. Ia biasanya hanya penting bila memainkan video dengan audio AC3 (seperti DVD). Dalam kes liba52 menyahkod secara lalai dan membetulkan downmix audio ke dalam sejumlah saluran yang dipinta. &lt;b&gt;Perhatian&lt;/b&gt;: Pilihan ini diutamakan oleh kodeks (AC3 hanya), penapis (keliling) dan pemacu output audio (OSS sekurang-kurangnya).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Benarkan ubah kelajuan main balik tanpa mengubah pic.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Kawalan volum perisian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Tanda pilihan ini untuk guna pengadun perisian, selain dari menggunakan pengadun kad bunyi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Kualiti pos-pemprosesan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Ubah secara dinamik aras pos-pemprosesan yang bergantung pada masa CPU ganti yang ada. Nombor yang anda tentukan akan menjadi aras maksimum yang digunakan. Biasanya anda boleh guna nombor besar.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6008,12 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Penerapan langsung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Penimbalan dubel</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6028,7 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Penim&amp;balan dubel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Penimbalan dubel membaiki kerlipan dengan menyimpan dua bingkai di dalam ingatan, dan memaparkan satu semasa menyahkod yang lain. Jika dilumpuhkan ia dapat menjejaskan OSD secara negatif, tetapi biasanya membuang kerlipan OSD.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6043,27 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Penormalan &amp;volum secara lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Tutup bila selesai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Jika pilihan ini ditanda, tetingkap utama akan ditutup secara automatik bila fail/senarai main semasa selesai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (Sekeliling 4.0)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (Sekeliling 5.1)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6078,67 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>&amp;Jeda bila diminimumkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Jeda bila diminimumkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Benarkan pos-pemprosesan secara lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Penguatan Ma&amp;ks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Penormalan volum secara lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maksimumkan volum tanpa mengherotkan bunyi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Saluran secara lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Tetakan aras penguatan maksimum dalam peratus (lalai: 110). Nilai 200 akan membolehkan anda laras volum sehingga nilai maksimum ganda dua aras semasa. Dengan nilai dibawah 100 volum awal (iaitu 100%) akan berada diatas nilai maksimum, iaitu OSD tidak dipaparkan dengan baik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Pos-pemprosesan akan digunakan secara lalai pada fail yang baru dibuka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Trek audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Nyatakan trek audio lalai yang akan diguna bila mainkan fail baru. Jika trek tidak wujud, yang pertama akan digunakan. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Perhatian:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;bahasa audio digemari&quot;&lt;/i&gt; mempunyai keutamaan terhadap pilihan ini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Trek sarikata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Nyatakan trek sarikata lalai yang akan diguna bila mainkan fail baru. Jika trek tidak wujud, yang pertama akan digunakan. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Perhatian:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;bahasa sarikata digemari&quot;&lt;/i&gt; mempunyai keutamaan terhadap pilihan ini.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6168,7 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>&amp;Sarikata:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Di sini anda boleh taip bahasa digemari anda untuk strim audio dan sarikata. Bila media dengan strim audio atau sarikata berbilang ditemui, SMPlayer akan cuba gunakan bahasa digemari anda. Ia hanya berfungsi pada media yang menawarkan maklumat mengenai bahasa strim audio dan sarikata, seperti fail DVD atau mkv. &lt;br&gt;Medan ini hanya menerima ungkapan nalar. Contohnya: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; akan pilih trek jika ia sepadan dengan &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; atau &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6178,7 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>&amp;Main balik kelajuan tinggi tanpa mengubah pic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Main balik kelajuan tinggi tanpa mengubah pic</translation>
</message>
@@ -6095,7 +6190,7 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tambah sempadan &amp;hitam pada sarikata secara lalai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6113,62 +6208,62 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Audio dan sarikata digemari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Tiada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Laluanrendah5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (biasa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (kadar bingkai dubel)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Adun Linear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Nyahselang-seli secara lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Pilih penapis nyah-antarjalinan yang anda mahu gunakan untuk video yang baru dibuka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Ingat kedudukan masa</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6273,12 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Ingat kedudukan &amp;masa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Benarkan penyama audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Tanda pilihan ini jika anda mahu guna penyama audio.</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6288,12 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>B&amp;enarkan penyama audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Lukis video menggunakan hirisan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Benar/lumpuhkan melukis video dengan hirisan/jalur berketinggian 16-piksel. Jika dilumpuhkan, keseluruhan bingkai dilukis dengan sekali jalan. Mungkin lebih pantas atau sebaliknya, bergantung pada kad video atau cache yang ada. Ia hanya berkesan dengan kodeks libmpeg2 dan libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6308,36 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>T&amp;utup bila main balik selesai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>pantas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>perlahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>pantas - kad ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Ditakrif pengguna...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Zum lalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Pilihan ini tetapkan zum lalai yang mana akan digunakan untuk video baru.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6347,32 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>&amp;Zum lalai:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Jika tetapan ini salah, SMPlayer tidak dapat memainkan apa-apa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Biasanya SMPlayer akan mengingati tetapan bagi setiap fail yang anda main (trek audio terpilih, volum, penapis...). Lumpuhkan pilihan ini jika anda tidak mahu fitur ini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Jika pilihan ini dibenarkan, fail akan dijeda bila tetingkap utama disembunyikan. Bila tetingkap dipulihkan, main balik akan disambung semula.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Tanda pilihan ini untuk lumpuhkan penyelamat skrin, semasa dimainkan. &lt;br&gt;Penyelamatan akan dibenarkan sekali lagi bila selesai main.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Di sini anda boleh taip bahasa digemari anda untuk strim audio. Bila media dengan strim audio berbilang ditemui, SMPlayer akan cuba gunakan bahasa digemari anda. Ia hanya berfungsi pada media yang menawarkan maklumat mengenai bahasa strim audio, seperti fail DVD atau mkv. &lt;br&gt;Medan ini hanya menerima ungkapan nalar. Contohnya: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; akan pilih trek jika ia sepadan dengan &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; atau &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Di sini anda boleh taip bahasa digemari anda untuk strim sarikata. Bila media dengan strim sarikata berbilang ditemui, SMPlayer akan cuba gunakan bahasa digemari anda. Ia hanya berfungsi pada media yang menawarkan maklumat mengenai bahasa strim sarikata, seperti fail DVD atau mkv. &lt;br&gt;Medan ini hanya menerima ungkapan nalar. Contohnya: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; akan pilih strim sarikata jika ia sepadan dengan &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; atau &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6383,12 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Pemacu ou&amp;tput:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Tambah sempadan hitam pada skrin penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Jika pilihan ini dibenarkan, sempadan hitam akan ditambah ke imej dalam mod skrin penuh. Ia membolehkan sarikata dipaparkan pada sempadan hitam.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6398,32 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>T&amp;ambah sempadan hitam pada skrin penuh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>satu fail ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>berbilang fail ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Kaedah untuk menyimpan tetapan fail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Pilihan ini memberi perubahan cara tetapan fail dipulihkan. Pilihan berikut yang tersedia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;satu fail ini&lt;/b&gt;: Tetapan untuk semua fail yang dimainkan akan disimpan dalam satu fail ini (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Kaedah terkemudian lebih pantas jika terdapat maklumat untuk banyak fail.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6433,32 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>&amp;Simpan tetapan dalam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;berbilang fail ini&lt;/b&gt;: satu fail ini akan digunakan bagi setiap fail yang dimainkan. Fail ini ini akan disimpan di dalam folder %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Jika anda tanda pilihan ini, SMPlayer akan ingat kedudukan terakhir fail bila anda buka ia sekali lagi. Pilihan ini hanya berfungsi dengan fail biasa (bukan dengan DVD, CD, URL...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Jika ditanda, hidupkan penerapan langsung (tidak disokong oleh semua kodeks dan output video)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Amaran:&lt;/b&gt; Mungkin menyebabkan kerosakan pada OSD/SUB!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Benarkan cekupan skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Anda boleh guna pilihan ini untuk benar atau lumpuhkan kebarangkalian mengambil cekupan skrin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Di sini anda boleh nyatakan folder dimana cekupan skrin yang diambil oleh SMPlayer akan disimpankan. Jika folder tidak sah fitur cekupan skrin akan dilumpuhkan.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6478,17 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>&amp;Folder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Volum sejagat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Jika pilihan ini ditanda, volum yang sama akan digunakan untuk semua fail yang anda main. Jika pilihan ini tidak ditanda setiap fail akan menggunakan volumnya sendiri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Pilihan ini juga laksana kawalan senyap.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6498,22 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Volum se&amp;jagat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Matikan penyelamat skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Pilihan ini mematikan penyelamat skrin sebelum mula memainkan fail dan hidupkannya kembali bila main balik selesai. Jika pilihan ini dibenarkan. penyelamat skrin tidak akan muncul walaupun memainkan fail audio atau bila fail dijeda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Hindari penyelamat skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Bila pilihan ini ditanda, SMPlayer akan cuba hindari penyelamat skrin dipaparkan bila memainkan fail video. Penyelamat skrin akan dipaparkan jika memainkan fail audio atau dalam mod jeda. Pilihan ini hanya berfungsi jika tetingkap SMPlayer berada dibelakang.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6533,22 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Hindari penyelamat &amp;skrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Penyegerakan sendiri audio/video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Laras secara beransur-ansur segerak A/V yang berasaskan pada pengukuran lengahan audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Pembetulan segerak A-V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Pembetulan segerak A-V maksimum per bingkai (dalam saat)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6578,7 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Pembetulan &amp;maks.:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Perhatian:&lt;/b&gt; Pilihan ini tidak diguna untuk saluran TV.</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6588,26 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Nyahse&amp;lang secara lalai (kecuali untuk TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Guna lalaun perkakasan AC3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Perhatian:&lt;/b&gt; tiada penapis audio akan digunakan bila pilihan ini dibenarkan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>mod lekat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>mod junam lebih perlahan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>mod uniaud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>mod dart</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Konfigu&amp;r...</translation>
@@ -7762,178 +7847,241 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>B&amp;enarkan proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Hos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Nama pengguna:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Kata laluan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Jenis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Rangkaian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>ia akan cuba gunakan mpv + youtube-dl sahaja untuk laman yang memerlukannya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Ejen pengguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Dilumpuhkan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Sokongan untuk laman video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>Sokongan untuk laman video dimatikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>hanya sokongan dalaman untuk YouTube akan digunakan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>gunakan mpv + youtube-dl untuk semua laman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Kualiti main balik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Pilih kualiti yang dikehendaki untuk video YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Tetapkan ejen pengguna yang mana SMPlayer akan guna bila menyambung ke Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Benarkan proksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Benar/lumpuhkan penggunaan proksi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Hos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Nama hos bagi proksi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Port bagi proksi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Jika proksi memerlukan pengesahihan, tindakan ini tetapkan nama pengguna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Kata laluan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Kata laluan untuk proksi. &lt;b&gt;Amaran:&lt;/b&gt; kata laluan akan disimpan sebagai teks biasa di dalam fail konfigurasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Jenis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Pilih jenis proksi yang digunakan.</translation>
</message>
@@ -8342,152 +8490,167 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Senarai Main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Jika pilihan ini dibenarkan, setiap kali fail dibuka, SMPlayer akan mengosongkan senarai main dan kemudian tambah fail ke dalamnya. Dalam kes DVD, CD dan VCD, semua tajuk dalam cakera akan ditambah ke dalam senarai main.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Tiada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Fail video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Fail audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Fai audio dan video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Fail berturutan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Mula main balik selepas memuatkan senarai main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>Main balik akan bermula selepas memuatkan senarai main.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Main fail berikutnya secara automatik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Ketika fail sampai ke penghujungnya, fail berikutnya akan dimainkan secara automatik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Abai ralat main balik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Tambah fail ke senarai main secara automatik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Tambah fail dari folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Pelbagai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Auto isih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Jika pilihan ini dibenarkan, senarai akan diisih secara automatik selepas menambah fail.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Gelintar sensitif kata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Pilih ini menyatakan sama ada gelintar dalam senarai main bersifat sensitif kata atau sebaliknya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Simpan satu salinan senarai main bila keluar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Jika pilihan ini ditanda, satu salinan senarai main akan disimpan dalam fail konfigurasi bila SMPlayer ditutup, dan ia akan dimuat semula secara automatik bila SMPlayer dijalankan sekali lagi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Tiada&lt;/b&gt;: tiada fail akan ditambah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Fail video&lt;/b&gt;: semua fail video yang ditemui dalam folder akan ditambah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Fail audio&lt;/b&gt;: semua fail auido yang ditemui dalam folder akan ditambah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Fail video dan audio&lt;/b&gt;: semua fail video dan audio yang ditemui dalam folder akan ditambah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Fail berturutan&lt;/b&gt;: fail berturutan (seperti video_1.avi, video_2.avi) akan ditambah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Main fail dari mula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Jika pilihan ini dibenarkan, semua fail dari senarai main akan mula dimainkan dari permulaan selain dari sambung dari main balik terdahulu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Pilihan ini boleh digunakan untuk menambah fail secara automatik ke dalam senarai main:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Dapatkan maklumat secara automatik mengenai fail yang ditambah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Jika pilihan ini dibenarkan, senarai main akan abaikan ralat main balik daripada fail terdahulu dan akan main fail berikutnya yang ada di dalam senarai.</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8660,17 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Senarai &amp;main</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Tambah fail dalam direktori secara rekursif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Tanda pilihan ini jika anda mahu penambahan direktori juga menambah fail di dalam subdirektori secara rekursif. Jika tidak hanya fail dalam direktori terpilih akan ditambah.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Tanda pilihan ini untuk menanya fail yang ditambah ke senarai main untuk beberapa maklumat. Ia membenarkan pemaparan nama tajuk (jika ada) dan panjang fail tersebut. Jika tidak maklumat ini tidak akan tersedia sehinggalah fail sebenar dimainkan. Berhati-hati: pilihan ini adalah perlahan, terutamanya jika anda tambah banyak fail.</translation>
</message>
@@ -8562,20 +8725,30 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Dapatkan ma&amp;klumat secara automatik mengenai fail ditambah (perlahan)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>A&amp;uto isih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Gelintar sensitif &amp;kata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>&amp;Simpan satu salinan senarai main bila keluar</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9391,19 +9564,23 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>tentukan fail sarikata yang dimuatkan untuk video pertama.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n saat</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n saat</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minit</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minit</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 dan %2</translation>
</message>
@@ -10415,4 +10592,4 @@ Anda hendak tulis-ganti?</translation>
<translation>Volum</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_nb_NO.ts b/src/translations/smplayer_nb_NO.ts
new file mode 100644
index 0000000..49a2ec3
--- /dev/null
+++ b/src/translations/smplayer_nb_NO.ts
@@ -0,0 +1,10588 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb_NO" version="2.0">
+<context>
+ <name>About</name>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="61"/>
+ <source>Version: %1</source>
+ <translation>Versjon: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="62"/>
+ <source>Development version</source>
+ <translation>Utviklingsversjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="69"/>
+ <source>Links:</source>
+ <translation>Lenker:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="70"/>
+ <source>Official website:</source>
+ <translation>Offisiell nettside:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="71"/>
+ <source>Support forum:</source>
+ <translation>Støtteforum:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="82"/>
+ <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
+ <translation>SMPlayer er et grafisk grensesnitt for %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="169"/>
+ <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
+ <translation>Klikk her for å se oversetterne fra Transifex-lagene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="165"/>
+ <source>Many people contributed with translations.</source>
+ <translation>Mange personer bidro med oversettelser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="166"/>
+ <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
+ <translation>Du kan også hjelpe med å oversette SMPlayer til ditt eget språk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="167"/>
+ <source>Visit %1 and join a translation team.</source>
+ <translation>Besøk %1 og bli med på et oversetterlag.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="57"/>
+ <source>Using %1</source>
+ <translation>Bruker %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="78"/>
+ <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
+ <translation>SMPlayer er et grafisk grensesnitt for %1 og %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="91"/>
+ <source>Subtitles service powered by %1</source>
+ <translation>Underteksttjenester er drevet av %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="194"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.ui" line="14"/>
+ <source>About SMPlayer</source>
+ <translation>Om SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.ui" line="33"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.ui" line="38"/>
+ <source>&amp;Info</source>
+ <translation>&amp;Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.ui" line="58"/>
+ <location filename="../about.ui" line="114"/>
+ <location filename="../about.ui" line="170"/>
+ <location filename="../about.ui" line="226"/>
+ <source>icon</source>
+ <translation>ikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.ui" line="94"/>
+ <source>&amp;Contributions</source>
+ <translation>&amp;Bidragsytere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.ui" line="150"/>
+ <source>&amp;Translators</source>
+ <translation>&amp;Oversettere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.ui" line="206"/>
+ <source>&amp;License</source>
+ <translation>&amp;Lisenser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="64"/>
+ <source>Portable Edition</source>
+ <translation>Flyttbar utgave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="67"/>
+ <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
+ <translation>Bruker QT %1 (kompilert med Qt %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="125"/>
+ <source>SMPlayer logo by %1</source>
+ <translation>SMPlayer-logoen ble laget av %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="106"/>
+ <source>Read the entire license</source>
+ <translation>Les hele lisensen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="114"/>
+ <source>Read a translation</source>
+ <translation>Les en oversettelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="126"/>
+ <source>Packages for Windows created by %1</source>
+ <translation>Installeringspakker for Windows ble laget av %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../about.cpp" line="127"/>
+ <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
+ <translation>Mange andre folk hjalp til med feilrettinger. Se endringsloggen for detaljer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActionsEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Snarvei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="221"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Lagre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="224"/>
+ <source>&amp;Load</source>
+ <translation>&amp;Last inn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="513"/>
+ <source>Key files</source>
+ <translation>Nøkkelfiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
+ <source>Choose a filename</source>
+ <translation>Velg et filnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="472"/>
+ <source>Confirm overwrite?</source>
+ <translation>Vil du skrive over?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="473"/>
+ <source>The file %1 already exists.
+Do you want to overwrite?</source>
+ <translation>%1-filen finnes allerede.
+Vil du overskrive den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="512"/>
+ <source>Choose a file</source>
+ <translation>Velg en fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="485"/>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="519"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Feil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/>
+ <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
+ <translation>Filen kunne ikke lagres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="520"/>
+ <source>The file couldn&apos;t be loaded</source>
+ <translation>Filen kunne ikke lastes inn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionseditor.cpp" line="228"/>
+ <source>&amp;Change shortcut...</source>
+ <translation>&amp;Endre snarvei...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioEqualizer</name>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
+ <source>Audio Equalizer</source>
+ <translation>Lydtonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
+ <source>%1 Hz</source>
+ <translation>%1Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="201"/>
+ <source>%1 kHz</source>
+ <translation>%1kHz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
+ <source>&amp;Preset</source>
+ <translation>&amp;Forhåndsinnstilling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Bruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Tilbakestill</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
+ <source>&amp;Set as default values</source>
+ <translation>&amp;Sett som standardverdier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
+ <source>Flat</source>
+ <translation>Flat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
+ <source>Classical</source>
+ <translation>Klassisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
+ <source>Club</source>
+ <translation>Club</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
+ <source>Dance</source>
+ <translation>Dance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
+ <source>Full bass</source>
+ <translation>Full bass</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
+ <source>Full bass and treble</source>
+ <translation>Full bass og diskant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
+ <source>Full treble</source>
+ <translation>Full diskant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
+ <source>Headphones</source>
+ <translation>Hodetelefoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
+ <source>Large hall</source>
+ <translation>Stor hall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
+ <source>Live</source>
+ <translation>Liveopptreden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="222"/>
+ <source>Party</source>
+ <translation>Fest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="223"/>
+ <source>Pop</source>
+ <translation>Pop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
+ <source>Reggae</source>
+ <translation>Reggae</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="225"/>
+ <source>Rock</source>
+ <translation>Rock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
+ <source>Ska</source>
+ <translation>Ska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/>
+ <source>Soft</source>
+ <translation>Soft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
+ <source>Soft rock</source>
+ <translation>Softrock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="229"/>
+ <source>Techno</source>
+ <translation>Techno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="230"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Tilpasset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/>
+ <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
+ <translation>Bruk de nåværende verdiene som standardverdier for nye videoer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="237"/>
+ <source>Set all controls to zero.</source>
+ <translation>Sett alle kontrollene til 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="252"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../audioequalizer.cpp" line="253"/>
+ <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
+ <translation>De nåværende verdiene har blitt lagret for å brukes som standard.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BaseGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Åpne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation>&amp;Spill av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <source>&amp;Video</source>
+ <translation>&amp;Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <source>&amp;Audio</source>
+ <translation>&amp;Lyd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
+ <source>&amp;Subtitles</source>
+ <translation>&amp;Undertekster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
+ <source>&amp;Browse</source>
+ <translation>&amp;Bla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
+ <source>Op&amp;tions</source>
+ <translation>Inn&amp;stillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1927"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hjelp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation>&amp;Fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
+ <source>D&amp;irectory...</source>
+ <translation>Hel m&amp;appe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <source>&amp;Playlist...</source>
+ <translation>&amp;Spilleliste...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <source>&amp;DVD from drive</source>
+ <translation>&amp;DVD fra diskleser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <source>D&amp;VD from folder...</source>
+ <translation>D&amp;VD fra mappe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <source>&amp;URL...</source>
+ <translation>&amp;Nettadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1943"/>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
+ <source>&amp;Recent files</source>
+ <translation>&amp;Nylige filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
+ <source>P&amp;lay</source>
+ <translation>S&amp;pill av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>&amp;Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>&amp;Stopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <source>&amp;Frame step</source>
+ <translation>&amp;Ett bilde fremover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
+ <source>&amp;Normal speed</source>
+ <translation>&amp;Vanlig fart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <source>&amp;Double speed</source>
+ <translation>&amp;Dobbel fart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <source>Speed &amp;-10%</source>
+ <translation>Fart &amp;-10%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <source>Speed &amp;+10%</source>
+ <translation>Fart &amp;+10%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
+ <source>&amp;Off</source>
+ <comment>closed captions menu</comment>
+ <translation>%Av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1961"/>
+ <source>Sp&amp;eed</source>
+ <translation>Fa&amp;rt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <source>&amp;Repeat</source>
+ <translation>&amp;Gjenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
+ <source>&amp;Fullscreen</source>
+ <translation>&amp;Fullskjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
+ <source>&amp;Compact mode</source>
+ <translation>&amp;Kompakt modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/>
+ <source>Si&amp;ze</source>
+ <translation>St&amp;ørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1981"/>
+ <source>&amp;Aspect ratio</source>
+ <translation>&amp;Visningsaspekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
+ <source>&amp;None</source>
+ <translation>&amp;Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
+ <source>&amp;Lowpass5</source>
+ <translation>&amp;Lowpass5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <source>Linear &amp;Blend</source>
+ <translation>Lineær &amp;sammenblanding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/>
+ <source>&amp;Deinterlace</source>
+ <translation>&amp;Avflett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <source>&amp;Postprocessing</source>
+ <translation>&amp;Etterbehandling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <source>&amp;Autodetect phase</source>
+ <translation>&amp;Autooppdag bølgefaser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <source>&amp;Deblock</source>
+ <translation>&amp;Avblokk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <source>De&amp;ring</source>
+ <translation>Av&amp;ring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <source>Add n&amp;oise</source>
+ <translation>Legg til s&amp;tøy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1987"/>
+ <source>F&amp;ilters</source>
+ <translation>F&amp;iltre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <source>&amp;Equalizer</source>
+ <translation>&amp;Tonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <source>&amp;Screenshot</source>
+ <translation>&amp;Skjermbilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1993"/>
+ <source>S&amp;tay on top</source>
+ <translation>H&amp;old alltid øverst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <source>&amp;Extrastereo</source>
+ <translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <source>&amp;Karaoke</source>
+ <translation>&amp;Karaoke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/>
+ <source>&amp;Filters</source>
+ <translation>&amp;Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
+ <source>&amp;Stereo</source>
+ <translation>&amp;Stereo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <source>&amp;4.0 Surround</source>
+ <translation>&amp;4.0 surround</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <source>&amp;5.1 Surround</source>
+ <translation>&amp;5.1 surround</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/>
+ <source>&amp;Channels</source>
+ <translation>&amp;Kanaler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
+ <source>&amp;Left channel</source>
+ <translation>&amp;Venstre kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
+ <source>&amp;Right channel</source>
+ <translation>&amp;Høyre kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <source>&amp;Stereo mode</source>
+ <translation>&amp;Stereomodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <source>&amp;Mute</source>
+ <translation>&amp;Demp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <source>Volume &amp;-</source>
+ <translation>Volum &amp;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <source>Volume &amp;+</source>
+ <translation>Volum &amp;+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <source>&amp;Delay -</source>
+ <translation>&amp;Forsinkelse -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <source>D&amp;elay +</source>
+ <translation>F&amp;orsinkelse +</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2081"/>
+ <source>&amp;Select</source>
+ <translation>&amp;Velg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <source>&amp;Load...</source>
+ <translation>&amp;Last inn...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <source>Delay &amp;-</source>
+ <translation>Forsinkelse &amp;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <source>Delay &amp;+</source>
+ <translation>Forsinkelse &amp;+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <source>&amp;Up</source>
+ <translation>&amp;Opp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <source>&amp;Down</source>
+ <translation>&amp;Ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2099"/>
+ <source>&amp;Title</source>
+ <translation>&amp;Tittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2102"/>
+ <source>&amp;Chapter</source>
+ <translation>&amp;Kapittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
+ <source>&amp;Angle</source>
+ <translation>&amp;Vinkel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
+ <source>&amp;Playlist</source>
+ <translation>&amp;Spilleliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <source>&amp;Disabled</source>
+ <translation>&amp;Deaktivert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2137"/>
+ <source>&amp;OSD</source>
+ <translation>&amp;OSD (Videooverlegg)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <source>P&amp;references</source>
+ <translation>P&amp;referanser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
+ <source>About &amp;SMPlayer</source>
+ <translation>Om &amp;SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;tom&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Lyd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
+ <source>Playlists</source>
+ <translation>Spillelister</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Alle filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
+ <source>Choose a file</source>
+ <translation>Velg en fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
+ <translation>&amp;YouTube%1-leser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
+ <translation>&amp;Doner / Del med dine venner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
+ <source>SMPlayer - Information</source>
+ <translation>SMPlayer - Informasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
+ <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
+The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
+ <translation>CDROM/DVD-driverne er ikke konfigurert ennå.
+Konfigurasjonsveiviseren vil vises nå, sånn at du kan gjøre det.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
+ <source>Select the Blu-ray folder</source>
+ <translation>Velg Blu-Ray-mappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
+ <source>Choose a directory</source>
+ <translation>Velg en plassering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
+ <source>Subtitles</source>
+ <translation>Undertekster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
+ <source>Error detected</source>
+ <translation>Feil oppdaget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
+ <source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
+ <translation>Dessverre kan ikke denne videoen spilles av.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <source>Play / Pause</source>
+ <translation>Spill av / Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
+ <source>Pause / Frame step</source>
+ <translation>Pause / Ett bilde fremover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <source>U&amp;nload</source>
+ <translation>L&amp;øs ut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <source>V&amp;CD</source>
+ <translation>V&amp;CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>L&amp;ukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <source>Zoom &amp;-</source>
+ <translation>Zoom &amp;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <source>Zoom &amp;+</source>
+ <translation>Zoom &amp;+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Start på nytt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <source>Move &amp;left</source>
+ <translation>Gå til &amp;venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <source>Move &amp;right</source>
+ <translation>Så til &amp;høyre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <source>Move &amp;up</source>
+ <translation>Gå &amp;opp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <source>Move &amp;down</source>
+ <translation>Gå &amp;ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
+ <translation>&amp;Forrige linje i underteksten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
+ <translation>N&amp;este linje i underteksten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
+ <source>%1 log</source>
+ <translation>%1-logg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
+ <source>SMPlayer log</source>
+ <translation>SMPlayer-logg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
+ <source>Update the &amp;YouTube code</source>
+ <translation>Oppdater &amp;YouTube-koden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2177"/>
+ <source>-%1</source>
+ <translation>-%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2181"/>
+ <source>+%1</source>
+ <translation>+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <source>Dec volume (2)</source>
+ <translation>Senk volum (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <source>&amp;Blu-ray from drive</source>
+ <translation>&amp;Blu-Ray fra diskleser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
+ <source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
+ <translation>Blu-&amp;Ray fra mappe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <source>Fra&amp;me back step</source>
+ <translation>E&amp;tt bilde bakover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
+ <source>&amp;Half speed</source>
+ <translation>&amp;Halvert fart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <source>Start/stop capturing stream</source>
+ <translation>Start/stopp opptak av kringkasting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
+ <translation>Forhånds&amp;visningsgenerator...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <source>Stereo &amp;3D filter</source>
+ <translation>3D-&amp;visningsfilter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
+ <translation>Avklistring (med &amp;gradfun)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <source>Seek to next subtitle</source>
+ <translation>Spol frem til neste undertekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <source>Seek to previous subtitle</source>
+ <translation>Spol frem til forrige undertekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <source>Use custo&amp;m style</source>
+ <translation>Bruk tilpasset stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
+ <source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
+ <translation>Finn undertekster hos &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
+ <source>&amp;Default</source>
+ <comment>subfps menu</comment>
+ <translation>&amp;Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
+ <source>&amp;Information and properties...</source>
+ <translation>&amp;Informasjon og egenskaper...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <source>T&amp;ablet mode</source>
+ <translation>N&amp;ettbrettmodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
+ <source>First Steps &amp;Guide</source>
+ <translation>&amp;Veiledning for dine første skritt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
+ <source>&amp;Open configuration folder</source>
+ <translation>&amp;Åpne konfigureringsmappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Doner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <source>Size &amp;+</source>
+ <translation>Størrelse &amp;+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
+ <source>Size &amp;-</source>
+ <translation>Størrelse &amp;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
+ <source>Inc volume (2)</source>
+ <translation>Øk volum (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <source>Exit fullscreen</source>
+ <translation>Gå ut av fullskjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
+ <source>OSD - Next level</source>
+ <translation>OSD - Neste nivå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
+ <source>Dec contrast</source>
+ <translation>Senk kontrast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
+ <source>Inc contrast</source>
+ <translation>Øk kontrast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
+ <source>Dec brightness</source>
+ <translation>Senk lysstyrke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
+ <source>Inc brightness</source>
+ <translation>Øk lysstyrke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
+ <source>Dec hue</source>
+ <translation>Senk kulørverdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
+ <source>Inc hue</source>
+ <translation>Øk kulørverdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
+ <source>Dec saturation</source>
+ <translation>Senk fargemetning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <source>Dec gamma</source>
+ <translation>Senk gamma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
+ <source>Next audio</source>
+ <translation>Neste lydfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <source>Next subtitle</source>
+ <translation>Neste undertekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
+ <source>Next chapter</source>
+ <translation>Neste kapittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
+ <source>Previous chapter</source>
+ <translation>Forrige kapittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
+ <source>Show &amp;info on OSD</source>
+ <translation>Vis info i OSD-visningen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
+ <source>Show playback time on OSD</source>
+ <translation>Vis avspillingstid i OSD-visningen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
+ <source>Vie&amp;w</source>
+ <translation>Vi&amp;s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
+ <source>De&amp;noise</source>
+ <translation>Støy&amp;fjerning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2004"/>
+ <source>Blur/S&amp;harp</source>
+ <translation>(U)tydelig&amp;gjør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <source>&amp;Off</source>
+ <comment>denoise menu</comment>
+ <translation>&amp;Av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
+ <source>&amp;Normal</source>
+ <comment>denoise menu</comment>
+ <translation>&amp;Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
+ <source>&amp;Soft</source>
+ <comment>denoise menu</comment>
+ <translation>&amp;Myk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <source>&amp;None</source>
+ <comment>unsharp menu</comment>
+ <translation>&amp;Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
+ <source>&amp;Blur</source>
+ <comment>unsharp menu</comment>
+ <translation>&amp;Utydeliggjør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
+ <source>&amp;Sharpen</source>
+ <comment>unsharp menu</comment>
+ <translation>Gjør &amp;skarpere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
+ <source>Select audio track</source>
+ <translation>Velg lydspor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
+ <source>&amp;6.1 Surround</source>
+ <translation>&amp;6.1 surround</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <source>&amp;7.1 Surround</source>
+ <translation>&amp;7.1 surround</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
+ <source>&amp;Mono</source>
+ <translation>&amp;Mono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2075"/>
+ <source>Re&amp;verse</source>
+ <translation>&amp;Omvendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
+ <source>Prim&amp;ary track</source>
+ <translation>Hovedspor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
+ <source>Select subtitle track</source>
+ <translation>Velg undertekstspor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <source>Secondary trac&amp;k</source>
+ <translation>Sekundært spor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
+ <source>Select secondary subtitle track</source>
+ <translation>Velg sekundært undertekstspor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
+ <source>F&amp;rames per second</source>
+ <translation>B&amp;ilder i sekundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>&amp;Bokmerker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
+ <source>&amp;Add new bookmark</source>
+ <translation>&amp;Legg til nytt bokmerke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
+ <source>&amp;Edit bookmarks</source>
+ <translation>&amp;Rediger bokmerker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <source>Previous bookmark</source>
+ <translation>Forrige bokmerke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
+ <source>Next bookmark</source>
+ <translation>Neste bokmerke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
+ <source>Quick access menu</source>
+ <translation>Hurtigtilgangsmeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
+ <source>Logs</source>
+ <translation>Loggbøker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Støtt SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Doner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer trenger deg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer er en fri programvare. Men utviklingen av den krever masse tid og masse arbeid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>For å kunne fortsette å støtte SMPlayer med nye funksjoner, trenger vi din hjelp.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Tenk på om du vil støtte SMPlayer-prosjektet ved å gi en donasjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Selv den minste sum vil være til stor hjelp.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <source>Connection failed</source>
+ <translation>Tilkobling mislyktes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
+ <translation>Video du etterspurte behøver å åpne en HTTPS-tilkobling.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
+ <translation>Dessverre er OpenSSL-komponenten som kreves for dette, ikke tilgjengelig til ditt system.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
+ <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
+ <translation>Vennligst besøk %1 for å lære om hvordan man løser dette problemet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
+ <source>this link</source>
+ <translation>denne lenken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
+ <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
+ <translation>På grunn av endringer i YouTube-siden, kan denne videoen dessverre ikke spilles av.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
+ <source>Problems with Youtube</source>
+ <translation>Problemer med YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
+ <source>%1 Error</source>
+ <translation>%1-feil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
+ <source>%1 has finished unexpectedly.</source>
+ <translation>%1 har blitt uventet fullført.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
+ <source>The component youtube-dl failed to run.</source>
+ <translation>Komponenten youtube-dl mislyktes i å kjøre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
+ <source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
+ <translation>Å installere Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) kan løse problemet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
+ <source>Click here to get it</source>
+ <translation>Trykk her for å skaffe deg det</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
+ <source>%1 failed to start.</source>
+ <translation>%1 mislyktes i å starte opp.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
+ <source>Please check the %1 path in preferences.</source>
+ <translation>Vennligst sjekk %1-filbanen i preferansene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
+ <source>%1 has crashed.</source>
+ <translation>%1 har krasjet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
+ <source>The YouTube Browser is not installed.</source>
+ <translation>YouTube-leseren er ikke installert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
+ <source>Visit %1 to get it.</source>
+ <translation>Besøk %1 for å skaffe deg den.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
+ <source>The YouTube Browser failed to run.</source>
+ <translation>YouTube-leseren klarte ikke å kjøre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
+ <source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
+ <translation>Sjekk at det har blitt installert riktig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
+ <source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
+ <translation>Maskinen har byttet til nettbrettmodus. Burde SMPlayer også bytte til nettbrettmodus?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
+ <source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
+ <translation>Maskinen har gått ut av nettbrettmodus. Burde SMPlayer også gå ut av nettbrettmodus?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
+ <source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
+ <translation>Husk mitt svar og ikke spør igjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
+ <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
+ <translation>På grunn av endringer i YouTube-siden, kan &apos;%1&apos;-videoen dessverre ikke spilles av.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
+ <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
+ <translation>Vil du oppdatere YouTube-koden? Dette kan løse problemet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
+ <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
+ <translation>Kanskje kan en oppdatering av SMPlayer løse problemet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2141"/>
+ <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
+ <translation>D&amp;el SMPlayer med dine venner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
+ <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
+ <translation>Du må starte SMPlayer på nytt for å bruke det nye grensesnittet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
+ <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
+ <translation>Bekreft sletting — SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
+ <source>Delete the list of recent files?</source>
+ <translation>Vil du slette listen over nylige filer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
+ <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
+ <translation>De nåværende verdiene har blitt lagret for å brukes som standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
+ <source>Inc saturation</source>
+ <translation>Øk fargemetning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <source>Inc gamma</source>
+ <translation>Øk gamma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <source>&amp;Load external file...</source>
+ <translation>&amp;Last inn ekstern fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
+ <source>&amp;Kerndeint</source>
+ <translation>&amp;Kerndeint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
+ <source>&amp;Yadif (normal)</source>
+ <translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
+ <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
+ <translation>Y&amp;adif (dobbel bildefrekvens)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Neste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
+ <source>Pre&amp;vious</source>
+ <translation>For&amp;rige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <source>Volume &amp;normalization</source>
+ <translation>Volum&amp;stabilisering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <source>&amp;Audio CD</source>
+ <translation>&amp;Lyd-CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
+ <source>&amp;Toggle double size</source>
+ <translation>&amp;Skru av eller på dobbel størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <source>S&amp;ize -</source>
+ <translation>S&amp;tørrelse -</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <source>Si&amp;ze +</source>
+ <translation>St&amp;ørrelse +</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <source>Add &amp;black borders</source>
+ <translation>Legg til &amp;svarte kanter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <source>Soft&amp;ware scaling</source>
+ <translation>Prog&amp;ramvareskalering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
+ <source>&amp;FAQ</source>
+ <translation>&amp;Ofte stilte spørsmål</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <source>&amp;Command line options</source>
+ <translation>&amp;Kommandolinjeinnstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
+ <source>SMPlayer command line options</source>
+ <translation>SMPlayer-kommandolinjerinnstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
+ <source>&amp;Forced subtitles only</source>
+ <translation>&amp;Kun påtvugne undertekster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <source>Reset video equalizer</source>
+ <translation>Tilbakestill videotonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
+ <source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Serveren meldte tilbake med &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
+ <source>Exit code: %1</source>
+ <translation>Avslutningskode: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
+ <source>See the log for more info.</source>
+ <translation>Se gjennom loggen for mere info.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1990"/>
+ <source>&amp;Rotate</source>
+ <translation>&amp;Roter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
+ <source>&amp;Off</source>
+ <translation>&amp;Av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
+ <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
+ <translation>&amp;Roter 90° med klokken og snu loddrett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
+ <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
+ <translation>Roter 90° &amp;med klokken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
+ <translation>Roter 90° mot klokken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
+ <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
+ <translation>Roter 90° mot klokken og &amp;snu loddrett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <source>&amp;Jump to...</source>
+ <translation>&amp;Hopp til...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
+ <source>Show context menu</source>
+ <translation>Vis kontekstmeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
+ <source>Multimedia</source>
+ <translation>Multimedia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
+ <source>E&amp;qualizer</source>
+ <translation>T&amp;onekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
+ <source>Reset audio equalizer</source>
+ <translation>Tilbakestill lydtonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
+ <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
+ <translation>Last opp un&amp;dertekster til OpenSubtitles.org...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
+ <source>&amp;Auto</source>
+ <translation>&amp;Auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <source>Speed -&amp;4%</source>
+ <translation>Fart -&amp;4%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <source>&amp;Speed +4%</source>
+ <translation>&amp;Fart +4%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <source>Speed -&amp;1%</source>
+ <translation>Fart - &amp;1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <source>S&amp;peed +1%</source>
+ <translation>F&amp;art +1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1997"/>
+ <source>Scree&amp;n</source>
+ <translation>Skjer&amp;m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
+ <source>&amp;Default</source>
+ <translation>&amp;Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
+ <source>Mirr&amp;or image</source>
+ <translation>Spe&amp;ilvend bilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
+ <source>Next video</source>
+ <translation>Neste video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
+ <source>&amp;Track</source>
+ <comment>video</comment>
+ <translation>&amp;Spor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/>
+ <source>&amp;Track</source>
+ <comment>audio</comment>
+ <translation>&amp;Spor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
+ <source>Warning - Using old MPlayer</source>
+ <translation>Advarsel — Bruker gammel MPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
+ <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
+ <translation>Versjonen av MPlayer (%1) som er på din maskin er faset ut.
+SMPlayer fungerer ikke bra med den: noen innstillinger kan ikke brukes, undertekstvalg kan mislykkes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
+ <source>Please, update your MPlayer.</source>
+ <translation>Vennligst oppdater din MPlayer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
+ <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
+ <translation>(Denne advarselen vil ikke vises lenger)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
+ <source>Next aspect ratio</source>
+ <translation>Neste visningsaspekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <source>&amp;Auto zoom</source>
+ <translation>&amp;Autozoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <source>Zoom for &amp;16:9</source>
+ <translation>Zoom for &amp;16:9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
+ <translation>Zoom for &amp;2,35:1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
+ <source>&amp;Always</source>
+ <translation>&amp;Alltid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
+ <source>&amp;Never</source>
+ <translation>&amp;Aldri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
+ <source>While &amp;playing</source>
+ <translation>Under &amp;avspilling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
+ <source>DVD &amp;menu</source>
+ <translation>DVD-&amp;meny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
+ <source>DVD &amp;previous menu</source>
+ <translation>Forrige &amp;DVD-meny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <source>DVD menu, move up</source>
+ <translation>DVD-meny, gå opp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
+ <source>DVD menu, move down</source>
+ <translation>DVD-meny, gå ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
+ <source>DVD menu, move left</source>
+ <translation>DVD-meny, gå til venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
+ <source>DVD menu, move right</source>
+ <translation>DVD-meny, gå til høyre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
+ <source>DVD menu, select option</source>
+ <translation>DVD-meny, velg alternativ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2133"/>
+ <source>DVD menu, mouse click</source>
+ <translation>DVD-meny, museklikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <source>Set dela&amp;y...</source>
+ <translation>Velg forsinke&amp;lse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <source>Se&amp;t delay...</source>
+ <translation>Ve&amp;lg forsinkelse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
+ <source>&amp;Jump to:</source>
+ <translation>&amp;Hopp til:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
+ <source>SMPlayer - Seek</source>
+ <translation>SMPlayer - Spoling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
+ <source>SMPlayer - Audio delay</source>
+ <translation>SMPlayer - Lydforsinkelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
+ <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
+ <translation>Lydforsinkelse (i millisekunder):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
+ <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
+ <translation>SMPlayer - Undertekstforsinkelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
+ <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
+ <translation>Undertekstforsinkelse (i millisekunder):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
+ <source>Toggle stay on top</source>
+ <translation>Skru av/på Alltid øverst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
+ <source>Jump to %1</source>
+ <translation>Hopp til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
+ <translation>Start/stopp å ta skjermklipp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <source>Subtitle &amp;visibility</source>
+ <translation>Undertekst&amp;synlighet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
+ <source>Next wheel function</source>
+ <translation>Neste musehjulfunksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
+ <source>P&amp;rogram</source>
+ <comment>program</comment>
+ <translation>P&amp;rogram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1953"/>
+ <source>&amp;TV</source>
+ <translation>&amp;TV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <source>Radi&amp;o</source>
+ <translation>Radi&amp;o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
+ <source>Subtitles onl&amp;y</source>
+ <translation>Kun undert&amp;ekster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
+ <source>Volume + &amp;Seek</source>
+ <translation>Volum + &amp;Spoling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
+ <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
+ <translation>Volum + Spoling + &amp;Tidsmåler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
+ <translation>Volum + Spoling + Tidsmåler + T&amp;otal varighet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
+ <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
+ <translation>Videofiltre er deaktivert når man bruker vdpau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <source>Fli&amp;p image</source>
+ <translation>Sn&amp;u bilde loddrett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1978"/>
+ <source>Zoo&amp;m</source>
+ <translation>Zoo&amp;m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
+ <source>Set &amp;A marker</source>
+ <translation>Sett &amp;A-punkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
+ <source>Set &amp;B marker</source>
+ <translation>Sett &amp;B-punkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <source>&amp;Clear A-B markers</source>
+ <translation>&amp;Fjern A- og B-punkter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1964"/>
+ <source>&amp;A-B section</source>
+ <translation>&amp;A-B-seksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
+ <source>Toggle deinterlacing</source>
+ <translation>Skru av eller på avfletting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2092"/>
+ <source>&amp;Closed captions</source>
+ <translation>&amp;Undertekster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1945"/>
+ <source>&amp;Disc</source>
+ <translation>&amp;Disk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1949"/>
+ <source>F&amp;avorites</source>
+ <translation>F&amp;avoritter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <source>Check for &amp;updates</source>
+ <translation>Se etter &amp;oppdateringer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BaseGuiPlus</name>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
+ <source>SMPlayer is still running here</source>
+ <translation>SMPlayer kjører fortsatt her</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
+ <source>S&amp;how icon in system tray</source>
+ <translation>V&amp;is ikon i systemstatusfeltet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Spill av med en &amp;Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
+ <source>Send &amp;video to screen</source>
+ <translation>Send &amp;video til skjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
+ <source>Information about connected &amp;screens</source>
+ <translation>Informasjon om tilkoblede &amp;skjermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
+ <source>Video is sent to an external screen</source>
+ <translation>Videosignal blir sendt til en ekstern skjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
+ <source>Send &amp;audio to</source>
+ <translation>Send &amp;lyd til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation>&amp;Skjul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Vis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <source>Information about connected screens</source>
+ <translation>Informasjon om tilkoblede skjermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <source>Connected screens</source>
+ <translation>Tilkoblede skjermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
+ <source>Number of screens: %1</source>
+ <translation>Antall skjermer: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
+ <source>Primary screen: %1</source>
+ <translation>Hovedskjerm: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
+ <source>Information for screen %1</source>
+ <translation>Informasjon for skjerm %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
+ <source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
+ <translation>Tilgjengelig geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
+ <source>Available size: %1 x %2</source>
+ <translation>Tilgjengelig størrelse: %1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
+ <source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
+ <translation>Tilgjengelig virtuell geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
+ <source>Available virtual size: %1 x %2</source>
+ <translation>Tilgjengelig virtuell størrelse: %1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
+ <source>Depth: %1 bits</source>
+ <translation>Dybde: %1 bit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
+ <source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
+ <translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
+ <source>Logical DPI: %1</source>
+ <translation>Logisk DPI: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
+ <source>Physical DPI: %1</source>
+ <translation>Fysisk DPI: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
+ <source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
+ <translation>Fysisk størrelse: %1 x %2 mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
+ <source>Refresh rate: %1 Hz</source>
+ <translation>Oppfriskningsfrekvens: %1 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
+ <source>Size: %1 x %2</source>
+ <translation>Størrelse: %1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
+ <source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
+ <translation>Virtuell geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
+ <source>Virtual size: %1 x %2</source>
+ <translation>Virtuell størrelse: %1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
+ <source>Primary screen</source>
+ <translation>Hovedskjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <source>SMPlayer external screen output</source>
+ <translation>SMPlayer ekstern skjermutdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <source>&amp;Default audio device</source>
+ <translation>&amp;Standard lydenhet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Avslutt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Edit bookmarks</source>
+ <translation>Rediger bokmerker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
+ <source>&amp;New bookmark</source>
+ <translation>&amp;Nytt bokmerke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
+ <source>&amp;Delete bookmark</source>
+ <translation>&amp;Slett bokmerke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Tid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodeDownloader</name>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="37"/>
+ <source>Downloading...</source>
+ <translation>Laster ned...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <translation>Kobler opp til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
+ <source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
+ <translation>YouTube-koden har blitt vellykket oppdatert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="127"/>
+ <source>Installed version: %1</source>
+ <translation>Installert versjon: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="128"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>Suksess</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Feil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
+ <source>An error happened writing %1</source>
+ <translation>En feil oppstod ved skriving av %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
+ <source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>En feil oppstod ved nedlasting av filen:&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core</name>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
+ <source>Brightness: %1</source>
+ <translation>Lysstyrke: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
+ <source>Contrast: %1</source>
+ <translation>Kontrast: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
+ <source>Gamma: %1</source>
+ <translation>Gamma: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
+ <source>Hue: %1</source>
+ <translation>Kulørverdi: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
+ <source>Saturation: %1</source>
+ <translation>Fargemetning. %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
+ <source>Volume: %1</source>
+ <translation>Volum: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
+ <source>Zoom: %1</source>
+ <translation>Zoom: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
+ <source>Font scale: %1</source>
+ <translation>Fontskalering: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
+ <source>Aspect ratio: %1</source>
+ <translation>Visningsaspekt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
+ <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
+ <translation>Oppdaterer fontmellomlageret. Dette kan ta noen sekunder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
+ <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
+ <translation>Undertekstforsinkelser: %1 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
+ <source>Audio delay: %1 ms</source>
+ <translation>Lydforsinkelse: %1 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
+ <source>Speed: %1</source>
+ <translation>Fart: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="598"/>
+ <source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
+ <translation>Klarte ikke å hente YouTube-siden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="602"/>
+ <source>Unable to locate the URL of the video</source>
+ <translation>Kunne ikke finne videoens nettadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
+ <source>Subtitles on</source>
+ <translation>Undertekster på</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
+ <source>Subtitles off</source>
+ <translation>Undertekster av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
+ <source>Mouse wheel seeks now</source>
+ <translation>Musehjulet spoler nå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
+ <source>Mouse wheel changes volume now</source>
+ <translation>Musehjulet endrer volumet nå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
+ <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
+ <translation>Musehjulet endrer zoomingen nå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
+ <source>Mouse wheel changes speed now</source>
+ <translation>Musehjulet endrer farten nå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
+ <source>Screenshot saved as %1</source>
+ <translation>Skjermklipp lagret som %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
+ <source>Starting...</source>
+ <translation>Starter opp...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
+ <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
+ <translation>Skjermklippet ble IKKE tatt, siden mappen ikke er satt opp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
+ <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
+ <translation>Skjermklippene ble IKKE tatt, siden mappen ikke er satt opp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
+ <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
+ <translation>A-punkt satt til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
+ <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
+ <translation>B-punkt satt til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
+ <source>A-B markers cleared</source>
+ <translation>A- og B-punktene ble fjernet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../core.cpp" line="594"/>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <translation>Kobler opp til %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Lyd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>Undertekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
+ <source>&amp;Main toolbar</source>
+ <translation>&amp;Hovedverktøylinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
+ <source>&amp;Language toolbar</source>
+ <translation>&amp;Språkverktøylinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
+ <source>&amp;Toolbars</source>
+ <translation>&amp;Verktøylinjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
+ <source>Ready</source>
+ <translation>Klar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
+ <source>F&amp;ormat info</source>
+ <translation>F&amp;ormatinfo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
+ <source>A:%1</source>
+ <translation>A:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
+ <source>B:%1</source>
+ <translation>B:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <source>Status&amp;bar</source>
+ <translation>Status&amp;linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
+ <source>&amp;Video info</source>
+ <translation>&amp;Videoinfo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
+ <source>&amp;Frame counter</source>
+ <translation>&amp;Bildeteller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>&amp;Bitfrekvens-informasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Vis den nåværende tiden med millisekunder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
+ <source>Edit main &amp;toolbar</source>
+ <translation>Rediger hoved&amp;verktøylinjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
+ <source>Edit &amp;control bar</source>
+ <translation>Rediger &amp;kontrollinjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
+ <translation>Rediger m&amp;inikontrollinjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
+ <source>Edit &amp;floating control</source>
+ <translation>Rediger &amp;svevende kontroller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
+ <source>%1x%2 %3 fps</source>
+ <comment>width + height + fps</comment>
+ <translation>%1x%2@%3Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>Video: %1 Kb/s, Lyd: %2 Kb/s</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EqSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../eqslider.ui" line="22"/>
+ <source>icon</source>
+ <translation>ikon</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Oops, something went wrong</source>
+ <translation>Oisann, noe gikk galt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Hide log</source>
+ <translation>Skjul logg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../errordialog.ui" line="91"/>
+ <location filename="../errordialog.cpp" line="69"/>
+ <source>Show log</source>
+ <translation>Vis logg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../errordialog.ui" line="14"/>
+ <source>MPlayer Error</source>
+ <translation>Feil i MPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../errordialog.ui" line="22"/>
+ <source>icon</source>
+ <translation>ikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
+ <source>Oops, something wrong happened</source>
+ <translation>Oisann, det skjedde noe galt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../errordialog.ui" line="62"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Feil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FavoriteEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Icon</source>
+ <translation>Ikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Media</source>
+ <translation>Media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="116"/>
+ <source>Favorite editor</source>
+ <translation>Favorittredaktør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="277"/>
+ <source>Favorite list</source>
+ <translation>Favorittliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="119"/>
+ <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
+ <translation>Du kan redigere, slette, sortere eller legge til nye gjenstander. Dobbeltklikk i en boks for å redigere innholdet dens.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Select an icon file</source>
+ <translation>Velg en ikonfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>Images</source>
+ <translation>Bilder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="18"/>
+ <source>icon</source>
+ <translation>ikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/>
+ <source>D&amp;elete</source>
+ <translation>S&amp;lett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/>
+ <source>Delete &amp;all</source>
+ <translation>Slett &amp;alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/>
+ <source>&amp;Up</source>
+ <translation>&amp;Opp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="112"/>
+ <source>&amp;Down</source>
+ <translation>&amp;Ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
+ <source>&amp;New item</source>
+ <translation>&amp;Ny gjenstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favoriteeditor.ui" line="85"/>
+ <source>New &amp;submenu</source>
+ <translation>Nye &amp;undermeny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Favorites</name>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="378"/>
+ <source>Jump to item</source>
+ <translation>Hopp til gjenstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="379"/>
+ <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
+ <translation>Skriv inn gjenstandens nummer i listen for å hoppe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Rediger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Jump...</source>
+ <translation>&amp;Hopp...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="91"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Neste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Forrige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
+ <source>&amp;Add current media</source>
+ <translation>&amp;Legg til nåværende medie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../filechooser.cpp" line="54"/>
+ <source>Click to select a file or folder</source>
+ <translation>Klikk for å velge en fil eller mappe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileDownloader</name>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="41"/>
+ <source>Downloading...</source>
+ <translation>Laster ned...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="62"/>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <translation>Kobler til %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilePropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="15"/>
+ <source>SMPlayer - File properties</source>
+ <translation>SMPlayer - Filegenskaper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="34"/>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>&amp;Informasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Demuxer</source>
+ <translation>&amp;Demultiplekser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="66"/>
+ <source>&amp;Select the demuxer that will be used for this file:</source>
+ <translation>&amp;Velg demultiplekseren som skal brukes til denne filen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="168"/>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="230"/>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Tilbakestill</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="116"/>
+ <source>&amp;Video codec</source>
+ <translation>&amp;Videokodek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="128"/>
+ <source>&amp;Select the video codec:</source>
+ <translation>&amp;Velg videokodek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="178"/>
+ <source>A&amp;udio codec</source>
+ <translation>L&amp;ydkodek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="190"/>
+ <source>&amp;Select the audio codec:</source>
+ <translation>&amp;Velg lydkodek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="324"/>
+ <source>You can also pass additional video filters.
+Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
+Example: scale=512:-2,mirror</source>
+ <translation>Du kan også velge ytterligere videofiltre.
+Skill dem med komma. Ikke bruk mellomrom!
+Eksempel: scale=512:-2,mirror</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
+ <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
+Example: extrastereo,karaoke</source>
+ <translation>Og til slutt lydfiltre. Samme system som for videofiltre.
+Eksempler: extrastereo,karaoke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
+ <source>&amp;Options:</source>
+ <translation>&amp;Innstillinger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="347"/>
+ <source>V&amp;ideo filters:</source>
+ <translation>V&amp;ideofiltre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="406"/>
+ <source>Audio &amp;filters:</source>
+ <translation>Lyd&amp;filtre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Bruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>O&amp;ptions for %1</source>
+ <translation>I&amp;nnstillinger for %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
+ <source>Additional Options for %1</source>
+ <translation>Ekstra innstillinger for %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
+ <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
+ <translation>Her kan du overlate ekstra innstillinger til %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <source>Write them separated by spaces.</source>
+ <translation>Skriv dem med mellomrom mellom dem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
+ <source>Example:</source>
+ <translation>Eksempel:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindSubtitlesConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>HTTP</source>
+ <translation>HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>SOCKS5</source>
+ <translation>SOCKS5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
+ <translation>Aktiver eller deaktiver bruken av en proxy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>The host name of the proxy.</source>
+ <translation>Proxyens vertsnavn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <source>The port of the proxy.</source>
+ <translation>Proxyens port.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/>
+ <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
+ <translation>Hvis proxyen krever pålogging, vil dette velge brukernavnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
+ <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
+ <translation>Proxyens passord. &lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; passordet vil bli lagret som ren tekst i konfigurasjonsfilen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Select the proxy type to be used.</source>
+ <translation>Velg proxytypen som skal brukes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Innstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
+ <source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
+ <translation>&amp;OpenSubtitles-server:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/>
+ <source>Proxy</source>
+ <translation>Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="89"/>
+ <source>&amp;Enable proxy</source>
+ <translation>&amp;Aktiver proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="102"/>
+ <source>&amp;Host:</source>
+ <translation>&amp;Vert:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="115"/>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="135"/>
+ <source>&amp;Username:</source>
+ <translation>&amp;Brukernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="148"/>
+ <source>Pa&amp;ssword:</source>
+ <translation>Pa&amp;ssord:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="165"/>
+ <source>&amp;Type:</source>
+ <translation>&amp;Type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Annet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
+ <source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
+ <translation>Tilknytt språkkode til undertekstfilnavnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
+ <source>Number of &amp;retries:</source>
+ <translation>Antall &amp;forsøk:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindSubtitlesWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Språk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
+ <source>Format</source>
+ <translation>Format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
+ <source>Uploaded by</source>
+ <translation>Lastet opp av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/>
+ <source>Portuguese - Brasil</source>
+ <translation>Portugisisk for Brasil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
+ <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
+ <translation>Pålogging på opensubtitles.org mislyktes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
+ <source>Search has failed</source>
+ <translation>Søket mislyktes</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
+ <source>%n subtitle(s) extracted</source>
+ <translation><numerusform>%n undertekst utvunnet</numerusform><numerusform>%n undertekster utvunnet</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
+ <source>Error fixing the subtitle lines</source>
+ <translation>Feil ved korrigering av undertekstlinjene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/>
+ <source>&amp;Download</source>
+ <translation>&amp;Last ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="280"/>
+ <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopier lenke til utklippstavle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Feil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="355"/>
+ <source>Download failed: %1.</source>
+ <translation>Nedlasting mislyktes: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>Kobler til %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
+ <source>Downloading...</source>
+ <translation>Laster ned...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="386"/>
+ <source>Done.</source>
+ <translation>Ferdig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="431"/>
+ <source>%1 files available</source>
+ <translation>%1 filer er tilgjengelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/>
+ <source>Failed to parse the received data.</source>
+ <translation>Klarte ikke å tolke den mottatte dataen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="13"/>
+ <source>Find Subtitles</source>
+ <translation>Finn undertekster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="51"/>
+ <source>&amp;Subtitles for</source>
+ <translation>&amp;Undertekster for</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="86"/>
+ <source>&amp;Language:</source>
+ <translation>&amp;Språk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="126"/>
+ <source>&amp;Refresh</source>
+ <translation>&amp;Oppfrisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="682"/>
+ <source>Subtitle saved as %1</source>
+ <translation>Undertekst lagret som %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="719"/>
+ <source>Overwrite?</source>
+ <translation>Skriv over?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="720"/>
+ <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
+ <translation>%1-filen finnes allerede. Vil du skrive over?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="530"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="637"/>
+ <source>Error saving file</source>
+ <translation>Feil ved lagring av fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
+ <source>It wasn't possible to save the downloaded
+file in folder %1
+Please check the permissions of that folder.</source>
+ <translation>Det var ikke mulig å lagre den nedlastede
+filen i %1-mappen
+Vennligst sjekk mappens tillatelser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="631"/>
+ <source>Download failed</source>
+ <translation>Nedlasting mislyktes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/>
+ <source>Temporary file %1</source>
+ <translation>Midlertidig fil %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="116"/>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation>&amp;Innstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontCacheDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../fontcache.cpp" line="27"/>
+ <source>SMPlayer is initializing</source>
+ <translation>SMPlayer starter opp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../fontcache.cpp" line="28"/>
+ <source>Creating a font cache...</source>
+ <translation>Oppretter et fontmellomlager...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="78"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
+ <source>%1 KB (%2 MB)</source>
+ <translation>%1 KB (%2 MB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
+ <source>URL</source>
+ <translation>Nettadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
+ <source>Length</source>
+ <translation>Lengde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
+ <source>Demuxer</source>
+ <translation>Demultiplekser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>Artist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
+ <source>Author</source>
+ <translation>Skaper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>Album</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Sjanger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <source>Track</source>
+ <translation>Spor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Opphavsrett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <source>Software</source>
+ <translation>Programvare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
+ <source>Clip info</source>
+ <translation>Klippinfo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
+ <source>Resolution</source>
+ <translation>Oppløsning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
+ <source>Aspect ratio</source>
+ <translation>Visningsaspekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
+ <source>Format</source>
+ <translation>Format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
+ <source>Bitrate</source>
+ <translation>Bitfrekvens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
+ <source>%1 kbps</source>
+ <translation>%1 Kb/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
+ <source>Frames per second</source>
+ <translation>Bilder i sekundet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <source>Selected codec</source>
+ <translation>Valgt kodek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <source>Initial Audio Stream</source>
+ <translation>Første lydstrøm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
+ <source>Rate</source>
+ <translation>Frekvens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
+ <source>%1 Hz</source>
+ <translation>%1Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
+ <source>Channels</source>
+ <translation>Kanaler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
+ <source>Audio Streams</source>
+ <translation>Lydstrømmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Språk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
+ <source>undefined</source>
+ <translation>udefinert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
+ <source>Track %1</source>
+ <translation>Spor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
+ <source>Language: %1</source>
+ <translation>Språk: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
+ <source>Name: %1</source>
+ <translation>Navn: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
+ <source>ID: %1</source>
+ <translation>ID: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
+ <source>Type: %1</source>
+ <translation>Type: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
+ <source>Subtitles</source>
+ <translation>Undertekster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
+ <source>Stream title</source>
+ <translation>Kringkastingstittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
+ <source>Stream URL</source>
+ <translation>Kringkastingens nettadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Lukk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputBookmark</name>
+ <message>
+ <location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
+ <source>Add new bookmark</source>
+ <translation>Legg til nytt bokmerke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
+ <source>&amp;Time:</source>
+ <translation>&amp;Tid:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
+ <source>&amp;Name (optional):</source>
+ <translation>&amp;Navn (valgfritt):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputDVDDirectory</name>
+ <message>
+ <location filename="../inputdvddirectory.cpp" line="43"/>
+ <source>Choose a directory</source>
+ <translation>Velg en plassering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="13"/>
+ <source>SMPlayer - Play a DVD from a folder</source>
+ <translation>SMPlayer - Spill av en DVD fra en mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
+ <source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
+ <translation>Du kan spille av en DVD fra harddisken din. Du trenger bare velge mappen som har VIDEO_TS- og AUDIO_TS-direktivene du ønsker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>
+ <source>Choose a directory...</source>
+ <translation>Velg en plassering...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputMplayerVersion</name>
+ <message>
+ <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="14"/>
+ <source>SMPlayer - Enter the MPlayer version</source>
+ <translation>SMPlayer - Gå til MPlayer-versjonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="35"/>
+ <source>SMPlayer couldn&apos;t identify the MPlayer version you&apos;re using.</source>
+ <translation>SMPlayer kunne ikke identifisere MPlayer-versjonen du bruker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="58"/>
+ <source>Version reported by MPlayer:</source>
+ <translation>Versjonen ifølge MPlayer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="102"/>
+ <source>Please, &amp;select the correct version:</source>
+ <translation>Vennligst &amp;velg den riktige versjonen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="113"/>
+ <source>1.0rc1 or older</source>
+ <translation>1.0rc1 eller eldre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="118"/>
+ <source>1.0rc2</source>
+ <translation>1.0rc2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="123"/>
+ <source>1.0rc3 or newer</source>
+ <translation>1.0rc3 eller nyere</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputURL</name>
+ <message>
+ <location filename="../inputurl.ui" line="13"/>
+ <source>SMPlayer - Enter URL</source>
+ <translation>SMPlayer - Skriv inn nettadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../inputurl.ui" line="64"/>
+ <source>&amp;URL:</source>
+ <translation>&amp;Nettadresse:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Languages</name>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
+ <source>Afar</source>
+ <translation>Afar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
+ <source>Abkhazian</source>
+ <translation>Abkhasisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
+ <source>Afrikaans</source>
+ <translation>Afrikaans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
+ <source>Amharic</source>
+ <translation>Amharisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Arabisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="32"/>
+ <source>Assamese</source>
+ <translation>Assamesisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="34"/>
+ <source>Aymara</source>
+ <translation>Aymara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="35"/>
+ <source>Azerbaijani</source>
+ <translation>Aserbaijansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="36"/>
+ <source>Bashkir</source>
+ <translation>Basjkirsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <source>Bulgarian</source>
+ <translation>Bulgarsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="39"/>
+ <source>Bihari</source>
+ <translation>Bihari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="40"/>
+ <source>Bislama</source>
+ <translation>Bislama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="42"/>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengalsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="43"/>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tibetansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="44"/>
+ <source>Breton</source>
+ <translation>Bretonsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="46"/>
+ <source>Catalan</source>
+ <translation>Katalansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="48"/>
+ <source>Corsican</source>
+ <translation>Korsikansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <source>Czech</source>
+ <translation>Tsjekkisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="53"/>
+ <source>Welsh</source>
+ <translation>Walisisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="54"/>
+ <source>Danish</source>
+ <translation>Dansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
+ <source>German</source>
+ <translation>Tysk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="59"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Gresk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
+ <source>English</source>
+ <translation>Engelsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="61"/>
+ <source>Esperanto</source>
+ <translation>Esperanto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
+ <source>Spanish</source>
+ <translation>Spansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <source>Estonian</source>
+ <translation>Estisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="64"/>
+ <source>Basque</source>
+ <translation>Baskisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="65"/>
+ <source>Persian</source>
+ <translation>Persisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
+ <source>Finnish</source>
+ <translation>Finsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="69"/>
+ <source>Faroese</source>
+ <translation>Færøysk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
+ <source>French</source>
+ <translation>Fransk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="71"/>
+ <source>Frisian</source>
+ <translation>Frisisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="72"/>
+ <source>Irish</source>
+ <translation>Irsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="74"/>
+ <source>Galician</source>
+ <translation>Galisisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="75"/>
+ <source>Guarani</source>
+ <translation>Guaraní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="76"/>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gujarati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="78"/>
+ <source>Hausa</source>
+ <translation>Hausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="79"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebraisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="80"/>
+ <source>Hindi</source>
+ <translation>Hindi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <source>Croatian</source>
+ <translation>Kroatisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <source>Hungarian</source>
+ <translation>Ungarsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="85"/>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Armensk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="88"/>
+ <source>Interlingua</source>
+ <translation>Interlingua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="89"/>
+ <source>Indonesian</source>
+ <translation>Indonesisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="90"/>
+ <source>Interlingue</source>
+ <translation>Interlingue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="95"/>
+ <source>Icelandic</source>
+ <translation>Islandsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
+ <source>Italian</source>
+ <translation>Italiensk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="97"/>
+ <source>Inuktitut</source>
+ <translation>Inuktitut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="99"/>
+ <source>Javanese</source>
+ <translation>Javanesisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="100"/>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Georgisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="104"/>
+ <source>Kazakh</source>
+ <translation>Kasakhstansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="105"/>
+ <source>Greenlandic</source>
+ <translation>Grønlandsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="107"/>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="108"/>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Koreansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="110"/>
+ <source>Kashmiri</source>
+ <translation>Kasjmiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="111"/>
+ <source>Kurdish</source>
+ <translation>Kurdisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="114"/>
+ <source>Kirghiz</source>
+ <translation>Kirgisisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="115"/>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Latinsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="119"/>
+ <source>Lingala</source>
+ <translation>Lingala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <source>Lithuanian</source>
+ <translation>Litauisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <source>Latvian</source>
+ <translation>Latvisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="124"/>
+ <source>Malagasy</source>
+ <translation>Madagassisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="126"/>
+ <source>Maori</source>
+ <translation>Maorisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="127"/>
+ <source>Macedonian</source>
+ <translation>Makedonsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="128"/>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malayalam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="129"/>
+ <source>Mongolian</source>
+ <translation>Mongolsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="130"/>
+ <source>Moldavian</source>
+ <translation>Rumensk for Moldova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="131"/>
+ <source>Marathi</source>
+ <translation>Marathi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="132"/>
+ <source>Malay</source>
+ <translation>Malayisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="133"/>
+ <source>Maltese</source>
+ <translation>Maltesisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="134"/>
+ <source>Burmese</source>
+ <translation>Burmesisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="135"/>
+ <source>Nauru</source>
+ <translation>Naurisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="138"/>
+ <source>Nepali</source>
+ <translation>Nepalsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
+ <source>Dutch</source>
+ <translation>Nederlandsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="141"/>
+ <source>Norwegian Nynorsk</source>
+ <translation>Nynorsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
+ <source>Norwegian</source>
+ <translation>Norsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="146"/>
+ <source>Occitan</source>
+ <translation>Oksitansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="149"/>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <source>Polish</source>
+ <translation>Polsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
+ <source>Portuguese</source>
+ <translation>Portugisisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="156"/>
+ <source>Quechua</source>
+ <translation>Quechua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="159"/>
+ <source>Romanian</source>
+ <translation>Rumensk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <source>Russian</source>
+ <translation>Russisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="161"/>
+ <source>Kinyarwanda</source>
+ <translation>Kinyarwanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="162"/>
+ <source>Sanskrit</source>
+ <translation>Sanskrit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="164"/>
+ <source>Sindhi</source>
+ <translation>Sindhī</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <source>Slovak</source>
+ <translation>Slovakisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="170"/>
+ <source>Samoan</source>
+ <translation>Samoansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="171"/>
+ <source>Shona</source>
+ <translation>Shona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="172"/>
+ <source>Somali</source>
+ <translation>Somalisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="173"/>
+ <source>Albanian</source>
+ <translation>Albansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="174"/>
+ <source>Serbian</source>
+ <translation>Serbisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="177"/>
+ <source>Sundanese</source>
+ <translation>Sundanesisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
+ <source>Swedish</source>
+ <translation>Svensk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="179"/>
+ <source>Swahili</source>
+ <translation>Swahili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="180"/>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tamilsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="181"/>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="182"/>
+ <source>Tajik</source>
+ <translation>Tadsjikisk persisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="183"/>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Thailandsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="184"/>
+ <source>Tigrinya</source>
+ <translation>Tigrinja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="185"/>
+ <source>Turkmen</source>
+ <translation>Turkmensk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="186"/>
+ <source>Tagalog</source>
+ <translation>Tagalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="188"/>
+ <source>Tonga</source>
+ <translation>Tongansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <source>Turkish</source>
+ <translation>Tyrkisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="190"/>
+ <source>Tsonga</source>
+ <translation>Tsonga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="191"/>
+ <source>Tatar</source>
+ <translation>Tatarsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="192"/>
+ <source>Twi</source>
+ <translation>Twi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="194"/>
+ <source>Uighur</source>
+ <translation>Uigursk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <source>Ukrainian</source>
+ <translation>Ukrainsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="196"/>
+ <source>Urdu</source>
+ <translation>Urdu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="197"/>
+ <source>Uzbek</source>
+ <translation>Usbekisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="199"/>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Vietnamesisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="202"/>
+ <source>Wolof</source>
+ <translation>Wolof</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="203"/>
+ <source>Xhosa</source>
+ <translation>Xhosa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="204"/>
+ <source>Yiddish</source>
+ <translation>Jiddisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="205"/>
+ <source>Yoruba</source>
+ <translation>Joruba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="206"/>
+ <source>Zhuang</source>
+ <translation>Zhuang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
+ <source>Chinese</source>
+ <translation>Kinesisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="208"/>
+ <source>Zulu</source>
+ <translation>Zulu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
+ <source>Arabic - Syria</source>
+ <translation>Arabisk for Syria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <source>Unicode</source>
+ <translation>Unicode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <source>UTF-8</source>
+ <translation>UTF-8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <source>Western European Languages</source>
+ <translation>Vest-europeiske språk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <source>Western European Languages with Euro</source>
+ <translation>Vest-europeiske språk med €-tegnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <source>Slavic/Central European Languages</source>
+ <translation>Slaviske / Sentral-europeiske språk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
+ <translation>Esperanto, galisisk, maltesisk, tyrkisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <source>Old Baltic charset</source>
+ <translation>Gammelt baltisk tegnsett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Kyrillisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <source>Modern Greek</source>
+ <translation>Moderne gresk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <source>Baltic</source>
+ <translation>Baltisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <source>Celtic</source>
+ <translation>Keltisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <source>South-Eastern European</source>
+ <translation>Sørøst-europeisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
+ <source>Hebrew charsets</source>
+ <translation>Hebraiske tegnsett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <source>Ukrainian, Belarusian</source>
+ <translation>Ukrainsk og hviterussisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <source>Simplified Chinese charset</source>
+ <translation>Forenklet kinesisk tegnsett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <source>Traditional Chinese charset</source>
+ <translation>Tradisjonelt kinesisk tegnsett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <source>Japanese charsets</source>
+ <translation>Japanske tegnsett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <source>Korean charset</source>
+ <translation>Koreansk tegnsett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <source>Thai charset</source>
+ <translation>Thailandsk tegnsett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <source>Cyrillic Windows</source>
+ <translation>Kyrillisk (Windows)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <source>Slavic/Central European Windows</source>
+ <translation>Slavisk / Sentral-europeisk (Windows)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <source>Arabic Windows</source>
+ <translation>Arabisk (Windows)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
+ <source>Avestan</source>
+ <translation>Avestansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
+ <source>Akan</source>
+ <translation>Akan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="30"/>
+ <source>Aragonese</source>
+ <translation>Aragonesisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="33"/>
+ <source>Avaric</source>
+ <translation>Avarisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <source>Belarusian</source>
+ <translation>Hviterussisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="41"/>
+ <source>Bambara</source>
+ <translation>Bambara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="45"/>
+ <source>Bosnian</source>
+ <translation>Bosnisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="47"/>
+ <source>Chechen</source>
+ <translation>Tsjetsjensk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="49"/>
+ <source>Cree</source>
+ <translation>Cree</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="51"/>
+ <source>Church</source>
+ <translation>Kirkeslavisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="52"/>
+ <source>Chuvash</source>
+ <translation>Tsjuvasjisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="56"/>
+ <source>Divehi</source>
+ <translation>Dhivehi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="57"/>
+ <source>Dzongkha</source>
+ <translation>Dzongkha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="58"/>
+ <source>Ewe</source>
+ <translation>Ewe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="66"/>
+ <source>Fulah</source>
+ <translation>Fulfulde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="68"/>
+ <source>Fijian</source>
+ <translation>Fijiansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="73"/>
+ <source>Gaelic</source>
+ <translation>Skotsk-gælisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="77"/>
+ <source>Manx</source>
+ <translation>Mansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="81"/>
+ <source>Hiri</source>
+ <translation>Hiri motu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="83"/>
+ <source>Haitian</source>
+ <translation>Haitisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="86"/>
+ <source>Herero</source>
+ <translation>Herero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="87"/>
+ <source>Chamorro</source>
+ <translation>Chamorro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="91"/>
+ <source>Igbo</source>
+ <translation>Igbo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="92"/>
+ <source>Sichuan</source>
+ <translation>Sichuansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="93"/>
+ <source>Inupiaq</source>
+ <translation>Inupiak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="94"/>
+ <source>Ido</source>
+ <translation>Ido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="101"/>
+ <source>Kongo</source>
+ <translation>Kongo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="102"/>
+ <source>Kikuyu</source>
+ <translation>Kikuyu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="103"/>
+ <source>Kuanyama</source>
+ <translation>Kwanyama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="106"/>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="109"/>
+ <source>Kanuri</source>
+ <translation>Kanuri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="112"/>
+ <source>Komi</source>
+ <translation>Syrjensk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="113"/>
+ <source>Cornish</source>
+ <translation>Kornisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="116"/>
+ <source>Luxembourgish</source>
+ <translation>Luxemburgisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="117"/>
+ <source>Ganda</source>
+ <translation>Luganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="118"/>
+ <source>Limburgan</source>
+ <translation>Limburgsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="120"/>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laotisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="122"/>
+ <source>Luba-Katanga</source>
+ <translation>Luba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="125"/>
+ <source>Marshallese</source>
+ <translation>Marshallesisk</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../languages.cpp" line="136"/>
+ <source>Bokmål</source>
+ <translation>Bokmål</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="143"/>
+ <source>Ndebele</source>
+ <translation>Ndebele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="139"/>
+ <source>Ndonga</source>
+ <translation>Ndonga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="144"/>
+ <source>Navajo</source>
+ <translation>Navajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="145"/>
+ <source>Chichewa</source>
+ <translation>Chichewa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="147"/>
+ <source>Ojibwa</source>
+ <translation>Ojibwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="148"/>
+ <source>Oromo</source>
+ <translation>Oromo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="150"/>
+ <source>Ossetian</source>
+ <translation>Ossetisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="151"/>
+ <source>Panjabi</source>
+ <translation>Panjabi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="152"/>
+ <source>Pali</source>
+ <translation>Pali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="154"/>
+ <source>Pushto</source>
+ <translation>Pashto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="157"/>
+ <source>Romansh</source>
+ <translation>Retoromansk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="158"/>
+ <source>Rundi</source>
+ <translation>Kirundi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="163"/>
+ <source>Sardinian</source>
+ <translation>Sardinisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="165"/>
+ <source>Sami</source>
+ <translation>Samisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="166"/>
+ <source>Sango</source>
+ <translation>Sango</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="167"/>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Singalesisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <source>Slovene</source>
+ <translation>Slovensk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="175"/>
+ <source>Swati</source>
+ <translation>Swati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="176"/>
+ <source>Sotho</source>
+ <translation>Sesotho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="187"/>
+ <source>Tswana</source>
+ <translation>Tswana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="193"/>
+ <source>Tahitian</source>
+ <translation>Tahitisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="198"/>
+ <source>Venda</source>
+ <translation>TshiVenda</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <location filename="../languages.cpp" line="200"/>
+ <source>Volapük</source>
+ <translation>Volapük</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="201"/>
+ <source>Walloon</source>
+ <translation>Vallonsk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
+ <source>Modern Greek Windows</source>
+ <translation>Moderne gresk (Windows)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LogWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
+ <source>Choose a filename to save under</source>
+ <translation>Velg et filnavn å lagre som</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="113"/>
+ <source>Confirm overwrite?</source>
+ <translation>Vil du bekrefte overskrivingen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="114"/>
+ <source>The file already exists.
+Do you want to overwrite?</source>
+ <translation>Denne filen finnes allerere.
+Vil du overskrive den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="133"/>
+ <source>Error saving file</source>
+ <translation>Feil ved lagring av fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="134"/>
+ <source>The log couldn&apos;t be saved</source>
+ <translation>Loggen kunne ikke lagres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../logwindow.cpp" line="108"/>
+ <source>Logs</source>
+ <translation>Logger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Lagre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation>Kopier til utklippstavle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Lukk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MPVProcess</name>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;-filteret støttes ikke av mpv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <source>Video:</source>
+ <translation>Video:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <source>Resolution:</source>
+ <translation>Oppløsning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <source>Frames per second:</source>
+ <translation>Bilder i sekundet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <source>Estimated:</source>
+ <translation>Antatt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <source>Aspect Ratio:</source>
+ <translation>Visningsaspekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <source>Bitrate:</source>
+ <translation>Bitfrekvens:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <source>Dropped frames:</source>
+ <translation>Bilder hoppet over:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <source>Audio:</source>
+ <translation>Lyd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <source>Sample Rate:</source>
+ <translation>Samplingsfrekvens:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <source>Channels:</source>
+ <translation>Kanaler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <source>Audio/video synchronization:</source>
+ <translation>Synkronisering av lyd/video:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <source>Cache fill:</source>
+ <translation>Mellomlagringsfyll:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <source>Used cache:</source>
+ <translation>Brukt mellomlagring:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaBarPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/mediabarpanel.ui" line="16"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Skjema</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/>
+ <source>Shuffle playlist</source>
+ <translation>Bland spilleliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/>
+ <source>Repeat playlist</source>
+ <translation>Gjenta spilleliste</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaPanelClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/mediapanel.ui" line="13"/>
+ <source>MediaPanel</source>
+ <translation>Mediepanel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MiniGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../minigui.cpp" line="172"/>
+ <source>Control bar</source>
+ <translation>Kontrollinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../minigui.cpp" line="175"/>
+ <source>Edit &amp;control bar</source>
+ <translation>Rediger &amp;kontrollinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
+ <source>Edit &amp;floating control</source>
+ <translation>Rediger &amp;svevende kontroller</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MpcGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="150"/>
+ <source>Control bar</source>
+ <translation>Kontrollinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
+ <source>Seek bar</source>
+ <translation>Spoleelinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="465"/>
+ <source>-%1</source>
+ <translation>-%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>
+ <source>+%1</source>
+ <translation>+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultilineInputDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="13"/>
+ <source>Enter URL(s)</source>
+ <translation>Skriv inn nettadresse(r)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
+ <source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
+ <translation>Legg til nettadresse(ne) som skal legges til i spillelisten. Én per linje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="185"/>
+ <source>Rewind</source>
+ <translation>Spol tilbake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="186"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Spol fremover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="187"/>
+ <source>Play / Pause</source>
+ <translation>Spill av / Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="188"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="189"/>
+ <source>Record</source>
+ <translation>Spill inn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="190"/>
+ <source>Next file in playlist</source>
+ <translation>Neste fil i spillelisten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="191"/>
+ <source>Previous file in playlist</source>
+ <translation>Forrige fil i spillelisten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Playlist</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <source>Length</source>
+ <translation>Lengde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation>&amp;Spill av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <source>Playlists</source>
+ <translation>Spillelister</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
+ <source>Choose a file</source>
+ <translation>Velg en fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
+ <source>Choose a filename</source>
+ <translation>Velg et filnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
+ <source>Confirm overwrite?</source>
+ <translation>Vil du skrive over?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
+ <source>The file %1 already exists.
+Do you want to overwrite?</source>
+ <translation>%1-filen finnes allerede.
+Vil du overskrive den?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Alle filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
+ <source>Untitled playlist</source>
+ <translation>Spilleliste uten navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <source>&amp;Load...</source>
+ <translation>&amp;Last inn...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <source>Load playlist from &amp;URL...</source>
+ <translation>Last ned spilleliste fra &amp;nettadresse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Spill av med en Chromec&amp;ast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Spill av strømmen i &amp;en nettleser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
+ <source>Load/Save</source>
+ <translation>Last inn / Lagre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
+ <source>Select one or more files to open</source>
+ <translation>Velg en eller flere filer å åpne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
+ <source>Choose a directory</source>
+ <translation>Velg en plassering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>Rediger navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
+ <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
+ <translation>Skriv inn navnet som denne spillelisten vil vise denne filen som:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <source>Filename / URL</source>
+ <translation>Filnavn / Nettadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
+ <source>Download playlist from URL</source>
+ <translation>Last ned spilleliste fra nettadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Lagre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <source>Save &amp;as...</source>
+ <translation>Lagre &amp;som...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Neste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
+ <source>Pre&amp;vious</source>
+ <translation>For&amp;rige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
+ <source>Move &amp;up</source>
+ <translation>Gå &amp;opp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
+ <source>Move &amp;down</source>
+ <translation>Gå &amp;ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
+ <source>&amp;Repeat</source>
+ <translation>&amp;Gjenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
+ <source>S&amp;huffle</source>
+ <translation>B&amp;land</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
+ <source>Add &amp;current file</source>
+ <translation>Legg til &amp;nåværende fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
+ <source>Add &amp;file(s)</source>
+ <translation>Legg til &amp;fil(er)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
+ <source>Add &amp;directory</source>
+ <translation>Legg til &amp;plassering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
+ <source>Add &amp;URL(s)</source>
+ <translation>Legg til &amp;nettadresse(r)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
+ <source>Remove &amp;selected</source>
+ <translation>Fjern &amp;valgte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
+ <source>Remove &amp;all</source>
+ <translation>Fjern &amp;alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
+ <source>&amp;Delete file from disk</source>
+ <translation>&amp;Slett fil fra harddisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopier filbanen til utklippstavlen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Åpne kildemappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Søk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
+ <source>Show position column</source>
+ <translation>Vis posisjonskolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
+ <source>Show name column</source>
+ <translation>Vis navnekolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
+ <source>Show length column</source>
+ <translation>Vis varighetskolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
+ <source>Show filename column</source>
+ <translation>Vis filnavnkolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopier nettadressen til utklippstavlen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
+ <source>Confirm deletion</source>
+ <translation>Bekreft sletting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
+ <source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
+ <translation>Du er i ferd med å SLETTE &apos;%1&apos;-filen fra harddisken din.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
+ <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
+ <translation>Denne handlingen kan ikke omgjøres. Er du sikker på at du vil gå videre?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
+ <source>Deletion failed</source>
+ <translation>Sletting mislyktes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
+ <source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Det var ikke mulig å slette &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
+ <source>Error deleting the file</source>
+ <translation>Feil ved sletting av fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
+ <source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
+ <translation>Det er ikke mulig å slette &apos;%1&apos; fra filsystemet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
+ <source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
+ <translation>Det er ikke mulig å laste inn denne spillelisten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
+ <source>Unrecognized format.</source>
+ <translation>Ugjenkjennelig format.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Legg til...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
+ <source>Remove...</source>
+ <translation>Fjern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
+ <source>Playlist modified</source>
+ <translation>Spilleliste endret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
+ <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
+ <translation>Det er blitt gjort ulagrede endringer, vil du lagre spillelisten?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
+ <source>Multimedia</source>
+ <translation>Multimedia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefAdvanced</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avansert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="92"/>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>Auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/>
+ <source>&amp;Advanced</source>
+ <translation>&amp;Avansert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
+ <source>Log SMPlayer output</source>
+ <translation>Loggfør SMPlayer-utdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="613"/>
+ <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
+ <translation>Denne innstillingen er hovedsaklig ment for avlusing av programmet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
+ <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
+ <translation>Å velge denne innstillingen kan redusere flimring, men det kan også sørge for at videoen ikke blir vist riktig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="591"/>
+ <source>Filter for SMPlayer logs</source>
+ <translation>Filter for SMPlayer-logger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/>
+ <source>&amp;Monitor aspect:</source>
+ <translation>Skjerm&amp;aspekt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
+ <source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
+ <translation>Bruk la&amp;vf-demultiplekseren som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
+ <source>Color&amp;key:</source>
+ <translation>Farge&amp;nøkkel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
+ <source>&amp;Options:</source>
+ <translation>&amp;Alternativer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="337"/>
+ <source>V&amp;ideo filters:</source>
+ <translation>V&amp;ideofiltre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>
+ <source>SMPlayer</source>
+ <translation>SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="552"/>
+ <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
+ <translation>Logg for &amp;SMPlayer-utdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="623"/>
+ <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
+ <translation>&amp;Filter for SMPlayer-logger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
+ <source>C&amp;hange...</source>
+ <translation>E&amp;ndre...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
+ <source>Logs</source>
+ <translation>Logger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
+ <source>Monitor aspect</source>
+ <translation>Skjermaspekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
+ <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
+ <translation>Velg visningsaspektet til skjermen din.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
+ <source>Use the lavf demuxer by default</source>
+ <translation>Bruk lavf-demultiplekseren som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
+ <source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil lavf-demultiplekseren bli brukt til alle formater.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
+ <source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
+ <translation>Denne innstillingen kan være nødvendig for å spille av spillelistefiler (m3u, pls...). Derimot kan utgjøre en sikkerhetsrisiko ved avspilling av internettmateriale, siden måten MPlayer analyserer og deretter bruker spillelistefiler ikke er sikret mot ondskapsfulle filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
+ <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
+ <translation>Begrensning: Handlingene blir kun kjørt når en fil blir åpnet, og ikke når %1-prosessen startes på nytt (altså når du velger et lyd- eller video-filter).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
+ <source>Colorkey</source>
+ <translation>Fargenøkkel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
+ <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
+ <translation>Hvis deler av videoen vises over et annet vindu, kan du endre fargenøkkelen for å fikse det. Prøv å velge en farge som ligger nært svart.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Innstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
+ <source>Video filters</source>
+ <translation>Videofiltre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
+ <source>Audio filters</source>
+ <translation>Lydfiltre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
+ <source>Repaint the background of the video window</source>
+ <translation>Fargelegg bakgrunnen til videovinduet på nytt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
+ <source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
+ <translation>Fargelegg bakgrunne&amp;n til videovinduet på nytt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
+ <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
+ <translation>Bruk IPv4 for nettverkstilkoblinger. Automatisk tilbakefall på IPv6.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
+ <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
+ <translation>Bruk IPv6 for nettverkstikoblinger. Automatisk tilbakefall på IPv4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
+ <source>Network Connection</source>
+ <translation>Nettverkstilkobling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="444"/>
+ <source>IPv&amp;4</source>
+ <translation>IPv&amp;4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="451"/>
+ <source>IPv&amp;6</source>
+ <translation>IPv&amp;6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="475"/>
+ <source>Lo&amp;gs</source>
+ <translation>Lo&amp;ggbøker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
+ <source>Rebuild index if needed</source>
+ <translation>Gjenopprett indeksen hvis det trengs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
+ <source>Rebuild &amp;index if needed</source>
+ <translation>Gjenopprett &amp;indeksen hvis det trengs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
+ <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil SMPlayer lagre avlusingsbeskjedene som SMPlayer sender ut (Du kan se loggen i &lt;b&gt;Innstillinger → Se logger → SMPlayer&lt;/b&gt;). Denne informasjonen kan bli veldig nyttig for utviklerne dersom du støter på en programfeil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
+ <source>Log %1 output</source>
+ <translation>Loggfør %1 utdataer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
+ <source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
+ <translation>Hvis dette er valgt, vil SMPlayer lagre utdataen til %1 (Du kan se den i &lt;b&gt;Innstillinger → Se logger → %1&lt;/b&gt;). I tilfelle problemer oppstår, kan denne loggen inneholde viktig informasjon, så det er anbefalt å ha dette alternativet valgt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
+ <source>Autosave %1 log</source>
+ <translation>Autolagre %1 logg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
+ <source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil %1-loggen bli lagret til den bestemte filen hver gang en ny fil blir spilt av. Det er laget med eksterne programmer i tankene, sånn at de kan hente info om filen du spiller av.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
+ <source>Autosave %1 log filename</source>
+ <translation>Autolagre %1 loggfilnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
+ <source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
+ <translation>Velg filbanen og filnavnet som skal brukes til å lagre %1-loggen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
+ <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>Denne innstillinger tillater å filtrere SMPlayer-beskjedene som blir lagret i loggen. Her kan du skrive ethvert ordinært uttrykk.&lt;br&gt;For eksempel: &lt;i&gt;^Core:::.*&lt;/i&gt; vil kun vise de linjene som starter med &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
+ <source>Correct pts</source>
+ <translation>Korrekt visningstidsstempel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
+ <source>&amp;Run %1 in its own window</source>
+ <translation>&amp;Kjør %1 i et eget vindu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
+ <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
+ <translation>&amp;Overlat korte filnavn (8+3) til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
+ <source>R&amp;eport %1 crashes</source>
+ <translation>R&amp;apporter %1 krasjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
+ <source>Write them separated by spaces.</source>
+ <translation>Skriv dem med mellomrom mellom dem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
+ <source>Log %1 &amp;output</source>
+ <translation>Loggfør %1 &amp;utdataer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
+ <source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
+ <translation>Her kan du overlate innstillinger og filtre til %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
+ <source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
+ <translation>Autolagre %1 logg som fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
+ <source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
+ <translation>Over&amp;lat &quot;%1&quot;-innstillingen til MPlayer (sikkerhetsrisiko)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
+ <source>Run %1 in its own window</source>
+ <translation>Kjør %1 i et eget vindu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
+ <source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
+ <translation>Hvis du velger denne innstillingen, vil %1-videovinduet ikke bli bygd inn i SMPlayers hovedvindu, men vil derimot bruke sitt eget vindu. Bemerk at mus- og tastatur-hendelser vil bli håndtert direkte av %1, som betyr at tastatursnarveier og museklikk kanskje ikke fungerer som forventet når %1-vinduet er i fokus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
+ <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
+ <translation>Overlat korte filnavn (8+3) til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
+ <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil SMPlayer overlate kortversjonen av filnavnene til %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
+ <source>Report %1 crashes</source>
+ <translation>Rapporter %1 krasjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
+ <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil et vindu dukke opp for å fortelle deg om %1 krasj. Hvis ikke, vil feilene bli stille ignorert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
+ <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
+ <translation>Overlat &quot;%1&quot;-innstillingen til MPlayer (sikkerhetsrisiko)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
+ <source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
+ <translation>Plasserer %1 i en eksperimentell modus for tidsstemplene til videobilder kalkuleres annerledes, og videofiltre som legger til nye rammer eller som endrer på tidsstempler blir støttet. De mer nøyaktige tidsstemplene, kan være synlige for eksempel ved avspilling av undertekster som er synkronisert til sceneendringer med SSA/ASS-biblioteket aktivert. Uten et riktig tidsstempel vil undertekstvisningen ofte være noen bilder for sent ute. Denne innstillingen fungerer ikke riktig med noen demultipleksere og kodeker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
+ <source>Actions list</source>
+ <translation>Handlingsliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
+ <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
+ <translation>Her kan du spesifisere en liste over &lt;i&gt;handlinger&lt;/i&gt; som skal kjøres hver gang en fil blir åpnet. Du kan finne alle de tilgjengelige handlingene i hurtigtastredigereren i &lt;b&gt;Tastatur og mus&lt;/b&gt;-seksjonen. Handlingene må være adskilt med mellomrom. Avkryssbare handlinger kan etterfølges av &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; for å aktivere eller deaktivere handlingen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
+ <source>Options for %1</source>
+ <translation>Innstillinger for %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
+ <source>Here you can type options for %1.</source>
+ <translation>Her kan du skrive inn innstillingene til %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
+ <source>Here you can add video filters for %1.</source>
+ <translation>Her kan du legge til videofiltre til %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
+ <source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
+ <translation>Skriv dem med kommaer i mellom. Ikke bruk mellomrom!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
+ <source>Here you can add audio filters for %1.</source>
+ <translation>Her kan du legge til lydfiltre til %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Nettverk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
+ <source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
+ <translation>K&amp;jør de følgende handlingene hver gang en fil blir åpnet. Handlingene må være adskilt med mellomrom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
+ <source>A&amp;udio filters:</source>
+ <translation>L&amp;ydfiltre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
+ <source>&amp;Network</source>
+ <translation>&amp;Nettverk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
+ <source>Example:</source>
+ <translation>Eksempel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
+ <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
+ <translation>Gjenoppbygger filindekser dersom ingen indekser ble funnet, noe som tillater hopping. Nyttig for ødelagte eller ufullførte nedlastinger, eller dårlig skapte filer. Denne innstillingen fungerer bare hvis det underliggende mediet støtter søking (altså ikke med stdin, pipe, osv.)&lt;br&gt; &lt;b&gt;Bemerk&lt;/b&gt; at opprettingen av indeksen kan ta litt tid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
+ <source>C&amp;orrect PTS:</source>
+ <translation>K&amp;orrekt visningstidsstempel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
+ <source>&amp;Verbose</source>
+ <translation>&amp;Detaljnivå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="567"/>
+ <source>Save SMPlayer log to file</source>
+ <translation>Lagre SMPlayer-loggen i en fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
+ <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil SMPlayer-loggen bli lagret som %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
+ <source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
+ <translation>La&amp;gre SMPlayer-loggen i en fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
+ <source>Show tag info in window title</source>
+ <translation>Vis merkeinfo i vindustittelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
+ <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil informasjon fra merkinger bli vist i vindustittelen. Hvis ikke, vil bare filnavnet bli vist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
+ <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
+ <translation>Vis merkein&amp;fo i vindustittelen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefAssociations</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="204"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advarsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/>
+ <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
+ <translation>Ikke alle filtyper kunne tilknyttes. Vennligst sjekk dine sikkerhetstillatelser og prøv igjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
+ <source>File Types</source>
+ <translation>Filtyper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="232"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Velg alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="233"/>
+ <source>Check all file types in the list</source>
+ <translation>Velg alle filtypene på listen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="236"/>
+ <source>Uncheck all file types in the list</source>
+ <translation>Avvelg alle filtypene på listen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="238"/>
+ <source>List of file types</source>
+ <translation>Liste over filtyper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Bemerk at</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
+ <source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
+ <translation>gjenoppretting ikke fungerer med Windows Vista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
+ <source>File types</source>
+ <translation>Filtyper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.ui" line="38"/>
+ <source>Media files handled by SMPlayer:</source>
+ <translation>Mediefiler som håndteres av SMPlayer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.ui" line="91"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Velg alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.ui" line="98"/>
+ <source>Select None</source>
+ <translation>Velg ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/>
+ <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
+ <translation>Kryss av på mediefilutvidelsene som du vil at SMPlayer skal håndtere. Når du trykker på Bruk, vil de avkryssede filene bli knyttet til SMPlayer. Hvis du avhuker en medietype, vil den filtilknyttingen bli tilbakestilt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
+ <source>Select none</source>
+ <translation>Velg ingen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefDrives</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.ui" line="27"/>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="73"/>
+ <source>Drives</source>
+ <translation>Lesere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="219"/>
+ <source>CD device</source>
+ <translation>CD-enhet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="220"/>
+ <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
+ <translation>Velg din CDROM-enhet. Den vil også bli brukt til å spille av VCD-disker og lyd-CDer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="223"/>
+ <source>DVD device</source>
+ <translation>DVD-enhet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="224"/>
+ <source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>
+ <translation>Velg din DVD-enhet. Den vil bli brukt til å spille av DVDer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.ui" line="75"/>
+ <source>Select your &amp;CD device:</source>
+ <translation>Velg din &amp;CD-enhet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.ui" line="176"/>
+ <source>Select your &amp;DVD device:</source>
+ <translation>Velg din &amp;DVD-enhet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.ui" line="274"/>
+ <source>Select your &amp;Blu-ray device:</source>
+ <translation>Velg din &amp;Blu-Ray-enhet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.ui" line="33"/>
+ <source>SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).</source>
+ <translation>SMPlayer velger ikke automatisk noen CDROM- eller DVD-enheter. Så før du faktisk kan spille av en CD eller DVD, må du velge enhetene du ønsker å bruke (De kan være den samme enheten).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="239"/>
+ <source>Blu-ray device</source>
+ <translation>Blu-Ray-enhet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="240"/>
+ <source>Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.</source>
+ <translation>Velg din Blu-Ray-enhet. Den vil bli brukt til å spille av Blu-Ray-disker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="227"/>
+ <source>Enable DVD menus</source>
+ <translation>Aktiver DVD-menyer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
+ <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil SMPlayer spille av DVDer ved hjelp av dvdnav. Det krever en versjon av MPlayer med dvdnav-støtte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bemerkning 1&lt;/&gt;: Mellomlageret vil bli skrudd av, og det kan påvirke yteevnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bemerkning 2&lt;/b&gt;: Det kan hende du vil ønske å knytte funksjonen &quot;Aktiver innstilling i DVD-menyer&quot; til en av museknappene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.cpp" line="234"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bemerkning 3&lt;/b&gt;: Denne funksjonen er under utvikling, så forvent å ha mange problemer med den.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.ui" line="225"/>
+ <source>&amp;Enable DVD menus (experimental)</source>
+ <translation>&amp;Aktiver DVD-menyer (eksperiementelt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefdrives.ui" line="119"/>
+ <source>&amp;Scan for CD/DVD drives</source>
+ <translation>&amp;Let etter CD/DVD-lesere</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefGeneral</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="27"/>
+ <source>&amp;General</source>
+ <translation>&amp;Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/>
+ <source>Media settings</source>
+ <translation>Medieinnstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
+ <source>Start videos in fullscreen</source>
+ <translation>Start videoer i fullskjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <source>Disable screensaver</source>
+ <translation>Skru av skjermsparer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <source>7 (6.1 Surround)</source>
+ <translation>7 (6.1 surround)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <source>8 (7.1 Surround)</source>
+ <translation>8 (7.1 surround)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
+ <source>Select the %1 executable</source>
+ <translation>Velg den eksekverbare %1-filen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
+ <source>Executables</source>
+ <translation>Eksekverbare filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Alle filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
+ <source>Select a directory</source>
+ <translation>Velg en plassering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
+ <source>%1 &amp;executable:</source>
+ <translation>%1 &amp;eksekverbare filer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
+ <source>Multimedia engine</source>
+ <translation>Multimediemotor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
+ <translation>Velg hvilken multimediemotor du ønsker å bruke, enten MPlayer eller mpv.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
+ <translation>Alternativet &apos;Annet&apos; gjør at du kan manuelt velge filbanen til den eksekverbare filen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
+ <source>%1 executable</source>
+ <translation>%1 eksekverbare filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
+ <translation>Her må du velge den eksekverbare %1-filen som SMPlayer skal bruke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
+ <source>Remember settings for streams</source>
+ <translation>Husk innstillingene for kringkastinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil innstillingene for online-medier også bli husket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
+ <source>Screenshots folder</source>
+ <translation>Skjermklippmappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
+ <source>Template for screenshots</source>
+ <translation>Mal for skjermklipp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
+ <source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
+ <translation>For eksempel ville %1 lagre skjermklippet som &apos;filmnavn_0001.png&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
+ <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
+ <translation>%1 bestemmer videoens filnavn uten utvidelsen, mens %2 legger til et 4-sifret nummer spedd ut med nuller.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
+ <source>Format for screenshots</source>
+ <translation>Format for skjermklipp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
+ <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
+ <translation>Denne innstillingen tillater deg å velge bildefiltypen som skjermklippene skal lagres som.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
+ <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil datamaskinen skru seg av rett etter at SMPlayer har blitt lukket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <source>Video output driver</source>
+ <translation>Videoutdatadriver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
+ <source>Select the video output driver.</source>
+ <translation>Velg videoutdatadriveren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil svarte felter automatisk bli lagt til i bildet til nyåpnede filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
+ <source>Audio output driver</source>
+ <translation>Lydutdatadriver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <source>Select the audio output driver.</source>
+ <translation>Velg lydutdatadriveren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
+ <source>Remember settings</source>
+ <translation>Husk innstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
+ <source>Preferred audio language</source>
+ <translation>Foretrukket lydspråk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
+ <source>Preferred subtitle language</source>
+ <translation>Foretrukket undertekstspråk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
+ <source>Software video equalizer</source>
+ <translation>Programvaretonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>Annet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
+ <translation>Denne innstillingen velger filnavnmalen som skal brukes til å lagre skjermklipp.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
+ <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
+ <translation>For en full liste over malvelgere, gå til denne lenken:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <source>This option only works with mpv.</source>
+ <translation>Denne innstillingen fungerer bare med mpv.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
+ <source>Shut down computer</source>
+ <translation>Skru av datamaskinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <source>Add black borders for subtitles by default</source>
+ <translation>Legg til svarte kanter til undertekstene som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
+ <translation>Du kan velge denne innstillinger dersom videotonekontrollen ikke støttes av ditt skjermkort eller din valgte videoutdatadriver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bemerk&lt;/b&gt; at denne innstillingen kan være inkompatibel med noen videoutdatadrivere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil alle videoer starte i fullskjermsmodus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
+ <source>Global audio equalizer</source>
+ <translation>Altomfattende lydtonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
+ <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil alle mediefiler dele på lydtonekontrollen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
+ <source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
+ <translation>Hvis det ikke er valgt, vil videotonekontrollerverdiene lagres sammen med hver fil, og lastes inn igjen når filen spilles av igjen senere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
+ <source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
+ <translation>Ber den om antall avspillingskanaler. %1 ber dekoderen om å dekode lyden til det antall kanaler som har blitt valgt. Deretter er det opp til dekoderen å utføre dette kravet. Dette er vanligvis kun viktig ved avspilling av videoer med AC3-lyd (deriblant DVDer). I så fall håndterer liba52 dekodingen som standard, og nedmikser lyden til det ønskede antall kanaler på korrekt vis. &lt;b&gt;Bemerk&lt;/b&gt;: Denne innstillingen følges av kodeker (kun AC3), filtre (Surround), og lydutdatadrivere (OSS gjør garantert det).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
+ <source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
+ <translation>Tillater deg å endre avspillingshastigheten uten å endre tonefallet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <source>Software volume control</source>
+ <translation>Programvare-volumkontroller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
+ <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
+ <translation>Velg denne innstillingen for å bruke en programvaremikser, i stedet for å bruke lydkortmikseren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
+ <source>Postprocessing quality</source>
+ <translation>Etterbehandlingskvalitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
+ <translation>Endrer etterbehandlingsnivået dynamisk avhengig av den tilgjengelige reserve-prosessortiden. Nummeret du velger, vil bli maksnivået som kan brukes. Vanligvis kan du bruke et stort nummer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1162"/>
+ <source>&amp;Audio:</source>
+ <translation>&amp;Lyd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/>
+ <source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
+ <translation>Husk innstillinger for alle filer (lydspor, undertekster...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1181"/>
+ <source>Su&amp;btitles:</source>
+ <translation>Un&amp;dertekster:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="448"/>
+ <source>&amp;Quality:</source>
+ <translation>&amp;Kvalitet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
+ <source>Multimedia &amp;engine:</source>
+ <translation>Multimedie&amp;motor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
+ <source>Re&amp;member settings for streams</source>
+ <translation>Hu&amp;sk innstillingene for kringkastinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
+ <source>Temp&amp;late:</source>
+ <translation>Ma&amp;l:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
+ <source>F&amp;ormat:</source>
+ <translation>F&amp;ormat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
+ <source>S&amp;hut down computer</source>
+ <translation>S&amp;kru av datamaskinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
+ <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
+ <translation>Start videoer i &amp;fullskjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
+ <source>Disable &amp;screensaver</source>
+ <translation>Deaktiver &amp;skjermsparer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="768"/>
+ <source>Global audio e&amp;qualizer</source>
+ <translation>Altomfattende lydtonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
+ <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
+ <translation>Bruk p&amp;rogramvare-volumkontroller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="910"/>
+ <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
+ <translation>&amp;Maks lydforsterkning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
+ <translation>&amp;Direkte AC3/DTS gjennom S/PDIF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
+ <source>Direct rendering</source>
+ <translation>Direkte tolkning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
+ <source>Double buffering</source>
+ <translation>Dobbelbufring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="586"/>
+ <source>D&amp;irect rendering</source>
+ <translation>&amp;Direkte tolkning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
+ <source>Dou&amp;ble buffering</source>
+ <translation>Dob&amp;belbufring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
+ <translation>Dobbelbufring korrigerer flimmer ved å lagre to bilder i minnet, og viser den ene mens den dekoder den andre. Hvis det deaktiveres kan det negativt påvirke OSD, men det fjerner ofte OSD-flimmer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
+ <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
+ <translation>&amp;Aktiver etterbehandling som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="938"/>
+ <source>Volume &amp;normalization by default</source>
+ <translation>Volum&amp;stabilisering som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
+ <source>Close when finished</source>
+ <translation>Lukk når det er ferdig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
+ <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil hovedvinduet lukkes automatisk når den nåværende filen/spillelisten er ferdig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
+ <source>2 (Stereo)</source>
+ <translation>2 (stereo)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
+ <source>4 (4.0 Surround)</source>
+ <translation>4 (4.0 surround)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
+ <source>6 (5.1 Surround)</source>
+ <translation>6 (5.1 surround)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="792"/>
+ <source>C&amp;hannels by default:</source>
+ <translation>K&amp;analer som standard:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Pause when minimized</source>
+ <translation>&amp;Sett på pause ved minimering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <source>Pause when minimized</source>
+ <translation>Sett på pause ved minimering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <source>Enable postprocessing by default</source>
+ <translation>Aktiver etterbehandling som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <source>Max. Amplification</source>
+ <translation>Maks lydforsterkning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
+ <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
+ <translation>Direkte AC3/DTS gjennom S/PDIF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
+ <source>Volume normalization by default</source>
+ <translation>Volumstabilisering som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
+ <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
+ <translation>Maksimerer volumet uten å forstyrre lyden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <source>Channels by default</source>
+ <translation>Standardkanaler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
+ <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
+ <translation>Velger maks forsterkningsnivå i prosent (Standarden er 110). En verdi på 200 vil tillate deg å justere volumet opp til maksimalt det dobbelte av det nåværende nivået. Med verdier under 100 vil det opprinnelige volumet (som er 100%) være over det nye maksimumet, som deriblant OSD-visningen ikke kan vise riktig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
+ <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
+ <translation>Etterbehandling vil bli brukt som standard for nyåpnede filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
+ <source>Audio track</source>
+ <translation>Lydspor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
+ <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
+ <translation>Velg standardlydsporet som skal bli brukt når du spiller av nye filer. Hvis lydsporet ikke finnes, vil spor 1 bli brukt i stedet. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Bemerk&lt;/b&gt; at &lt;i&gt;&quot;Foretrukket lydspråk&quot;&lt;/i&gt; har høyere prioritet enn denne innstillingen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
+ <source>Subtitle track</source>
+ <translation>Undertekstspor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
+ <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
+ <translation>Velg standardundertekstsporet som skal bli brukt når du spiller av nye filer. Hvis undertekstsporet ikke finnes, vil spor 1 bli brukt i stedet. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Bemerk&lt;/b&gt; at &lt;i&gt;&quot;Foretrukket undertekstspråk&quot;&lt;/i&gt; har høyere prioritet enn denne innstillingen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1290"/>
+ <source>Or choose a track number:</source>
+ <translation>Eller velg et spornummer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1231"/>
+ <source>Audi&amp;o:</source>
+ <translation>Ly&amp;d:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1197"/>
+ <source>Preferred language:</source>
+ <translation>Foretrukket språk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1089"/>
+ <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
+ <translation>Foretrukk&amp;et lyd og undertekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1244"/>
+ <source>&amp;Subtitle:</source>
+ <translation>&amp;Undertekster:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
+ <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Her kan du skrive inn ditt foretrukne språk for lyd og undertekster. Når et medie med flere lydspor eller undertekster blir funnet, vil SMPlayer forsøke å bruke ditt foretrukne språk.&lt;br&gt;Dette vil bare fungere med medier som viser informasjon om undertekstenes språk, som DVDer eller MKV-filer.&lt;br&gt;Denne boksen aksepterer ordinære uttryll. For eksempel: &lt;b&gt;no|nor|nb&lt;/b&gt; vil velge underteksten hvis den samstemmer med &lt;i&gt;no&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;nor&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;nb&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="828"/>
+ <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
+ <translation>Raskere &amp;avspilling uten å endre tonefallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
+ <source>High speed playback without altering pitch</source>
+ <translation>Raskere avspilling uten å endre tonefallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
+ <source>&amp;Video</source>
+ <translation>&amp;Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
+ <source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
+ <translation>Legg til svart&amp;e kanter til undertekstene som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
+ <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
+ <translation>Bruk p&amp;rogramvare-videotonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="678"/>
+ <source>A&amp;udio</source>
+ <translation>L&amp;yd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="863"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Lyd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
+ <source>Preferred audio and subtitles</source>
+ <translation>Foretrukket lyd og undertekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
+ <source>Lowpass5</source>
+ <translation>Lowpass5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
+ <source>Yadif (normal)</source>
+ <translation>Yadif (normal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
+ <source>Yadif (double framerate)</source>
+ <translation>Yadif (dobbel bildefrekvens)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
+ <source>Linear Blend</source>
+ <translation>Lineær sammenblanding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <source>Kerndeint</source>
+ <translation>Kerndeint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <source>Deinterlace by default</source>
+ <translation>Avflett som standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
+ <translation>Velg avflettingsfilteret du vil bruke til nye videoer som du åpner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <source>Remember time position</source>
+ <translation>Husk tidsposisjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="116"/>
+ <source>Remember &amp;time position</source>
+ <translation>Husk &amp;tidsposisjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
+ <source>Enable the audio equalizer</source>
+ <translation>Aktiver lydtonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
+ <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
+ <translation>Velg denne innstillingen hvis du vil bruke lydtonekontrollen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="745"/>
+ <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
+ <translation>&amp;Skru på lydtonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
+ <source>Draw video using slices</source>
+ <translation>Kod videobildene stykkevis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
+ <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
+ <translation>Aktiver/deaktiver å kode videoer med 16-pikslers høye skiver. Hvis det er deaktivert, vil hele skjermen kodes i ett sett. Det kan være raskere eller tregere, avhengig av skjermkortet og den tilgjengelige mellomlagringen. Det har kun en effekt med libmpeg2- og libavcodec-kodekene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
+ <source>Dra&amp;w video using slices</source>
+ <translation>Kod &amp;videobildene stykkevis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
+ <source>&amp;Close when finished playback</source>
+ <translation>&amp;Lukk etter at avspillingen er ferdig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
+ <source>fast</source>
+ <translation>Raskt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
+ <source>slow</source>
+ <translation>Tregt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
+ <source>fast - ATI cards</source>
+ <translation>Raskt (ATI-kort)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
+ <source>User defined...</source>
+ <translation>Brukertilpasset...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <source>Default zoom</source>
+ <translation>Standardzooming</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
+ <translation>Denne innstillingen velger standardzoomingen som skal brukes ved avspilling av nye videoer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="525"/>
+ <source>Default &amp;zoom:</source>
+ <translation>Standard&amp;zooming:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
+ <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er feil, vil ikke SMPlayer kunne spille av noe som helst!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
+ <translation>Vanligvis vil SMPlayer huske innstillingene til hver fil du spiller av (Valgt lydspor, volum, filtre...). Skru av dette alternativet hvis du ikke liker denne funksjonen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
+ <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil filen bli satt på pause når hovedvinduet blir skjult. Når vinduet vises igjen, vil avspillingen fortsette.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
+ <translation>Velg dette alternativet for å deaktivere skjermspareren under avspilling.&lt;br&gt;Skjermspareren vil bli aktivert igjen når avspillingen er ferdig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
+ <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Her kan du skrive inn ditt foretrukne språk for lyden. Når et medie med flere lydspor blir funnet, vil SMPlayer forsøke å bruke ditt foretrukne språk.&lt;br&gt;Dette vil bare fungere med medier som viser informasjon om undertekstenes språk, som DVDer eller MKV-filer.&lt;br&gt;Denne boksen aksepterer ordinære uttryll. For eksempel: &lt;b&gt;no|nor|nb&lt;/b&gt; vil velge underteksten hvis den samstemmer med &lt;i&gt;no&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;nor&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;nb&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Her kan du skrive inn ditt foretrukne språk for undertekstene. Når et medie med flere undertekster blir funnet, vil SMPlayer forsøke å bruke ditt foretrukne språk.&lt;br&gt;Dette vil bare fungere med medier som viser informasjon om undertekstenes språk, som DVDer eller MKV-filer.&lt;br&gt;Denne boksen aksepterer ordinære uttryll. For eksempel: &lt;b&gt;no|nor|nb&lt;/b&gt; vil velge underteksten hvis den samstemmer med &lt;i&gt;no&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;nor&lt;/i&gt; eller &lt;i&gt;nb&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="686"/>
+ <source>Ou&amp;tput driver:</source>
+ <translation>Ut&amp;datadriver:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
+ <source>Add black borders on fullscreen</source>
+ <translation>Legg til svarte kanter ved fullskjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
+ <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil svarte felter bli lagt til i bildet i fullskjermsmodus. Dette gjør det mulig for undertekster å bli vist i de svarte feltene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
+ <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
+ <translation>&amp;Legg til svarte kanter ved fullskjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
+ <source>one ini file</source>
+ <translation>én .ini-fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
+ <source>multiple ini files</source>
+ <translation>flere .ini-filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
+ <source>Method to store the file settings</source>
+ <translation>Metode for å lagre filinnstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
+ <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
+ <translation>Denne innstillingen tillater deg å endre måten filinnstillingene blir lagret. De følgende innstillingene er tilgjengelige:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
+ <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Én .ini-fil&lt;/b&gt;: innstillingene for alle avspilte filer vil bli lagret i en enkelt .ini.fil (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
+ <translation>Sistnevnte metode kan være raskere hvis det er informasjon for mange filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
+ <source>&amp;Store settings in</source>
+ <translation>&amp;Lagre innstillinger i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Flere .ini-filer&lt;/b&gt;: hver avspilte fil får tildelt sin egen .ini-fil. Disse .ini-filene vil bli lagret i %1-mappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
+ <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
+ <translation>Hvis du velger denne innstillingen, vil SMPlayer huske den forrige tidsposisjonen til filen når du åpner den igjen. Denne innstillingen fungerer bare med vanlige filer (altså ikke med DVDer, CDer, nettadresser...).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
+ <translation>Hvis dette er valgt, skrur det på sanntidsrendering (som ikke alle kodeker eller videoutdataer støtter)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; Det kan forårsake OSD/SUB-korrumpering!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <source>Enable screenshots</source>
+ <translation>Aktiver skjermklipp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
+ <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
+ <translation>Du kan bruke denne innstillingen til å aktivere eller fjerne muligheten til å ta skjermklipp.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
+ <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
+ <translation>Her kan du velge en mappe der skjermklippene som tas av SMPlayer vil bli lagret. Hvis mappen ikke er gyldig, vil skjermklippfunksjonen bli skrudd av.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
+ <source>Screenshots</source>
+ <translation>Skjermklipp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
+ <source>&amp;Enable screenshots</source>
+ <translation>&amp;Aktiver skjermklipp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
+ <source>&amp;Folder:</source>
+ <translation>&amp;Mappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
+ <source>Global volume</source>
+ <translation>Altomfattende volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
+ <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil det samme volumnivået bli brukt i alle filene du spiller av. Hvis innstillingen ikke er valgt, vil hver fil ha sitt eget volum.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
+ <source>This option also applies for the mute control.</source>
+ <translation>Dette alternativet gjelder også for dempeknappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="872"/>
+ <source>Glo&amp;bal volume</source>
+ <translation>Altom&amp;fattende volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <source>Switch screensaver off</source>
+ <translation>Skru av skjermsparer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
+ <translation>Denne innstillingen skrur skjermspareren av rett før avspilling av en fil, og skrur den på igjen når avspillingen er ferdig. Hvis denne innstillingen er valgt, vil ikke skjermspareren dukke opp, selv under avspilling av lydfiler eller hvis en fil er satt på pause.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <source>Avoid screensaver</source>
+ <translation>Unngå skjermsparer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
+ <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil SMPlayer prøve å hindre skjermspareren i å bli vist når en videofil blir spilt av. Skjermspareren vil kun være i stand til å vises under avspilling av en lydfil eller i pausemodus. Denne innstillingen fungerer bare hvis SMPlayer-vinduet ikke er minimert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="641"/>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>Skjermsparer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
+ <source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
+ <translation>Sk&amp;ru av skjermsparer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="654"/>
+ <source>Avoid &amp;screensaver</source>
+ <translation>Unngå &amp;skjermsparer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
+ <source>Audio/video auto synchronization</source>
+ <translation>Autosynkronisering av lyd/video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
+ <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
+ <translation>Justerer A/V-synkroniseringen gradvis, basert på lydforsinkelsesmålinger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <source>A-V sync correction</source>
+ <translation>AV-synkroniseringskorrigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
+ <translation>Maksimal A/V-synkroniseringskorrigering per bilde (i sekunder)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="948"/>
+ <source>Synchronization</source>
+ <translation>Synkronisering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="959"/>
+ <source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
+ <translation>Auto&amp;synkronisering av lyd/video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="985"/>
+ <source>&amp;Factor:</source>
+ <translation>&amp;Faktor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1021"/>
+ <source>A-V sync &amp;correction</source>
+ <translation>AV-synkroniserings&amp;korrigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="1044"/>
+ <source>&amp;Max. correction:</source>
+ <translation>&amp;Maks korrigering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bemerk:&lt;/b&gt; Denne innstillingen vil ikke bli brukt for TV-kanaler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
+ <source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
+ <translation>Avf&amp;lett som standard med (Bortsett fra for TV):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
+ <translation>Bruker direkte AC3 gjennom maskinvareytelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bemerk:&lt;/b&gt; Ingen av lydfiltrene vil bli brukt dersom denne innstillingen er aktivert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
+ <source>snap mode</source>
+ <translation>Klistremodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
+ <source>slower dive mode</source>
+ <translation>Modus for tregere stuping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
+ <source>Configu&amp;re...</source>
+ <translation>Konfigu&amp;rer...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefInput</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="42"/>
+ <source>Keyboard and mouse</source>
+ <translation>Tastatur og mus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="24"/>
+ <source>&amp;Keyboard</source>
+ <translation>&amp;Tastatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
+ <source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
+ <translation>&amp;Bruk multimedieknappene som globale snarveier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
+ <source>&amp;Mouse</source>
+ <translation>&amp;Mus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="143"/>
+ <source>Button functions:</source>
+ <translation>Knappefunksjoner:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
+ <source>Dra&amp;g function:</source>
+ <translation>Dr&amp;a-funksjon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
+ <source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
+ <translation>Ikke &amp;utløs venstreklikkhandlingen med et dobbeltklikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
+ <source>Media seeking</source>
+ <translation>Spoling frem/tilbake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
+ <source>Volume control</source>
+ <translation>Volumkontroller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="422"/>
+ <source>Zoom video</source>
+ <translation>Zoom video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="162"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="60"/>
+ <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
+ <translation>Her kan du endre alle hurtigtaster. For å gjøre det, dobbeltklikk eller trykk Enter over et hurtigtastfelt. Alternativt kan du lagre listen for å dele den med andre folk eller laste den inn på en annen datamaskin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
+ <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
+ <translation>Her kan du endre alle hurtigtaster. For å gjøre det, dobbeltklikk eller begynn å skrive mens du er over et hurtigtastfelt. Alternativt kan du lagre listen for å dele den med andre folk eller laste den inn på en annen datamaskin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
+ <source>&amp;Left click</source>
+ <translation>&amp;Venstreklikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="176"/>
+ <source>&amp;Double click</source>
+ <translation>&amp;Dobbeltklikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="297"/>
+ <source>&amp;Wheel function:</source>
+ <translation>&amp;Musehjulfunksjon:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
+ <source>Shortcut editor</source>
+ <translation>Snarveisredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
+ <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
+ <translation>Denne tabellen tillater deg å endre tastatursnarveiene til de fleste tilgjengelige handlingene. Dobbeltklikk eller trykk Enter på en gjenstand, eller klikk på &lt;b&gt;Endre snarvei&lt;/b&gt;-knappen for å skrive inn i &lt;i&gt;Modifiser snarvei&lt;/i&gt;-dialogen. Det er to måter å endre på en snarvei: Hvis &lt;b&gt;Opptak&lt;/b&gt;-knappen er skrudd på, trenger du bare å trykke på den nye tasten eller tastekombinasjonen som du vil knytte til handlingen (Dessverre fungerer det ikke med alle taster). Hvis &lt;b&gt;Opptak&lt;/b&gt;-knappen er skrudd av, kan du da skrive inn tastens fulle navn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
+ <source>Left click</source>
+ <translation>Venstreklikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="378"/>
+ <source>Select the action for left click on the mouse.</source>
+ <translation>Velg handlingen til et venstreklikk med musen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
+ <source>Double click</source>
+ <translation>Dobbeltklikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="381"/>
+ <source>Select the action for double click on the mouse.</source>
+ <translation>Velg handlingen til et dobbeltklikk med musen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
+ <source>Wheel function</source>
+ <translation>Musehjulfunksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="393"/>
+ <source>Select the action for the mouse wheel.</source>
+ <translation>Velg handlingen til musehjulet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Spill av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
+ <source>Fullscreen</source>
+ <translation>Fullskjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
+ <source>Compact</source>
+ <translation>Kompakt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
+ <source>Screenshot</source>
+ <translation>Skjermklipp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
+ <source>Mute</source>
+ <translation>Demp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
+ <source>Frame counter</source>
+ <translation>Bildeteller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
+ <source>Reset zoom</source>
+ <translation>Tilbakestill zooming</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
+ <source>Exit fullscreen</source>
+ <translation>Gå ut av fullskjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
+ <source>Double size</source>
+ <translation>Dobbel størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
+ <source>Play / Pause</source>
+ <translation>Spill av / Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
+ <source>Pause / Frame step</source>
+ <translation>Pause / Ett bilde fremover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Spilleliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Foretrukne valg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
+ <source>No function</source>
+ <translation>Ingen funksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="425"/>
+ <source>Change speed</source>
+ <translation>Endre fart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
+ <source>Normal speed</source>
+ <translation>Vanlig fart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Tastatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="375"/>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Mus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
+ <source>Middle click</source>
+ <translation>Mellomklikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
+ <source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
+ <translation>Velg handlingen til et mellomklikk med musen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="222"/>
+ <source>M&amp;iddle click</source>
+ <translation>M&amp;ellomklikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="235"/>
+ <source>X Button &amp;1</source>
+ <translation>Ekstraknapp &amp;1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="248"/>
+ <source>X Button &amp;2</source>
+ <translation>Ekstraknapp &amp;2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
+ <source>Go backward (short)</source>
+ <translation>Gå bakover (kort)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
+ <source>Go backward (medium)</source>
+ <translation>Gå bakover (middels)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
+ <source>Go backward (long)</source>
+ <translation>Gå bakover (langt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
+ <source>Go forward (short)</source>
+ <translation>Gå fremover (kort)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
+ <source>Go forward (medium)</source>
+ <translation>Gå fremover (middels)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
+ <source>Go forward (long)</source>
+ <translation>Gå fremover (langt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
+ <source>OSD - Next level</source>
+ <translation>OSD - Neste nivå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
+ <source>Show context menu</source>
+ <translation>Vis kontekstmeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="199"/>
+ <source>&amp;Right click</source>
+ <translation>&amp;Høyreklikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
+ <source>Increase volume</source>
+ <translation>Øk volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
+ <source>Decrease volume</source>
+ <translation>Senk volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
+ <source>X Button 1</source>
+ <translation>Ekstraknapp 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="387"/>
+ <source>Select the action for the X button 1.</source>
+ <translation>Velg handlingen til ekstraknapp 1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
+ <source>X Button 2</source>
+ <translation>Ekstraknapp 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="390"/>
+ <source>Select the action for the X button 2.</source>
+ <translation>Velg handlingen til ekstraknapp 2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
+ <source>Show video equalizer</source>
+ <translation>Vis videotonekontroller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
+ <source>Show audio equalizer</source>
+ <translation>Vis lydtonekontroller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
+ <source>Always on top</source>
+ <translation>Alltid øverst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
+ <source>Never on top</source>
+ <translation>Aldri øverst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
+ <source>On top while playing</source>
+ <translation>Øverst under avspilling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
+ <source>Next chapter</source>
+ <translation>Neste kapittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
+ <source>Previous chapter</source>
+ <translation>Forrige kapittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
+ <source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
+ <translation>Aktiver innstilling ved musebruk i DVD-menyer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
+ <source>Return to main DVD menu</source>
+ <translation>Gå tilbake til DVDens hovedmeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
+ <source>Return to previous menu in DVD menus</source>
+ <translation>Gå tilbake til DVDens forrige meny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
+ <source>Move cursor up in DVD menus</source>
+ <translation>Flytt markøren opp i DVD-menyer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
+ <source>Move cursor down in DVD menus</source>
+ <translation>Flytt markøren ned i DVD-menyer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
+ <source>Move cursor left in DVD menus</source>
+ <translation>Flytt markøren til venstre i DVD-menyer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
+ <source>Move cursor right in DVD menus</source>
+ <translation>Flytt markøren til høyre i DVD-menyer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
+ <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
+ <translation>Aktiver fremhevet innstilling i DVD-menyer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
+ <source>Move window</source>
+ <translation>Flytt på vindu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
+ <source>Seek and volume</source>
+ <translation>Spoling og volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
+ <source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
+ <translation>Bruk multimedieknappene som globale snarveier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
+ <source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
+ <translation>Når denne innstillingen er valgt, vil multimedieknappene (Spill av, Stopp, Volum±, osv.) fungere også når SMPlayer kjører i bakgrunnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
+ <source>Drag function</source>
+ <translation>Dra-funksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
+ <source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
+ <translation>Denne innstillingen styrer hva som skjer når musen beveges mens venstre musetast holdes inne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
+ <source>the main window is moved</source>
+ <translation>hovedvinduet blir flyttet på</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
+ <source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
+ <translation>En sidelengs bevegelse endrer tidsposisjonen, mens en loddrett bevegelse endrer volumet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
+ <source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
+ <translation>Ikke utløs venstreklikkhandlingen med et dobbeltklikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
+ <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt: Dersom du dobbeltklikker i videoområdet, vil kun dobbeltklikkeffekten finne sted. Venstreklikkfunksjonen vil ikke finne sted.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
+ <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
+ <translation>Ved å aktivere denne innstillingen, vil venstreklikk bli forsinket med %1 millisekunder, fordi det er nødvendig å vente såpass lenge for å se om det er et dobbeltklikk eller ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
+ <source>Change function of wheel</source>
+ <translation>Bytt musehjulets funksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
+ <source>Media &amp;seeking</source>
+ <translation>&amp;Spoling frem/tilbake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
+ <source>&amp;Zoom video</source>
+ <translation>&amp;Zoom video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
+ <source>&amp;Volume control</source>
+ <translation>&amp;Volumkontroller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
+ <source>&amp;Change speed</source>
+ <translation>&amp;Endre fart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
+ <source>Mouse wheel functions</source>
+ <translation>Musehjulfunksjoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
+ <source>Check it to enable seeking as one function.</source>
+ <translation>Velg dette for å aktivere spoling som én funksjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
+ <source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
+ <translation>Velg dette for å aktivere endring av volum som én funksjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
+ <source>Check it to enable zooming as one function.</source>
+ <translation>Velg dette for å aktivere zooming som én funksjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
+ <source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
+ <translation>Velg dette for å aktivere endring av hastighet som én funksjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
+ <source>M&amp;ouse wheel functions</source>
+ <translation>M&amp;usehjulfunksjoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
+ <source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
+ <translation>Velg handlingene som skal byttes mellom ved bruk av &quot;Bytt musehjulets funksjon&quot;-innstillingen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
+ <source>Reverse mouse wheel seeking</source>
+ <translation>Baklengs musehjulsspoling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
+ <source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
+ <translation>Velg dette for å spole i motsatt retning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
+ <source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
+ <translation>B&amp;aklengs musehjulsspoling</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefInterface</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Grensesnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="221"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="27"/>
+ <source>&amp;Interface</source>
+ <translation>&amp;Grensesnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="58"/>
+ <source>Never</source>
+ <translation>Aldri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="63"/>
+ <source>Whenever it&apos;s needed</source>
+ <translation>Når enn det behøves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="68"/>
+ <source>Only after loading a new video</source>
+ <translation>Kun etter innlasting av en ny video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="823"/>
+ <source>Privac&amp;y</source>
+ <translation>Privatli&amp;v</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="877"/>
+ <source>Recent files</source>
+ <translation>Nylige filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Språk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
+ <source>Here you can change the language of the application.</source>
+ <translation>Her kan du endre programmets språk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
+ <source>&amp;Short jump</source>
+ <translation>&amp;Kort hopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
+ <source>System language</source>
+ <translation>Systemspråk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
+ <source>&amp;Medium jump</source>
+ <translation>&amp;Middels hopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="198"/>
+ <source>&amp;Long jump</source>
+ <translation>&amp;Langt hopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
+ <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
+ <translation>Muse&amp;hjulhopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
+ <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
+ <translation>&amp;Bruk kun én pågående SMPlayer-prosess om gangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
+ <source>Ma&amp;x. items</source>
+ <translation>Ma&amp;ks antall gjenstander</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="338"/>
+ <source>St&amp;yle:</source>
+ <translation>St&amp;il:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="242"/>
+ <source>Ico&amp;n set:</source>
+ <translation>Iko&amp;nliste:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="173"/>
+ <source>L&amp;anguage:</source>
+ <translation>S&amp;pråk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="33"/>
+ <source>Main window</source>
+ <translation>Hovedvindu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="41"/>
+ <source>Auto&amp;resize:</source>
+ <translation>Auto-&amp;omskaler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
+ <source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
+ <translation>&amp;Forhindre at vinduet forlater skjermområdet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
+ <source>Center &amp;window</source>
+ <translation>Sentrer &amp;vindu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
+ <source>R&amp;emember position and size</source>
+ <translation>H&amp;usk posisjon og størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
+ <source>S&amp;kin:</source>
+ <translation>U&amp;tseende:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="397"/>
+ <source>Default font:</source>
+ <translation>Standardfont:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="411"/>
+ <source>&amp;Change...</source>
+ <translation>&amp;Endre...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="499"/>
+ <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
+ <translation>&amp;Tidsgliderens oppførsel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="516"/>
+ <source>Seek to position while dragging</source>
+ <translation>Spol frem til en posisjon når du drar musen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="521"/>
+ <source>Seek to position when released</source>
+ <translation>Spol frem til en posisjon når musen blir sluppet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
+ <source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
+ <translation>Å try&amp;kke på Stopp-knappen én gang, tilbakestiller tidsposisjonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
+ <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
+ <translation>Den svevende kontrolleren dukker opp i fullskjermsmodus når musen flyttes på.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
+ <source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
+ <translation>Vis kun når du flytter musen til &amp;bunnen av skjermen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
+ <source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
+ <translation>Ti&amp;d (i millisekunder) før skjuling av kontrolleren:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
+ <source>URLs</source>
+ <translation>Nettadresser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
+ <source>&amp;Max. items</source>
+ <translation>&amp;Ma&amp;ks antall gjenstander</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
+ <source>&amp;Remember last directory</source>
+ <translation>&amp;Husk forrige plassering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
+ <source>High &amp;DPI</source>
+ <translation>Høy pikseltetthet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
+ <source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
+ <translation>SMPlayer kan skalere grensesnittet på skjermer med høy pikseltetthet. Her kan du skru av funksjonen eller endre skaleringsfaktoren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
+ <source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
+ <translation>&amp;Aktiver støtte for skjermer med høy pikseltetthet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
+ <source>Scale</source>
+ <translation>Skaler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
+ <source>A&amp;uto</source>
+ <translation>A&amp;uto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
+ <source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
+ <translation>Endringer i denne seksjonen krever en omstart av SMPlayer for å bli brukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tekstmerke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
+ <source>&amp;Seeking</source>
+ <translation>&amp;Spoling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
+ <source>&amp;Absolute seeking</source>
+ <translation>&amp;Absolutt spoling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
+ <source>&amp;Relative seeking</source>
+ <translation>&amp;Relativ spoling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
+ <source>Ins&amp;tances</source>
+ <translation>Pro&amp;sesser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
+ <source>Autoresize</source>
+ <translation>Auto-omskaler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
+ <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
+ <translation>Hovedvinduet kan bli omskalert automatisk. Velg det alternativet som du foretrekker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
+ <source>Remember position and size</source>
+ <translation>Husk posisjon og størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
+ <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
+ <translation>Hvis du velger dette alternativet, vil plasseringen og størrelsen til hovedvinduet lagres og brukes når du starter opp SMPlayer igjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
+ <source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
+ <translation>Velg det grafiske grensesnittet du foretrekker for programmet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
+ <source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
+ <translation>Det &lt;b&gt;grunnleggende grafiske snittet&lt;/b&gt; tilbyr det tradisjonale grensesnittet, med verktøylinjen og kontrollinjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
+ <source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Minigrensesnittet&lt;/b&gt; tilbyr et mer enkelt grensesnitt, uten verktøylinjen, og med en kontrollinje med kun noen knapper.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
+ <source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
+ <translation>Det &lt;b&gt;tematiserbare grensesnittet&lt;/b&gt; tilbyr et grensesnitt hvor flere temaer er tilgjengelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
+ <source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Mpc-grensesnittet&lt;/b&gt; ser ut som grensesnittet til Media Player Classic.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation>Privatliv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
+ <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
+ <translation>Velg maks antall gjenstander som skal vises i &lt;b&gt;Åpne→Nylige filer&lt;/b&gt;-undermenyen. Hvis du har satt det til 0, vil ikke den menyen vises i det hele tatt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
+ <source>Icon set</source>
+ <translation>Ikonliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
+ <source>Basic GUI</source>
+ <translation>Enkelt grafisk grensesnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
+ <source>Skinnable GUI</source>
+ <translation>Tematiserbart grafisk grensesnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
+ <source>Scale fact&amp;or:</source>
+ <translation>Skaleringsfakt&amp;or:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
+ <source>Pixel rati&amp;o:</source>
+ <translation>Pikselfrekven&amp;s:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
+ <source>Prevent window to get outside of screen</source>
+ <translation>Forhindre at vinduet forlater skjermområdet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
+ <source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
+ <translation>Dersom hovedvinduet, etter en autojustering, havner utenfor skjermen, vil denne innstillingen sentrere vinduet for å forhindre at det skjer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
+ <source>Center window</source>
+ <translation>Sentrer vindu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
+ <source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil hovedvinduet bli sentrert på skrivebordet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
+ <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
+ <translation>Velg ikonet som du foretrekker for dette programmet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
+ <source>Skin</source>
+ <translation>Utseende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
+ <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
+ <translation>Velg utseendet du foretrekker for programmet. Kun tilgjengelig med det tematiserbare grensesnittet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
+ <source>Select the style you prefer for the application.</source>
+ <translation>Velg stilen du foretrekker for dette programmet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
+ <source>Default font</source>
+ <translation>Standardfont</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
+ <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
+ <translation>Du kan endre programmets font her.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
+ <source>Seeking</source>
+ <translation>Spoling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
+ <source>Short jump</source>
+ <translation>Kort hopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
+ <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
+ <translation>Velg tidsmengden som skal hoppes frem eller tilbake når du bruker %1-handlingen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
+ <source>short jump</source>
+ <translation>Kort hopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
+ <source>Medium jump</source>
+ <translation>Middels hopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
+ <source>medium jump</source>
+ <translation>Middels hopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
+ <source>Long jump</source>
+ <translation>Langt hopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="808"/>
+ <source>long jump</source>
+ <translation>Langt hopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
+ <source>Mouse wheel jump</source>
+ <translation>Musehjulhopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
+ <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
+ <translation>Velg tidsmengden som skal hoppes frem eller tilbake når du ruller musehjulet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
+ <source>Behaviour of time slider</source>
+ <translation>Tidsgliderens oppførsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
+ <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
+ <translation>Velg hva du skal gjøre når du drar i tidsglideren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
+ <source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
+ <translation>Å trykke på Stopp-knappen én gang, tilbakestiller tidsposisjonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
+ <source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
+ <translation>Vis kun når du flytter musen til bunnen av skjermen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
+ <source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil den svevende kontrolleren kun vises når musen flyttes til bunnen av skjermen. Utover det vil kontrolleren kun dukke opp når musen flyttes på, uansett hvor den er hen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
+ <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil den svevende kontrolleren dukke opp også i kompakt modus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
+ <source>This option only works with the basic GUI.</source>
+ <translation>Denne innstillingen fungerer bare med det enkle grafiske grensesnittet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; Den svevende kontrolleren har ikke blitt laget med Kompakt modus i tankene, og det kan kanskje ikke fungere riktig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
+ <source>Time to hide the control</source>
+ <translation>Tid for å skjule kontrolleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
+ <source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
+ <translation>Velger tiden (i millisekunder) før kontrolleren skal skjules, etter at musen har blitt flyttet bort fra kontrolleren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
+ <source>Max. URLs</source>
+ <translation>Maks nettadresser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
+ <source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
+ <translation>Velg maks antall gjenstander som &lt;b&gt;Åpne→Nettadresse&lt;/b&gt;-dialogen skal huske. Hvis du har satt det til 0, vil ikke noen nettadresser bli husket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
+ <source>Remember last directory</source>
+ <translation>Husk forrige plassering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="888"/>
+ <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil SMPlayer husk den foregående mappen du har brukt til å åpne en fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="818"/>
+ <source>Seeking method</source>
+ <translation>Spolemetode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
+ <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
+ <translation>Velger metoden som skal brukes ved søking med glideren. Absolutt spoling kan være bittelitt mer nøyaktig, mens relativ søking kan fungere bedre med filer som har feil tidslengde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
+ <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
+ <translation>Som standard, når Stopp-knappen trykkes på, blir tidsposisjonen husket. Så når du trykker på Spill av-knappen, fortsetter mediet fra den samme posisjonen. Du må trykke på Stopp-knapper to ganger for å tilbakestille tidsposisjonen, men hvis dette alternativet er valgt vil tidsposisjonen stilles tilbake til 0 med kun ett trykk på Stopp-knappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
+ <source>Instances</source>
+ <translation>Prosesser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="840"/>
+ <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
+ <translation>Bruk kun én pågående SMPlayer-prosess om gangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
+ <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
+ <translation>Velg denne innstillingen hvis du vil bruke en allerede pågående SMPlayer-prosess når du åpner andre filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
+ <source>Mini GUI</source>
+ <translation>Minigrensesnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
+ <source>GUI</source>
+ <translation>Grafisk grensesnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="209"/>
+ <source>&amp;GUI</source>
+ <translation>&amp;Grensesnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="845"/>
+ <source>Floating control</source>
+ <translation>Svevende kontroller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
+ <source>Animated</source>
+ <translation>Animert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
+ <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil den svevende kontrolleren dukke opp med en animasjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Bredde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="852"/>
+ <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
+ <translation>Velger bredden til kontrolleren (som en prosentmengde).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="854"/>
+ <source>Margin</source>
+ <translation>Margin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
+ <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
+ <translation>Dette alternativet velger antall piksler som den svevende kontrolleren skal ha som mellomrom til bunnen av skjermen. Nyttig for enkelte TV-er, siden TV-er som ikke er i skjermtilpasningsmodus kan hindre at kontrolleren vises.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
+ <source>Display in compact mode too</source>
+ <translation>Vis også i kompakt modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
+ <source>&amp;Floating control</source>
+ <translation>&amp;Svevende kontroller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
+ <source>&amp;Animated</source>
+ <translation>&amp;Animert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
+ <source>&amp;Width:</source>
+ <translation>&amp;Bredde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="716"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="1025"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>&amp;Margin:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
+ <source>Display in &amp;compact mode too</source>
+ <translation>Vis også i &amp;kompakt modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
+ <source>Mpc GUI</source>
+ <translation>Mpc-grensesnitt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
+ <source>Hide video window when playing audio files</source>
+ <translation>Skjul videovinduet under avspilling av lydfiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
+ <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil videovinduet bli skjult under avspilling av lydfiler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
+ <source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
+ <translation>&amp;Skjul videovinduet under avspilling av lydfiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="824"/>
+ <source>Precise seeking</source>
+ <translation>Nøyaktig spoling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
+ <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil spolehoppene være mer nøyaktige, men de kan være litt tregere. Det kan kanskje ikke virke med noen videoformater.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
+ <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
+ <translation>Bemerk: Dette alternativet fungerer bare med MPlayer2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
+ <source>&amp;Precise seeking</source>
+ <translation>&amp;Nøyaktig spoling</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefNetwork</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <source>Playback &amp;quality</source>
+ <translation>Avspillings&amp;kvalitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <source>&amp;User agent</source>
+ <translation>&amp;Brukeragent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
+ <source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
+ <translation>&amp;YouTube (og andre sider)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
+ <source>Support for &amp;video sites:</source>
+ <translation>Støtte for &amp;videosider:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <source>Options for YouTube</source>
+ <translation>YouTube-innstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Nettverkstjener</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Endringer i denne seksjonen, vil bli tatt i bruk neste gang tjeneren startes på nytt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>&amp;Mappeoppføring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>Lokal &amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>For å kunne sende lokale medier fra denne datamaskinen til en Chromecast, må din SMPlayer drifte en knøttliten nettverkstjener. Her kan du justere noen av innstillingene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation>&amp;Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
+ <source>&amp;Enable proxy</source>
+ <translation>&amp;Aktiver proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
+ <source>&amp;Host:</source>
+ <translation>&amp;Vert:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
+ <source>&amp;Username:</source>
+ <translation>&amp;Brukernavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
+ <source>Pa&amp;ssword:</source>
+ <translation>Pa&amp;ssord:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
+ <source>&amp;Type:</source>
+ <translation>&amp;Type:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
+ <source>HTTP</source>
+ <translation>HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
+ <source>SOCKS5</source>
+ <translation>SOCKS5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Nettverk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
+ <translation>Den vil prøve å bruke mpv + youtube-dl kun på de sidene som krever det.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
+ <source>User agent</source>
+ <translation>Brukeragent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Deaktivert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>Auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <source>YouTube</source>
+ <translation>YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
+ <source>Support for video sites</source>
+ <translation>Støtte for videosider</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <source>support for video sites is turned off</source>
+ <translation>Støtte for videosider er skrudd av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
+ <source>only the internal support for YouTube will be used</source>
+ <translation>Kun den interne støtten for YouTube vil bli brukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
+ <source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
+ <translation>Bruker mpv + youtube-dl på alle sider</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <source>Playback quality</source>
+ <translation>Avspillingskvalitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
+ <source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
+ <translation>Velg den foretrukne kvaliteten på YouTube-videoene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
+ <source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
+ <translation>Velg brukeragenten som SMPlayer skal bruke når den kobler opp til YouTube.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>Lokal IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>Denne datamaskinens lokale IP-adresse. Informasjonen om den vil bli sendt til din Chromecast, sånn at den kan få tilgang til filene på denne datamaskinen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>Porten som nettverkstjeneren skal bruke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Mappeoppføring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Når nettverkstjeneren kjører, kan alle enheter på nettverket ditt få tilgang til filene på denne datamaskinen. Hvis denne innstillingen er skrudd på, kan alle enheter få tilgang til en liste over filene på denne maskinen. Hvis innstillingen er skrudd av, vil ikke listen være tilgjengelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
+ <source>Proxy</source>
+ <translation>Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <source>Enable proxy</source>
+ <translation>Aktiver proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
+ <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
+ <translation>Aktiver eller deaktiver bruken av en proxy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Vert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
+ <source>The host name of the proxy.</source>
+ <translation>Proxyens vertsnavn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <source>The port of the proxy.</source>
+ <translation>Proxyens port.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Brukernavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
+ <translation>Hvis proxyen krever pålogging, vil dette velge brukernavnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Passord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
+ <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
+ <translation>Proxyens passord. &lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; passordet vil bli lagret som ren tekst i konfigurasjonsfilen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <source>Select the proxy type to be used.</source>
+ <translation>Velg proxytypen som skal brukes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefPerformance</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
+ <source>Performance</source>
+ <translation>Yteevne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="27"/>
+ <source>&amp;Performance</source>
+ <translation>&amp;Yteevne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="33"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Prioritering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="45"/>
+ <source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
+ <translation>Velg prioritet for MPlayer-prosessen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
+ <source>realtime</source>
+ <translation>Direkte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="82"/>
+ <source>high</source>
+ <translation>Høy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="87"/>
+ <source>abovenormal</source>
+ <translation>Mer enn vanlig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="92"/>
+ <source>normal</source>
+ <translation>Vanlig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="97"/>
+ <source>belownormal</source>
+ <translation>Mindre enn vanlig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="102"/>
+ <source>idle</source>
+ <translation>Hvilende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
+ <source>Decoding</source>
+ <translation>Dekoding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="199"/>
+ <source>Hardware &amp;decoding</source>
+ <translation>Maskinvare&amp;dekoding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
+ <source>A&amp;uto</source>
+ <translation>A&amp;uto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="428"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="465"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="502"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="539"/>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="576"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
+ <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
+ <translation>Å velge en mellomlagring, kan øke yteevnen til trege medier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
+ <source>Allow frame drop</source>
+ <translation>Tillat å droppe sene bilder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
+ <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
+ <translation>Hopp over å vise enkelte bilder for å opprettholde A/V-synkronisering på trege maskiner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
+ <source>Allow hard frame drop</source>
+ <translation>Tillat hardt bildedropp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
+ <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
+ <translation>Mer intens bildedropping (Omgår dekoding). Det vil føre til bildeforstyrrelser!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="63"/>
+ <source>Priorit&amp;y:</source>
+ <translation>Priorite&amp;t:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="131"/>
+ <source>&amp;Allow frame drop</source>
+ <translation>&amp;Tillat å droppe sene bilder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
+ <source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
+ <translation>Tillatt &amp;hardt bildedropp (kan føre til bildeforstyrrelser)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="290"/>
+ <source>&amp;Fast audio track switching</source>
+ <translation>&amp;Rask skifting av lydspor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="318"/>
+ <source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
+ <translation>Hurtig&amp;spol frem til kapitler i DVDer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
+ <source>Fast audio track switching</source>
+ <translation>Rask skifting av lydspor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
+ <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
+ <translation>Hurtigspol frem til kapitler i DVDer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
+ <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
+ <translation>Hvis dette er valgt, vil den prøve med den raskeste metoden å spole etter kapitler med, men det kan kanskje ikke fungere med noen disker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
+ <source>Skip loop filter</source>
+ <translation>Hopp over løkkefilter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="230"/>
+ <source>H.264</source>
+ <translation>H.264</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
+ <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
+ <translation>Mulige verdier:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Ja:&lt;/b&gt; Den vil prøve å bruke den raskeste metoden å skifte lydspor på (Det kan muligens ikke virke med noen formater).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Nei&lt;/b&gt;: MPlayer-prosessen vil startes på nytt når enn du ønsker å skifte skifte lydsporet.&lt;be&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer vil bestemme hva som skal gjøres, avhengig av MPlayer-versjonen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
+ <source>Cache for files</source>
+ <translation>Mellomlagring for filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
+ <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
+ <translation>Denne innstillingen bestemmer hvor mye minne (i kiloBytes) som skal brukes ved før-mellomlagring av en fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
+ <source>Cache for streams</source>
+ <translation>Mellomlagring for strømmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
+ <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
+ <translation>Denne innstillingen bestemmer hvor mye minne (i kiloBytes) som skal brukes ved før-mellomlagring av en nettadresse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
+ <source>Cache for DVDs</source>
+ <translation>Mellomlagring for DVDer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
+ <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
+ <translation>Denne innstillingen bestemmer hvor mye minne (i kiloBytes) som skal brukes ved før-mellomlagring av en DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; Spoling kan kanskje ikke fungere riktig (inkludert under kapittelbytte) når du bruker et mellomlager for DVDer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="339"/>
+ <source>&amp;Cache</source>
+ <translation>&amp;Mellomlager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="448"/>
+ <source>Cache for &amp;DVDs:</source>
+ <translation>Mellomlagring for &amp;DVDer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
+ <source>Cache for &amp;local files:</source>
+ <translation>Mellomlagring for &amp;lokale filer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
+ <source>Cache for &amp;streams:</source>
+ <translation>Mellomlagring for &amp;strømmer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Skrudd på</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
+ <source>Skip (always)</source>
+ <translation>Hopp over (alltid)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
+ <source>Skip only on HD videos</source>
+ <translation>Hopp kun over i HD-videoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="244"/>
+ <source>Loop &amp;filter</source>
+ <translation>Løkke&amp;filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
+ <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
+ <translation>Denne innstillingen tillater å hoppe over løkkefiltre (altså avblokking) under H.264-dekodinger. Siden det filtrerte bildet er ment å brukes som en referanse for dekoding av avhengige bilder, har dette en verre effekt på kvaliteten enn å ikke deblokke f.eks. MPEG-2-videoer. Men for HD-TV-programmer med høye bitfrekvenser sørger dette for raskere innlastingen uten synlige kvalitetstap.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>Auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
+ <source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
+ <translation>Velger prosessprioriteten for %1 ifølge de forhåndsdefinerte prioritetene som Windows tilbyr.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; Å bruke fulltidsprioritet kan føre til systemfrys.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
+ <source>Hardware decoding</source>
+ <translation>Maskinvaredekoding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
+ <source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
+ <translation>Velger APIen som skal brukes til maskinvaredekoding. Hvis maskinvaredekoding ikke er mulig, vil programvaredekoding brukes i stedet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
+ <source>Available options:</source>
+ <translation>Tilgjengelige innstillinger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
+ <source>None: only software decoding will be used.</source>
+ <translation>Ingen: Kun programvaredekoding vil bli brukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
+ <source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
+ <translation>Auto: Den forsøker å automatisk starte opp maskinvarekoding med den første tilgjengelige metoden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
+ <source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
+ <translation>vdpau: Til VDPAU- og OpenGL-videoutdataene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
+ <source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
+ <translation>vaapi: Til OpenGL og VAAPI-videoutdataene. Kun for Intel-grafikkløsninger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
+ <source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
+ <translation>vaapi-copy: Den kopierer videoen tilbake til maskin-RAMen. Kun for Intel-skjermkort.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
+ <source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
+ <translation>dxva2-copy: Den kopierer videoen tilbake til maskin-RAMen. Eksperimentell.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
+ <source>This option only works with mpv.</source>
+ <translation>Denne innstillingen fungerer bare med mpv.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
+ <source>Possible values:</source>
+ <translation>Mulige verdier:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/>
+ <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Skrudd på&lt;/b&gt;: Løkkefilteret blir ikke hoppet over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
+ <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Hopp alltid over&lt;/b&gt;: Løkkefilteret blir hoppet over, uansett hva videoens oppløsning er</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
+ <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Hopp kun over i HD-videoer&lt;/b&gt;: Løkkefilteret vil kun bli hoppet over for videoer som har en høyde på ≥%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
+ <source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
+ <translation>Prøv med å bruke den ufrie CoreAVC-kodeken, dersom ingen andre kodeker er valgt og at en videoutdata uten VDPAU er valgt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
+ <source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
+ <translation>Krever en %1-versjon med CoreAVC-støtte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Mellomlager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
+ <source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
+ <translation>Vanligvis vil denne innstillingen aktivere mellomlageret når det er nødvendig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
+ <source>Cache for audio CDs</source>
+ <translation>Mellomlagring for lyd-CDer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
+ <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
+ <translation>Denne innstillingen bestemmer hvor mye minne (i kiloBytes) som skal brukes ved før-mellomlagring av en lyd-CD.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
+ <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
+ <translation>Mellomlagring for &amp;lyd-CDer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/>
+ <source>Cache for VCDs</source>
+ <translation>Mellomlagring for VCDer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
+ <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
+ <translation>Denne innstillingen bestemmer hvor mye minne (i kiloBytes) som skal brukes ved før-mellomlagring av en VCD.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
+ <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
+ <translation>Mellomlagring for &amp;VCDer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
+ <source>Threads for decoding</source>
+ <translation>Tråder til dekoding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
+ <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
+ <translation>Velg antall tråder som skal brukes til dekoding. Kun for MPEG-1/2 og H.264</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="159"/>
+ <source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
+ <translation>&amp;Tråder for dekoding (Kun til MPEG-1/2 og H.264):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
+ <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
+ <translation>Bruk CoreAVC hvis ingen andre kodeker er spesifisert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="272"/>
+ <source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
+ <translation>&amp;Bruk CoreAVC hvis ingen andre kodeker er spesifisert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
+ <source>Cache for &amp;TV:</source>
+ <translation>Mellomlagring for &amp;TV:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefPlaylist</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Spilleliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil SMPlayer tømme spillelisten hver gang en fil åpnes, og vil så legge til en fil til listen. Når det gjelder DVDer, CDer og VCDer, vil alle titlene på disken legges til i spillelisten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
+ <source>Video files</source>
+ <translation>Videofiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
+ <source>Audio files</source>
+ <translation>Lydfiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
+ <source>Video and audio files</source>
+ <translation>Video- og lyd-filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
+ <source>Consecutive files</source>
+ <translation>Etterfølgende filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
+ <source>Start playback after loading a playlist</source>
+ <translation>Start avspilling etter innlasting av en spilleliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
+ <source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
+ <translation>Avspillingen vil begynne rett etter innlasting av en spilleliste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <source>Play next file automatically</source>
+ <translation>Spill av neste fil automatisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
+ <translation>Når en fil er ferdig avspilt, starter den neste filen automatisk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <source>Ignore playback errors</source>
+ <translation>Overse avspillingsfeilmeldinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
+ <source>Add files to the playlist automatically</source>
+ <translation>Legg til filer i spillelisten automatisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <source>Add files from folder</source>
+ <translation>Legg til filer fra en mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
+ <source>Auto sort</source>
+ <translation>Auto-sorter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
+ <source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil listen bli automatisk sortert når filer legges til.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
+ <source>Case sensitive search</source>
+ <translation>Søk med forskjell på stor/liten bokstav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
+ <source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
+ <translation>Denne innstillingen bestemmer om spillelistesøkingen skiller mellom store/små bokstaver eller ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
+ <source>Save a copy of the playlist on exit</source>
+ <translation>Lagre en kopi av spillelisten ved lukking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
+ <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil en kopi av spillelisten lagres i SMPlayer-konfigureringen når SMPlayer lukkes, og den vil automatisk bli lastet inn igjen når SMPlayer startes opp igjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Aktiver muligheten til å slette filer fra harddisken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>Denne innstillingen gjør at du aktivere muligheten til å slette filer fra disken i en spillelistes nedfallsmeny. For å hindre at ting blir slettet ved et uhell, er denne innstillingen deaktivert som standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
+ <source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Ingen:&lt;/b&gt; ingen filer vil bli lagt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
+ <source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Videofiler&lt;/b&gt;: Alle videofiler som blir funnet i mappen vil bli lagt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
+ <source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Lydfiler&lt;/b&gt;: Alle lydfiler som blir funnet i mappen vil bli lagt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
+ <source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Video- og lyd-filer&lt;/b&gt;: Alle video- og lyd-filer som blir funnet i mappen vil bli lagt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
+ <source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Etterfølgende filer&lt;/b&gt;: Etterfølgende filer (slik som video_1.avi, video_2.avi) vil bli lagt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
+ <source>Play files from start</source>
+ <translation>Spill av filer fra begynnelsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil alle filer i spillelisten startes fra begynnelsen i stedet for å fortsette fra en tidligere avspilling.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
+ <translation>Denne innstillingen gjør at du automatisk kan legge til filer til spillelisten:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <source>Get info automatically about files added</source>
+ <translation>Hent automatisk informasjon om filer som er lagt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingen er valgt, vil spillelisten ignorere avspillingsfeil fra en tidligere fil og deretter spille av den neste filen på listen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
+ <source>&amp;Playlist</source>
+ <translation>&amp;Spilleliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
+ <source>Add files in directories recursively</source>
+ <translation>Legg til filer i plassering med tilbakevirking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
+ <translation>Velg denne innstillingen hvis du vil at det å legge til en mappe også skal legge til undermappene retroaktivt. Ellers vil kun filene i den valgte mappen legges til.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
+ <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
+ <translation>Velg dette alternativet for å forsøke å hente info fra filer som blir lagt til i spillelisten. Dette gjør det mulig å vise tittelnavnet (om tilgjengelig) og lengden til filene. Ellers vil denne infoen ikke være tilgjengelig før filen faktisk spilles av. Notis: Dette alternativet kan være treg, særlig hvis du legger til mange filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
+ <source>Add files from &amp;folder:</source>
+ <translation>Legg til filer fra en &amp;mappe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="36"/>
+ <source>P&amp;lay files from start</source>
+ <translation>S&amp;pill av filer fra begynnelsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>Avspilling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
+ <source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
+ <translation>S&amp;tart avspilling etter innlasting av en spilleliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
+ <source>Pla&amp;y next file automatically</source>
+ <translation>Spil&amp;l av neste fil automatisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
+ <source>Ig&amp;nore playback errors</source>
+ <translation>O&amp;verse avspillingsfeilmeldinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
+ <source>Adding files</source>
+ <translation>Legger til filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
+ <source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
+ <translation>&amp;Legg til filer i spillelisten automatisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
+ <source>Add files in directories &amp;recursively</source>
+ <translation>Legg til filer i plassering med &amp;tilbakevirking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="140"/>
+ <source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
+ <translation>Hent automatisk informasjon om filer som er lagt til (Tregt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>&amp;Diverse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
+ <source>A&amp;uto sort</source>
+ <translation>A&amp;uto-sorter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
+ <source>Cas&amp;e sensitive search</source>
+ <translation>Sø&amp;k med forskjell på stor/liten bokstav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
+ <source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
+ <translation>&amp;Lagre en kopi av spillelisten ved lukking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Aktiver muligheten til å slette filer fra &amp;harddisken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefSubtitles</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="383"/>
+ <source>Subtitles</source>
+ <translation>Undertekster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="30"/>
+ <source>&amp;Subtitles</source>
+ <translation>&amp;Undertekster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="39"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="385"/>
+ <source>Autoload</source>
+ <translation>Autoinnlasting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="72"/>
+ <source>Same name as movie</source>
+ <translation>Samme navn som filmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
+ <source>All subs containing movie name</source>
+ <translation>Alle undertekster som inneholder filmnavnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
+ <source>All subs in directory</source>
+ <translation>Alle undertekster i filplasseringen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
+ <source>Use the &amp;ASS library</source>
+ <translation>Bruk &amp;ASS-biblioteket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
+ <source>Enable &amp;Windows fonts</source>
+ <translation>Aktiver Windows-fonter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="455"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/>
+ <source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
+ <translation>La&amp;st automatisk inn undertekstfiler (*.srt, *.sub...):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="64"/>
+ <source>S&amp;elect first available subtitle</source>
+ <translation>V&amp;elg første tilgjengelige undertekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
+ <source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
+ <translation>&amp;Standard undertekstomkoding:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/>
+ <source>&amp;Include subtitles on screenshots</source>
+ <translation>&amp;Inkluder undertekster i skjermklipp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="388"/>
+ <source>Select first available subtitle</source>
+ <translation>Velg første tilgjengelige undertekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/>
+ <source>Default subtitle encoding</source>
+ <translation>Standard undertekstomkoding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="410"/>
+ <source>Include subtitles on screenshots</source>
+ <translation>Inkluder undertekster i skjermklipp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/>
+ <source>Text color</source>
+ <translation>Tekstfarge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="465"/>
+ <source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
+ <translation>Velg fargen til undertekstenes font.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="467"/>
+ <source>Border color</source>
+ <translation>Kantfarge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/>
+ <source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
+ <translation>Velg fargen til undertekstkantene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/>
+ <source>Select the subtitle autoload method.</source>
+ <translation>Velg autoinnlastningsmetoden for undertekster.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/>
+ <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
+ <translation>Hvis det er ett eller flere undertekstspor tilgjengelige, vil en av dem bli automatisk valgt, vanligvis den første. Skjønt hvis en av dem samstemmer med brukerens foretrukne språk, vil den bli brukt i stedet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
+ <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
+ <translation>Velg standardomkodingen som skal brukes til undertekster som standard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
+ <source>Try to autodetect for this language</source>
+ <translation>Prøv å auto-oppdag for dette språket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/>
+ <source>Subtitle language</source>
+ <translation>Undertekstspråk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/>
+ <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
+ <translation>Velg språket hvor du ønsker at kodingen skal gjettes automatisk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
+ <source>Encoding</source>
+ <translation>Omkoding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
+ <source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
+ <translation>Prøv å &amp;auto-oppdag for dette språket:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
+ <source>Outline</source>
+ <translation>Kantlinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
+ <source>Select the font for the subtitles.</source>
+ <translation>Velg fonten for undertekster.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
+ <source>Use the ASS library</source>
+ <translation>Bruk ASS-biblioteket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
+ <source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
+ <translation>Denne innstillingen aktiverer ASS-biblioteket, som tillater å vise undertekster i flere farger, fonter, og annet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
+ <source>Enable Windows fonts</source>
+ <translation>Aktiver Windows-fonter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
+ <source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil WIndows systemfonter være tilgjengelige til undertekstene. Det er en hake: et fontmellomlager må opprettes, som kan ta litt tid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
+ <source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet ikke er valgt, vil bare noen få fonter som fulgte med SMPlayer kunne brukes, skjønt det vil være raskere slik.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
+ <source>The size in pixels.</source>
+ <translation>Størrelsen i piksler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Tykk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
+ <source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Hvis valgt, vil teksten vises som &lt;b&gt;fet&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/>
+ <source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Hvis valgt, vil teksten vises i &lt;i&gt;kursiv&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
+ <source>Left margin</source>
+ <translation>Margin til venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
+ <source>Specifies the left margin in pixels.</source>
+ <translation>Spesifiserer marginen til venstre i piksler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
+ <source>Right margin</source>
+ <translation>Margin til høyre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
+ <source>Specifies the right margin in pixels.</source>
+ <translation>Spesifiserer marginen til høyre i piksler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
+ <source>Vertical margin</source>
+ <translation>Loddrett margin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
+ <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
+ <translation>Spesifiserer den loddrette marginen i piksler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
+ <source>Horizontal alignment</source>
+ <translation>Vannrett justering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
+ <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
+ <translation>Spesifiserer den vannrette justeringen. Mulige verdier: Sentrert, til venstre, og til høyre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
+ <source>Vertical alignment</source>
+ <translation>Loddrett justering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
+ <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
+ <translation>Spesifiserer den loddrette justeringen. Mulige verdier: Bunnen, midten, og toppen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
+ <source>Border style</source>
+ <translation>Kantstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
+ <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
+ <translation>Spesifiserer kantstilen. Mulige verdier: Kantlinjen, og boksens gjennomsiktighet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
+ <source>Shadow</source>
+ <translation>Skygge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
+ <source>Apply style to ASS files too</source>
+ <translation>Bruk stilen også til ASS-filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
+ <source>Si&amp;ze:</source>
+ <translation>St&amp;ørrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
+ <source>Bol&amp;d</source>
+ <translation>Tyk&amp;k</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="435"/>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation>&amp;Kursiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="447"/>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Farger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="456"/>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>&amp;Tekst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="482"/>
+ <source>&amp;Border:</source>
+ <translation>&amp;Kanter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Marginer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="543"/>
+ <source>L&amp;eft:</source>
+ <translation>V&amp;enstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="559"/>
+ <source>&amp;Right:</source>
+ <translation>&amp;Høyre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="575"/>
+ <source>Verti&amp;cal:</source>
+ <translation>Loddr&amp;ett:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="607"/>
+ <source>Alignment</source>
+ <translation>Justering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="616"/>
+ <source>&amp;Horizontal:</source>
+ <translation>&amp;Vannrett:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="632"/>
+ <source>&amp;Vertical:</source>
+ <translation>&amp;Loddrett:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
+ <source>Border st&amp;yle:</source>
+ <translation>Kantst&amp;il:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/>
+ <source>&amp;Outline:</source>
+ <translation>&amp;Kantlinje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/>
+ <source>Shado&amp;w:</source>
+ <translation>Skygg&amp;e:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
+ <source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
+ <translation>B&amp;ruk stilen også til ASS-filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
+ <source>Use custo&amp;m style</source>
+ <translation>Bruk tilpas&amp;set stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
+ <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
+ <translation>De følgende innstillingene tillater deg å definere stilen som skal brukes til undertekster uten innebygde stiler (.srt, .sub...).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
+ <source>Left</source>
+ <comment>horizontal alignment</comment>
+ <translation>Til venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="107"/>
+ <source>Centered</source>
+ <comment>horizontal alignment</comment>
+ <translation>Sentrert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="108"/>
+ <source>Right</source>
+ <comment>horizontal alignment</comment>
+ <translation>Til høyre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="113"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <comment>vertical alignment</comment>
+ <translation>Bunnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/>
+ <source>Middle</source>
+ <comment>vertical alignment</comment>
+ <translation>Midten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/>
+ <source>Top</source>
+ <comment>vertical alignment</comment>
+ <translation>Toppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/>
+ <source>Outline</source>
+ <comment>border style</comment>
+ <translation>Kantlinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/>
+ <source>Opaque box</source>
+ <comment>border style</comment>
+ <translation>Gjennomsiktig boks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
+ <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
+ <translation>Når denne innstillingen er valgt, vil undertekstenes koding bli forsøkt autooppdaget for det valgte språket. Det vil falle tilabke til standardkoding hvis autooppdagingen mislykkes. Denne innstillingen krever en %1 med ENCA-støtte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
+ <source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Du burde vanligvis ikke skru av dette alternativet. Gjør det bare hvis din %1 er kompilert uten Freetype-støtte. &lt;b&gt;Å skru av dette alternativet, kan gjøre at undertekster ikke fungerer i det hele tatt!&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
+ <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
+ <translation>Hvis kantstilen er satt til &lt;i&gt;kantlinje&lt;/i&gt;, vil denne innstillingen bestemme bredden til kantlinjen rundt teksten i piksler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
+ <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
+ <translation>Hvis kantstilen er satt til &lt;i&gt;kantlinje&lt;/i&gt;, vil denne innstillingen bestemme dybden til bakgrunnsskyggen bak teksten i piksler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
+ <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
+ <translation>Denne innstillingen endrer IKKE på undertekstenes størrelse i den nåværende videoen. For å gjøre det, bruk innstillingene &lt;i&gt;Størrelse +&lt;/i&gt; og &lt;i&gt;Størrelse -&lt;/i&gt; i Undertekst-menyen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
+ <source>Default scale</source>
+ <translation>Standard skalering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
+ <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
+ <translation>Denne innstillingen bestemmer standardfontskaleringen for SSA/ASS-undertekster som skal brukes for nyåpnede filer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
+ <source>Line spacing</source>
+ <translation>Mellomrom mellom linjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
+ <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
+ <translation>Dette velger mellomrommet som skal brukes til å skille mellom linjer. Man kan også velge et negativt tall.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
+ <source>&amp;Font and colors</source>
+ <translation>&amp;Font og farger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
+ <source>Defa&amp;ult scale:</source>
+ <translation>Stand&amp;ard skalering:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
+ <source>&amp;Line spacing:</source>
+ <translation>&amp;Mellomrom mellom linjer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
+ <source>Freetype support</source>
+ <translation>Freetype-støtte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/>
+ <source>Freet&amp;ype support</source>
+ <translation>Freet&amp;ype-støtte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
+ <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil undertekster vises i skjermklippene. &lt;b&gt;Bemerk:&lt;/b&gt; Det kan forårsake noen problemer i blant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
+ <source>Customize SSA/ASS style</source>
+ <translation>Tilpass SSA/ASS-stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
+ <source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
+ <translation>Her kan du velge din tilpassede SSA/ASS-stil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
+ <source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
+ <translation>Fjern alt i redigeringslinjen for å skru av den tilpassede stilen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
+ <source>SSA/ASS style</source>
+ <translation>SSA/ASS-stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
+ <source>Shadow color</source>
+ <translation>Skyggefarge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
+ <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
+ <translation>Fargen vil bli brukt til undertekstenes skygge.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/>
+ <source>Shadow:</source>
+ <translation>Skygge:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.ui" line="762"/>
+ <source>Custo&amp;mize...</source>
+ <translation>Til&amp;pass...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
+ <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil stilen som er valgt ovenfor også bli gjeldende for ASS-undertekster.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefTV</name>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.cpp" line="41"/>
+ <source>TV and radio</source>
+ <translation>TV og radio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.cpp" line="53"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
+ <source>Lowpass5</source>
+ <translation>Lowpass5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
+ <source>Yadif (normal)</source>
+ <translation>Yadif (normal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.cpp" line="56"/>
+ <source>Yadif (double framerate)</source>
+ <translation>Yadif (dobbel bildefrekvens)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.cpp" line="57"/>
+ <source>Linear Blend</source>
+ <translation>Lineær sammenblanding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
+ <source>Kerndeint</source>
+ <translation>Kerndeint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
+ <source>Deinterlace by default for TV</source>
+ <translation>Avflett som standard for TV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
+ <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
+ <translation>Velg avflettingsfilteret du vil bruke til TV-kanaler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
+ <source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>
+ <translation>Skann ~/.mplayer/channels.conf på nytt ved oppstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.ui" line="32"/>
+ <source>&amp;TV and radio</source>
+ <translation>&amp;TV og radio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.ui" line="55"/>
+ <source>Dei&amp;nterlace by default for TV:</source>
+ <translation>Av&amp;flett som standard for TV:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.cpp" line="110"/>
+ <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil SMPlayer lete etter nye TV- og radio-kanaler i ~/.mplayer/channels.conf.ter eller ~/.mplayer/channels.conf.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preftv.ui" line="90"/>
+ <source>&amp;Check for new channels on startup</source>
+ <translation>&amp;Se etter nye kanaler ved oppdatering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefUpdates</name>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.ui" line="24"/>
+ <source>U&amp;pdates</source>
+ <translation>O&amp;ppdateringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.ui" line="30"/>
+ <source>Check for &amp;updates</source>
+ <translation>Se etter &amp;oppdateringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
+ <source>Check interval (in &amp;days)</source>
+ <translation>Tidsrom mellom søk (i &amp;dager)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
+ <source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
+ <translation>&amp;Åpne en informasjonsside etter en oppgradering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>Oppdateringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="86"/>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation>Se etter oppdateringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
+ <source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
+ <translation>Hvis denne innstillingenen er valgt, vil SMPlayer lete etter oppdateringer og informere deg hvis en ny versjon er tilgjengelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
+ <source>Check interval</source>
+ <translation>Intervall mellom letinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
+ <source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
+ <translation>Du kan her velge tidsrommet (i dager) mellom oppdateringssjekkene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
+ <source>Open an informative page after an upgrade</source>
+ <translation>Åpne en informasjonsside etter en oppgradering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
+ <source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
+ <translation>Hvis dette alternativet er valgt, vil en informasjonsside om SMPlayer åpnes etter en oppgradering.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>SMPlayer - Help</source>
+ <translation>SMPlayer - Hjelp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Bruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hjelp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preferencesdialog.ui" line="13"/>
+ <source>SMPlayer - Preferences</source>
+ <translation>SMPlayer - Preferanser</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
+ <source>will show this message and then will exit.</source>
+ <translation>vil vise denne meldingen og så lukkes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
+ <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
+ <translation>Hovedvinduet vil lukkes når filen/spillelisten er ferdig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../smplayer.cpp" line="567"/>
+ <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
+ <translation>Dette er SMPlayer ver. %1 som kjører på %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
+ <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
+ <translation>Prøver å lage en tilkobling til en annen kjørende instans og så sende den spesifiserte handlingen til den. Eksempel: -send-action pause&lt;br&gt;Resten av innstillingene (hvis det er noen) vil bli ignorert og programmet vil bli lukket. Det vil melde tilbake med 0 ved suksess eller -1 hvis det mislyktes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
+ <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
+ <translation>Handlingsliste er en liste over handlinger, som er adskilt med mellomrom. Handlingene vil bli eskekvert rett etter innlasting av filen (hvis det er noen) i den rekkefølgen som du skrev dem her. For avkryssbare handlinger kan du føre opp &quot;true&quot; eller &quot;false&quot; som parametre. Eksempel: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Hermetegn er nødvendig hvis du trenger å sende av gårde mer enn én handling.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
+ <source>media</source>
+ <translation>media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
+ <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
+ <translation>Hvis det er en annen kjørende prosess, vil mediet bli lagt til i den prosessens spilleliste. Hvis det ikke er noen andre prosesser, vil denne innstillingen bli ignorert, og filene vil bli åpnet i en ny prosess.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
+ <source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
+ <translation>Hovedvinduet vil ikke lukkes når filen/spillelisten er ferdig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
+ <source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
+ <translation>Denne videoen vil bli spilt av i fullskjermsmodus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
+ <source>the video will be played in window mode.</source>
+ <translation>Denne videoen vil bli spilt av i vindusmodus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../winfileassoc.cpp" line="254"/>
+ <source>Enqueue in SMPlayer</source>
+ <translation>Sett i kø i SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
+ <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
+ <translation>Åpner minigrensesnittet i stedet for den vanlige.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
+ <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
+ <translation>Fjerner de gamle filtilknytningene og rydder opp i registeret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="107"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Bruk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
+ <source>directory</source>
+ <translation>plassering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
+ <source>action_name</source>
+ <translation>handlingsnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
+ <source>action_list</source>
+ <translation>Handlingsliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
+ <source>opens the default gui.</source>
+ <translation>Åpner standardgrensesnittet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
+ <source>subtitle_file</source>
+ <translation>undertekst_fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
+ <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
+ <translation>Velger undertekstfilen som skal lastes inn til den første videoen.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n minutt</numerusform><numerusform>%n minutter</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 og %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
+ <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
+ <translation>spesifiserer plasseringen hvor SMPlayer vil lagre sine konfigureringsfiler (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="182"/>
+ <source>disabled</source>
+ <comment>aspect_ratio</comment>
+ <translation>Deaktivert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="193"/>
+ <source>auto</source>
+ <comment>aspect_ratio</comment>
+ <translation>auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mediasettings.cpp" line="194"/>
+ <source>unknown</source>
+ <comment>aspect_ratio</comment>
+ <translation>Ukjent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="118"/>
+ <source>opens the mpc gui.</source>
+ <translation>Åpner det grafiske mpc-grensesnittet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
+ <source>width</source>
+ <translation>Bredde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
+ <source>height</source>
+ <translation>Høyde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
+ <source>opens the gui with support for skins.</source>
+ <translation>Åpner grensesnittet med støtte for utseender.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
+ <source>sets the stay on top option to always.</source>
+ <translation>Setter &quot;Alltid øverst&quot;-innstillingen til Alltid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
+ <source>sets the stay on top option to never.</source>
+ <translation>Setter &quot;Alltid øverst&quot;-innstillingen til Aldri.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
+ <source>sets the media title for the first video.</source>
+ <translation>Velger medienavnet til den første videoen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
+ <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
+ <translation>spesifiserer koordinatene hvor hovedvinduet vil bli vist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
+ <source>specifies the size of the main window.</source>
+ <translation>Velger størrelsen på hovedvinduet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
+ <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
+ <translation>&apos;medie&apos; er en hver type fil som SMPlayer kan åpne. Det kan være en lokal fil, en DVD (f.eks. dvd://1), en internettstrøm (f.eks. mms://....), eller en lokal spilleliste i m3u- eller pls-formatene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
+ <source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
+ <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
+ <translation>SMPlayer ba meg om å skrive dette for å spre ordet, om denne gode mediespilleren!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="44"/>
+ <source>%1 (revision %2) %3</source>
+ <translation>%1 (revisjon %2) %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../version.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 (revision %2)</source>
+ <translation>%1 (revisjon %2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShareDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sharedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Støtt SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
+ <source>&amp;Remind me later</source>
+ <translation>&amp;Minn meg på det senere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Donate with PayPal</source>
+ <translation>Donér med PayPal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
+ <translation>Du kan støtte SMPlayer ved å sende en donasjon eller ved å dele det med vennene dine.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShareWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
+ <source>Donate with PayPal</source>
+ <translation>Donér med PayPal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
+ <source>Share SMPlayer in Facebook</source>
+ <translation>Del SMPlayer på Facebook</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
+ <source>Share SMPlayer in Twitter</source>
+ <translation>Del SMPlayer på Twitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Støtt SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
+ <source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
+ <translation>Donér, eller del SMPlayer med dine venner</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutGetter</name>
+ <message>
+ <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="267"/>
+ <source>Modify shortcut</source>
+ <translation>Endre snarvei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="310"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
+ <source>Press the key combination you want to assign</source>
+ <translation>Trykk inn knappekombinasjonen du vil knytte til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
+ <source>Add shortcut</source>
+ <translation>Legg til snarvei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
+ <source>Remove shortcut</source>
+ <translation>Fjern snarvei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
+ <source>Capture</source>
+ <translation>Ta opp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="313"/>
+ <source>Capture keystrokes</source>
+ <translation>Ta opp tastaturtrykk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../shutdowndialog.ui" line="14"/>
+ <source>Shutting down computer</source>
+ <translation>Skrur av datamaskinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
+ <translation>Avspillingen er ferdig. SMPlayer er i ferd med å lukkes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
+ <source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
+ <translation>Datamaskinen vil skrus av om %1 sekunder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
+ <translation>Trykk &lt;b&gt;Lukk&lt;/b&gt; for å ikke skru av.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
+ <source>&amp;Toolbars</source>
+ <translation>&amp;Verktøylinjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
+ <source>Status&amp;bar</source>
+ <translation>Status&amp;linje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
+ <source>&amp;Main toolbar</source>
+ <translation>&amp;Hovedverktøylinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
+ <source>Edit main &amp;toolbar</source>
+ <translation>Rediger hoved&amp;verktøylinjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
+ <source>Edit &amp;floating control</source>
+ <translation>Rediger &amp;svevende kontroller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
+ <source>&amp;Video info</source>
+ <translation>&amp;Videoinfo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
+ <source>&amp;Scroll title</source>
+ <translation>&amp;Rull tittelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
+ <source>Playing</source>
+ <translation>Spiller av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="422"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stopp</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Stereo3dDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
+ <source>Stereo 3D filter</source>
+ <translation>3D-visningsfilter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
+ <source>&amp;3D format of the video:</source>
+ <translation>&amp;Videoens 3D-format:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
+ <source>&amp;Output format:</source>
+ <translation>&amp;Utdataformat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
+ <translation>Sidestilt parallelt (venstre øye for venstre, høyre øye for høyre)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
+ <translation>Sidestilt for kryssøyne (høyre øye for venstre, venstre øye for høyre)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
+ <source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
+ <translation>Sidestilt med halvert breddeoppløsning (venstre øye for venstre, høyre øye for høyre)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
+ <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
+ <translation>Sidestilt med halvert breddeoppløsning (høyre øye for venstre, venstre øye for høyre)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
+ <translation>Loddrett oppstilt (venstre øye øverst, høyre øye nederst)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
+ <translation>Loddrett oppstilt (høyre øye øverst, venstre øye nederst)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
+ <translation>Loddrett oppstilt med halvert breddeoppløsning (venstre øye øverst, høyre øye nederst)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
+ <translation>Loddrett oppstilt med halvert breddeoppløsning (høyre øye øverst, venstre øye nederst)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Anaglyph red/cyan gray</source>
+ <translation>Anaglyf rød-cyan, grå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
+ <translation>Anaglyf rød-cyan, halvfarget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Anaglyph red/cyan color</source>
+ <translation>Anaglyf rød-cyan, farge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
+ <source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
+ <translation>Anaglyf rød-cyan-farging, optimalisert med Dubois sin færreste-firkanter-projeksjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Anaglyph green/magenta gray</source>
+ <translation>Anaglyf grønn-magenta, grå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
+ <translation>Anaglyf grønn-magenta, halvfarget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Anaglyph green/magenta colored</source>
+ <translation>Anaglyf grønn-magenta, farge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
+ <source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
+ <translation>Anaglyf gul-blå, grå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
+ <translation>Anaglyf gul-blå, halvfarget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
+ <translation>Anaglyf gul-blå, farge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
+ <source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
+ <translation>Sammenflettede rekker (venstre øye har toppraden, høyre øye har neste rad)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
+ <translation>Sammenflettede rekker (høyre øye har toppraden, venstre øye har neste rad)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
+ <source>Mono output (left eye only)</source>
+ <translation>Mono-utdata (kun venstre øye)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Mono output (right eye only)</source>
+ <translation>Mono-utdata (kun høyre øye)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>Auto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SubChooserDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="13"/>
+ <source>Subtitle selection</source>
+ <translation>Undertekstvalg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/>
+ <source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source>
+ <translation>Dette arkivet inneholder mer enn én undertekstfil. Vennligst velg de som du vil ekstraktere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Velg alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="75"/>
+ <source>Select None</source>
+ <translation>Velg ingen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TVList</name>
+ <message>
+ <location filename="../tvlist.cpp" line="112"/>
+ <source>Channel editor</source>
+ <translation>Kanalredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tvlist.cpp" line="113"/>
+ <source>TV/Radio list</source>
+ <translation>TV- og radio-liste</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../timedialog.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Jump to:</source>
+ <translation>&amp;Hopp til:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolbarEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
+ <source>Toolbar Editor</source>
+ <translation>Verktøylinjeredigering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
+ <source>&amp;Available actions:</source>
+ <translation>Tilgjengelige handlinger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
+ <source>&amp;Left</source>
+ <translation>&amp;Venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Right</source>
+ <translation>&amp;Høyre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/>
+ <source>&amp;Down</source>
+ <translation>&amp;Ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/>
+ <source>&amp;Up</source>
+ <translation>&amp;Opp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
+ <source>Curre&amp;nt actions:</source>
+ <translation>Nåvær&amp;ende handlinger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
+ <source>&amp;Icon size:</source>
+ <translation>&amp;Ikonstørrelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
+ <source>Add &amp;separator</source>
+ <translation>Legg til &amp;skillepinne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/>
+ <source>Time slider</source>
+ <translation>Tidsmåler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/>
+ <source>Volume slider</source>
+ <translation>Volummåler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
+ <source>Display time</source>
+ <translation>Vis tid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
+ <source>Current time</source>
+ <translation>Nåværende tid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
+ <source>Total time</source>
+ <translation>Total tid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
+ <source>Remaining time</source>
+ <translation>Gjenværende tid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
+ <source>3 in 1 rewind</source>
+ <translation>3-i-1-tilbakespoling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
+ <source>3 in 1 forward</source>
+ <translation>3-i-1-fremspoling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
+ <source>Quick access menu</source>
+ <translation>Hurtigtilgangsmeny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TristateCombo</name>
+ <message>
+ <location filename="../tristatecombo.cpp" line="34"/>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>Auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tristatecombo.cpp" line="35"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tristatecombo.cpp" line="36"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nei</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateChecker</name>
+ <message>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
+ <source>Failed to get the latest version number</source>
+ <translation>Klarte ikke å hente det seneste versjonnummeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
+ <source>New version available</source>
+ <translation>En ny versjon er tilgjengelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
+ <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
+ <translation>En ny versjon av SMPlayer er tilgjengelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
+ <source>Installed version: %1</source>
+ <translation>Installert versjon: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
+ <source>Available version: %1</source>
+ <translation>Tilgjengelig versjon: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
+ <source>Would you like to know more about this new version?</source>
+ <translation>Vil du vite mer om denne nye versjonen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
+ <source>Checking for updates</source>
+ <translation>Se etter oppdateringer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
+ <source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
+ <translation>Gratulerer, din SMPlayer er allerede fullt oppdatert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Feil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
+ <source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
+ <translation>En feil oppstod under et forsøk på å hente informasjon om den nyeste tilgjengelige versjonen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
+ <source>Error code: %1</source>
+ <translation>Feilkode: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VDPAUProperties</name>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="13"/>
+ <source>VDPAU Properties</source>
+ <translation>VDPAU-egenskaper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
+ <source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
+ <translation>Velg vdpau-kodekene du vil bruke. Det kan hende at ikke alle sammen virker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
+ <source>ffh&amp;264vdpau</source>
+ <translation>ffh&amp;264vdpau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="36"/>
+ <source>ff&amp;mpeg12vdpau</source>
+ <translation>ff&amp;mpeg12vdpau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="43"/>
+ <source>ff&amp;wmv3vdpau</source>
+ <translation>ff&amp;wmv3vdpau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="50"/>
+ <source>ff&amp;vc1vdpau</source>
+ <translation>ff&amp;vc1vdpau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="57"/>
+ <source>ffodiv&amp;xvdpau</source>
+ <translation>ffodiv&amp;xvdpau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
+ <source>&amp;Disable software video filters</source>
+ <translation>&amp;Skru av programvarevideofiltre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VideoEqualizer</name>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.ui" line="14"/>
+ <source>Video Equalizer</source>
+ <translation>Videotonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.ui" line="22"/>
+ <source>&amp;Contrast</source>
+ <translation>&amp;Kontrast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.ui" line="76"/>
+ <source>&amp;Brightness</source>
+ <translation>&amp;Lysstyrke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.ui" line="130"/>
+ <source>&amp;Hue</source>
+ <translation>&amp;Kulør</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.ui" line="184"/>
+ <source>&amp;Saturation</source>
+ <translation>&amp;Fargemetning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.ui" line="238"/>
+ <source>&amp;Gamma</source>
+ <translation>&amp;Gamma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
+ <source>Software &amp;equalizer</source>
+ <translation>Programvare&amp;tonekontroll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
+ <source>Set as &amp;default values</source>
+ <translation>Sett som &amp;standardverdier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.ui" line="323"/>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Tilbakestill</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
+ <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
+ <translation>Bruk de nåværende verdiene som standardverdier for nye videoer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
+ <source>Set all controls to zero.</source>
+ <translation>Sett alle kontrollene til 0.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VideoPreview</name>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="445"/>
+ <source>Video preview</source>
+ <translation>Videoforhåndsvisning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="146"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
+ <source>Thumbnail Generator</source>
+ <translation>Forhåndsvisningsgenerator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
+ <source>Generated by SMPlayer</source>
+ <translation>Generert av SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
+ <source>Creating thumbnails...</source>
+ <translation>Lager forhåndsvisninger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
+ <source>Size: %1 MB</source>
+ <translation>Størrelse: %1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
+ <source>Length: %1</source>
+ <translation>Lengde: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="601"/>
+ <source>Save file</source>
+ <translation>Lagre fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="614"/>
+ <source>Error saving file</source>
+ <translation>Feil ved lagring av fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="615"/>
+ <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
+ <translation>Filen kunne ikke lagres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Feil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
+ <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
+ <translation>Den følgende feilen oppstod under oppretting av forhåndsvisningene:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
+ <source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
+ <translation>Den midlertidige mappen (%1) kunne ikke opprettes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/>
+ <source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
+ <translation>MPlayer-prosessen kjørte ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
+ <source>Resolution: %1x%2</source>
+ <translation>Oppløsning: %1x%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="434"/>
+ <source>Video format: %1</source>
+ <translation>Videoformat: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
+ <source>Frames per second: %1</source>
+ <translation>Bilder i sekundet: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
+ <source>Aspect ratio: %1</source>
+ <translation>Visningsaspekt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
+ <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
+ <translation>%1-filen kunne ikke lastes inn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="471"/>
+ <source>No filename</source>
+ <translation>Ingen filnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
+ <source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
+ <translation>Mplayer-prosessen mislyktes i å starte opp mens den prøvde å hente info om videoen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
+ <source>The length of the video is 0</source>
+ <translation>Lengden på denne videoen er 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
+ <source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1-filen finnes ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <source>Images</source>
+ <translation>Bilder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
+ <source>No info</source>
+ <translation>Ingen informasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/>
+ <source>%1 kbps</source>
+ <translation>%1 Kb/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="423"/>
+ <source>%1 Hz</source>
+ <translation>%1Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="439"/>
+ <source>Video bitrate: %1</source>
+ <translation>Videobitfrekvens: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="440"/>
+ <source>Audio bitrate: %1</source>
+ <translation>Lydbitfrekvens: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
+ <source>Audio rate: %1</source>
+ <translation>Lydfrekvens: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VideoPreviewConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Thumbnail Generator</source>
+ <translation>Forhåndsvisningsgenerator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="22"/>
+ <source>&amp;File:</source>
+ <translation>&amp;Fil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="56"/>
+ <source>&amp;Columns:</source>
+ <translation>&amp;Kolonner:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="92"/>
+ <source>&amp;Rows:</source>
+ <translation>&amp;Rekker:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="136"/>
+ <source>&amp;Aspect ratio:</source>
+ <translation>&amp;Visningsaspekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="200"/>
+ <source>&amp;Maximum width:</source>
+ <translation>&amp;Maks bredde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
+ <source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
+ <translation>Forhåndsvisningen vil bli lagd for videoen som du velger her.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
+ <translation>Forhåndsvisningene vil bli sortert i en tabell.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
+ <source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
+ <translation>Denne innstillingen bestemmer antall kolonner i tabellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
+ <source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
+ <translation>Denne innstillingen bestemmer antall rader i tabellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
+ <source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
+ <translation>Hvis du velger dette alternativet, vil avspillingstiden bli vist nederst i hver forhåndsvisning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
+ <translation>Hvis visningsaspektet i videoen er feil, kan du velge et annet aspekt her.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
+ <translation>Vanligvis er de første bildene sorte, så det er en god idé å hoppe over noen sekunder i starten av videoen. Denne innstillingen tillater deg å velge hvor mange sekunder som skal hoppes over.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
+ <source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
+ <translation>Denne innstillingen spesifiserer maksbredden i piksler som det genererte forhåndsvisningsbildet skal ha.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
+ <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
+ <translation>Noen bilder vil bli utvunnet fra videoen for å kunne lage forhåndsvisningen. Her kan du velge bildeformatet til de utvunnede bildene. .PNG kan gi bedre kvalitet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="114"/>
+ <source>Add playing &amp;time to thumbnails</source>
+ <translation>Legg til spille&amp;tiden til forhåndsvisningene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
+ <source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
+ <translation>&amp;Antall sekunder å hoppe over i starten:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="250"/>
+ <source>&amp;Extract frames as</source>
+ <translation>&amp;Ekstrakter bilder som</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
+ <source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
+ <translation>Velg DVD-enheten eller en mappe med en DVD-avbilding.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="39"/>
+ <source>&amp;DVD device:</source>
+ <translation>&amp;DVD-enhet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="291"/>
+ <source>Remember folder used to &amp;save the preview</source>
+ <translation>Husk mappen som ble brukt til å &amp;lagre forhåndsvisningen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeControlPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Spilleliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
+ <source>Fullscreen on/off</source>
+ <translation>Fullskjerm av/på</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
+ <source>Video equalizer</source>
+ <translation>Videotonekontroll</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSliderAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../widgetactions.cpp" line="196"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Volum</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/smplayer_nl.ts b/src/translations/smplayer_nl.ts
index accc3f1..2c4d0e7 100644
--- a/src/translations/smplayer_nl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_nl.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="nl">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Bestand...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Map...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Afs&amp;peellijst...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD vanaf station</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD vanuit map...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Recente bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Afspe&amp;len</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauzeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frame stap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normale snelheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dubbele snelheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Snelheid &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Snelheid &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Uit</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Sn&amp;elheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>He&amp;rhalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Beeld&amp;vullend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Compacte modus</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Geen</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Nabewerking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automatische fasedetectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>N&amp;oise toevoegen</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>F&amp;ilters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Schermafdruk</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Venster &amp;bovenaan houden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Stereomodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>De&amp;mpen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Vertraging -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>V&amp;ertraging +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Kiezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Laden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Vertraging &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Vertraging &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Omhoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>O&amp;mlaag</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Hoek (&amp;angle)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Afspeellijst</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Voo&amp;rkeuren</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Over &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;leeg&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Afspeellijsten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Kies een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Doneer / Deel met je vrienden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>De CDROM- / DVD-stations zijn nog niet geconfigureerd.
Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Selecteer de Blu-ray map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Kies een map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Ondertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Fout gedetecteerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Deze video kan helaas niet worden afgespeeld.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Afspelen / Pauzeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauze / Frame stap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>O&amp;ntladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>S&amp;luiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Uitzoomen &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Inzoomen &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>He&amp;rstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Naar &amp;links verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Naar &amp;rechts verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Naar &amp;omhoog verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Naar bene&amp;den verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Vorige regel in ondertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Volg&amp;ende regel in ondertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>&amp;Youtube code bijwerken</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Volume zachter (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray vanaf station</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray van map...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>&amp;Frame stap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Halve snelheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Start/stop het vastleggen van de stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Thumb&amp;nail generator...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Zoek de volgende ondertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Zoek de vorige ondertitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Gebruik aange&amp;paste stijl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Zoek ondertiteling op &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Stan&amp;daard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informatie en eigenschappen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;ablet modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Eerste stappen &amp;Gids</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Open configuratie map</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Doneren</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Grootte &amp;+</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Menu voor snelle toegang </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Logboek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>SMPlayer ondersteunen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Doneren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer heeft u nodig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer is vrije software. Echter, het ontwikkelen vergt veel tijd en een hoop werk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Om SMPlayer te blijven ontwikkelen en nieuwe functies toe te voegen, hebben we uw hulp nodig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Overweeg het SMPlayer project te ondersteunen door middel van het sturen van een donatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Zelfs het kleinste bedrag zal een grote hulp zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Connectie mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>De video die u heeft aangevraagd moet een HTTPS verbinding openen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Helaas is de OpenSSL component, die nodig is, niet beschikbaar op uw systeem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Gelieve, bezoek %1 om te weten hoe dit probleem opgelost kan worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>deze link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Door wijzigingen op de YouTube pagina kan deze video helaas niet worden afgespeeld.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemen met YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Foutmelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 is onverwachts beëindigd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Het component youtube-dl kon niet gestart worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Het installeren van Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) kan het probleem mogelijk oplossen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Klik hier om het te krijgen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 kon niet gestart worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Controleer het %1 pad in voorkeuren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 is gecrashed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>De YouTube browser is niet geïnstalleerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Bezoek %1 om te krijgen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>De YouTube-Browser kon niet gestart worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Wees er zeker van dat het correct is geïnstalleerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Het systeem is overgeschakeld naar tablet modus. Moet SMPlayer ook overschakelen naar tablet modus?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Het systeem heeft tablet modus verlaten. Moet SMPlayer tablet modus uitschakelen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Onthoud mijn keuze en vraag dit niet meer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Door wijzigingen op de YouTube pagina kan &apos;%1&apos; video helaas niet worden afgespeeld.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Wilt u de YouTube-code bijwerken? Dit zou het probleem kunnen oplossen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Het bijwerken van SMPlayer zou dit probleem kunnen verhelpen.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>D&amp;eel SMPlayer met uw vrienden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>U moet SMPlayer opnieuw opstarten om de nieuwe GUI te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Bevestig verwijderen - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Verwijder de lijst van recente bestanden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>De huidige waarden zijn opgeslagen als standaard.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Gamma verhogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Extern bestand &amp;laden...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>&amp;Vorige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Volume&amp;normalisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio-CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Dubbele grootte aan/ui&amp;t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Verkle&amp;inen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ver&amp;groten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>&amp;Zwarte randen toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;warematig schalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>Vaakgestelde vragen (&amp;FAQ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Commandoregel-opties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer commandoregel-opties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Alleen ge&amp;forceerde ondertiteling</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Video-equalizer herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>De server antwoordde &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Afsluitcode: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Zie het log voor meer info.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>90 graden l&amp;inksom draaien en spiegelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>Sp&amp;ring naar...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Contekstmenu tonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizer</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Audio-equalizer resetten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Ondertitels uploaden naar OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>&amp;Automatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Snelheid -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Snelheid +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Snelheid -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>S&amp;nelheid +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Stan&amp;daard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Afbeelding spi&amp;egelen</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>&amp;Spoor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Waarschuwing - Oude MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>De versie van MPlayer (%1) op uw systeem is verouderd. SMPlayer kan er niet goed mee werken: sommige opties zullen niet werken, ondertitels selecteren kan mislukken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Werk uw MPlayer a.u.b. bij.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Deze waarschuwing zal niet meer worden weergegeven)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Volgende aspectverhouding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automatisch zoomen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoomen voor &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoomen voor &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>DVD-menu, muisklik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Vertragin&amp;g instellen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Vertraging ins&amp;tellen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>Spr&amp;ingen naar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Geluidsvertraging</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Geluidsvertraging (in milliseconden):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Ondertitelvertraging</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Ondertitelvertraging (in milliseconden):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Bovenaan blijven omschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Naar %1 springen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Scherma&amp;fdrukken maken starten/stoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Zichtbaarheid &amp;van ondertitels</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Volume + Zoeken + Timer + T&amp;otale tijd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Videofilters worden uitgeschakeld bij gebruik van vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Af&amp;beelding kantelen</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Zoo&amp;men</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Stel &amp;A markering in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Stel &amp;B markering in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B markeringen leegmaken</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>F&amp;avorieten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Zoek naar nie&amp;uwe versies</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer draait hier nog steeds</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Pictogram in systeemvak &amp;tonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Stuur &amp;video naar scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informatie over verbonden &amp;schermen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video is naar een extern scherm gestuurd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Stuur &amp;audio naar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informatie over verbonden schermen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Verbonden schermen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Het aantal schermen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primaire scherm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informatie over scherm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Beschikbare geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Beschikbare grootte: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Beschikbare virtuele geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Beschikbare virtuele grootte: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Diepte: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logische DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fysieke DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fysieke afmetingen: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Vernieuwingsfrequentie: 1% Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Afmetingen: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuele geometrie: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuele afmetingen: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primaire scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer externe scherm uitvoer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Standaard audioapparaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Helderheid: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tint: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Verzadiging: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Lettertype-schaal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Aspectverhouding: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Lettertypebuffer bijwerken. Dit kan even duren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Ondertitelvertraging: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Geluidsvertraging: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Snelheid: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<translation>Niet in staat om de URL van de video vast te stellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Ondertiteling aan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Ondertiteling uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Muiswiel zoekt nu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Muiswiel wijzigt nu het volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Muiswiel wijzigt nu het zoomniveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Muiswiel wijzigt nu de snelheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Schermafdruk opgeslagen als %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Beginnen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Schermafdruk NIET genomen, map niet geconfigureerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Schermafdrukken NIET genomen, map niet geconfigureerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Stel &quot;A&quot; markering in naar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Stel &quot;B&quot; markering in naar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B markering leeggemaakt</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.</tr
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Ondertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Hoofdwerkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Taalwerkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Werkbalken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Klaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>&amp;Opmaak info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Status&amp;balk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Video info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Frameteller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>&amp;Bitsnelheid informatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Toon de huidige tijd in milliseconden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>&amp;Hoofdwerkblad wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>&amp;Controlebalk wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>M&amp;ini controlebalk wijzigen </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>&amp;Drijvende controle wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 kbps A: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,10 @@ Voorbeeld: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n ondertiteling(en) uitgepakt</numerusform><numerusform>%n ondertiteling(en) uitgepakt</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n ondertiteling(en) uitgepakt</numerusform>
+ <numerusform>%n ondertiteling(en) uitgepakt</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3048,7 @@ Voorbeeld: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Het was niet mogelijk om het gedownload bestand
@@ -3039,201 +3109,201 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artiest</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Auteursrecht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Opmerking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Clip info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolutie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Aspectverhouding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Indeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
- <translation>Bitrate</translation>
+ <translation>Bitsnelheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Frames per seconde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Geselecteerde codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Oorspronkelijk Audiospoor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Rate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Audiosporen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>ongedefinieerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Nummer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Taal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Naam: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Type: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Ondertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Stream-titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Stream URL</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3437,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3463,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgaars</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3504,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tsjechisch</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3548,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Ests</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3621,13 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Kroatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hongaars</translation>
</message>
@@ -3626,7 +3696,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="107"/>
<source>Kannada</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="108"/>
@@ -3636,7 +3706,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="110"/>
<source>Kashmiri</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kasjmiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="111"/>
@@ -3646,7 +3716,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="114"/>
<source>Kirghiz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kirgizisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="115"/>
@@ -3660,20 +3730,20 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litouws</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Lets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="124"/>
<source>Malagasy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Malgasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="126"/>
@@ -3688,7 +3758,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="128"/>
<source>Malayalam</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Malayalam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="129"/>
@@ -3703,12 +3773,12 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="131"/>
<source>Marathi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Marathi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="132"/>
<source>Malay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Maleisisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="133"/>
@@ -3723,12 +3793,12 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="135"/>
<source>Nauru</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nauruaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="138"/>
<source>Nepali</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nepalees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="140"/>
@@ -3739,7 +3809,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="141"/>
<source>Norwegian Nynorsk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Noors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="142"/>
@@ -3755,11 +3825,11 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="149"/>
<source>Oriya</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
@@ -3772,7 +3842,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="156"/>
<source>Quechua</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Quechua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="159"/>
@@ -3782,15 +3852,15 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="161"/>
<source>Kinyarwanda</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kinyarwanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="162"/>
@@ -3800,28 +3870,28 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="164"/>
<source>Sindhi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sindhi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slowaaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="170"/>
<source>Samoan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Samoaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="171"/>
<source>Shona</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Shona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="172"/>
<source>Somali</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Somalisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="173"/>
@@ -3857,12 +3927,12 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="181"/>
<source>Telugu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="182"/>
<source>Tajik</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tadzjieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="183"/>
@@ -3872,7 +3942,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="184"/>
<source>Tigrinya</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tigrinya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="185"/>
@@ -3882,23 +3952,23 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="186"/>
<source>Tagalog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tagalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="188"/>
<source>Tonga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tongaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="190"/>
<source>Tsonga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tsonga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="191"/>
@@ -3908,7 +3978,7 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="192"/>
<source>Twi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Twi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="194"/>
@@ -3917,14 +3987,14 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Oekraïens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="196"/>
<source>Urdu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Urdu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="197"/>
@@ -3939,12 +4009,12 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="202"/>
<source>Wolof</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wolof</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="203"/>
<source>Xhosa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Xhosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="204"/>
@@ -3954,17 +4024,17 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="205"/>
<source>Yoruba</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yoruba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="206"/>
<source>Zhuang</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zhuang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Chinees</translation>
</message>
@@ -3979,295 +4049,295 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<translation>Arabisch - Syrië</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>West-Europese talen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>West-Europese talen met Euro-teken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slavische/Centraal-Europese talen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galicisch, Maltees, Turks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Oud-Baltisch karakterset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Modern Grieks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Keltisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Zuid-oost Europees</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebreeuwse karaktersets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Oekraïens, Wit-Russisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Vereenvoudigd Chinese karakterset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Traditioneel Chinese karakterset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japanse karaktersets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Koreaanse karakterset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thaise karakterset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrillisch Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Slavisch/Centraal-Europees Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Arabisch Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="26"/>
<source>Avestan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avestisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="28"/>
<source>Akan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Akan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="30"/>
<source>Aragonese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aragonees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="33"/>
<source>Avaric</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avarisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wit-Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="41"/>
<source>Bambara</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bambara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="45"/>
<source>Bosnian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bosnisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="47"/>
<source>Chechen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tsjetsjeens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="49"/>
<source>Cree</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cree</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="51"/>
<source>Church</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="52"/>
<source>Chuvash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tsjoevasjisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="56"/>
<source>Divehi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Divehi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="57"/>
<source>Dzongkha</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dzongkha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="58"/>
<source>Ewe</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ewe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="66"/>
<source>Fulah</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fulah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="68"/>
<source>Fijian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fijisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="73"/>
<source>Gaelic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Keltisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="77"/>
<source>Manx</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Manx-Gaelisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="81"/>
<source>Hiri</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="83"/>
<source>Haitian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Haïtiaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="86"/>
<source>Herero</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Herero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="87"/>
<source>Chamorro</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Chamorro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="91"/>
<source>Igbo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Igbo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="92"/>
<source>Sichuan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sichuan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="93"/>
<source>Inupiaq</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Inupiat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="94"/>
<source>Ido</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="101"/>
<source>Kongo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="102"/>
<source>Kikuyu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gikuyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="103"/>
<source>Kuanyama</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kuanyama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="106"/>
<source>Khmer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cambodjaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="109"/>
<source>Kanuri</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kanuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="112"/>
<source>Komi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zurjeens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="113"/>
<source>Cornish</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cornisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="116"/>
<source>Luxembourgish</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Luxemburgs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="117"/>
<source>Ganda</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ganda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="118"/>
<source>Limburgan</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Limburgs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="120"/>
@@ -4277,58 +4347,58 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="122"/>
<source>Luba-Katanga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Luba-Katanga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="125"/>
<source>Marshallese</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Marshallees</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../languages.cpp" line="136"/>
<source>Bokmål</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bokmål</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="137"/>
<location filename="../languages.cpp" line="143"/>
<source>Ndebele</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ndebele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="139"/>
<source>Ndonga</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ndonga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="144"/>
<source>Navajo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Navajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="145"/>
<source>Chichewa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nyanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="147"/>
<source>Ojibwa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ojibwe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="148"/>
<source>Oromo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Oromo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="150"/>
<source>Ossetian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ossetische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="151"/>
<source>Panjabi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Panjabi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="152"/>
@@ -4338,43 +4408,43 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="154"/>
<source>Pushto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pushto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="157"/>
<source>Romansh</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Romansh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="158"/>
<source>Rundi</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rundi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="163"/>
<source>Sardinian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sardisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="165"/>
<source>Sami</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Samisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="166"/>
<source>Sango</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sango</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="167"/>
<source>Sinhala</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sinhalees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sloveens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
@@ -4384,37 +4454,37 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="176"/>
<source>Sotho</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sotho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="187"/>
<source>Tswana</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tswana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="193"/>
<source>Tahitian</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tahitiaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="198"/>
<source>Venda</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Venda</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../languages.cpp" line="200"/>
<source>Volapük</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Volapük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="201"/>
<source>Walloon</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Waals</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Modern Grieks Windows</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4477,78 +4547,78 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>De &apos;%1&apos; filter wordt niet ondersteund door mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Bestand:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolutie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Beelden per seconde:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Geschatte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Aspect Ratio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation>Bit snelheid:</translation>
+ <translation>Bitsnelheid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Achterwegen gelaten beelden:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Audio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Voorbeeld snelheid:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanalen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Audio/video synchronisatie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Cache gevuld:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Gebruikte cache:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4751,304 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Afs&amp;pelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>B&amp;ewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Afspeellijsten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Kies een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Kies een bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Bevestig overschrijven?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Het bestand %1 bestaat al.
Wilt u het overschrijven?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Afspeellijst zonder titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Laden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Afspeellijst van &amp;URL laden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Laden/Opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Kies één of meerdere bestanden om te openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Kies een map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Naam bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Voer de naam in die in de afspeellijst voor dit bestand moet worden weergegeven:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Bestandsnaam / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Download afspeellijst van URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Opslaan &amp;als...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Volgende</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>V&amp;orige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Omhoog verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>O&amp;mlaag verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Herhalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Willekeurig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Huidig bestand toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;Bestand(en) toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Map toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>&amp;URL(S) toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Verwijder &amp;geselecteerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Verwijder &amp;alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Verwijder bestand van schijf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopieer bestandspad naar klembord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Open bron map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Toon kolom positie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Toon kolom naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Toon kolom lengte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Toon kolom bestandsnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopieer URL naar klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Bevestig verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>U staat op het punt om het bestand &apos;%1&apos; van uw schijf te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Het verwijderen is mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Het was niet mogelijk om &apos;%1&apos; te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fout tijdens het verwijderen van het bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Het is niet mogelijk om &apos;%1&apos; van het bestandssysteem te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Het is niet mogelijk om deze speellijst te laden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Onbekende opmaak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Toevoegen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Verwijderen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Afspeellijst aangepast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Er zijn niet-opgeslagen wijzigingen, wilt u de afspeellijst opslaan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -5003,12 +5099,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
<source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La&amp;vf demuxer standaard gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kleur&amp;sleutel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5058,22 +5154,22 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
<source>Use the lavf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lavf demuxer standaard gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Als deze optie is ingeschakeld, wordt lavf demuxer voor alle formaten gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Deze optie is mogelijk nodig om bestanden in de afspeellijst af te spelen (m3u, pls...). Echter bij het afspelen van internet bronnen kan het een veiligheidsrisico inhouden omdat de manier waarop MPlayer ontleedt, en gebruik maakt van bestanden in de afspeellijst, niet beveiligd is tegen kwaadwillig geconstrueerde bestanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beperking: de acties worden alleen uitgevoerd wanneer een bestand wordt geopend en niet als %1 wordt herstart (als u bijv. een audio- of videofilter kiest).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5168,32 +5264,32 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Leg %1 uitvoer vast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Indien aangevinkt, zal SMPlayer de uitvoer van 1% opslaan (u kunt het zien in &lt;b&gt;Opties -&gt; Logboek -&gt; %1&lt;/ b&gt;). In geval van problemen kan deze log belangrijke informatie bevatten. Het is dus aan te raden om deze optie aangevinkt te houden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 log automatisch opslaan </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Als deze optie is aangevinkt, dan zal elke keer als er een bestand begint te spelen het %1 log worden opgeslagen in het opgegeven bestand. Het is bedoelt voor externe toepassingen, zodat het informatie kan krijgen over het bestand dat u afspeelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bestandsnaam %1 log automatisch opslaan </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Voer hier het pad en bestandsnaam in dat gebruikt zal worden om het %1 log op te slaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5208,12 +5304,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;%1 in eigen venster uitvoeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Geef korte bestandsnamen (8+3) door aan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
@@ -5233,37 +5329,37 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hier kunt u opties en filters doorgeven aan %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 log automatisch opslaan in bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ge&amp;ef de %1 optie door aan MPlayer (veiligheidsrisico)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 in eigen venster uitvoeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Als u deze optie aanvinkt, zal het %1 videovenster niet in het hoofdvenster van SMPlayer worden ingebed, maar in plaats daarvan een eigen venster gebruiken. Merk op dat toetsenbord- en muishandelingen rechtstreeks door MPlayer zullen worden afgehandeld, dit betekent dat sneltoetsen en muisklikken waarschijnlijk niet zullen werken zoals verwacht zodra het %1 venster de focus heeft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Geef korte bestandsnamen (8+3) door aan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Indien deze optie wordt aangevinkt, zal SMPlayer de korte versie van de bestandsnamen doorgeven aan %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
@@ -5273,17 +5369,17 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Als deze optie is aangevinkt, dan zal er een venster verschijnen om u te informeren over %1 storingen. Anders zullen de storingen in stilte worden genegeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Geef de %1 optie door aan MPlayer (veiligheidsrisico)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Schakeld %1 naar een experimentele modus over waar tijdstempels voor videoframes anders worden berekend en videofilters die nieuwe frames toevoegen of tijdstempels van bestaande wijzigen worden ondersteund. De meer accurate tijdstempels kunnen zichtbaar zijn wanneer er bijvoorbeeld ondertitels zijn getimed naar scènes met de SSA/ASS-bibliotheek ingeschakeld. Zonder correcte pts zal de timing van ondertitels een paar frames fout zitten. Deze optie werkt niet correct met enkele demuxers en codecs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5303,23 +5399,23 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hier kunt u opties invoeren voor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hier kunt u videofilters toevoegen voor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Schrijf ze gescheiden door komma&apos;s. Gebruik geen spaties!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hier kunt u audiofilters toevoegen voor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5372,7 +5468,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Als deze optie is ingeschakeld, zal de SMPlayer log opgenomen worden naar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
@@ -5382,17 +5478,17 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
<source>Show tag info in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Toon tag info in de venstertitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Als deze optie is geactiveerd, zal Informatie over tags worden getoond in de venstertitel. Anders zal alleen de bestandsnaam getoond worden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Toon tag in&amp;fo in de venstertitel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5440,7 +5536,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Herstellen werkt niet onder Windows Vista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5529,7 +5625,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="240"/>
<source>Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kies uw blu-ray apparaat. Het zal gebruikt worden om Blu-ray-schijven af te spelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="227"/>
@@ -5539,7 +5635,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Indien deze optie wordt aangevinkt, zal SMPlayer DVD&apos;s afspelen met hulp van dvdnav. Dit vereist een recente versie van MPlayer, gecompileerd met dvdnav-ondersteuning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5570,8 +5666,8 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5682,254 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Media-instellingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Video&apos;s beeldvullend starten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Schermbeveiliging uitschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Kies het %1 uitvoerbare bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Uitvoerbare bestanden (executables)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Kies een map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 &amp;uitvoerbaar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Standaard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Multimedia engine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selecteer welk multimedia programma u wilt gebruiken; MPlayer of mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Met de optie &apos;anderen&apos; kunt u het pad van het uitvoerbare bestand handmatig selecteren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 uitvoerbaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Instellingen onthouden voor streams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Map voor schermafdrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Sjabloon voor schermafdrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Formaat voor schermafdrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Video-uitvoer driver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Video-uitvoer driver kiezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Audio-uitvoer driver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Kies de audio-uitvoer driver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Instellingen onthouden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Taalvoorkeur voor audiosporen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Taalvoorkeur voor ondertiteling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Softwarematige video-equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Andere...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Deze optie werkt alleen met mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Computer uitschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zwarte randen standaard aan de ondertiteling toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>U kunt deze optie aanvinken als de video-equalizer niet wordt ondersteund door uw grafische kaart of door de geselecteerde video-uitvoer driver.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; deze optie kan incompatibel zijn met sommige video-uitvoer drivers.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Als u deze optie aanvinkt, dan zullen alle videobestanden starten in beeldvullende modus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Globale audio-equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Softwarematige volumeregeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Vink deze optie aan om de software mixer te gebruiken, in plaats van de geluidskaart mixer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Kwaliteit van nabewerking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Wijzigt dynamisch het niveau van nabewerking, afhankelijk van de beschikbare processortijd. Het getal dat u instelt zal het maximum niveau zijn dat gebruikt zal worden. Gewoonlijk kunt u een groot nummer gebruiken.</translation>
</message>
@@ -5865,12 +5961,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Inste&amp;llingen onthouden voor streams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sja&amp;bloon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
@@ -5895,7 +5991,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="768"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Globale audio-e&amp;qualizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
@@ -5913,12 +6009,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direct rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Dubbel bufferen</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6029,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Du&amp;bbel bufferen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>&apos;Dubbel bufferen&apos; verwijdert flikkering door twee frames in het geheugen te plaatsen, en slechts één frame weer te geven terwijl het andere gedecodeerd wordt. Als deze optie is uitgeschakeld kan het OSD negatief beïnvloed worden, maar vaak elimineert het flikkering van het OSD.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6044,27 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Volume standaard &amp;normaliseren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Sluiten na afloop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Als deze optie is aangevinkt, dan zal het hoofdvenster automatisch gesloten worden wanneer het huidige bestand of de huidige afspeellijst is afgelopen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6079,67 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Pauzeren indien geminimaliseerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pauzeren indien geminimaliseerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Nabewerking standaard inschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Max. versterking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Volume standaard normaliseren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximaliseert het volume zonder het geluid te vervormen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Standaard kanalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Stelt het maximum versterkingsniveau in procenten in (standaard: 110). Met een waarde van 200 kunt u het volume aanpassen tot en met een maximum van het dubbele van het huidige niveau. Met waarden onder de 100 zal het beginvolume (wat 100% is) boven het maximum liggen, dat bijv. de OSD niet correct kan weergeven.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Standaard zal nabewerking worden gebruikt bij nieuw geopende bestanden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Audiospoor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specificeert het standaard audiospoor dat bij het afspelen van nieuwe bestanden moet worden gebruikt. Als het spoor niet bestaat, zal de eerste worden gebruikt. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; de &lt;i&gt;&quot;voorkeurstaal voor audiosporen&quot;&lt;/i&gt; heeft voorrang boven deze optie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Ondertiteling-spoor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specificeert het standaard ondertitel-spoor dat bij het afspelen van nieuwe bestanden moet worden gebruikt. Als het spoor niet bestaat, zal de eerste worden gebruikt. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; de &lt;i&gt;&quot;voorkeurstaal voor ondertiteling&quot;&lt;/i&gt; heeft voorrang boven deze optie.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6169,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Ondertiteling:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Hier kunt u uw voorkeurstaal voor audio- en ondertiteling-streams opgeven. Zodra een media met meerdere audio- of ondertiteling-streams wordt gevonden, zal SMPlayer proberen om uw voorkeurstaal te gebruiken. Dit werkt alleen met media dat info biedt over de talen van audio- en ondertiteling-stromen, zoals DVD&apos;s of MKV-bestanden.&lt;br&gt;Deze velden accepteren reguliere expressies. Voorbeeld: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; zal het spoor kiezen als het overeenkomt met &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6179,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Snel afs&amp;pelen zonder toonhoogte te veranderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Snel afspelen zonder toonhoogte te veranderen</translation>
</message>
@@ -6095,7 +6191,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zwart&amp;e randen standaard aan de ondertiteling toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6113,62 +6209,62 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Audio- en ondertiteling-voorkeuren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normaal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (dubbele framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Lineaire Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Standaard deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Selecteer de deinterlacefilter die u wilt gebruiken voor nieuw geopende video&apos;s.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Tijdpositie onthouden</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6274,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Tijdpositie onthouden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Audio-equalizer inschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Vink deze optie aan als u de audio-equalizer wilt gebruiken.</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6289,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Audio-&amp;equalizer inschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Video tekenen met slices</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Het tekenen van een video met 16 pixels hoge schijven/banden inschakelen/uitschakelen. Indien uitgeschakeld zal het hele frame getekend worden in één keer. Kan sneller of trager zijn, afhankelijk van de videokaart en beschikbare cache. Dit heeft alleen effect met de codecs libmpeg2 en libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6309,36 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Sluiten wanneer klaar met afspelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>snel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>traag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>snel - ATI-kaarten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Gebruikersgedefinieerd...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Standaard zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Deze optie stelt de standaard zoom in die voor nieuwe video&apos;s zal worden gebruikt.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6348,32 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Standaard &amp;zoom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Als deze instelling fout is, zal SMPlayer niet in staat zijn iets af te spelen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Normaalgesproken onthoudt SMPlayer de instellingen voor elk bestand dat u afspeelt (geselecteerde audiospoor, volume, filters...). Vink deze optie uit als u geen gebruik wilt maken van deze mogelijkheid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Als deze optie is geactiveerd, zal het bestand worden gepauzeerd als het hoofdscherm wordt verborgen. Zodra het venster wordt hersteld, zal het afspelen worden voortgezet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Vink deze optie aan om de schermbeveiliging uit te schakelen tijdens het afspelen.&lt;br&gt;De schermbeveiliging zal weer worden ingeschakeld zodra het afspelen is voltooid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Hier kunt u een voorkeurstaal instellen voor audiosporen. Wanneer een mediabestand met meerdere audiosporen wordt gevonden, dan zal SMPlayer proberen om uw voorkeurstaal te gebruiken.&lt;br&gt;Dit werkt alleen bij mediabestanden die informatie bieden over de taal van de audiosporen, zoals DVD&apos;s of MKV-bestanden.&lt;br&gt;Dit veld accepteert reguliere expressies. Voorbeeld: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; zal het audiospoor selecteren indien het overeenkomt met &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Hier kunt u een voorkeurstaal instellen voor ingebedde ondertiteling. Wanneer een mediabestand met meerdere ondertiteling-streams wordt gevonden, dan zal SMPlayer proberen om uw voorkeurstaal te gebruiken.&lt;br&gt;Dit werkt alleen bij mediabestanden die informatie bieden over de taal van de ondertiteling-streams, zoals DVD&apos;s of MKV-bestanden.&lt;br&gt;Dit veld accepteert reguliere expressies. Voorbeeld: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; zal het ondertiteling-spoor selecteren indien het overeenkomt met &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6384,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Ui&amp;tvoerdriver:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Zwarte randen aan volledig scherm toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Als deze optie is geactiveerd, zullen zwarte randen aan de afbeelding worden toegevoegd in volledig scherm. Hierdoor kunnen ondertitels op de zwarte randen getoond worden.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6399,32 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Zw&amp;arte randen aan volledig scherm toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>één ini-bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>meerdere ini-bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Methode om bestandsinstellingen op te slaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Met deze optie kan u de manier waarop de bestandsinstellingen worden opgeslagen veranderen. De volgende opties zijn beschikbaar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;één ini-bestand&lt;/b&gt;: de instellingen voor alle afgespeelde bestanden worden opgeslagen in één bestand (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>De laatste mogenlijkheid kan sneller zijn als er veel bestanden moeten worden bijgehouden.</translation>
</message>
@@ -6338,34 +6434,34 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Instellingen op&amp;slaan in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;meerdere ini-bestanden&lt;/b&gt;: één ini-bestand wordt gebruikt voor elk afgespeeld bestand. Deze ini-bestanden worden opgeslagen in de map %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Indien u deze optie aanvinkt zal SMPlayer de laatste positie in het bestand onthouden als u het opnieuw opent. Deze optie werkt alleen met normale bestanden (niet met DVD&apos;s, CD&apos;s, URL&apos;s...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Indien aangevinkt wordt direct renderen gebruikt (niet ondersteund voor alle videouitvoer)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; Kan corruptie van OSD/Ondertitels veroorzaken!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Schermafdrukken inschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
@@ -6383,19 +6479,19 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Map:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Globaal volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="872"/>
@@ -6403,24 +6499,24 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Glo&amp;baal volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Schermbeveiliging uitschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Schermbeveiliging vermijden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="641"/>
@@ -6438,24 +6534,24 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Schermbeveiliging vermijden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Automatische audio/video synchronisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Geleidelijk A/V sync bijstellen, gebaseerd op gemeten audio-vertaging.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A-V sync correctie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Maximale correctie A-V sync per frame (in seconden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="948"/>
@@ -6470,57 +6566,47 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="985"/>
<source>&amp;Factor:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Factor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1021"/>
<source>A-V sync &amp;correction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A-V sync &amp;correctie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1044"/>
<source>&amp;Max. correction:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Max. correctie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>snap modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
@@ -6543,7 +6629,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6558,12 +6644,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Slee&amp;pfunctie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
@@ -6940,81 +7026,81 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zoeken en volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sleepfunctie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Het hoofdvenster is verplaatst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
<source>Change function of wheel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wielfunctie wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
<source>Media &amp;seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Media &amp;zoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Zoom video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Video zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Volumeregeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
<source>&amp;Change speed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Snelheid wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
@@ -7024,22 +7110,22 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
<source>Check it to enable seeking as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
@@ -7049,22 +7135,22 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
<source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
<source>Reverse mouse wheel seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
<source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7185,12 +7271,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7200,7 +7286,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
<source>S&amp;kin:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="397"/>
@@ -7230,22 +7316,22 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
@@ -7255,7 +7341,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
<source>&amp;Max. items</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
@@ -7270,12 +7356,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
@@ -7290,7 +7376,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7305,12 +7391,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
<source>&amp;Absolute seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
<source>&amp;Relative seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
@@ -7340,27 +7426,27 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
@@ -7405,7 +7491,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
@@ -7415,7 +7501,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7430,7 +7516,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
@@ -7517,22 +7603,22 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
@@ -7542,17 +7628,17 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
<source>Time to hide the control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
@@ -7562,7 +7648,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
@@ -7572,7 +7658,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="888"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
@@ -7583,12 +7669,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7653,7 +7739,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
@@ -7700,17 +7786,17 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
<source>Hide video window when playing audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
<source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="824"/>
@@ -7720,17 +7806,17 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
<source>&amp;Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7762,180 +7848,243 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Proxy inschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Poort:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Wa&amp;chtwoord:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Type:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Netwerk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Video websites die worden ondersteunt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Afspeelkwaliteit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Proxy inschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Het gebruik van een proxy in-/uitschakelen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>De hostnaam van de proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Poort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>De poort van de proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Indien de proxy authentificatie nodig heeft stelt dit de gebruikersnaam in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Het wachtwoord voor de proxy. &lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; het wachtwoord wordt als gewone tekst in het configuratiebestand opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Selecteer het te gebruiken type proxy.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8170,7 +8319,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
- <translation>Met deze optie kunt u tijdens het decoderen van H.264 media het loopfilter overslaan (ook deblocking genoemd). Omdat het gefilterde frame eigenlijk gebruikt zou worden als vergelijkingsmateriaal voor het decoderen van afhankelijke frames, heeft dit een slechter effect op de kwaliteit dan het niet toepassen van deblocking op bijv. MPEG-2 video. Maar voor HDTV met een hoge bitrate biedt dit in elk geval wel een grote snelheidswinst zonder zichtbaar kwaliteitsverlies.</translation>
+ <translation>Met deze optie kunt u tijdens het decoderen van H.264 media het loopfilter overslaan (ook deblocking genoemd). Omdat het gefilterde frame eigenlijk gebruikt zou worden als vergelijkingsmateriaal voor het decoderen van afhankelijke frames, heeft dit een slechter effect op de kwaliteit dan het niet toepassen van deblocking op bijv. MPEG-2 video. Maar voor HDTV met een hoge bitsnelheid biedt dit in elk geval wel een grote snelheidswinst zonder zichtbaar kwaliteitsverlies.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
@@ -8186,7 +8335,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8196,7 +8345,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
@@ -8206,32 +8355,32 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
@@ -8261,12 +8410,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8276,7 +8425,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8326,12 +8475,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
<source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="272"/>
<source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
@@ -8342,154 +8491,169 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Als deze optie is aangevinkt, zal er elke keer als een bestand geopend wordt, SMPlayer eerst de afspeellijst wissen en dan bestanden eraan toevoegen. In geval van DVD&apos;s, Cd&apos;s of VCD&apos;s, worden alle titels op de schijf toegevoegd aan de afspeellijst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Video bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Audio bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Video en audio bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Bij elkaar horende bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Volgend bestand automatisch afspelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afspeel fouten negeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Bestanden toevoegen vanuit map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Diversen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hoofdlettergevoelig zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Speel bestanden af vanaf het begin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8497,19 +8661,19 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>&amp;Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Voeg bestanden recursief toe aan directories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
@@ -8519,62 +8683,72 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="36"/>
<source>P&amp;lay files from start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&amp;peel bestanden af vanaf het begin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afspelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&amp;tart met afspelen na het laden van een speellijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Volgend bestand automatisch af&amp;spelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Af&amp;speel fouten negeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Het toevoegen van bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Voeg bestanden automatisch toe aan de afspeellijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
<source>Add files in directories &amp;recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Voeg bestanden &amp;recursief toe aan directories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="140"/>
<source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A&amp;utomatisch sorteren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hoofdlettergevoelig zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8746,7 +8920,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
@@ -8756,12 +8930,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8791,32 +8965,32 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
<source>Left margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Linkermarge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
<source>Specifies the left margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Specificeert de linkermarge in pixels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
<source>Right margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rechtermarge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
<source>Specifies the right margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Specificeert de rechtermarge in pixels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
<source>Vertical margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verticalemarge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
<source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Specificeert de verticalemarge in pixels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
@@ -8826,7 +9000,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
<source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Specificeert de horizontale uitlijning. Mogelijke waarden zijn links, midden en rechts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
@@ -8836,7 +9010,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
<source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Specificeert de verticale uitlijning. Mogelijke waarden zijn links, midden en rechts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
@@ -8846,7 +9020,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
<source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Specificeert de randstijl. Mogelijke waarden zijn omlijnen en ondoorzichtige doos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
@@ -8856,7 +9030,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stijl ook toepassen op ASS bestanden </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8941,7 +9115,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&amp;tijl ook toepassen op ASS bestanden </translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
@@ -8951,7 +9125,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
<source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
@@ -9004,27 +9178,27 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
<source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
@@ -9034,7 +9208,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
@@ -9044,7 +9218,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
<source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
@@ -9074,7 +9248,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
@@ -9084,12 +9258,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
<source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
<source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
@@ -9104,7 +9278,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
<source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Deze kleur wordt gebruikt voor de schaduw van de ondertiteling.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/>
@@ -9119,7 +9293,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
<source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Als deze optie is ingeschakeld, wordt de stijl die hierboven is gedefinieerd toegepast op het achterwerk van de ondertiteling.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9167,7 +9341,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
@@ -9215,7 +9389,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
<source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Open een informatieve pagina na een upgrade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
@@ -9230,7 +9404,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Als deze optie is ingeschakeld, zal SMPlayer controleren op updates en wordt er een melding gegeven als een nieuwe versie beschikbaar is.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
@@ -9240,17 +9414,17 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>U kunt hier invullen om de hoeveel dagen wordt gecontroleerd voor updates.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
<source>Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Open een informatieve pagina na een upgrade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Als deze optie is ingeschakeld, wordt na een upgrade een informatieve pagina over SMPlayer geopend.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9391,19 +9565,25 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>specifieert het te laden ondertitelbestand voor de eerste video.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n seconde</numerusform><numerusform>%n seconden</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n seconde</numerusform>
+ <numerusform>%n seconden</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minuut</numerusform><numerusform>%n minuten</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minuut</numerusform>
+ <numerusform>%n minuten</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 en %2</translation>
</message>
@@ -9448,22 +9628,22 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
<source>opens the gui with support for skins.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>opent de grafische gebruikersinterface met ondersteuning voor skins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stelt de blijf de bovenste optie in naar altijd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stelt de blijf de bovenste optie in naar nooit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stelt de media titel voor de eerste video in.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9478,7 +9658,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
@@ -9682,112 +9862,112 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mono uitvoer (Alleen linkeroog)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mono uitvoer (Alleen rechteroog)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
@@ -10007,7 +10187,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Er is een fout opgetreden tijdens een poging om informatie over de nieuwste versie op te halen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
@@ -10025,7 +10205,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
<source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selecteer de VDPAU codecs die u wilt gebruiken. Het is mogelijk dat sommige niet werken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
@@ -10113,7 +10293,7 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gebruik de huidige waarden als standaardwaarden voor nieuwe video&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
@@ -10262,12 +10442,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="439"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
- <translation>Video bitrate: %1</translation>
+ <translation>Video bitsnelheid: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="440"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
- <translation>Audio bitrate: %1</translation>
+ <translation>Audio bitsnelheid: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
@@ -10351,12 +10531,12 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Deze optie specificeert de maximale breedte in pixels dat de gegenereerde voorvertoning van het beeld zal hebben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sommige frames worden afgeleid uit de video om het voorbeeld te maken. Hier kunt u het beeldformaat voor deze frames bepalen. PNG kan een betere kwaliteit geven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="114"/>
@@ -10415,4 +10595,4 @@ Wilt u het overschrijven?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_nn_NO.ts b/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
index c930ed1..8e9a355 100644
--- a/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
+++ b/src/translations/smplayer_nn_NO.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nn_NO" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="nn_NO">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utviklarversjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Vil du overskrive?</translation>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fil …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>M&amp;appe …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Speleliste …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD frå lagringseining</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD frå mappe …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;Nettadresse…</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Vil du overskrive?</translation>
<translation>&amp;Nyleg brukte filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>S&amp;pel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Bilete for bilete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normal fart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dobbel fart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Fart &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Fart &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Av</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Vil du overskrive?</translation>
<translation>Fa&amp;rt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Fullskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktmodus</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Vil du overskrive?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ingen</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Vil du overskrive?</translation>
<translation>&amp;Av-fletting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprosessering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Sjølvverkande fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Legg til s&amp;tøy</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Vil du overskrive?</translation>
<translation>F&amp;ilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Tonekontroll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Skjermbilete</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Vil du overskrive?</translation>
<translation>L&amp;egg øvst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstra-stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Vil du overskrive?</translation>
<translation>&amp;Stereo-modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Demp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Lydstyrke &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Lydstyrke &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Forseinking -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>F&amp;rseinking +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Vil du overskrive?</translation>
<translation>&amp;Vel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Last …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Forseinking &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Forseinking &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Opp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Ned</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Vil du overskrive?</translation>
<translation>&amp;Vinkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Speleliste</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Vil du overskrive?</translation>
<translation>&amp;VPS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>I&amp;nnstilingar</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Vil du overskrive?</translation>
<translation>Om &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tom&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spelelister</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vel ei fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1-lesar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Doner/Del med vener</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informasjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD/DVD-stasjonane er ikkje sett opp enno.
Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Vel Blu-ray-mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vel ei mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Feil oppdaga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Denne videoen kan diverre ikkje spelast av.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Spel/Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause/Bilete for bilete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>L&amp;øys ut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>L&amp;ukk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Mindre &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Større &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Nullstill</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Flytt til &amp;venstre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Flytt til &amp;høgre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flytt &amp;opp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Flytt &amp;ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Førre line i undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>N&amp;este line i undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 logg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer logg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Oppdater &amp;YouTube-koden</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Demp lyd (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray frå lagringseining</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray frå mappe …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Halv fart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Start/stopp opptak av straum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
- <translation>Miniatyrb&amp;iletegenerator …</translation>
+ <translation>Miniatyrb&amp;ildegenerator…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D-filter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Søk til neste undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Søk til førre undertekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Bruk tilpass&amp;a stil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
- <translation>Finn undertekstarpå &amp;OpenSubtitles.org …</translation>
+ <translation>Finn undertekstar på &amp;OpenSubtitles.org …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informasjon og eigenskapar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>N&amp;ettbrettmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Kom i &amp;gang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Opna konfigurasjonsmappe</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Doner</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Storleik &amp;+</translation>
@@ -1138,7 +1145,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vis &amp;info på OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Snøgg tilgangsmeny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Loggar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Støtt SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Doner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer treng deg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Mislukka tilkopling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Videoen du førspurde må opna eit HTTPS-samband.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Gå til %1 for å finna ut korleis du kan fiksa dette problemet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>denne lenkja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Uheldigvis, grunna endringar på YouTube kan ikkje videoen spelast av.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problem med Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 feil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 avslutta uventa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 klarte ikkje å starta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Ver snill og kontroller %1-bana i Innstillingar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 krasja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube-lesaren er ikkje installert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Gå til %1 for å få det.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Klarte ikkje å køyra YouTube-lesaren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Forsikra deg om at han er installert rett.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hugs avgjersla mi og ikkje spør meir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Uheldigvis, grunna endringar på YouTube kan ikkje videoen &apos;%1&apos; spelast av.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Vil du oppdatera YouTube-koden? Dette kan løysa problemet. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Oppdatering av SMPlayer kan kanskje løyse problemet.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>D&amp;el SMPlayer med vener.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informasjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Du må starta SMPlayer på nytt for å bruka den nye grensesnittet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Stadfest sletting - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Sletta lista liste med nylege filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Gjeldande verdiar er lagra for å brukast som standardverdiar.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Auk gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Last ekstern fil...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Fø&amp;rre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Lydstyrke-&amp;normalisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Lyd-CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>&amp;Av/på dobbel storleik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>S&amp;torleik -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>St&amp;orleik +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Lag &amp;svart råme.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Prog%rammvareskalering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;OSS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Terminalkommandoval</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer terminalkommandoval</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Berre tvungne undertekstar</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Tilbakestill videokontrollar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tenaren returnerte &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Feilmelding: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Sjå loggen for meir informasjon.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Roter 90 grader mot klokka og &amp;snu om</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Hopp til …</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Syn kontekst meny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>T&amp;onekontroll</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Nullstill tonekontrollen for lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Last opp under&amp;tekstar til OpenSubtitles.org …</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Fart -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Fart +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Fart -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>F&amp;art +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Spege&amp;lvend biletet</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>&amp;Spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Åtvaring - Brukar gammal MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>MPlayer (%1) er utdatert og SMPlayer vil ikkje verka skikkeleg utan ei oppdatering; nokre funksjonar, t.d. val av undertekst, vil kunne få problem. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Oppdater MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Denne åtvaringa vil ikkje bli vist igjen)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Neste bildeformat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto-skalering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom for &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom for &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>DVD meny, muse klikk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Set fors&amp;einking...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Se&amp;t forseinking...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Hopp til:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Søk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Lydforseinking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Lydforseinking (i millisekund):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Undertekst forseinking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Undertekst forseinking (i millisekund):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Av/på - ligg øvst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Hopp til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Start/Stopp - takin&amp;g av skjermbilete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Undertekst &amp;utsjånad</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Lydstyrke + søk + tidsline + t&amp;otal tid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Video filter er de-aktivert når vdpau drivaren blir nytta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Snu &amp;biletet opp ned</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Merk punkt &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Merk punkt &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Fjern A-B punkta </translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>F&amp;avorittar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Sjå etter &amp;oppdateringar</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer køyrer framleis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
- <translation>S&amp;yn ikon i systemtrauet</translation>
+ <translation>V&amp;is ikon i systemkorga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Send &amp;video til skjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informasjon om tilkopla &amp;skjermar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Video is sendt til ein ekstern skjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Send &amp;lyd til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Gøym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>%Gjenopprett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informasjon om tilkopla skjermar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Tilkopla skjermar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Tal på skjermar: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Primærskjerm: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informasjon for skjerm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgjengeleg geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgjengeleg storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Tilgjengeleg virtuell geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tilgjengeleg virtuell storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Djupne: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fysisk DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fysisk storleik: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Oppdateringsfrekvens: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Virtuell geometri: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Virtuell storleik: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Primærskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer ekstern skjermutgang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;STandard lydeining</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Avslutt</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Ljosstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Fargetone: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Metting: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Lydstyrke: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skrift storleik: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Bildeformat: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Oppdaterer mellomlager for skrift. Dette vil ta nokre sekund...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Undertekst forseinking: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Lydforseinking: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Fart: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<translation>Klarte ikkje å finna nettadressa til videoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Undertekstar på</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Undertekstar av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Museskroll - navigering no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Museskroll - endring av lydstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Museskroll - endring av zoom-nivå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Museskroll - endring av tempo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Skjermbilete lagra som %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Startar …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Skjermbilete ikkje teke, mappe ikkje konfigurert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Skjermbileta ikkje tekne, plassering ikkje konfigurert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>‹‹A›› punkt sett til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>‹‹B›› punkt sett til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B punkta fjerna</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Hovudverktylina </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Verktylina for språk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
- <translation>&amp;Verktyliner</translation>
+ <translation>&amp;Verktøylinjer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Klar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation>F&amp;ormat-info</translation>
+ <translation>F&amp;ormatinfo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Status&amp;lina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Videoinfo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
- <translation>&amp;Bileteteljar</translation>
+ <translation>&amp;Ruteteljar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
- <translation>Rediger hovud&amp;verktylina</translation>
+ <translation>Rediger hovud&amp;verktøylinja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
- <translation>Rediger &amp;kontrollina</translation>
+ <translation>Rediger &amp;kontrollinja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
- <translation>Rediger m&amp;ini-kontrollina</translation>
+ <translation>Rediger m&amp;ini-kontrollinja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Rediger &amp;flytande kontroll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2469,7 +2536,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="116"/>
<source>Favorite editor</source>
- <translation>Favoritt-redigerar</translation>
+ <translation>Favorittredigerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/>
@@ -2547,7 +2614,7 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation>&amp;Rediger …</translation>
+ <translation>&amp;Rediger…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="90"/>
@@ -2645,13 +2712,13 @@ Ein vegvisar vil hjelpa deg med dette no.</translation>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2696,7 +2763,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
@@ -2810,7 +2877,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
@@ -2878,7 +2945,10 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n undertekst pakka ut</numerusform><numerusform>%n undertekstar pakka ut</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n undertekst pakka ut</numerusform>
+ <numerusform>%n undertekstar pakka ut</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2976,7 +3046,7 @@ Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Kunne ikkje skriva til nedlating område %1
@@ -3036,201 +3106,201 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
<translation>Nettadresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Splittar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Forfattar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Sjanger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Spor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Opphavsrett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Programvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Klippinfo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Oppløysing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Bildeformat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitfart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Bilete pr. sekund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Vald kodek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Opphavleg lydstraum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Lydstraumar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>ikkje definert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Spor %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Språk: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Namn: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Type: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Strøymetittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Strøyme-nettadresse</translation>
</message>
@@ -3364,7 +3434,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabisk</translation>
</message>
@@ -3390,7 +3460,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarsk</translation>
</message>
@@ -3431,7 +3501,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tsjekkisk</translation>
</message>
@@ -3475,7 +3545,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estisk</translation>
</message>
@@ -3548,13 +3618,13 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Kroatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Ungarsk</translation>
</message>
@@ -3657,13 +3727,13 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litauisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Latvisk</translation>
</message>
@@ -3756,7 +3826,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polsk</translation>
</message>
@@ -3779,8 +3849,8 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russisk</translation>
</message>
@@ -3801,7 +3871,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovakisk</translation>
</message>
@@ -3888,7 +3958,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Tyrkisk</translation>
</message>
@@ -3914,7 +3984,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainsk</translation>
</message>
@@ -3961,7 +4031,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Kinesisk</translation>
</message>
@@ -3976,112 +4046,112 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
<translation>Arabisk - Syria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Vest-Europeiske språk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Vest-Europeiske språk med Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slaviske/Sentral-Europeiske språk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galisisk, Maltesisk, Tyrkisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Eldre baltisk teiknsett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Moderne gresk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Keltisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Søraust-Europeisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebraisk teiknsett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainsk, Kviterussisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Forenkla kinesisk teiknsett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Tradisjonelt kinesisk teiknsett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japansk teiknsett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Koreansk teiknsett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thai teiknsett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Kyrillisk Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavisk/Sentraleuropeisk Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabisk Windows</translation>
</message>
@@ -4107,7 +4177,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Kviterussisk</translation>
</message>
@@ -4369,7 +4439,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slovensk</translation>
</message>
@@ -4409,7 +4479,7 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. </translation>
<translation>Vallonsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Moderne gresk Windows</translation>
</message>
@@ -4474,80 +4544,80 @@ Vil du skriva over?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Oppløysing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rammer per sekund:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4589,7 +4659,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="175"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
- <translation>Rediger &amp;kontrolline</translation>
+ <translation>Rediger &amp;kontrollinje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
@@ -4678,278 +4748,304 @@ Vil du skriva over?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Spel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spelelister</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vel ei fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Vel eit filnamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Stadfesta overskriving?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Fila %1 finst allereie.
Vil du skriva over?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Namnlaus speleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Last...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Last speleliste frå &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Last/Lagra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Vel ei eller fleire filer å opna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vel ei mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Rediger namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Skriv inn namnet som skal visast i spelelista for denne fila:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Filenamn/URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Last ned speleliste frå URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Lagra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lagra &amp;som...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Neste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Føre&amp;gåande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flytt &amp;opp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Flytt &amp;ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repeter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>B&amp;land</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Legg til &amp;gjeldande fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Legg til &amp;fil(er)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Legg til &amp;mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Legg til &amp;nettadresse(r)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Fjern &amp;valde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Fjern &amp;alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Slett fil frå plate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopier filsti til utklippstavle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Opna kjeldemappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Søk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Stadfest sletting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Du er i ferd med å SLETTA fila &apos;%1&apos; frå lagringseininga di.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Handlinga kan ikkje gjerast om. Er du sikker på at du vil fortsetta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Mislukka sletting</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Klarte ikkje å sletta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Feil under sletting av fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>&apos;%1&apos; kan ikkje slettast frå filsystemet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Denne spelelista kan ikkje lastast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Ukjend filformat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Legg til …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Fjern …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Speleliste endra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Det finst ulagra endringar. Vil du lagra spelelista?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -4970,7 +5066,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/>
<source>&amp;Advanced</source>
- <translation>&amp;Advansert</translation>
+ <translation>&amp;Avansert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
@@ -5060,17 +5156,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5080,7 +5176,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
@@ -5100,12 +5196,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
<source>Repaint the background of the video window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
<source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
@@ -5115,7 +5211,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
@@ -5125,7 +5221,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
@@ -5161,7 +5257,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
@@ -5171,7 +5267,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
@@ -5181,7 +5277,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
@@ -5191,17 +5287,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
<source>Correct pts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
@@ -5211,7 +5307,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
@@ -5231,7 +5327,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
@@ -5241,7 +5337,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
@@ -5251,17 +5347,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
@@ -5271,17 +5367,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5291,7 +5387,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
@@ -5327,7 +5423,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
<source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
@@ -5350,12 +5446,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
<source>C&amp;orrect PTS:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
@@ -5370,7 +5466,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
@@ -5380,17 +5476,17 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
<source>Show tag info in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5403,7 +5499,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
@@ -5438,7 +5534,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5463,7 +5559,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/>
<source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
@@ -5537,22 +5633,22 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
<source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="234"/>
<source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="225"/>
@@ -5568,8 +5664,8 @@ Vil du skriva over?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
@@ -5584,256 +5680,256 @@ Vil du skriva over?</translation>
<translation>Media-innstillingar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Start videoar i fullskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Slå av skjermsparar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround) Kringlyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround) Kringlyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Vel køyrbar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Programfiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Vel ei mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 køyrbar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Multimediamaskin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 køyrbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Hugs innstillingar for straumar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Skjermbilde-mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Mal for skjermbilete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Format for skjermbilde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Video utdata-drivar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Drivar for ut-lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Vel drivar for ut-lyd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Hugs innstillingar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Føretrekt lydsporspråk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Føretrekt undertekstspråk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Anna …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Dette valet fungerar berre med mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Slå av datamaskina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Global tonekontroll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Om du hakar av for dette valet, vil alle mediafilene dela same tonekontroll for lyd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Om det ikkje er haka av her, vert verdiane i tonekontrollen for lyd lagra for kvar einskild fil, og lasta inn att når fila vert spelt av på nytt seinare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Programvare-volumkontroll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Huk av her for å velja å bruka program-miksar i staden for lydkortmiksar. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1162"/>
@@ -5863,7 +5959,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5893,12 +5989,12 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="768"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="910"/>
@@ -5908,15 +6004,15 @@ Vil du skriva over?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
<source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direkte rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Dobbel mellomlagring</translation>
</message>
@@ -5931,42 +6027,42 @@ Vil du skriva over?</translation>
<translation>Do&amp;bbel mellomlagring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
<source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="938"/>
<source>Volume &amp;normalization by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Lat att når ferdig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Om du kryssar av her, vil hovudvindauget automatisak latast att når gjeldande fil/speleliste er ferdig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround) Kringlyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround) Kringlyd</translation>
</message>
@@ -5981,69 +6077,69 @@ Vil du skriva over?</translation>
<translation>&amp;Pause når minimert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pause når minimert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Maks. forsterking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Kanalar som standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Lydspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Spesifiserer kva for lydspor som skal nyttas for avspeling av nye filer. Om ikkje føretrekt val finst, verst fyrste alternativ nytta.. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; at &lt;i&gt;«føretrekt lydspor»&lt;/i&gt; vil overstyra dette valet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Undertekstspor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1290"/>
@@ -6071,7 +6167,7 @@ Vil du skriva over?</translation>
<translation>&amp;Undertekst:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Gjer val for føretrekt lydspor språk og språk val for undertekst her.
SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternativ blir oppdaga; instillingane vil kun ha effekt der informasjon om desse lyd og undertekst alternativa er tilgjengelege, som i t.d. DVDar og Matroska filer.
@@ -6080,12 +6176,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="828"/>
<source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
@@ -6095,12 +6191,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
<source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="678"/>
@@ -6113,62 +6209,62 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>Lydstyrke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Føretrekt lyd og undertekstar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lågpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (dobbel biletfrekvens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Lineær Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Hugs tidsposisjon</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6274,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>Hugs &amp;tidsposisjon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Slå på tonekontroll for lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Huk av her om du vil bruka tonekontrollen for lyd.</translation>
</message>
@@ -6193,19 +6289,19 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>&amp;Slå på tonekontroll for lyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
<source>Dra&amp;w video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
@@ -6213,38 +6309,38 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>&amp;Lat att når avspelinga er ferdig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>rask</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>sakte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>raske- ATI-kort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Brukardefinert </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Standard-zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="525"/>
@@ -6252,36 +6348,36 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>Standard &amp;zoom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Normalt vil SMPlayer hugsa instillingane for kvar einskild lydfil (lydspor, lydstyrke, filter, mm), deaktiver denne funksjonen om du føretrekk det.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Gjer val for føretrekt lydspor språk her.
SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternativ blir oppdaga; instillingane vil kun ha effekt der informasjon om desse lyd og undertekst alternativa er tilgjengelege, som i t.d. DVDar og Matroska filer.
&lt;br&gt;Tekst felta akspetera regulære uttrykk. Til dømes: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; vil vera synonymt med fylgjande &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
@@ -6290,14 +6386,14 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>&amp;Utgangsdrivar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Legg til svarte kantar i fullskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
@@ -6305,34 +6401,34 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>&amp;Legg til svarte kantar i fullskjerm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>ei ini-fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>fleire ini-filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Metode for å lagra fil-innstillingane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
@@ -6340,34 +6436,34 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>&amp;Lagra innstillingar i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Om du kryssar av for dette valet vil SMPlayer hugsa siste posisjon for fila når du opnar henne att. Dette valet fungerer berre med vanlege filer (ikkje med DVDar, CDar, URLar...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Slå på knipsing av skjermbilete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
@@ -6385,19 +6481,19 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>&amp;Mappe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Globalt volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="872"/>
@@ -6405,24 +6501,24 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>&amp;Globalt volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Slå av skjermsparar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Unngå skjermsparar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="641"/>
@@ -6440,22 +6536,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>Unngå &amp;skjermsparar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Audio/video auto-synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A-V synk-korrigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Maksimum A-V synk-korrigering pr. biletrute (i sekund)</translation>
</message>
@@ -6485,44 +6581,34 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>&amp;Maks. korreksjon:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Merknad:&lt;/b&gt; Dette valet vert ikkje brukt for TV-kanalar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; ingen av lydfiltera vert brukte når dette valet er slått på.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
@@ -6545,7 +6631,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6565,7 +6651,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
@@ -6594,12 +6680,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="60"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
@@ -6624,7 +6710,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
@@ -6947,12 +7033,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
@@ -6962,7 +7048,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
@@ -6972,22 +7058,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
@@ -7031,42 +7117,42 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
<source>M&amp;ouse wheel functions</source>
- <translation>M&amp;usehjul-funksjonar</translation>
+ <translation>M&amp;usehjulfunksjonar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
<source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
<source>Reverse mouse wheel seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
<source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7147,7 +7233,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
<source>Mouse &amp;wheel jump</source>
- <translation>Mus &amp;hjul-hopp</translation>
+ <translation>Muse&amp;hjul-hopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
@@ -7167,7 +7253,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="242"/>
<source>Ico&amp;n set:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="173"/>
@@ -7197,7 +7283,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
<source>R&amp;emember position and size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
@@ -7217,37 +7303,37 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="499"/>
<source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="516"/>
<source>Seek to position while dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="521"/>
<source>Seek to position when released</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
@@ -7272,12 +7358,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SMPlayer kan skalera grensesnittet i høgdefinisjons DPI-skjermar. Her kan du slå av denne funksjonen eller endra skaleringsfaktoren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Slå på støtte for høgdefinisjons DPI-skjermar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
@@ -7292,17 +7378,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Endringar i denne seksjonen krev at du startar SMPlayer på nytt for at dei skal tre i kraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
<source>&amp;Seeking</source>
- <translation>&amp;Søkjer</translation>
+ <translation>&amp;Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
@@ -7337,12 +7423,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
@@ -7372,12 +7458,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
<source>Icon set</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
@@ -7392,12 +7478,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
@@ -7422,7 +7508,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
@@ -7457,7 +7543,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
<source>Seeking</source>
- <translation>Søkjer</translation>
+ <translation>Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
@@ -7469,7 +7555,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
@@ -7504,7 +7590,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
@@ -7514,27 +7600,27 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
@@ -7544,17 +7630,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
<source>Time to hide the control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
@@ -7574,7 +7660,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="888"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
@@ -7585,12 +7671,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7600,12 +7686,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="840"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
@@ -7635,7 +7721,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
@@ -7645,7 +7731,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="852"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="854"/>
@@ -7655,12 +7741,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>Display in compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
@@ -7707,7 +7793,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
@@ -7722,12 +7808,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
@@ -7764,178 +7850,242 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Mellomtenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Slå på mellomtenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Vert:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Brukarnamn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Pa&amp;ssord:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Type:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Nettverk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Brukaragent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Avslått</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Støtte for videonettstadar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>støtte for videonettstadar ewr slått av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>brukar mpv + youtube-dl for alle nettstadar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Avfspelingskvalitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Vel føretrekt kvalitet for YouTube-videoar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Mellomtenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Slå på mellomtenar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Slå på/av mellomtenar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Vert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Vertsnamn åt mellomtenar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Porten åt mellomtenaren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Brukarnamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Om mellomtenaren krev verifisering, skriv inn brukarnamn her.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Passord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Set passordet for mellomtenaren her.
+Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Vel mellomtenartype.</translation>
</message>
@@ -7962,7 +8112,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="45"/>
<source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
@@ -8022,27 +8172,27 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
<source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
<source>Allow frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
<source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
<source>Allow hard frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
<source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="63"/>
@@ -8052,22 +8202,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="131"/>
<source>&amp;Allow frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
<source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="290"/>
<source>&amp;Fast audio track switching</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="318"/>
<source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
@@ -8082,7 +8232,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
@@ -8097,7 +8247,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
<source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
@@ -8107,7 +8257,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
@@ -8127,7 +8277,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="339"/>
@@ -8172,7 +8322,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
@@ -8188,7 +8338,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8198,7 +8348,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
@@ -8213,27 +8363,27 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
@@ -8263,12 +8413,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8278,7 +8428,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8288,7 +8438,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
@@ -8303,7 +8453,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
@@ -8313,27 +8463,27 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
<source>Threads for decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
<source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="159"/>
<source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
<source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="272"/>
<source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
@@ -8344,152 +8494,167 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Speleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Videofiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Lydfiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Video- og lydfiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Legg til filer frå mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Ymse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ingen&lt;/b&gt;: ingen filer vert lagde til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Videofiler&lt;/b&gt;: alle videofiler funne i denne mappa vert lagde til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Lydfiler&lt;/b&gt;: Alle lydfiler i denne mappa vert lagde til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video- og lydfiler&lt;/b&gt;: Alle video- og lydfiler i denne mappa vert lagde til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Spel filer frå byrjinga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Om denne innstillinga er vald, vil alle filer starta å spela frå byrjinga i staden for å halda fram frå ei tidlegare avspeling.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Få informasjon automatisk om filer som er lagde til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Om denne innstillinga er vald, vil spelelista ignorera avspelingsfeil frå ei tidlegare fil, og spela neste fil i lista.</translation>
</message>
@@ -8499,19 +8664,19 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>&amp;Speleliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
@@ -8526,37 +8691,37 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
<source>Add files in directories &amp;recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="140"/>
@@ -8564,19 +8729,29 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>Få &amp;info automatisk om filer som er lagde til (sakte)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8606,12 +8781,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
<source>All subs containing movie name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
<source>All subs in directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
@@ -8688,22 +8863,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/>
<source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/>
<source>Select the subtitle autoload method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/>
<source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
<source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
@@ -8718,7 +8893,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/>
<source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
@@ -8728,17 +8903,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
<source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
<source>Outline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
<source>Select the font for the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
@@ -8748,7 +8923,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
@@ -8758,12 +8933,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8778,7 +8953,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
@@ -8788,7 +8963,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
@@ -8818,7 +8993,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
<source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
@@ -8838,7 +9013,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
<source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
@@ -8848,7 +9023,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
<source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
@@ -8933,7 +9108,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/>
<source>&amp;Outline:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/>
@@ -8953,7 +9128,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
<source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
@@ -8995,38 +9170,38 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/>
<source>Outline</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/>
<source>Opaque box</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
<source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
@@ -9036,7 +9211,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
@@ -9046,7 +9221,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
<source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
@@ -9061,7 +9236,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
<source>&amp;Line spacing:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
@@ -9071,17 +9246,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/>
<source>Freet&amp;ype support</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
<source>Customize SSA/ASS style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
@@ -9091,7 +9266,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
<source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
- <translation>Tøm redigeringslina for å slå av tilpassa stil.</translation>
+ <translation>Tøm redigeringslinja for å slå av tilpassa stil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
@@ -9106,7 +9281,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
<source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/>
@@ -9121,7 +9296,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
<source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9139,7 +9314,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
<source>Lowpass5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Lågpass5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
@@ -9159,22 +9334,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
<source>Kerndeint</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kerndeint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
<source>Deinterlace by default for TV</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
<source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="32"/>
@@ -9184,17 +9359,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="55"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default for TV:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="110"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="90"/>
<source>&amp;Check for new channels on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9232,7 +9407,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
@@ -9242,7 +9417,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
@@ -9293,7 +9468,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
<source>will show this message and then will exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
@@ -9303,17 +9478,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../smplayer.cpp" line="567"/>
<source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
<source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
<source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
@@ -9324,7 +9499,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
<source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
@@ -9334,17 +9509,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
<source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
<source>the video will be played in window mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassoc.cpp" line="254"/>
<source>Enqueue in SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
@@ -9354,7 +9529,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
<source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
@@ -9370,12 +9545,12 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
<source>action_name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
<source>action_list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
@@ -9385,34 +9560,40 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
<source>subtitle_file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
<source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutt</numerusform><numerusform>%n minutt</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minutt</numerusform>
+ <numerusform>%n minutt</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 og %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
<source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mediasettings.cpp" line="182"/>
@@ -9455,48 +9636,48 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
<source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
<source>specifies the size of the main window.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9616,7 +9797,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
- <translation>&amp;Verktyliner</translation>
+ <translation>&amp;Verktøylinjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
@@ -9631,7 +9812,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
- <translation>Rediger hovud&amp;verktylina</translation>
+ <translation>Rediger hovud&amp;verktøylinja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
@@ -9646,7 +9827,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
@@ -9684,72 +9865,72 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
@@ -9759,37 +9940,37 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
@@ -9812,7 +9993,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/>
<source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
@@ -9851,7 +10032,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
<source>Toolbar Editor</source>
- <translation>Verktyline-redigerar</translation>
+ <translation>Verktøylinje-redigerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
@@ -9926,17 +10107,17 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
<source>3 in 1 rewind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
<source>3 in 1 forward</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Snøgg tilgangsmeny</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9962,7 +10143,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
@@ -10138,7 +10319,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation>Miniatyrbilete-generator</translation>
+ <translation>Miniatyrbilde-generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
@@ -10148,7 +10329,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
- <translation>Lagar miniatyrbilete …</translation>
+ <translation>Lagar miniatyrbilde…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
@@ -10183,7 +10364,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
- <translation>Følgjande feil oppstod under oppretting av miniatyrbilete:</translation>
+ <translation>Følgjande feil oppstod under oppretting av miniatyrbilde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
@@ -10274,7 +10455,7 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
<source>Audio rate: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10317,28 +10498,28 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
@@ -10348,22 +10529,22 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="114"/>
<source>Add playing &amp;time to thumbnails</source>
- <translation>Legg til spele&amp;tid til miniatyrbilete</translation>
+ <translation>Legg til spele&amp;tid til miniatyrbilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
@@ -10417,4 +10598,4 @@ SMPlayer vil freista å nytta eins val automatisk når media med slike alternati
<translation>Lydstyrke</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_pl.ts b/src/translations/smplayer_pl.ts
index 89a1e5f..cf6bb08 100644
--- a/src/translations/smplayer_pl.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pl.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pl">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>Plik... (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Katalog... (&amp;i)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Lista odtwarzania (&amp;p)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD z napędu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD z katalogu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<translation>Ostatnio otwie&amp;rane pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Odtwarzaj (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Krok ramki (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normalna prędkość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Po&amp;dwójna prędkość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Prędkość &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Prędkość &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Wyłącz&amp;ony</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<translation>Prędkość (&amp;e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Powta&amp;rzaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Pełny ekran (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Ukryj menu i przy&amp;ciski</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>Brak (&amp;n)</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<translation>Usuwanie przeplotu (&amp;d)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Przetwarzanie końcowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetekcja fazy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>O&amp;dblokowywanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>D&amp;odaj szum</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<translation>F&amp;iltry</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>Kor&amp;ektor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Zrzut ekranu (&amp;s)</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<translation>Zawsze na wierzchu (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstra stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<translation>Tryb &amp;stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Wycisz (&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Głośność &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Głośność &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>Opóźnienie (&amp;d) -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Opóźni&amp;enie +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<translation>Wybierz (&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Wczytaj... (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Opóźnienie &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Opóźnienie &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>W górę (&amp;u)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>W &amp;dół</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<translation>Kąt widzeni&amp;a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania (&amp;p)</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<translation>Menu ekran&amp;owe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Ustawienia (&amp;r)</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<translation>Informacje o &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;brak&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Wybierz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Przeglądarka &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>Wesprzyj / Po&amp;dziel się ze znajomymi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Napędy CDROM / DVD nie zostały jeszcze skonfigurowane.
Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Wybierz katalog Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Napisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Wykryto błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Niestety, to wideo nie może zostać odtworzone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Odtwarzaj / Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauza / Krok ramki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Zwol&amp;nij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Zamknij (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Powiększenie &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Powiększenie &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Przesuń w &amp;lewo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Przesuń w p&amp;rawo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Przes&amp;uń w górę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Przesuń w &amp;dół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Poprzedni wiersz napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Następny wi&amp;ersz napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>dziennik %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Dziennik SMPlayera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Zaktualizuj kod &amp;YouTube</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Zmniejsz głośność (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray z napędu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray z katalogu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Krok &amp;wstecz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Połowa prędkości (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Rozpocznij/zakończ przechwytywanie strumienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Ge&amp;nerator miniaturek...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtr stereo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Poszukiwanie następnych napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Poszukiwanie poprzednich napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Użyj włas&amp;nego stylu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Znajdź napisy na &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Domyślne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informacje i właściwości...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Tryb t&amp;abletu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Pierwsze kroki (&amp;g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Otwórz katalog konfiguracji</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Dotacja</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Rozmiar &amp;+</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Menu szybkiego dostępu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Dzienniki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Wesprzyj SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Dotacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer cię potrzebuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer jest wolnym oprogramowaniem. Jednakże rozwój wymaga dużo czasu i dużo pracy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Aby opracować nowe funkcje SMPlayera, potrzebujemy twojej pomocy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Proszę weź pod uwagę wsparcie projektu SMPlayera dokonując dotacji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Nawet najmniejsza kwota bardzo pomoże.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Połączenie nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Żądane wideo musi otworzyć połączenie HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Niestety potrzebny do tego komponent OpenSSL, nie jest dostępny w twoim systemie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Proszę, odwiedź %1 aby poznać, jak rozwiązać ten problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>ten odnośnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Niestety, w związku ze zmianami na stronie YouTube, to wideo nie może zostać odtworzone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemy z Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Błąd %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 nieoczekiwanie zakończył pracę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Uruchomienie elementu youtube-dl nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Instalacja Microsoft Visual C ++ 2010 Redistributable Package (x86) może rozwiązać ten problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Do pobrania, kliknij tutaj.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Błąd uruchomienia %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Proszę sprawdź w ustawieniach ścieżkę do programu %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 uległ awarii.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Przeglądarka YouTube nie jest zainstalowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Odwiedź %1, aby to zdobyć.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Uruchomienie przeglądarki Youtube nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Upewnij się, czy jest poprawnie zainstalowane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>System został przełączony w tryb tabletu. Czy również SMPlayer powinien przełączyć się w tryb tabletu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>System został wyłączony z trybu tabletu. Czy również SMPlayer powinien wyłączyć tryb tabletu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Zapamiętaj moją decyzję i nie pytaj więcej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Niestety, w związku ze zmianami na stronie YouTube, wideo &apos;%1&apos; nie może zostać odtworzone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Czy chcesz zaktualizować kod Youtube? To może rozwiązać problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Być może aktualizacja SMPlayera rozwiąże problem.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Podziel się SMPlayerem z twoimi przyjaciółmi (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Aby korzystać z nowego GUI musisz zrestartować SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Potwierdź usunięcie - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Usunąć listę ostatnich plików?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Aktualne wartości zostaną przechowane, aby mogły być użyte jako domyślne.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Zwiększ gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Wczytaj zewnętrzny p&amp;lik...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Poprzedni (&amp;v)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalizacja głośności</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Przełącz na podwójny rozmiar (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Rozm&amp;iar -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ro&amp;zmiar +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Dodaj czarne o&amp;bramowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Programo&amp;we skalowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Op&amp;cje wiersza poleceń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opcje wiersza poleceń SMPlayera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Tylko wymuszone napisy (&amp;f)</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Resetuj korektor wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Komunikat serwera &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Kod wyjścia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Po więcej informacji zobacz dziennik.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Obróć o 90 stopni przeciwnie do kierunku obrotu wskazówek zegara i odwróć (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>Skocz do... (&amp;j)</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Pokaż menu kontekstowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Korektor (&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Resetuj korektor dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Wyślij napisy do OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Prędkość -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Prędkość +4% (&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Prędkość -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>&amp;Prędkość +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>&amp;Domyślne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Odbicie lustrzane</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Ścieżka (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Uwaga - Używasz starej wersji MPlayera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Wersja MPlayera (%1) zainstalowana w systemie jest przestarzała. SMPlayer nie będzie dobrze pracował: kilka opcji nie zadziała, na przykład wybór napisów...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Proszę zaktualizować MPlayera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Te ostrzeżenie nie wyświetli się ponownie)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Następny współczynnik proporcji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto. powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Powiększenie do &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Powiększenie do &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Menu DVD, kliknięcie myszą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Ustaw opóźnienie... (&amp;y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Us&amp;taw opóźnienie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>Skocz do: (&amp;j)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Wyszukiwanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Opóźnienie dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Opóźnienie dźwięku (w milisekundach):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Opóźnienie napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Opóźnienie napisów (w milisekundach):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Przełącz - zawsze na wierzchu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Skocz do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Zrzuty ekranu Start/Stop (&amp;g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Pokaż napisy (&amp;v)</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Głośność + Pasek postępu + Czas + Czas całk&amp;owity</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Filtry wideo zostały wyłączone, gdyż używasz vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Odwróć obraz (&amp;p)</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Powiększenie (&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Ustaw marker &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Ustaw marker &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Usuń markery A-B (&amp;c)</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Ulubione (&amp;a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Sprawdź akt&amp;ualizacje</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer jest nadal uruchomiony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Pokaż ikonę w tacce systemowej (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Odtwórz w &amp;Chromecascie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Wyślij &amp;wideo na ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informacje o połączonych &amp;ekranach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Wideo zostanie wysłane do ekranu zewnętrznego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Wyślij &amp;dźwięk do</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Ukryj (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>P&amp;rzywróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informacje o połączonych ekranach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Połączone ekrany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ilość ekranów: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Ekran podstawowy: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informacje ekranu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostępna geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Dostępny rozmiar: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Dostępna geometria wirtualna: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Dostępny rozmiar wirtualny: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Głębia: %1 bitów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Logiczne DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fizyczne DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Rozmiar fizyczny: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Współczynnik odświeżania: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Rozmiar: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria wirtualna: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Rozmiar wirtualny: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Ekran podstawowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Wyjście zewnętrznego ekranu SMPlayera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Domyślne urządzenie dźwiękowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Wyjdź (&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Jasność: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Odcień: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Nasycenie: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Głośność: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Powiększenie: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Skala czcionki: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Współczynnik proporcji: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Aktualizowanie cache czcionek. Może to chwilę potrwać...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Opóźnienie napisów: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Opóźnienie dźwięku: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Prędkość: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<translation>Nie udało się zlokalizować adresu URL pliku wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Napisy włączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Napisy wyłączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz przeszukuje wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz zmienia głośność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz zmienia powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Kółko myszy od teraz zmienia prędkość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Zrzut ekranu zapisano jako %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Rozpoczynanie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Zrzut ekranu NIE został wykonany, nie skonfigurowano katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Zrzuty ekranu NIE zostały wykonane, nie skonfigurowano katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marker &quot;A&quot; ustawiony na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marker &quot;B&quot; ustawiony na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Markery A-B wyczyszczone</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Zobaczysz teraz okno konfiguracji i możesz dokonać tych ustawień.</translatio
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Napisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Główny pasek narzędzi (&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Pasek narzędzi języka (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Paski narzędzi (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Gotowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Informacje o f&amp;ormacie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Pasek stanu (&amp;b)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Informacja o obrazie (&amp;v)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>Licznik klatek (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>&amp;Informacja transmisji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Pokaż aktualny czas w milisekundach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Edy&amp;tuj główny pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Edy&amp;cja paska kontroli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Edycja m&amp;ini paska kontroli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Edytuj panel kontrolny (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>W: %1 kbps A: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,11 @@ Przykład: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>Rozpakowano %n napis</numerusform><numerusform>Rozpakowano %n napisy</numerusform><numerusform>Rozpakowano %n napisów</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Rozpakowano %n napis</numerusform>
+ <numerusform>Rozpakowano %n napisy</numerusform>
+ <numerusform>Rozpakowano %n napisów</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3049,7 @@ Przykład: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Nie można było zapisać pobranego
@@ -3039,201 +3110,201 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Długość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demukser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artysta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Prawa autorskie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Oprogramowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Info o klipie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozdzielczość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Współczynnik proporcji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Szybkość transmisji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Ramek na sekundę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Wybrany kodek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Początkowy strumień dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanały</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Strumienie dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>nieokreślony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Ścieżka %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Język: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nazwa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Rodzaj: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Napisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Rodzaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Nazwa strumienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL strumienia</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3438,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabski</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3464,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bułgarski</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3505,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Czeski</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3549,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estoński</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3622,13 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Chorwacki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Węgierski</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3731,13 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litewski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Łotewski</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3830,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polski</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3853,8 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rosyjski</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3875,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Słowacki</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3962,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turecki</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3988,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukraiński</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4035,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Chiński</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4050,112 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
<translation>Arabski - Syria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unikod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Języki Zachodnioeuropejskie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Języki Zachodnioeuropejskie z Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Języki Słowiańskie/Środkowoeuropejskie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galicyjski, Maltański, Turecki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Starobałtycki zestaw znaków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrylica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Nowa greka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Bałtycki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celtycki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Południowo-wschodni europejski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebrajski zestaw znaków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukraiński, Białoruski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Chiński uproszczony zestaw znaków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Chiński tradycyjny zestaw znaków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japoński zestaw znaków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Koreański zestaw znaków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Tajski zestaw znaków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrylica Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Słowiański/Środkowoeuropejski - Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabski - Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4181,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Białoruski</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4443,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Słoweński</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4483,7 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu.</translation>
<translation>Waloński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Nowa greka - Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4548,78 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>filtr &quot;%1&quot; nie jest obsługiwany przez mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Plik:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Wideo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Rozdzielczość:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Klatki na sekundę:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Szacowane:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Współczynnik proporcji:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Prędkość transmisji:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Pominięte klatki:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Dźwięk:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Częstotliwość próbkowania:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanały:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Synchronizacja audio/wideo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Wypełnienie buforu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Użyty bufor:</translation>
</message>
@@ -4681,279 +4752,305 @@ Czy chcesz go zastąpić?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Długość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Odtwarzaj (&amp;p)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edytuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Wybierz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Wybierz nazwę pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Potwierdzasz zastąpienie pliku?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Plik %1 istnieje.
Czy chcesz go zastąpić?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Nienazwana lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Wczytaj... (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Załaduj playlistę z adresu &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Odtwórz w Chromec&amp;ascie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Otwórz strumień &amp;w przeglądarce internetowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Ładuj/Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Wpisz nazwę dla tego pliku, która będzie wyświetlana
na liście odtwarzania:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Nazwa pliku / adres URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Pobierz listę odtwarzania z adresu URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Zapi&amp;sz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Zapisz j&amp;ako...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Następny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Poprzedni (&amp;v)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Przes&amp;uń w górę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Przesuń w &amp;dół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Powta&amp;rzaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>W losowej kolejności (&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Dodaj bieżą&amp;cy plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Dodaj plik(i) (&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Dodaj katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Dodaj adres(y) &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Usuń zaznaczony (&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Usuń wszystko (&amp;a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Usuń plik z dysku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj ścieżkę pliku do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Otwórz folder źródłowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Pokaż kolumnę pozycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Pokaż kolumnę nazwy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Pokaż kolumnę długości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Pokaż kolumnę nazwy pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj adres URL do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Zamierzasz USUNĄĆ plik &apos;%1&apos; z dysku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Tej akcji nie można cofnąć. Czy na pewno chcesz kontynuować?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Usunięcie nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nie można usunąć &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Błąd usunięcia pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Nie można usunąć &apos;%1&apos; z systemu plików.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Nie można otworzyć tej listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Format nierozpoznany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Dodaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Usuń...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Zmodyfikowana lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Tu są niezapisane zmiany, czy chcesz zapisać listę odtwarzania?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -5571,8 +5668,8 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Główne</translation>
</message>
@@ -5587,254 +5684,254 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Ustawienia mediów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Start odtwarzania na pełnym ekranie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Zablokuj wygaszacz ekranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (Dźwięk przestrzenny 6.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (Dźwięk przestrzenny 7.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Wybierz plik wykonywalny %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Wykonywalne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>Plik &amp;wykonywalny %1:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Domyślne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Silnik multimediów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Wybierz silnik multimedialny MPlayera lub mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Opcja &apos;inny&apos; pozwala ręcznie wybrać ścieżkę do pliku wykonywalnego.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>Plik wykonywalny %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Tutaj musisz podać plik wykonywalny %1, z którego korzystać będzie SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Zapamiętaj ustawienia dla strumieni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Gdy ta opcja jest włączona ustawienia strumieni internetowych zostaną również zapamiętane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Katalog dla zrzutów ekranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Szablon dla zrzutów ekranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Na przykład %1 zapisze zrzut ekranu jako &apos;nazwafilmu_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 określa nazwę pliku wideo bez rozszerzenia, %2 dodaje 4-cyfrowy numer uzupełniony zerami.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Format dla zrzutów ekranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Ta opcja pozwala wybrać typ pliku używanego do zapisywania zrzutów ekranu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Jeśli ta opcja jest włączona, komputer zostanie wyłączony zaraz po zamknięciu SMPlayera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Sterownik wyjścia wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Wybierz sterownik wyjścia obrazu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Jeśli ta opcja jest aktywna, domyślnie do zdjęć w otwartych plikach zostaną dodane czarne paski.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Sterownik wyjścia dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Wybierz sterownik wyjścia dźwięku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Zapamiętaj ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Preferowany język dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Preferowany język napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Programowy korektor wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Inny...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Ta opcja określa nazwę pliku szablonu używanego do zapisu zrzutów ekranu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Aby uzyskać pełną listę specyfikatorów szablonu odwiedź ten link:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Ta opcja działa tylko z mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Wyłącz komputer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Dodaj czarne ramki do napisów domyślnie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Zaznacz tę opcję, jeśli korektor wideo nie jest obsługiwany przez twoją kartę graficzną lub wybrany sterownik wyjściowy wideo.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Notka:&lt;/b&gt;ta opcja może być niekompatybilna z niektórymi sterownikami wideo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Gdy ta opcja jest zaznaczona wszystkie pliki wideo będą odtwarzane w trybie pełnego ekranu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Globalny korektor dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, wszystkie pliki multimedialne używają korektora dźwięku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Jeśli ta opcja jest niezaznaczona, wszystkie wartości korektora są zapisywane razem z każdym plikiem i będą ponownie załadowane przy następnym odtwarzaniu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Podaje ilość kanałów do odtworzenia. %1 zapyta dekoder, aby ten zdekodował dźwięk w tak wielu kanałach, ile jest podane. Zadaniem dekodera jest wypełnienie wymagań. Zwykle opcja ta jest ważna tylko podczas odtwarzania filmów z dźwiękiem AC3 (np. DVD). W takim wypadku liba52 zajmuje się dekodowaniem domyślnie i poprawnie miksuje ścieżkę audio do wymaganej ilości kanałów. &lt;b&gt;Uwaga&lt;/b&gt;: Opcja ta jest honorowana przez kodeki (tylko AC3), filtry (dźwięku przestrzennego) i wyjścia dźwięku (co najmniej OSS).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Pozwala zmieniać prędkość odtwarzania bez zmiany wysokości tonu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Programowa kontrola głośności</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Zaznacz tę opcję, aby użyć miksera programowego, zamiast miksera karty dźwiękowej.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Jakość przetwarzania końcowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Dynamiczne zmiany przetwarzania końcowego (postprocessing) zależne są od dostępnej wolnej mocy obliczeniowej procesora (CPU). Poziom, który ustawisz będzie maksymalnym możliwym do użycia. Zwykle można ustawić dość wysoką wartość.</translation>
</message>
@@ -5914,12 +6011,12 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Bezpośredni rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Podwójne buforowanie</translation>
</message>
@@ -5934,7 +6031,7 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Podwójne &amp;buforowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Podwójne buforowanie redukuje migotanie przez przechowywanie dwóch klatek w pamięci i wyświetlanie jednej podczas dekodowania drugiej. Jeśli jest to wyłączone, może oddziaływać negatywnie na OSD, ale często usuwa jego migotanie.</translation>
</message>
@@ -5949,27 +6046,27 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Domyślna &amp;normalizacja głośności</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Zamknij program, gdy zakończy odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, okno główne automatycznie zamknie się po odtworzeniu bieżącego pliku/listy odtwarzania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Dźwięk przestrzenny)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Dźwięk przestrzenny)</translation>
</message>
@@ -5984,67 +6081,67 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>&amp;Pauza gdy minimalizujesz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pauza gdy minimalizujesz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Włącz domyślne przetwarzanie końcowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Maksymalne wzmocnienie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Domyślna normalizacja głośności</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Zwiększ głośność bez zniekształcenia dźwięku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Domyślnie kanały</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Ustaw maksymalny poziom wzmocnienia w procentach (domyślnie: 110). Wartość 200 pozwoli wyregulować głośność maksymalnie do podwójnego bieżącego poziomu. Z wartościami poniżej 100 początkowa głośność (która wynosi 100%) będzie powyżej maksimum, której np. OSD nie wyświetli poprawnie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Przetwarzanie końcowe będzie użyte domyślnie dla nowo otwartych plików.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Ścieżka dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Określa domyślną ścieżkę dźwięku, która będzie używana, gdy odtwarzasz nowe pliki. Jeśli ścieżka nie istnieje, użyta zostanie pierwsza. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;preferowany język dźwięku&quot;&lt;/i&gt; ma pierwszeństwo nad tą opcją.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Ścieżka napisów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Określa domyślną ścieżkę napisów, która będzie używana, gdy odtwarzasz nowe pliki. Jeśli ścieżka nie istnieje, użyta zostanie pierwsza. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Notka:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;preferowany język napisów&quot;&lt;/i&gt; ma pierwszeństwo nad tą opcją.</translation>
</message>
@@ -6074,7 +6171,7 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Napi&amp;sy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tutaj możesz ustawić preferowany język napisów i ścieżki dźwiękowej. Jeśli SMPlayer wykryje więcej niż jedną ścieżkę dźwiękową lub napisy, spróbuje użyć preferowanych. Ta funkcja działa tylko z mediami, które podają informację o ścieżkach dźwiękowych i napisach, takimi jak DVD i pliki mkv.&lt;br&gt;To pole akceptuje regularne wyrażenia. Na przykład: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; będzie dobierać ścieżkę odpowiadającą &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; lub &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6084,7 +6181,7 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Wysoka &amp;prędkość odtwarzania bez zmieniania skoku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Wysoka prędkość odtwarzania bez zmieniania skoku</translation>
</message>
@@ -6114,62 +6211,62 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Głośność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Preferowana ścieżka dźwiękowa i napisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Nic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normalny)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (podwójna szybkość klatek)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Liniowy mieszany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Domyślne usuwanie przeplotu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Wybierz filtr usuwania przeplotu dla nowo otwieranych plików wideo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Zapamiętaj pozycję czasu</translation>
</message>
@@ -6179,12 +6276,12 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Zapamię&amp;taj pozycję czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Włącz korektor dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz użyć korektora dźwięku.</translation>
</message>
@@ -6194,12 +6291,12 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Włącz kor&amp;ektor dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Rysuj obraz wideo, używając segmentów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Włącz/wyłącz rysowanie obrazu wideo przez 16 pikselową wysokość segmentów/pasm. Jeśli wyłączone, cała ramka jest rysowana w pojedynczym przebiegu. Może to być szybsze lub wolniejsze w zależności od karty graficznej i dostępnej pamięci podręcznej. Ma to efekt tylko z kodekami libmpeg2 i libavcodecs.</translation>
</message>
@@ -6214,36 +6311,36 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Zamknij, kiedy skoń&amp;czył odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>szybko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>powoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>szybko - karty ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Określone przez użytkownika...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Domyślne powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Opcja ta ustawia domyślne powiększenie dla nowych plików wideo.</translation>
</message>
@@ -6253,32 +6350,32 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Domyślne powięks&amp;zenie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Jeśli te ustawienie jest nieprawidłowe, SMPlayer nie będzie w stanie odtworzyć niczego!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Zwykle SMPlayer pamięta ustawienia dla każdego odtwarzanego pliku (wybranej ścieżki dźwięku, głośności, filtrów...). Odznacz tę opcję, jeśli chcesz, aby tego nie robił.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Jeśli opcja ta jest włączona i okno główne jest ukryte, plik zostanie zapauzowany. Gdy okno główne zostanie przywrócone, nastąpi wznowienie odtwarzania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Zaznacz tę opcję, aby wyłączyć wygaszacz ekranu podczas odtwarzania.&lt;br&gt;Wygaszacz ekranu będzie uruchomiony ponownie po zakończonym odtwarzaniu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tutaj możesz ustawić preferowany język ścieżki dźwiękowej. Jeśli SMPlayer wykryje więcej niż jedną ścieżkę dźwiękową, spróbuje użyć preferowanej.&lt;br&gt;Ta funkcja działa tylko z mediami, które podają informację o ścieżkach dźwiękowych, takie jak DVD lub pliki mkv.&lt;br&gt;To pole akceptuje regularne wyrażenia. Na przykład: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; będzie dobierać ścieżkę dźwiękową odpowiadającą &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; lub &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tutaj możesz ustawić preferowany język napisów. Jeśli SMPlayer wykryje więcej niż jedną ścieżkę z napisami, spróbuje użyć preferowanej.&lt;br&gt;Ta funkcja działa tylko z mediami, które podają informację o ścieżkach napisów, takie jak DVD lub pliki mkv.&lt;br&gt;To pole akceptuje regularne wyrażenia. Na przykład: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; będzie dobierać ścieżkę napisów odpowiadającą &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; lub &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6289,12 +6386,12 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>S&amp;terownik wyjściowy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Dodaje czarne ramki na pełnym ekranie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Jeśli ta opcja jest aktywna, czarne ramki zostaną dodane do obrazu w trybie pełnego ekranu. Pozwala to na wyświetlenie napisów nie bezpośrednio na filmie, ale na czarnym polu pod nim.</translation>
</message>
@@ -6304,32 +6401,32 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Dod&amp;aj czarne ramki na pełnym ekranie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>jednym pliku ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>wielu plikach ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Metoda przechowywania pliku ustawień</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Opcja ta pozwala na zmianę formy zapisywania ustawień dla plików. Dostępne opcje to:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;jeden plik ini&lt;/b&gt;: ustawienia ze wszystkich odtwarzanych filmów będą zapisane w jednym pliku ini (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Ostatnia z opcji może być szybsza, jeśli jest wiele danych o plikach.</translation>
</message>
@@ -6339,32 +6436,32 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Zapi&amp;suj ustawienia w</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;wiele plików ini&lt;/b&gt;: każdy film będzie przyporządkowany do jednego pliku ini. Pliki ini zostaną zapisane w katalogu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje, że SMPlayer zapamięta ostatnią pozycję dla każdego pliku i przywróci ją przy jego ponownym otwarciu. Opcja ta działa tylko z normalnymi plikami (nie działa z DVD, CD, URL...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Ta opcja włącza renderowanie bezpośrednie (nie wspierane przez wszystkie kodeki i wyjścia wideo)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt;może powodować błędy w OSD lub napisach!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Włącz zrzuty ekranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Użyj tej opcji, jeśli chcesz mieć możliwość robienia zrzutów ekranu w filmach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Tutaj podajesz katalog, w którym będą zapisywane zrzuty ekranu wykonane przez SMPlayer. Jeśli katalog jest niepoprawny, opcja zrzutów ekranu będzie wyłączona.</translation>
</message>
@@ -6384,17 +6481,17 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Katalog (&amp;f):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Globalny poziom głośności</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Jeśli ta opcja została zaznaczona, każdy z plików będzie odtwarzany z taką samą głośnością, w przeciwnym wypadku każdy plik będzie miał swoje własne ustawienia głośności.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Opcja ta odnosi się również do wyciszenia.</translation>
</message>
@@ -6404,22 +6501,22 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Glo&amp;balny poziom głośności</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Wyłącz wygaszacz ekranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Opcja ta wyłącza wygaszacz ekranu w momencie rozpoczęcia odtwarzania filmów i włącza go, gdy odtwarzanie dobiegnie końca. Gdy ta opcja jest zaznaczona, wygaszacz ekranu nie pojawi się nawet w momencie odtwarzania plików audio, czy podczas pauzy filmu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Unikaj wygaszacza ekranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Gdy ta opcja jest zaznaczona SMPlayer będzie starał się unikać włączenia wygaszacza ekranu podczas odtwarzania filmu, jednakże będzie on wyświetlany podczas gdy odtwarzasz plik audio, bądź w trybie pauzy. Opcja ta działa tylko jeśli okno SMPlayera jest na wierzchu.</translation>
</message>
@@ -6439,22 +6536,22 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Unikaj wyga&amp;szacza ekranu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Automatyczna synchronizacja audio/wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Stopniowa regulacja synchronizacji A/V bazująca na pomiarach opóźnień dźwięku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Korekcja synchronizacji A-V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Maksymalna korekcja A-V na klatkę (w sekundach)</translation>
</message>
@@ -6484,7 +6581,7 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>&amp;Maks. korekcja:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Informacja:&lt;/b&gt; Opcja ta nie będzie używana dla kanałów TV.</translation>
</message>
@@ -6494,36 +6591,26 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Domyśl&amp;ne usuwanie przeplotu (poza TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Użyj sprzętowego przejścia AC3 (AC3 passthrough).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; żaden z filtrów dźwięku nie będzie używany, gdy ta opcja zostanie włączona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>tryb - snap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>tryb - slower dive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>tryb - uniaud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>tryb - dart</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Konfigu&amp;ruj...</translation>
@@ -7763,178 +7850,241 @@ na liście odtwarzania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Serwer internetowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Zmiany w tej sekcji zostaną zastosowane następnym razem, po ponownym uruchomieniu serwera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>Lista &amp;katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>Lokalny adres &amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>W celu obsługi lokalnych mediów z tego komputera do Chromecasta, SMPlayer uruchomi mały serwer internetowy. Możesz dostosować tutaj niektóre ustawienia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Pośrednik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Włącz pośrednik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Ha&amp;sło:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Typ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Sieć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>program spróbuje użyć mpv + youtube-dl tylko dla stron, które tego wymagają</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Klient użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatycznie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Wsparcie dla witryn wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>wsparcie dla witryn wideo jest wyłączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>tylko wewnętrzne wsparcie dla YouTube zostanie wykorzystane </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>używanie mpv + youtube-dl dla wszystkich witryn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Jakość odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Wybierz preferowaną jakość dla filmów wideo z serwisu Youtube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Ustaw klient użytkownika, którego SMPlayer będzie używał podczas połączenia się z serwisem YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>Lokalny adres IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>Lokalny adres IP tego komputera. Zostanie on przekazany do Chromecastu tak aby mógł on uzyskać dostęp do plików z tego komputera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>Port, z którego będzie korzystał serwer internetowy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Lista katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Gdy serwer internetowy jest uruchomiony, każde urządzenie w sieci może uzyskać dostęp do plików z tego komputera. Jeśli ta opcja jest włączona, każde urządzenie może uzyskać listę plików znajdujących się na tym komputerze. Jeśli ta opcja jest wyłączona, lista ta nie będzie dostępna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Pośrednik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Włącz pośrednik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Włącz/Wyłącz użycie pośrednika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Nazwa komputera pośrednika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Port pośrednika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Jeśli pośrednik wymaga uwierzytelnienia, tutaj wpisz nazwę użytkownika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Hasło pośrednika. &lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; hasło będzie zapisane w pliku konfiguracyjnym jako zwykły tekst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Rodzaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Wybierz rodzaj pośrednika do użycia.</translation>
</message>
@@ -8343,152 +8493,167 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Jeśli opcja ta jest włączona, to zawsze gdy zostanie otwarty plik, SMPlayer najpierw wyczyści listę odtwarzania i doda do niej ten plik. W przypadku DVD, CD, VCD wszystkie tytuły z dysku zostaną dodane do listy odtwarzania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Pliki wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Pliki dźwiękowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Pliki wideo i dźwiękowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Kolejne pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Rozpocznij odtwarzanie po załadowaniu listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>Odtwarzanie rozpocznie się bezpośrednio po załadowaniu listy odtwarzania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Odtwarzaj następny plik automatycznie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Kiedy plik zakończy się, następny zostanie odtworzony automatycznie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Ignoruj błędy podczas odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Dodaj pliki do listy odtwarzania automatycznie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Dodaj pliki z katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Różne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Sortuj automatycznie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Jeśli ta opcje jest zaznaczona, lista zostanie przesortowana automatycznie po dodaniu plików.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Rozróżniaj wielkość znaków przy wyszukiwaniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Ta opcja określa czy szukanie w liście odtwarzania wyróżnia wielkość znaków czy nie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Zapisz kopię listy odtwarzania przy wyjściu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Gdy ta opcja jest zaznaczona, lista odtwarzania jest zapisywana przed zamknięciem SMPlayer i ładowana ponownie przy następnym uruchomieniu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Brak&lt;/b&gt;: nie zostaną dodane żadne pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Pliki wideo&lt;/b&gt;: wszystkie pliki wideo znajdujące się w katalogu zostaną dodane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Pliki dźwiękowe&lt;/b&gt;: wszystkie pliki dźwiękowe znajdujące się w katalogu zostaną dodane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Pliki wideo i dźwiękowe&lt;/b&gt;: wszystkie pliki wideo i dźwiękowe znajdujące się w katalogu zostaną dodane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Kolejne pliki&lt;/b&gt;: kolejne pliki (takie jak wideo_1.avi, wideo_2.avi) zostaną dodane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Odtwarzaj pliki po starcie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, wszystkie pliki z listy odtwarzania zostaną odtwarzane od początku zamiast wznowienia z poprzedniego odtwarzania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Ta opcja służy do automatycznego dodawania plików do listy odtwarzania:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Automatycznie uzyskaj informacje o dodanych plikach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Jeśli ta opcja jest włączona, lista odtwarzania będzie ignorować błędy z poprzedniego pliku i odtwarzać następny plik z listy.</translation>
</message>
@@ -8498,17 +8663,17 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Lista odtwarzania (&amp;p)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Dodawaj pliki z katalogów rekursywnie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz, aby do dodawanych katalogów zostały także dodane rekursywnie pliki w podkatalogach. W innym wypadku zostaną dodane tylko pliki w zaznaczonych katalogach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz dodać trochę informacji o plikach dodanych do listy odtwarzania. To pozwala jednocześnie pokazać nazwę (jeśli dostępna) i długość plików. W przeciwnym razie informacje te nie będą dostępne, dopóki plik jest odtwarzany. Uwaga: opcja ta jest bardzo wolna, zwłaszcza gdy dodasz dużo plików.</translation>
</message>
@@ -8563,20 +8728,30 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Pobieraj &amp;info o dodanych plikach automatycznie (wolne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>Sort&amp;uj automatycznie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Rozróżniaj wielkość znaków przy wy&amp;szukiwaniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Zapi&amp;sz przy wyjściu kopię listy odtwarzania</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9392,19 +9567,27 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>określ plik napisów, które zostaną wczytane dla pierwszego pliku wideo.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekund(y)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sekunda</numerusform>
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
+ <numerusform>%n sekund(y)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minut(y)</numerusform><numerusform>%n minut(y)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minuta</numerusform>
+ <numerusform>%n minut(y)</numerusform>
+ <numerusform>%n minut(y)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 i %2</translation>
</message>
@@ -10416,4 +10599,4 @@ na liście odtwarzania:</translation>
<translation>Głośność</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_pt.ts b/src/translations/smplayer_pt.ts
index ebb36b1..1363f4c 100644
--- a/src/translations/smplayer_pt.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pt.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pt">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Substituir?</translation>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Ficheiro...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;iretório...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Lista de re&amp;produção...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD na unidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD a partir de uma pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>UR&amp;L...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Substituir?</translation>
<translation>Ficheiros &amp;recentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Repro&amp;duzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>P&amp;arar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Avançar &amp;frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocidade &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dobro da velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Velocidade &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Velocidade &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Desligad&amp;o</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Substituir?</translation>
<translation>V&amp;elocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Ecrã &amp;completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Modo &amp;compacto</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Substituir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nenhum</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Substituir?</translation>
<translation>&amp;Desentrelaçar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Pós-processamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>Deteção automática de f&amp;ase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Adicionar ruíd&amp;o</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Substituir?</translation>
<translation>F&amp;iltros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>C&amp;aptura</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Substituir?</translation>
<translation>Manter na fren&amp;te</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra-estéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Substituir?</translation>
<translation>Modo e&amp;stéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Atraso -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>A&amp;traso +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Substituir?</translation>
<translation>&amp;Selecionar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Atraso &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Atraso &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Baixo</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Substituir?</translation>
<translation>Â&amp;ngulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Lista de re&amp;produção</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Substituir?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referências</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Substituir?</translation>
<translation>Sobre o &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vazio&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Escolha um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Explorador &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Donativos/Publicitar o SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>As unidades de CD/DVD ainda não foram configuradas.
A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Selecione a pasta Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Escolha um diretório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Erro detetado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Este vídeo não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reproduzir/Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausa/Avançar frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Descarregar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>F&amp;echar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Reduzir &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Ampliar &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Repor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mover para a &amp;esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mover para a &amp;direita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mover para &amp;cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mover para &amp;baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Linha anterior nas legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Linha s&amp;eguinte nas legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Registo do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Registo do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Atualizar o código &amp;YouTube</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Diminuir volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray na unidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray a partir de uma pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Recuar fra&amp;me</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Metade da &amp;velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Iniciar/parar a captura de fluxo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Gerador de mi&amp;niaturas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtro estéreo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Procurar legenda seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Procurar legenda anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Utilizar estilo perso&amp;nalizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Procurar legendas no &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Pa&amp;drão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informações e propriedades...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Modo t&amp;ablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guia de iniciação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Abrir pasta de c&amp;onfigurações</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Donativos</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Tamanho &amp;+</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Menu de acesso rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Registos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Ajudar o SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Donativos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>O SMPlayer necessita de si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>O SMPlayer é um programa livre. Contudo, o seu desenvolvimento requer muito tempo e dedicação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Para continuarmos a adicionar funcionalidades, necessitamos da sua ajuda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Por favor considere ajudar o desenvolvimento através de um donativo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Qualquer quantia irá ser bastante útil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Falha de ligação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>O vídeo soliticado requer uma ligação HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Infelizmente, o componente necessário (OpenSSL) não está disponível no seu sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Aceda a %1 para mais informações sobre como corrigir este problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>esta ligação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Devido às recentes alterações no Youtube, este vídeo não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemas com Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Erro %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>O %1 terminou inesperadamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Não foi possível executar a youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>A instalação de Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) poderá corrigir o erro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Clique aqui para o obter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Falha ao iniciar o %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Verifique o caminho do %1 nas preferências.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>O %1 terminou abruptamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>O explorador Youtube não está instalado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Aceda a %1 para o transferir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Não foi possível iniciar o explorador YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Certifique-se de que está instalado corretamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema foi alterado para o modo tablet. Deseja alterar o SMPlayer para o modo tablet?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema saiu do modo tablet. Deseja desativar o modo tablet do SMPlayer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Memorizar escolha e não perguntar novamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Devido às recentes alterações no Youtube, o vídeo %1 não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Quer atualizar o código Youtube? Pode ajudar a corrigir o problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Atualize o SMPlayer e tente novamente.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Partil&amp;he o SMPlayer com os seus amigos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Tem que reiniciar o SMPlayer para utilizar a nova interface.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirmação - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Limpar lista de ficheiros recentes?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Os valores atuais foram guardados para utilizar como padrões.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Aumentar gama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Carregar ficheiro e&amp;xterno...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalização de volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD á&amp;udio</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Ativar/desativar &amp;tamanho duplo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Tamanho (&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Tamanho (&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Adicionar &amp;contornos negros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Escala do pro&amp;grama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Opções da linha de &amp;comandos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opções da linha de comandos do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Forçar legendas</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Repor equalizador vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>O servidor devolveu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Código: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Consulte o registo para mais informações.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Rodar 90º para a esquerda e inver&amp;ter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Ir para...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Mostrar menu de contexto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizador</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Repor equalizador áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Enviar legendas para OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>&amp;Automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Velocidade -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Velocidade +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Velocidade -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>V&amp;elocidade +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Pa&amp;drão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Imagem espelhada</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>&amp;Faixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Aviso - Tem um MPlayer antiquado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>A versão MPlayer (%1) instalada no sistema está obsoleta. O SMPlayer não funcionará corretamente: algumas opções não funcionam, as legendas podem falhar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Por favor atualize o MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Este aviso não será exibido novamente)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Tamanho de vídeo seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>Ampliação &amp;automática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Ajustar para &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Ajustar para &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Menu do DVD, clique no rato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Definir at&amp;raso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Definir a&amp;traso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Ir para:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Procura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Atraso de áudio </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Atraso de áudio (em milissegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Atraso de legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Atraso de legendas (em milissegundos):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Alternar manter na frente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Ir para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Iniciar/parar obte&amp;nção de capturas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Visibilidade das legendas</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Volume + Procura + Relógio + Temp&amp;o total</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Os filtros de vídeo são desativados se utilizar vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>In&amp;verter imagem</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>A&amp;mpliação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Definir marcador &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Definir marcador &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Limpar mar&amp;cadores A-B</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>F&amp;avoritos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Proc&amp;urar atualizações</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>O SMPlayer ainda está em execução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Mostrar ícone na área de &amp;notificação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Reproduzir no &amp;Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar &amp;vídeo para o ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informações sobre os ecrã&amp;s ligados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>O vídeo é enviado para um ecrã externo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Envi&amp;ar áudio para</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informações sobre os ecrãs ligados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Ecrãs ligados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de ecrãs: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Ecrã principal: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informações sobre o ecrã %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidade: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>PPP lógicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>PPP físicos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamanho físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taxa de atualização: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Ecrã principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída do ecrã externo do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>Dispositivo de áudio pa&amp;drão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brilho: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturação: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Ampliação: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala do tipo de letra: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Rácio de aspeto: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Atualização da cache de letras. Pode levar algum tempo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de legendas: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de áudio: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidade: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<translation>Não foi possível localizar o URL do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Ativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Desativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Agora, a procura é com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Agora, altera o volume com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Agora, altera o tamanho com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Agora, altera a velocidade com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Captura guardada como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>A iniciar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Imagem não capturada. Pasta não configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Imagem não capturada. Pasta não configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;A&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;B&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Marcadores A-B removidos</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que o possa fazer.</tran
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Barra &amp;principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Barra de &amp;idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Barra de ferramen&amp;tas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Preparado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Informação d&amp;o formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>&amp;Barra de estado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Informações de &amp;vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>Contador de &amp;frames</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>Informações da taxa de &amp;dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>Mo&amp;strar o tempo atual com milissegundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Edi&amp;tar barra principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Editar barra de &amp;controlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Ed&amp;itar barra de controlo pequena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Editar controlo &amp;flutuante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 kbps A: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,10 @@ Exemplo: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n legenda extraída</numerusform><numerusform>%n legendas extraídas</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n legenda extraída</numerusform>
+ <numerusform>%n legendas extraídas</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3048,7 @@ Exemplo: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Não foi possível guardar o ficheiro
@@ -3039,201 +3109,201 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Faixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Direitos de autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Informações do clipe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Rácio de aspeto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Taxa de dados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Frames por segundo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Codificador selecionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Emissão inicial de áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Frequência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Canais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Emissões áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>não definido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Faixa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Idioma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nome: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Tipo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Título da emissão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL da emissão</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3437,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Árabe</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3463,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Búlgaro</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3504,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Checo</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3548,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estónio</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3621,13 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Húngaro</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3730,13 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Letão</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3829,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polaco</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3852,8 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russo</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3874,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Eslovaco</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3961,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turco</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3987,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ucraniano</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4034,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Mandarim</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4049,112 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
<translation>Árabe - Síria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Idiomas da europa ocidental</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Idiomas da europa ocidental com euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Idiomas da europa central</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galego, Maltês, Turco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Báltico antigo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cirílico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Grego moderno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Báltico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Sudeste europeu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Caracteres hebraicos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ucraniano, Bielorrusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Caracteres chineses simplificados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Caracteres chineses tradicionais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Caracteres japoneses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Caracteres coreanos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Caracteres tailandeses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Windows cirílico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Idiomas da Europa central</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Windows Arábico</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4180,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Bielorrusso</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4442,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Esloveno</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4482,7 @@ Verifique as permissões da pasta.</translation>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Grego moderno, Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4547,78 @@ Substituir?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>O mpv não tem suporte ao filtro &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Ficheiro:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolução:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Frames por segundo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Estimado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Tamanho do vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Taxa de dados:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Frames descartadas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Áudio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Frequência:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Canais:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Sincronização áudio/vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Preenchimento de cache:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Cache usada:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4751,304 @@ Substituir?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Re&amp;produzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Escolha um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Escolha um nome de ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confirma substituição?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>O ficheiro %1 já existe.
Substituir?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Lista de reprodução sem nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Carregar lista de reprodução de um &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Reproduzir no Chromec&amp;ast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Abrir emissões no n&amp;avegador web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Carregar/Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selecione um ou mais ficheiros a abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Escolha um diretório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editar nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Escreva o nome que este ficheiro terá na lista de reprodução:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Nome do ficheiro/URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Descarregar lista de reprodução de um URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Gu&amp;ardar como...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Segui&amp;nte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mover para ci&amp;ma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mover para &amp;baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>A&amp;leatório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Adi&amp;cionar ficheiro atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Adicionar &amp;ficheiro(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Adicionar &amp;diretório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Adicionar &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Remover &amp;seleção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Remover &amp;tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>Apagar ficheiro &amp;do disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar caminho do ficheiro para a área de transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>Abrir pasta de destin&amp;o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Mostrar coluna &apos;Posição&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Mostrar coluna &apos;Nome&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Mostrar coluna &apos;Duração&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Mostrar coluna &apos;Nome de ficheiro&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar URL para a área de transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmação de eliminação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Está prestes a apagar do disco o ficheiro %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Esta ação não pode ser revertida. Tem a certeza que quer continuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Falha ao eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Não foi possível apagar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Erro ao eliminar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Não é possível apagar %1 do sistema de ficheiros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Não foi possível carregar esta lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Formato não reconhecido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Adicionar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Remover...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lista de reprodução modificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Existem alterações por gravar. Deseja guardar a lista de reprodução?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédia</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5666,8 @@ Substituir?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5682,254 @@ Substituir?</translation>
<translation>Definições multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Iniciar vídeos em ecrã completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Desativar proteção de ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Selecione o executável %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Executáveis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Selecione um diretório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>&amp;Executável %1:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Reprodutor multimédia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Selecione o reprodutor multimédia a utilizar: Mplayer ou mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>A opção &apos;Outro...&apos; permite-lhe selecionar manualmente o caminho do executável.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>Executável %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Aqui, deve especificar o executável %1 utilizado pelo SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Memorizar definições das emissões</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Se ativar esta opção, as definições utilizadas para as emissões online serão memorizadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Pasta das capturas de ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Modelo para capturas de ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Por exemplo, %1 guardaria uma captura de ecrã com o nome &apos;moviename_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 especifica o nome do ficheiro de vídeo e %2 adiciona um número de 4 dígitos preenchido com zeros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Formato para capturas de ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Esta opção permite-lhe escolher o tipo de imagem a utilizar para as capturas de ecrã.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Se esta opção estiver ativa, o computador será desligado ao fechar o SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Controlador de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Selecione o controlador de vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Se ativar esta opção, serão adicionados contornos negros a todas as legendas dos vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Controlador de áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Selecione o controlador de saída áudio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Memorizar definições</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Idioma preferido para áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Idioma preferido para legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Equalizador de vídeo do software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Outro...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Esta opção especifica o modelo do nome de ficheiro a utilizar nas capturas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Para ver a lista completa de modelos, consulte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Esta opção apenas funciona com o mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Desligar computador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Utilizar contornos negros nas legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Pode ativar esta opção se o equalizador de vídeo não for suportado pela sua placa gráfica ou pelo controlador de vídeo.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; esta opção poder ser incompatível com alguns controladores de vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Se ativar esta opção, todos os vídeos serão iniciados no modo de ecrã completo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Equalizador global de áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Se ativar esta opção, todos os ficheiros multimédia partilharão o equalizador áudio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Se não ativar esta opção, os valores do equalizador serão guardados com os ficheiros e recuperados ao reproduzir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Pede o número de canais de reprodução. O %1 tenta descodificar o áudio no número de canais especificados. Depois, depende do descodificador preencher o requisito. Isto só será importante ao reproduzir vídeos com áudio AC3 (como DVD). Nestes casos, liba52 descodificará e corrigirá o áudio no número de canais especificados. &lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: esta opção só será aceite pelos codificadores AC3, pelos filtros surround e pelos controladores de som OSS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Permite alterar a velocidade de reprodução sem alterar o &apos;pitch&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Controle de volume do software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Pode ativar esta opção para utilizar o gestor de som do programa, em vez do gestor da placa de som.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Qualidade pós-processamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Altera dinamicamente o nível de pós-processamento, de acordo com o tempo de CPU disponível. O número especificado é o nível máximo a utilizar. Normalmente pode escolher um número elevado.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6009,12 @@ Substituir?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS com passagem S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Processamento direto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Processamento duplo</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6029,7 @@ Substituir?</translation>
<translation>Processamento d&amp;uplo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>O processamento duplo armazena duas frames em memória e mostra uma enquanto descodifica a outra. Se inativo, pode afetar negativamente o OSD.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6044,27 @@ Substituir?</translation>
<translation>&amp;Normalização de volume como padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Fechar ao terminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Se ativar esta opção, a janela principal será fechada automaticamente ao terminar o ficheiro/lista de reprodução.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Estéreo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6079,67 @@ Substituir?</translation>
<translation>&amp;Pausa ao minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pausa ao minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Ativar pós-processamento como padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Amplificação máxima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS com passagem S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalização de volume como padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximiza o volume sem distorcer o som.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Canais padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Define a amplificação máxima em percentagem (padrão: 110). Um valor de 200 permite-lhe ajustar o volume para um valor que, no máximo, será o dobro do atual. Para valores inferiores a 0, o OSD não será exibido corretamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>O pós-processamento será utilizado em novos ficheiros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Faixa áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Especifica a faixa áudio predefinida ao reproduzir novos ficheiros. Se a faixa não existir, será usada a primeira.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; a opção &lt;i&gt;Idioma preferido para áudio&lt;/i&gt; tem prioridade sobre esta opção.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Faixa de legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Especifica a legenda a utilizar ao reproduzir novos ficheiros. Se a faixa não existir, será usada a primeira.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; a opção &lt;i&gt;&quot;Idioma preferencial de legendas&quot;&lt;/i&gt; tem prioridade sobre esta opção.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6169,7 @@ Substituir?</translation>
<translation>Legenda&amp;s:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aqui, pode introduzir o idioma preferencial para as emissões de áudio e de legendas. Quando um ficheiro com múltiplas legendas ou áudio for encontrado, o SMPlayer tentará utilizar o seu idioma preferido. Apenas funciona com ficheiros que ofereçam informação sobre os idiomas ou legendas, como os DVD ou MKV.&lt;br&gt;Estes ficheiros aceitam expressões regulares. Exemplo: se inserir &lt;b&gt;pt|por|pt_PT&lt;/b&gt;, selecionará as faixas que coincidam com &lt;i&gt;pt&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;por&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;pt_PT&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6179,7 @@ Substituir?</translation>
<translation>Re&amp;produzir em alta velocidade sem alterar a densidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Reproduzir em alta velocidade sem alterar a densidade</translation>
</message>
@@ -6113,62 +6209,62 @@ Substituir?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Áudio e legendas preferidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (taxa dupla)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Mistura linear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Desentrelaçar como padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Selecione o filtro a utilizar para desentrelaçar novos vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Memorizar posição temporal</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6274,12 @@ Substituir?</translation>
<translation>Memorizar posição &amp;temporal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Ativar equalizador áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Ative esta opção para utilizar o equalizador áudio.</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6289,12 @@ Substituir?</translation>
<translation>Ativar &amp;equalizador áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Criar vídeo em partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Ativa/desativa a criação de vídeo em partes de 16 pixeis. Se inativa, toda a frame será criada de uma só vez. A velocidade depende da placa gráfica e cache disponível. Só afeta os codificadores libmpeg2 e libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6309,36 @@ Substituir?</translation>
<translation>Fe&amp;char ao terminar reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>lento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>rápido - placas ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Definido pelo utilizador...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Ampliação padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Esta opção define o tamanho padrão para os novos vídeos.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6348,32 @@ Substituir?</translation>
<translation>A&amp;mpliação padrão:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Se esta definição estiver errada, o SMPlayer não reproduzirá nada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Normalmente, o SMPlayer irá memorizar as definições para cada ficheiro reproduzido (áudio, posição, filtros...). Desative a opção se não gostar desta funcionalidade.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Se ativar esta opção, o ficheiro será parado ao ocultar a janela principal. Quando restaurar a janela, a reprodução continuará.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Ative esta opção para desativar a proteção de ecrã ao reproduzir.&lt;br&gt;A proteção de ecrã será reativada ao terminar a reprodução.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aqui, pode introduzir o idioma preferido para as emissões áudio. Quando um vídeo com múltiplas emissões áudio for encontrado, o SMPlayer tenta utilizar o seu idioma preferido.&lt;br&gt;Apenas funciona com ficheiros que ofereçam informação sobre o idioma das emissões áudio, tais como DVD ou ficheiros MKV.&lt;br&gt; Este campo aceita expressões regulares. Exemplo: se escrever &lt;b&gt;pt|por|pt_PT&lt;/b&gt;, selecionará as faixas áudio que coincidam com &lt;i&gt;pt&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;por&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;pt_PT&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aqui, pode introduzir o idioma preferido para as legendas. Quando um vídeo com múltiplas legendas for encontrado, o SMPlayer tenta utilizar o seu idioma preferido.&lt;br&gt;Isto só funciona com ficheiros que ofereçam informação sobre o idioma das legendas, tais como DVD ou ficheiros MKV.&lt;br&gt; Este campo aceita expressões regulares. Exemplo: se escrever &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt;, selecionará as legendas que coincidam com &lt;i&gt;pt&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;por&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;pt_PT&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6384,12 @@ Substituir?</translation>
<translation>Con&amp;trolador de saída:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Adicionar contornos negros em ecrã completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Se ativar esta opção, serão adicionados contornos negros às imagens no modo de ecrã completo. Isto permite que as legendas sejam exibidas nessas margens.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6399,32 @@ Substituir?</translation>
<translation>&amp;Adicionar contornos negros em ecrã completo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>um ficheiro ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>diversos ficheiros ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Método para gravar as definições do ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Esta opção permite-lhe alterar o método de gravação das definições. Estão disponíveis as seguintes opções:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;um ficheiro ini&lt;/b&gt;: as definições para todos os ficheiros reproduzidos serão guardadas num ficheiro (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>O segundo método será mais rápido se existir informação sobre diversos ficheiros.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6434,32 @@ Substituir?</translation>
<translation>Gravar definiçõe&amp;s em</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;diversos ficheiros ini&lt;/b&gt;: um ficheiro ini para cada ficheiro. Estes ficheiros serão guardados na pasta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Se ativar esta opção, o SMPlayer irá memorizar a posição temporal do ficheiro reproduzido. Esta opção só funciona com ficheiros normais (não com DVD, CD, URL...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Se selecionada, ativa o processamento direto (não suportado por todos os codificadores vídeo e áudio)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; pode causar corrupção OSD/SUB!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Ativar capturas de ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Pode utilizar esta opção para ativar ou desativar a possibilidade de capturas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Aqui, pode especificar uma pasta onde as capturas serão armazenadas. Se a pasta não for válida, a função de capturas será desativada.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6479,17 @@ Substituir?</translation>
<translation>&amp;Pasta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Volume global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Se ativar esta opção, será utilizado o mesmo volume em todos os ficheiros que reproduzir. Caso contrário, cada ficheiro utilizará o seu volume.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Esta opção também é aplicável ao controlo silenciar.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6499,22 @@ Substituir?</translation>
<translation>Volume glo&amp;bal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Desligar proteção de ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Esta opção desliga a proteção de ecrã antes de iniciar a reprodução do ficheiro e volta a ligá-la ao acabar. Se ativar esta opção a proteção não aparecerá, mesmo que esteja a reproduzir áudio ou se pausar o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Evitar proteção de ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Se ativar esta opção, o SMPlayer tentará que a proteção de ecrã não apareça ao reproduzir um vídeo. A proteção poderá aparecer se estiver a reproduzir áudio ou em modo de pausa. Esta opção só funciona se o SMPlayer estiver em primeiro plano.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6534,22 @@ Substituir?</translation>
<translation>E&amp;vitar proteção de ecrã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Sincronizaçao automática de áudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Ajusta gradualmente a sincronização A/V, tendo por base o atraso de áudio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Correção de sincronização A-V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Sincronização A-V máxima por frame (em segundos)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6579,7 @@ Substituir?</translation>
<translation>Coreção &amp;máxima:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;esta opção não será utilizada em canais de TV .</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6589,26 @@ Substituir?</translation>
<translation>Dese&amp;ntrelaçar como padrão (exceto para TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Utilizar passagem AC3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; nenhum dos filtros áudio será utilizado se esta opção estiver ativa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>modo &quot;snap&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>modo &quot;slower dive&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>modo &quot;uniaud&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>modo &quot;dart&quot;</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Configura&amp;r...</translation>
@@ -7762,178 +7848,241 @@ Substituir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Servidor web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>As alterações a esta secção serão aplicadas depois de reiniciar o servidor web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>Listagem do &amp;diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>&amp;IP local:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>Para poder reproduzir ficheiros locais no seu Chromecast, o SMPlayer terá que iniciar um servidor web. Aqui pode ajustar algumas das definições.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Ativar proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>S&amp;ervidor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Utilizador:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Senha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>apenas tentará utilizar mpv + youtube-dl nos sites que deles necessitem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Agente de utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Suporte a sites de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>o suporte a sites de vídeos está desativado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>utilizar apenas o suporte interno para o YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>utiliza o mpv + youtube-dl para todos os sites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Qualidade de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Selecione a qualidade pretendida para os vídeos YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Defina o agente de utilizador utilizado pelo SMPlayer para estabelecer ligação ao YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>IP local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>O endereço IP do computador. Este IP será transmitido ao Chromecast para que este possa aceder aos ficheiros locais.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>A porta que o servidor web irá utilizar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Listagem de diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Se o servidor web estiver em execução, qualquer dispositivo na sua rede poderá aceder aos ficheiros locais. Se ativar esta opção, os dispositivos conseguirão obter a lista de ficheiros do computador. Se desativar a opção, a lista não estará disponível.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Ativar proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Ativar/desativar utilização de proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>O nome do servidor proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>A porta do proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Se o proxy precisar de autenticação, isto define o nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>A palavra-passe do proxy. &lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; a palavra-passe será guardada em texto simples no ficheiro de configurações.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Selecione o tipo de proxy utilizado.</translation>
</message>
@@ -8342,152 +8491,167 @@ Substituir?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Se ativar esta opção, sempre que abrir um ficheiro, o SMPlayer apaga a lista de reprodução e só depois o adicionará. No caso de DVD, CD e VCD, os títulos do disco serão adicionados à lista de reprodução.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Ficheiro de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Ficheiros de áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Ficheiros de vídeo e áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Ficheiros consecutivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Iniciar reprodução ao carregar a lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>A reprodução será iniciada após a lista de reprodução estar carregada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Reproduzir ficheiro seguinte automaticamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Ao terminar a reprodução de um ficheiro, o seguinte será iniciado automaticamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Ignorar erros de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Adicionar ficheiros automaticamente à lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Adicionar ficheiros de uma pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Outras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Organização automática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Se ativar esta opção, a lista de ficheiros será organizada automaticamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Distinguir maiúsculas/minúsculas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Esta opção especifica que a pesquisa em listas de reprodução diferencia o tipo de caixa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Ao sair, guardar lista de reprodução automaticamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Se ativar esta opção, será guardada uma cópia da lista de reprodução no ficheiro de configuração do SMPlayer, que será recarregada na próxima vez que iniciar o SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Ativar opção para apagar ficheiros do disco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>Esta opção permite-lhe apagar ficheiros do disco através do menu de contexto em listas de reprodução. para impedir eliminações acidentais, esta definição está inativa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Nada&lt;/b&gt;: não serão adicionados ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheiros de vídeo&lt;/b&gt;: todos os ficheiros de vídeo encontrados na pasta serão adicionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheiros de áudio&lt;/b&gt;: todos os ficheiros áudio encontrados na pasta serão adicionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheiros de vídeo e áudio&lt;/b&gt;: todos os ficheiros de vídeo e áudio encontrados na pasta serão adicionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ficheiros consecutivos&lt;/b&gt;: os ficheiros serão adicionados consecutivamente (por exemplo video_1.avi, video_2.avi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Reproduzir do inicio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Se ativar esta opção, todos os ficheiros da lista de reprodução serão reproduzidos desde o início em vez de serem retomados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Pode utilizar esta opção para adicionar automaticamente os ficheiros à lista de reprodução:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Obter automaticamente a informação dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Se ativar esta opção, a lista de reprodução irá ignorar os erros de reprodução de um ficheiro e reproduzirá o próximo ficheiro da lista.</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8661,17 @@ Substituir?</translation>
<translation>Lista de re&amp;produção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Adicionar recursivamente os ficheiros dos diretórios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Ative esta opção se quiser adicionar um diretório e subdiretórios. Caso contrário, só os ficheiros do diretório principal serão adicionados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Ative esta opção para adicionar à lista de reprodução, as informações constantes do ficheiro. Isto permite-lhe mostrar o título (se existente) e a duração dos ficheiros. Caso contrário, esta informação não estará disponível. Atenção: esta ação pode ser demorada, principalmente se adicionar muitos ficheiros.</translation>
</message>
@@ -8562,20 +8726,30 @@ Substituir?</translation>
<translation>Obter automat&amp;icamente a informação dos ficheiros adicionados (lento)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>&amp;Outras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>Organização a&amp;utomática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Disting&amp;uir maiúsculas/minúsculas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Ao sair, guardar li&amp;sta de reprodução automaticamente</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Ativar opção para apagar ficheiros do disco</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9391,19 +9565,25 @@ Substituir?</translation>
<translation>especifica o ficheiro de legendas a utilizar no primeiro vídeo.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n segundo</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n segundo</numerusform>
+ <numerusform>%n segundos</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minuto</numerusform><numerusform>%n minutos</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minuto</numerusform>
+ <numerusform>%n minutos</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 e %2</translation>
</message>
@@ -10415,4 +10595,4 @@ Substituir?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_pt_BR.ts b/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
index daf34a7..0324811 100644
--- a/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
+++ b/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pt_BR">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Arquivo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Lista de reprodução...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD a partir do leitor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD a partir de uma pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Arquivos &amp;recentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Reproduzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Pa&amp;rar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Avançar &amp;quadro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Velocidade &amp;normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dobro da velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Velocidade &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Velocidade &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Desligad&amp;o</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>R&amp;epetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Tela &amp;Cheia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Modo Compacto</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nenhum</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Desentrelaçar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Pós-processamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Auto detecção de fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Adicionar r&amp;uído</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>F&amp;iltros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>C&amp;aptura</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Manter no &amp;topo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra-estéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaokê</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Modo estéreo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volume &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volume &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Atraso -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>A&amp;traso +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Selecionar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Atraso &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Atraso &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Para cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>P&amp;ara baixo</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Â&amp;ngulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Lista de reprodução</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referências</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Sobre &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vazio&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Escolha um arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Navegador do &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Doe / Compartilhe com seus amigos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>As unidades de CDROM / DVD ainda não foram configuradas.
A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Selecione a pasta do Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Escolha uma pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Erro detectado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Infelizmente esse vídeo não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Reproduzir / Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pausa / Avançar quadro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Descarregar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>F&amp;echar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Repor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Mover para a &amp;esquerda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Mover para a &amp;direita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mover para &amp;cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mover para &amp;baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Linha anterior nas legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>L&amp;inha seguinte nas legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Log do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Atualize o código do &amp;YouTube</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Diminuir volume (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray a partir do leitor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray a partir de uma pasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Retornar fra&amp;me</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Metade da velocidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Iniciar/parar a captura do fluxo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Gerador de mi&amp;niatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtro estéreo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Buscar a próxima legenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Buscar a legenda anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Usar u&amp;m estilo personalizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Encontrar legendas em &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informações e propriedades...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Modo t&amp;ablet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Primeiros passos e &amp;Guia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Abrir pasta de c&amp;onfigurações</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Doar</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Tamanho &amp;+</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Menu de acesso rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Registos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Apoie o SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Doar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Não</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>O SMPlayer precisa de você</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>O SMPlayer é um software livre. Entretanto, o desenvolvimento demanda bastante tempo e trabalho.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Para continuar desenvolvendo o SMPlayer com novas funcionalidades nós precisamos de sua ajuda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Por favor, considere ajudar o projeto do SMPlayer enviando uma doação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Mesmo uma pequena quantia ajudará bastante.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Falha na conexão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>O vídeo requisitado precisa abrir uma conexão HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Infelizmente, o componente OpenSSL, necessário para a ação, não está disponível em seu sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Por favor, visite %1 para saber como reparar esse problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>esse link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Devido às alterações no Youtube, esse vídeo não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemas com o Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Erro em %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 terminou inesperadamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Falha na execução do youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>A instalação do Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) deve resolver o problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Clique aqui para obtê-lo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Falha ao iniciar %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Por favor verifique o caminho do %1 nas Preferências.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 travou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>O navegador do Youtube não está instalado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>VIsite %1 para baixar isso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Falha na execução do navegador do YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Tenha certeza de que foi instalado corretamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema mudou para o modo tablet. Deseja que o SMPlayer mude para o modo tablet também?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>O sistema saiu do modo tablet. Deseja que o SMPlayer saia também?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Lembre-se da minha decisão e não pergunte novamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Devido às recentes alterações no Youtube, o vídeo %1 não pode ser reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Gostaria de atualizar o código do Youtube? Isso pode consertar o problema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Atualize o SMPlayer e tente novamente.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Compartil&amp;he o SMPlayer com seus amigos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Você precisa reiniciar o SMPlayer para usar a nova GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Confirmar exclusão - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Excluir a lista de arquivos recentes?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Os valores atuais foram armazenados para serem usados como padrão</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Aumentar gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Carregar arquivo e&amp;xterno...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalização de volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD de Á&amp;udio</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Ativar/Desativar &amp;Tamanho duplo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Tamanho (&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Tamanho (&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Adicionar &amp;contornos negros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Gradação de soft&amp;ware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Opções da linha de comandos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opções da linha de comandos do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Forçar apenas legendas</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Repor equalizador vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>O servidor está &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Código de saída: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Veja o registo para mais informações.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Girar 90º no sentido anti-horário e inver&amp;ter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Ir para...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Mostrar menu de contexto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimídia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizador</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Repor equalizador áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Enviar le&amp;gendas para OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Velocidade -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Velocidade -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Velocidade -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Velocidade -&amp;1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Padrã&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Imagem Espelhada</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>&amp;Faixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Aviso - Usando MPlayer antiquado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>A versão MPlayer (%1) instalada no sistema é obsoleta. O SMPlayer não funcionará corretamente: algumas opções não funcionam, legendas podem falhar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Por favor, atualize o MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Este aviso não será apresentado novamente)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Tamanho de vídeo seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Auto zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zoom para &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zoom para &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Menu DVD, clique no mouse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Definir at&amp;raso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Definir a&amp;traso...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Ir para:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Procurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Atraso de Áudio </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Atraso de Áudio (em milisegundos):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Atraso de Legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Atraso de Legendas (em milisegundos):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Ativar/Desativar fica no topo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Ir para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Iniciar/parar obte&amp;nção de capturas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>&amp;Visibilidade das legendas</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Volume + Procurar + Relógio + Temp&amp;o total</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Os filtros de vídeo são desactivados se usar vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>In&amp;verter imagem</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Zoo&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Definir marcador &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Definir marcador &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Limpar marcadores A-B</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>F&amp;avoritos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Checar por at&amp;ualizações</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer ainda está em execução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Mostrar ícone na área de &amp;notificação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Reproduzir no &amp;Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Enviar &amp;vídeo para tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Informações &amp;sobre telas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>O vídeo é enviado a uma tela externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Envi&amp;ar áudio para</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Informações sobre telas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Telas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Número de telas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Tela primária: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Informações sobre a tela %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual disponível: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual disponível: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Profundidade: %1 bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>DPI lógico: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>DPI físico: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Tamanho físico: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Taxa de atualização: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Geometria virtual: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Tamanho virtual: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Tela primária</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Saída para tela externa do SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Dispositivo de áudio padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Brilho: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contraste: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Tonalidade: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturação: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volume: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Escala de fontes:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tamanho de vídeo : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Actualizando cache de fontes. Pode demorar alguns segundos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de legendas : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Atraso de áudio : %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Velocidade: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<translation>Não foi possível localizar a URL do vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Ativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Desativar legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Agora, a procura é com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Agora, altera o volume com a roda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Agora, altera o nível de zoom com a roda </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Agora, altera a velocidade com a roda </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Captura de tela salva como %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Iniciando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Não tirou fotografia da tela, pasta não configurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Não tirou fotografias da tela, pasta não configurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;A&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Marcador &quot;B&quot; definido para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Limpeza de marcadores A-B concluída</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ A janela de configuração irá agora ser mostrada para que você o possa fazer.
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Barra &amp;principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Barra de &amp;idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Pronto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Informações sobre o f&amp;ormato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>&amp;Barra de estado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Info de &amp;Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>Contador de &amp;quadros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>Informação sobre a taxa de &amp;bits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>Exibir o tempo atual com mili&amp;ssegundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Editar barra de ferramen&amp;tas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Editar a barra de &amp;controle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Editar a mi&amp;nibarra de controle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Editar o controle &amp;flutuante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 kbps A: %2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,10 @@ Exemplo: extrastereo,karaoke</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n legenda(s) extraída</numerusform><numerusform>%n legenda(s) extraída</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n legenda(s) extraída</numerusform>
+ <numerusform>%n legenda(s) extraída</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3048,7 @@ Exemplo: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Não foi possível guardar o arquivo transferido
@@ -3039,201 +3109,201 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Faixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Informação do clip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Tamanho do Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Taxa de bits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Quadros por segundo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Codificador selecionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Transmissão Inicial de Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Taxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Canais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Transmissões Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>indefinido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Faixa %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Idioma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Nome: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Tipo: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Título da transmissão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL da Transmissão</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3437,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Árabe</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3463,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Búlgaro</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3504,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Checo</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3548,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estónio</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3621,13 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Húngaro</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3730,13 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Letão</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3829,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polaco</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3852,8 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russo</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3874,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Eslovaco</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3961,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turco</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3987,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ucraniano</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4034,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Chinês</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4049,112 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
<translation>Árabe - Síria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Ocidental</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Ocidental com euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Eslavo/Centro-Europeu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galego, Maltês, Turco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Báltico antigo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cirílico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Grego moderno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Báltico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Céltico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Sudeste europeu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebreu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ucraniano, Bielo-Russo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Chinês simplificado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Chinês tradicional</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japonês</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Coreano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Windows cirílico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Eslavo/Centro-Europeu Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Windows Arábico</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4180,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Bielorusso</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4442,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Esloveno</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4482,7 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta.</translation>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Grego Moderno, Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4547,78 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>o filtro &apos;%1&apos; não é suportado pelo mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Arquivo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolução:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Quadros por segundo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Estimado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Razão de tamanho:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Taxa de bits:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Quadros saltados:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Áudio:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Razão de amostra:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Canais:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Sincronização de áudio/vídeo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Cache máximo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Cache em uso:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4751,304 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Reproduzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Listas de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Escolha um arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Escolha um nome de arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confirma substituição?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>O arquivo %1 já existe.
Deseja substituí-lo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Lista de reprodução sem nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>Carregar a lista de reprodução a partir da &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Reproduzir no Chromec&amp;ast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>&amp;Abrir fluxo num navegador web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Carregar/Salvar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selecione um ou mais arquivos para abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Escolha uma pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editar nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Escreva o nome que este arquivo terá na lista de reprodução:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Arquivo / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Baixar a lista de reprodução da URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>S&amp;alvar como...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Para &amp;cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Para &amp;baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>A&amp;leatório</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Adicionar arquivo a&amp;ctual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Adicionar &amp;arquivo(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Adicionar &amp;pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Adicionar &amp;URL(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Remover &amp;seleção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Remover &amp;tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Deletar o arquivo no HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar a localização do arquivo para a área de transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Abrir pasta fonte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Busca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Exibir a coluna posição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Exibir a coluna nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Exibir a coluna duração</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Exibir a coluna nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar URL para a área de transferência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmar deleção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Você está prestes a DELETAR o arquivo &apos;%1&apos; do seu HD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Essa ação não pode ser desfeita. Tem certeza que deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Falha ao deletar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Não foi possível deletar &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Erro ao deletar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Não foi possível deletar o arquivo &apos;%1&apos; do sistema de arquivos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Não foi possível carregar essa lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Formato não reconhecido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Adicionar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Remover...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Lista de reprodução modificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Existem alterações por gravar, deseja guardar a lista de reprodução?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimídia</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5666,8 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5682,254 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Definições de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Iniciar vídeos em modo de tela cheia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Desativar proteção de tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Selecione o executável do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Executáveis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Selecione um pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>&amp;Executável do %1:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Motor multimídia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Selecione qual motor multimídia deseja usar, se MPlayer ou mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>A opção &apos;outro&apos; lhe permite selecionar manualmente o caminho do executável.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>Executável do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Aqui você deve especificar o executável do %1 que o SMPlayer usará.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Lembrar definições para transmissões</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Ativando essa opção, as configurações para transmissões online também serão guardadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Pasta para capturas de tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Template para capturas de tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Por exemplo: %1 salvará a captura da imagem como &apos;moviename_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 especifica o nome do vídeo sem a extensão, %2 adiciona um número com 4 dígitos iniciando com zeros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Formato das capturas de tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Essa opção lhe permite escolher o tipo de arquivo de imagem usado para salvar as capturas de tela.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Habilitando essa opção, o computador será desligado assim que o SMPlayer for fechado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Controlador de saída vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Selecione o driver de vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Se ativar essa opção, serão adicionados contornos negros à imagem em novos arquivos abertos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Controlador de saída áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Selecione o controlador de saída áudio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Lembrar definições</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Idioma preferido para áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Idioma preferido para legendas </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Equalizador de vídeo por software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Outro...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Essa opção especifica o modelo de nome usado para salvar as capturas de imagem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Visite esse link para obter uma lista completa dos modelos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Essa opção só funciona com o MPV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Desligar o computador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Adicionar contornos negros às legendas por padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Pode marcar esta opção se o equalizador de vídeo não for suportado pela sua placa gráfica ou controlador de vídeo.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; esta opção poder ser incompatível com alguns controladores de saída vídeo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Se selecionar esta opção, todos os vídeos serão iniciados no modo de tela cheia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Equalizador de áudio global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Se essa opção estiver marcada, todos os arquivos de mídia compartilham os mesmos níveis do equalizador de áudio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Se não estiver marcada, os níveis do equalizador de áudio são salvos junto com cada arquivo e recarregados quando o arquivo for reproduzido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Pede o número de canais de reprodução. O %1 tentará decodificar o áudio no número de canais especificados. Depois, depende do decodificador preencher o requisito. Isto só será importante ao reproduzir vídeos com áudio AC3 (como DVDs). Nestes casos, a liba52 decodificará e corrigirá o áudio no número de canais especificados. &lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Esta opção apenas atuará nos codificadores (apenas AC3), filtros (surround) e drivers de saída áudio (OSS, pelo menos).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Permite alterar a velocidade de reprodução sem alterar a frequência.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Controle de volume por software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Selecione esta opção para utilizar o misturador por software, em vez de utilizar o misturador da placa de som.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Qualidade Pós-processamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Altera dinâmicamente o nível de pós-processamento dependendo do tempo de CPU disponível. O número especificado é o nível máximo a utilizar. Normalmente pode escolher um número elevado.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6009,12 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS com passagem S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Processamento direto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Buffer duplo</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6029,7 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Buffer duplo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>O buffer duplo armazena dois quadros na memória e mostra um enquanto decodifica o outro. Se desativado, pode afetar negativamente o OSD.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6044,27 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Normalização de volume por padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Fechar ao terminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Se selecionar esta opção, a janela principal será automaticamente fechada ao terminar o arquivo/lista de reprodução atual.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6079,67 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Pausar ao minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pausar ao minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Ativar pós-processamento por padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Max. Amplificação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS com passagem S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalização de volume por padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximiza o volume sem distorcer o som.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Canais padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Define a amplificação máxima em percentagem (padrão: 110). Um valor de 200 lhe permitirá ajustar o volume para um valor que, no máximo, será o dobro do atual. Para valores inferiores a 100, o volume inicial (que é 100%) ficará abaixo do máximo e pode não ser exibido corretamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Pós-processamento será usado por padrão em novos arquivos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Faixas áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Especifica as faixas áudio a serem usadas ao reproduzir novos arquivos. Se a faixa não existir, será usada a primeira.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; a opção &lt;i&gt;&quot;Idioma preferencial de áudio&quot;&lt;/i&gt; tem prioridade sobre a primeira.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Faixa de legendas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Especifica as faixas de legendas a serem usadas ao reproduzir novos arquivos. Se a faixa não existir, será usada a primeira.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; a opção &lt;i&gt;&quot;Idioma preferencial de legendas&quot;&lt;/i&gt; tem prioridade sobre esta.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6169,7 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Legenda&amp;s:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aqui pode introduzir o idioma preferencial para as transmissões de áudio e de legendas. Quando um arquivo com múltiplas legendas ou áudio for encontrado, o SMPlayer irá tentar usar o seu idioma preferido. Isto apenas funciona com arquivos que ofereçam informação sobre os idiomas ou legendas, como os DVDs ou MKVs.&lt;br&gt;Estes arquivos aceitam expressões regulares. Exemplo: Se inserir &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt;, selecionará as faixas que coincidam com &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6179,7 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Re&amp;produzir em alta velocidade sem alterar a densidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Reproduzir em alta velocidade sem alterar a densidade</translation>
</message>
@@ -6113,62 +6209,62 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Áudio e legendas preferidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (taxa dupla)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Mistura linear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Desentrelaçar por padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Selecione o filtro a usar para desentrelaçar novos vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Lembrar posição temporal</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6274,12 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Lembrar posição &amp;temporal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Ativar equalizador áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Selecione esta opção para usar o equalizador áudio.</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6289,12 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Ativar &amp;equalizador áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Criar vídeo em partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Ativar/Desativar criação de vídeo em partes de 16 pixeis. Se desativado, todo o quadro será criada de uma só vez. A velocidade vai depender da placa de vídeo e cache disponível. Afeta apenas os codecs libmpeg2 e libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6309,36 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Fe&amp;char ao terminar de reproduzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>rápido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>lento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>rápido - placas ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Definido pelo utilizador...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Zoom por padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Esta opção define o zoom por padrão para os novos vídeos.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6348,32 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Zoom por padrão:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Se esta definição estiver errada, o SMPlayer não reproduzirá nada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Normalmente o SMPlayer irá lembrar-se das definições para cada arquivo que reproduza (faixa áudio, volume, filtros...). Desactive esta opção se não gostar desta funcionalidade.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Se esta opção estiver ativa, o arquivo será pausado ao esconder a janela principal. Quando restaurar a janela, a reprodução continuará.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Selecione esta opção para desativar a proteção de tela ao reproduzir.&lt;br&gt;A proteção de tela será reactivada ao terminar a reprodução.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aqui pode introduzir o idioma preferido para as transmissões áudio. Quando um vídeo com múltiplas transmissões de áudio é encontrado, o SMPlayer irá tentar usar o seu idioma preferido.&lt;br&gt;Isto apenas funciona com arquivos que ofereçam informação acerca do idioma das transmissões áudio, tais como DVDs ou arquivos mkv&lt;br&gt; Este campo aceita expressões regulares. Exemplo: Se escrever &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt;, selecionará as faixas de áudios que coincidam com &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aqui pode introduzir o idioma preferido para as legendas. Quando um vídeo com múltiplas legendas é encontrado, o SMPlayer irá tentar usar o seu idioma preferido.&lt;br&gt;Isto apenas funciona com arquivos que ofereçam informação acerca do idioma das legendas, tais como DVDs ou arquivos mkv&lt;br&gt; Este campo aceita expressões regulares. Exemplo: Se escrever &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt;, selecionará as legendas que coincidam com &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6384,12 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Con&amp;troladores de saída:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Adicionar contornos negros em tela cheia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Se ativar esta opção, serão adicionados contornos negros às imagens no modo de tela cheia. Isto permite que as legendas sejam apresentadas nessas margens.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6399,32 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Adicionar contornos negros em tela cheia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>um arquivo ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>múltiplos arquivos ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Método para gravar as definições do arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Esta opção permite-lhe alterar a maneira como as definições do arquivo devem ser gravadas. Estão disponíveis as seguintes opções:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;um arquivo ini&lt;/b&gt;: as definições para todos os arquivos reproduzidos serão guardados num único arquivo (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>O 2º método será mais rápido se existir informações sobre diversos arquivos.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6434,32 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Gravar definições em</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;múltiplos arquivos ini&lt;/b&gt;: um arquivo ini para cada arquivo. Estes arquivos serão guardados na pasta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Se marcar esta opção, o SMPlayer irá lembrar-se da posição temporal do arquivo na próxima vez que for aberto. Esta opção apenas funciona com arquivos regulares ( não com DVDs, CDs, URLs...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Se selecionada, ativa o processamento direto (não suportado por todos os codificadores vídeo e áudio)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Pode causar corrupção OSD/SUB !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Ativar capturas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Pode utilizar esta opção para ativar ou desativar a possibilidade de capturas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Aqui pode especificar uma pasta onde as capturas serão armazenadas. Se a pasta não for válida a função de capturas será desactivada.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6479,17 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Pasta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Volume global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Se selecionar esta opção, será utilizado o mesmo volume em todos os arquivos que reproduzir. Caso contrário, cada arquivo utilizará o seu volume.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Esta opção também se aplica ao controle silenciar.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6499,22 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Volume glo&amp;bal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Desligar proteção de tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Esta opção desliga a proteção de tela antes de iniciar a reprodução do arquivo e volta a ligá-lo ao acabar. Se ativar esta opção, a proteção não aparecerá, ainda que esteja a reproduzir áudio ou se pausar o arquivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Evitar proteção de tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Se selecionar esta opção, o SMPlayer tentará que a proteção de tela não apareça ao reproduzir um vídeo. A proteção poderá aparecer se estiver a reproduzir áudio ou em modo de pausa. Esta opção só funciona se o SMPlayer estiver em primeiro plano.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6534,22 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>E&amp;vitar proteção de tela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Sincronizaçao automática de áudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Ajusta gradualmente a sincronização A/V tendo por base o atraso de áudio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Correção de sincronização A-V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Sincronização A-V máxima por quadro (em segundos)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6579,7 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Coreção &amp;Máxima:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;Esta opção não será utilizada em canais de TV .</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6589,26 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Dese&amp;ntrelaçar por padrão (excepto para TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Usa passagem de hardware AC3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;nenhum dos filtros áudio será usado se esta opção estiver ativa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>modo &quot;snap&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>modo &quot;slower dive&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>modo &quot;uniaud&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>modo &quot;dart</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Configu&amp;rar</translation>
@@ -7762,178 +7848,241 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Servidor web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Alterações nessa seção serão aplicadas na próxima vez que o servidor web for reiniciado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>Listagem de &amp;diretórios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>&amp;IP local:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>O SMPlayer executará um pequeno servidor web para poder enviar mídias locais desse computador para o Chromecast. Aqui, você pode ajustar algumas das configurações.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Ativar proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>Nome do &amp;Usuário:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;Senha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>tentará usar o mpv + youtube-dl apenas para os sites que necessitem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Suporte a sites de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>o suporte a sites de vídeo está desligado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>apenas o suporte interno ao YouTube será usado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>usa mpv + youtube-dl para todos os sites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Qualidade de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Selecione a qualidade preferida para os vídeos do YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Configure o user agent que o SMPlayer usará quando se conectar ao YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>IP local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>O IP local desse computador. Ele será informado ao Chromecast para que este possa acessar os arquivos nesse computador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>A porta que será usada pelo servidor web.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Listagem de diretórios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Qualquer dispositivo em sua rede poderá acessar os arquivos desse computador quando o servidor web estiver rodando. Com essa opção marcada, qualquer dispositivo obterá uma lista dos arquivos desse computador. Se desmarcá-la, essa lista não estará disponível.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Ativar proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Ativar/Desativar o uso de proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>O nome do host do proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>A porta do proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Nome do usuário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Define o nome de usuário, caso o proxy necessite de autenticação.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>A senha para o proxy. &lt;b&gt;Atenção:&lt;/b&gt; a senha será guardada em texto simples no arquivo de configurações.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Define o tipo de proxy a ser usado.</translation>
</message>
@@ -8342,152 +8491,167 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Se esta opção estiver ativa, de cada vez que abrir um arquivo, o SMPlayer irá limpar a lista de reprodução e só depois o adicionará a esta. No caso de DVDs, CDs e VCDs, os títulos do disco serão adicionados à lista de reprodução.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Arquivos de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Arquivos de áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Arquivos de vídeo e áudio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Arquivos consecutivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>Começar a tocar após carregar uma lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>A reprodução começará logo após carregar uma lista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Reproduzir automaticamente o próximo arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>O próximo arquivo iniciará automaticamente após o término do atual.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Ignorar erros de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Adicionar arquivos à lista de reprodução automaticamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Adicionar arquivos da pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Miscelânea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Ordenação automática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>A ordenação na lista será automática após a adição de arquivos caso essa opção seja habilitada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Diferenciação de maiúsculas e minúsculas na busca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>Essa opção define se a busca levará em conta letras maiúsculas e minúsculas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>Salvar uma cópia da lista de reprodução ao sair.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>Se essa opção estiver marcada, uma cópia da lista de reprodução será salva no arquivo de configuração quando o SMPlayer for fechado, e será recarregada automaticamente quando o SMPlayer for novamente executado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Habilitar a opção de deletar arquivos do HD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>Isso ativa a opção de deletar arquivos do HD através do menu de contexto da lista de reprodução. Essa opção vem desabilitada para prevenir exclusões acidentais.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Nenhum&lt;/b&gt;: nenhum arquivo será adicionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Arquivos de vídeo&lt;/b&gt;: todos os arquivos de vídeo encontrados na pasta serão adicionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Arquivos de áudio&lt;/b&gt;: todos os arquivos de áudio encontrados na pasta serão adicionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Arquivos de vídeo e áudio&lt;/b&gt;: todos os arquivos de vídeo e áudio encontrados na pasta serão adicionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Arquivos consecutivos&lt;/b&gt;: arquivos consecutivos (como vídeo_1.avi, vídeo_2.avi) serão adicionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Reproduzir desde o início</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Se essa opção estiver ativada, todos os arquivos da lista de reprodução vão ser reproduzidos do início em vez de continuar de uma reprodução anterior.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>Essa opção pode ser usada para adicionar arquivos à lista de reprodução automaticamente:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Obter automaticamente as informações dos arquivos adicionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Habilitando essa opção, a lista de reprodução irá ignorar erros no arquivo anterior e reproduzirá o próximo arquivo na lista.</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8661,17 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>&amp;Lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Adicionar recursivamente os arquivos dos pastas </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Selecione esta opção se pretende adicionar um pasta e sub pastas. Caso contrário, apenas os arquivos do pasta principal serão adicionados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Selecione esta opção para adicionar à lista de reprodução as informações contidas no arquivo. Isto permite-lhe mostrar o título (se existente) e a duração dos arquivos. Caso contrário, esta informação não estará disponível. Atenção: esta ação pode ser demorada, principalmente se adicionar muitos arquivos.</translation>
</message>
@@ -8562,20 +8726,30 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Obter automat&amp;icamente as informações dos arquivos adicionados (lento)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>&amp;Miscelânea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>Ordenação a&amp;utomática</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Dif&amp;erenciação de maiúsculas e minúsculas na busca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>&amp;Salvar uma cópia da lista de reprodução ao sair.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Habilitar a opção de &amp;deletar arquivos do HD</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9391,19 +9565,25 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>especifica o arquivo de legendas a ser carregado para o primeiro vídeo.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n segundo(s)</numerusform><numerusform>%n segundo(s)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n segundo(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n segundo(s)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minuto(s)</numerusform><numerusform>%n minuto(s)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minuto(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n minuto(s)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 e %2 </translation>
</message>
@@ -10415,4 +10595,4 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_ro_RO.ts b/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
index a909ef3..139f07e 100644
--- a/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ro_RO.ts
@@ -600,32 +600,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fișier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irector...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Listă de titluri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>Citire &amp;DVD din DVDROM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>Citire D&amp;VD din fișier...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -640,27 +640,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Fișiere deschise &amp;recent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Re&amp;dare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frecvență cadre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Viteză &amp;Normală</translation>
</message>
@@ -669,22 +669,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">R&amp;elanti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Viteză D&amp;ublă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Viteză &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Viteză &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Oprit</translation>
@@ -695,17 +695,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Vit&amp;eză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Fullscreen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>Mod &amp;Compact</translation>
</message>
@@ -721,8 +721,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>Fă&amp;ră</translation>
</message>
@@ -742,27 +742,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Deîntrețesere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocesare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetectare fază</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Filtru buclă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Adăugare &amp;zgomot</translation>
</message>
@@ -772,12 +772,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>F&amp;iltre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Egalizor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Captură_ecran</translation>
</message>
@@ -787,12 +787,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Fixat deasupra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -838,27 +838,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Mod &amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volum &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volum &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>Întâ&amp;rziere -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Întâr&amp;ziere +</translation>
</message>
@@ -868,27 +868,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Selectare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Î&amp;ncărcare...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Întârziere &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Întârziere &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Sus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Jos</translation>
</message>
@@ -908,7 +908,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Unghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Listă titluri</translation>
</message>
@@ -927,7 +927,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Arhivă jurnale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referințe</translation>
</message>
@@ -941,70 +941,70 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Despre &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;gol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Liste_titluri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Toate fișierele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Alegere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informații</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Driverele pentru CDROM/DVD nu sunt configurate încă.
O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Alegere director</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitrări</translation>
</message>
@@ -1013,12 +1013,12 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">Despre Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1027,38 +1027,38 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">Redare %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Redare / Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauză / Pas cadre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Înch&amp;ide fereastra</translation>
</message>
@@ -1067,57 +1067,57 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">Consultați &amp;informații și proprietăți...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Resetare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Deplasare la &amp;stânga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Deplasare la &amp;dreapta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Deplasare în s&amp;us</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Deplasare în &amp;jos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Linia anterioară a subtitrării</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Următoarea linie a subtitrării</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1141,92 +1141,97 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation>Reducere volum (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Implicit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1453,135 +1458,175 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">Arhivă jurnale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Nu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1591,28 +1636,28 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Informații</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">Valorile curente au fost memorate pentru a fi folosite ca valori implicite.</translation>
</message>
@@ -1627,7 +1672,7 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation>Creștere gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Î&amp;ncărcare fișier extern...</translation>
</message>
@@ -1657,12 +1702,12 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation>A&amp;nteriorul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalizare volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>CD &amp;Audio</translation>
</message>
@@ -1676,42 +1721,42 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>D&amp;imensiune -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Di&amp;mensiune +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Adăugare &amp;benzi negre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Scalare Soft&amp;ware</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Opțiuni linie de &amp;comandă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opțiuni linie de comandă pentru SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Doar subtitrarea &amp;forțată</translation>
</message>
@@ -1721,12 +1766,12 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation>Refacere valori implicite egalizor video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1735,7 +1780,7 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">MPlayer s-a închis inexplicabil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Cod de eroare: %1</translation>
</message>
@@ -1752,7 +1797,7 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">MPlayer s-a oprit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Pentru mai multe informații consulați jurnalul.</translation>
</message>
@@ -1787,7 +1832,7 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation>Rotire 90 de grade în sens trigonometric cu î&amp;ntoarcere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>Sal&amp;t la ...</translation>
</message>
@@ -1797,12 +1842,12 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation>Afișare meniu contextual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;galizor grafic</translation>
</message>
@@ -1816,7 +1861,7 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">Căutarea subtitrărilor în paginile &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Transmiteți su&amp;btitrări către OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1826,22 +1871,22 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Viteză -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Viteză +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Viteză -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Vite&amp;ză +1%</translation>
</message>
@@ -1856,7 +1901,7 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation>&amp;Implicit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Imagine în &amp;oglindă</translation>
</message>
@@ -1878,34 +1923,34 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation>C&amp;oloană_sonoră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Atenționare - Acum folosiți o versiune MPlayer veche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Versiunea pentru MPlayer (%1) pe care o aveți instalată în sistem este depășită. SMPlayer nu poate funcționa bine cu această versiune: unele opțiuni nu vor funcționa, selectarea subtitrărikor poate eșua...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Actualizați versiunea pentru MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Această atenționare nu va mai fi afișată)</translation>
</message>
@@ -1915,17 +1960,17 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation>Următorul format imagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1985,46 +2030,46 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Salt la:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer - Derulare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2034,18 +2079,18 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2091,12 +2136,12 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2106,17 +2151,17 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2146,7 +2191,7 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2154,157 +2199,162 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer încă funcționează de aici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>A&amp;fișează iconiță în system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Ascunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurare_fereastră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Î&amp;nchide program</translation>
</message>
@@ -2388,68 +2438,68 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Luminozitate: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Contrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Culoare: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturație: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volum: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mărime caractere: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Format imagine: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2464,67 +2514,67 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2541,91 +2591,106 @@ O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.</transl
<translation type="obsolete">Bun venit la SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Subtitrare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Bară_principală unelte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Bară_unelte &amp;limbă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>B&amp;are de unelte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3296,181 +3361,181 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Durată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gen </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Dată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Coloană sonoră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Licență</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Informații Clip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Rezoluție</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Raport aspect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Viteză_transfer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Cadre pe secundă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Codec-ul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Limbă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3479,12 +3544,12 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
<translation type="obsolete">gol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitrări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipul</translation>
</message>
@@ -3499,12 +3564,12 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
<translation type="obsolete">Nr.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3642,7 +3707,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabă</translation>
</message>
@@ -3668,7 +3733,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgară</translation>
</message>
@@ -3709,7 +3774,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Cehă</translation>
</message>
@@ -3753,7 +3818,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estoniană</translation>
</message>
@@ -3826,13 +3891,13 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Croată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Maghiară</translation>
</message>
@@ -3935,13 +4000,13 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituaniană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Letonă</translation>
</message>
@@ -4034,7 +4099,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Poloneză</translation>
</message>
@@ -4057,8 +4122,8 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rusă</translation>
</message>
@@ -4079,7 +4144,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovacă</translation>
</message>
@@ -4170,7 +4235,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turcă</translation>
</message>
@@ -4196,7 +4261,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ucraineană</translation>
</message>
@@ -4243,7 +4308,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Chineză</translation>
</message>
@@ -4274,112 +4339,112 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
<translation type="obsolete">Chineză tradițională</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Limbi Vest Europene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Limbi Vest Europene cu Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Limbi Slave/Central Europene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galițiană, Malteză, Turcă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Caractere Vechi Baltice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Alfabet Chirilic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Greacă Modernă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltică</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celtă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Alfabet Ebraic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ucraineană, Belarusă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Alfabet Chinez Simplificat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Alfabet Chinez Tradițional</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Alfabet Japonez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Alfabet Corean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Alfabet Tailandez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Alfabet Chirilic Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Alfabet Slavon/Central European Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Alfabet Arab Windows</translation>
</message>
@@ -4405,7 +4470,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4667,7 +4732,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4707,7 +4772,7 @@ Verificați permisiunile acelui director.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4795,78 +4860,78 @@ Se dorește suprascrierea lui?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4999,97 +5064,112 @@ Se dorește suprascrierea lui?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Durată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Liste_Titluri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Alegere fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Alegere nume fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Confirmați suprascrierea?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Fișierul %1 există.
Doriți suprascrierea?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Toate fișierele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished">Î&amp;ncărcare...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selectați unul sau mai multe fișiere pentru a le deschide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Alegere director</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Editare nume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Tastați numele care va fi afișat în Listă pentru acest fișier:</translation>
</message>
@@ -5098,113 +5178,124 @@ Doriți suprascrierea?</translation>
<translation type="obsolete">Î&amp;ncărcare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salvare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Următorul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Ant&amp;eriorul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Mutare în s&amp;us</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Mutare în &amp;jos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Repetare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>A&amp;leator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Adăugare fișier &amp;curent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Adăugare &amp;fișier(e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Adăugare &amp;director</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Ștergeți &amp;selecția</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Ştergeţi &amp;tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5213,72 +5304,72 @@ Doriți suprascrierea?</translation>
<translation type="obsolete">SMPlayer - Listă _titluri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Adăugare...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Înlăturare...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Listă_titluri modificată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Există modificări nesalvate, doriți să salvați lista?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">Multimedia</translation>
</message>
@@ -6014,8 +6105,8 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Opțiuni_Generale</translation>
</message>
@@ -6030,129 +6121,129 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Reglaje media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Opțiuni preferate pentru sonor și subtitrări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Valori implicite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Redare fișier video în mod fullscreen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Dezactivare economizor ecran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS direcționat către S/PDIF</translation>
</message>
@@ -6161,27 +6252,27 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="obsolete">Selectare executabil mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished">6 (5.1 Surround) {7 (6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished">6 (5.1 Surround) {8 (7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Executabile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Toate fișierele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Selectare director</translation>
</message>
@@ -6190,97 +6281,97 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="obsolete">Executabil MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Director capturi de ecran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Driver ieșire video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Driver ieșire audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Selectare driver ieșire audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Memorare reglaje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Limbă preferată coloană sonoră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Limbă preferată pentru subtitrări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Egalizor video software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Se poate selecta această opțiune dacă egalizorul video nu este suportat de placa grafică sau de driverul de ieșire video.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Atenție:&lt;/b&gt; această opțiune poate fi incompatibilă cu unele drivere de ieșire video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Selectarea acestei opțiuni va indica redarea fișierelor video în mod fullscreen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Control volum software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Selectați aceasta opțiune pentru a folosi mixerul software, în locul mixerului plăcii de sunet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Calitate posprocesare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Modificarea dinamică a nivelului postprocesării funcție de încărcarea CPU. Numărul specificat va reprezenta valoarea maximă a nivelului folosit.</translation>
</message>
@@ -6360,12 +6451,12 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS direcţionat către S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Randare directă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Mărime dublă buffer</translation>
</message>
@@ -6380,7 +6471,7 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Mărime du&amp;blă buffer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Alocarea unei mărimi duble pentru buffer va înlătura efectul de clipire a imaginii prin stocarea a două cadre în memorie și va afișa una în timp ce cealaltă este decodată. Dacă nu este selectată această opțiune se poate înfluența în mod negativ OSD (afișarea mesajelor pe imagine), dar de cele mai multe ori înlătură efectul de clipire a acestor mesaje.</translation>
</message>
@@ -6395,27 +6486,27 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Normalizare implicită volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Închide după terminare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Dacă această opțiune este selectată, fereastra principală se va închide automat după redarea fișierului/listei de titluri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -6430,62 +6521,62 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Pauză la minimizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pauză la minimizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Activare postprocesare implicită</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Amplificare maximă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Normalizare implicită volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Mărire volumul fără a distorsiona sunetul.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Canale implicite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Stabilirea nivelului maxim de amplificare în procente (implicit: 110). O valoare de 200 vă va permite ajustarea volumului până la o valoare maximă egală cu dublul valorii curente. Pentru o valoare sub 100 volumul inițial (care este 100%) va fi peste valoarea maximă, iar în acest caz, de exemplu, OSD nu îl va afișa corect.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Postprocesarea va fi utilizată implicit pentru noile fișiere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Coloană sonoră</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifică coloana sonoră implicită ce va fi folosită la redarea fișierelor nou încărcate. Dacă nu există coloana sonoră selectată va fi folosită prima coloană sonoră disponibilă. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; &lt;i&gt; &quot;limba preferată coloană sonoră&quot;&lt;/i&gt; va fi preferată în detrimentul acestei opțiuni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Pistă subtitrări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Specifică pista cu subtitrarea implicită ce va fi folosită când se vor reda fișiere noi. Dacă pista nu există, va fi folosită prima pistă disponibilă. &lt;br&gt; &lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; opțiunea &lt;i&gt; &quot; limba preferată pentru subtitrare&quot; &lt;/i&gt; va fi preferată în detrimentul acestei opțiuni.</translation>
</message>
@@ -6515,7 +6606,7 @@ Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Subtitrare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aici se poate tasta limba preferată pentru subtitrare și pentru coloana sonoră. Când un fișier mediea cu multiple coloane sonore și subtitrări este găsit, SMPlayer va încerca să folosească limba dumneavoastră preferată. Această opțiune funcționează doar cu acele fișiere media care oferă informații despre limba coloanei sonore și a subtitrării, precum DVD-urile sau fișierele în format mkv.&lt;br&gt;Aceste căsuțe acceptă expresii obișnuite. Exemplu: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; va selecta pista care corespunde cu &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; sau &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6531,7 +6622,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>&amp;Redare rapidă fără alterarea timbrului sunetului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Redare rapidă fără alterarea timbrului sunetului</translation>
</message>
@@ -6565,72 +6656,72 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Nimic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (frecfență cadre dublă)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Amestec liniar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Deîntrețesere implicită</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Selectați filtrul de deîntrețesere pe care doriți să îl folosiți pentru fișierele video deschise în viitor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Memorarea timpului scurs</translation>
</message>
@@ -6640,12 +6731,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Memorarea &amp;timpului scurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Activare egalizor audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Bifați această opțiune dacă doriți să utilizați egalizorul audio.</translation>
</message>
@@ -6655,12 +6746,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>Activare &amp;egalizor audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Creare imagine din benzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Activează/dezactivează crearea imaginii din benzi late de 16 pixeli. Dacă este dezactivată opțiunea, întregul cadru este creat dintr-o singură mișcare. Poate fi mai rapid sau mai lent funcție de placa video și de câtă memorie cache este disponibilă. Are efect doar cu codecurile libmpeg2 și libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6675,36 +6766,36 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>În&amp;chide după încheierea redării</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>repede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>lent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>repede - plăci ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Definit de utilizator...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Mărire implicită</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Această opțiune configurează nivelul implicit de mărire ce va fi folosit la redarea fișierelor video viitoare.</translation>
</message>
@@ -6718,7 +6809,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="obsolete">Aici trebuie să precizați versiunea executabilului pentru mplayer pe care îl va folosi SMPlayer. &lt;br&gt;SMPlayer are nevoie de cel puțin versiunea 1.0rc1 pentru MPlayer (dar o versiune mai nouă este mult mai recomandată).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Dacă această opțiune este aleasă greșit, SMPlayer nu va putea reda nimic!</translation>
</message>
@@ -6731,27 +6822,27 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="obsolete">%1 este opțiunea recomandată. Încercați să evitați alegerea opțiunilor %2 și %3, acestea sunt lente și pot avea impact negativ asupra performanțelor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Implicit SMPlayer va reține opțiunile alese pentru fiecare fișier multimedia pe care îl redați (pista audio selectată, volumul, filtrele, ...). Dezactivați această opțiune, dacă nu vă place această caracteristică.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Dacă este selectată această opțiune, se va face pauză în redarea fișierului când fereastra principală a programului este ascunsă. La restaurarea ferestrei redarea fișierului va fi reluată.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Selectați această opțiune pentru a dezactiva economizorul de ecran când se redă un fișier multimedia. &lt;br&gt;Economizorul de ecran se va activa din nou după ce se va termina redarea fișierului.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aici puteți selecta limba preferată pentru coloana sonoră. Când este găsit un fișier multimedia care conține mai multe coloane sonore, SMPlayer va încerca să folosească limba preferată.&lt;br&gt;Această optiune este valabilă doar pentru fișiere multimedia care oferă informații despre limba coloanelor sonore, precum DVD-urile sau fișierele în format mkv.&lt;br&gt;Câmpul acceptă expresii regulate. Exemplu: expresia &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; va determina alegerea coloanei sonore care corespunde abrevierilor &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; sau &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Aici puteți selecta limba preferată pentru subtitrare. Când este găsit un fișier multimedia care oferă fisiere de subtitrare în mai multe limbi, SMPlayer va încerca să folosească limba preferată.&lt;br&gt;Această opțiune nu funcționează decât cu fișierele multimedia care oferă informații despre fișierele cu subtitrări, precum DVD-uri sau fișiere mkv.&lt;br&gt;Acest câmp acceptă expresii regulate. Exemplu: expresia &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; va determina selectarea subtitrării care corespunde abrevierilor &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; sau &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6762,12 +6853,12 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>D&amp;river ieșire:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Adăugare benzi negre în mod fullscreen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Dacă este selectată această opțiune, se vor adăuga niște benzi negre la imagine în modul de afișare fullscreen. Astfel se permite afișarea subtitrării pe benzile negre.</translation>
</message>
@@ -6777,32 +6868,32 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>&amp;Adăugare benzi negre în mod fullscreen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6812,32 +6903,32 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6857,17 +6948,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6877,22 +6968,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6912,22 +7003,22 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished">Sincronizare automată Audio/Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished">Ajustare graduală a sincronizării A/V prin măsurarea întârzierii audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6957,7 +7048,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6967,36 +7058,26 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8252,178 +8333,241 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished">Activar&amp;e proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gazdă:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished">Nume &amp;utilizator:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished">Paro&amp;lă:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tip:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Automat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Activează sau dezactivează folosirea proxi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Numele gazdă pentru proxi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished">Portul pentru proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished">Dacă proxy este cu autentificare, această opțiune cofigurează numele de utilizator.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tipul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished">Selectați tipul de proxi ce va fi folosit.</translation>
</message>
@@ -8832,7 +8976,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Listă redare</translation>
</message>
@@ -8841,7 +8985,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="obsolete">Adăugare automată a fișierelor la lista de redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Dacă este selectată aceasta opțiune, de fiecare dată când este deschis un fișier, SMPlayer va șterge lista de redare si va adăuga fișierul deschis la listă. În cazul DVD-urilor, CD-urilor și VCD-urilor se vor adăuga toate titlurile de pe disc la lista de redare.</translation>
</message>
@@ -8854,142 +8998,157 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="obsolete">Dacă este selectată aceasta opțiune, SMPlayer va căuta fișiere multimedia consecutive (de exemplu video_1.avi, video_2.avi...) și dacă sunt găsite, acestea vor fi adăugate la lista de redare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nimic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9007,17 +9166,17 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="obsolete">Adăugarea fișierelor &amp;consecutive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished">Selectați această opțiune dacă doriți ca prin adăugarea unui director să se adauge recursiv și fișierele și subdirectoarele conținute. Dacă nu este selectată această opțiune se vor adăuga doar fișierle din directorul selectat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished">Selectați această opțiune dacă doriți să se caute informații despre titlurile pe care doriți să le adăugați în lista de titluri. Aceasta permite afișarea numele (dacă este disponibil) și lungimea fișierelor. Dacă nu este selectată opțiunea aceste informații nu vor fi accesibile decât atunci când este redat fișierul respectiv. Atenționare: această opțiune poate fi de durată, mai ales dacă adăugați multe fișiere.</translation>
</message>
@@ -9072,21 +9231,31 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Salvează o copie a listei la închiderea programului</translation>
</message>
@@ -10049,8 +10218,8 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
<translation>specifică fișierul ce conține subtitrarea ce va fi încărcat pentru primul film.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -10058,8 +10227,8 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -10067,7 +10236,7 @@ For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with anothe
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 și %2</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_ru_RU.ts b/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
index 415dcb6..f909559 100644
--- a/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -403,7 +405,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Video</source>
- <translation>&amp;Видео</translation>
+ <translation>В&amp;идео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Сп&amp;равка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Файл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Ката&amp;лог...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
- <translation>&amp;Список...</translation>
+ <translation>&amp;Плейлист...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>DVD с устройств&amp;а</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>DVD из &amp;каталога...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>А&amp;дрес...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Посл&amp;едние файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Стоп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>По&amp;кадрово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Нормальная скорость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Удвоенная скорость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Скорос&amp;ть –10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Скорост&amp;ь +10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>О&amp;тключен</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ск&amp;орость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Пов&amp;торить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Н&amp;а весь экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Компактный режим</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ничего</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Устранение чересстрочности</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>Включить &amp;постобработку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Автоопределять фазу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>Смазывать границы &amp;квадратов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Удалять к&amp;раевые артефакты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Добавить &amp;шумы</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ф&amp;ильтры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Эквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>С&amp;нимок экрана</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Повер&amp;х всех окон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Расширенное стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Караоке (подавление голоса)</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Стерео режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Выключит&amp;ь звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Г&amp;ромкость –</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Гр&amp;омкость +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Задержка –</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>З&amp;адержка +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Вы&amp;брать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Загрузить из &amp;файла...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>&amp;Задержка –</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>З&amp;адержка +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>В&amp;верх</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>В&amp;низ</translation>
</message>
@@ -735,9 +737,9 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Ракурс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
- <translation>&amp;Список</translation>
+ <translation>&amp;Плейлист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Вид OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>О&amp;б SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ничего&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
- <translation>Список</translation>
+ <translation>Плейлисты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 браузер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Пожертвовать / Поделиться с друзьями</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer – Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Приводы CD/DVD еще не настроены.
Вы сможете сделать это в диалоге настроек этих устройств.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Выберите каталог Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Выбрать каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Обнаружена ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>К сожалению, это видео нельзя воспроизвести.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Воспроизвести / Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Пауза / Покадровый просмотр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>В&amp;ыгрузить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>Ви&amp;део CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Ув&amp;еличение –</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>&amp;Увеличение +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Сб&amp;рос</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Переместить в&amp;лево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Переместить в&amp;право</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Переместить в&amp;верх</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Переместить в&amp;низ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Предыдущая фраза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>С&amp;ледующая фраза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Отчёт %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Отчёт SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>&amp;Обновить код YouTube</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Уменьшить громкость (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>Blu-ray с &amp;устройства</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-ray из ка&amp;талога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>&amp;Шаг покадрового воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Половинная скорость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Старт/стоп захвата потока</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Генератор миниа&amp;тюр...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Стерео &amp;3D фильтр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Убрать поло&amp;сатость (gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Перемотать на следующий субтитр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Перемотать на предыдущий субтитр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Использовать &amp;другой стиль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;Поиск субтитров на OpenSubtitles.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>По &amp;умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Информация и свойства...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>П&amp;ланшетный режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Руководство к первым шагам</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Открыть каталог &amp;настроек</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Сделать пожертвование</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Размер &amp;+</translation>
@@ -1148,7 +1155,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation>О&amp;бзор</translation>
+ <translation>Ви&amp;д</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Меню быстрого запуска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Журналы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Поддержать SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Сделать пожертвование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer нуждается в вас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer является свободным программным обеспечением. Однако его развитие требует много времени и много работы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Для того, чтобы продолжать развивать SMPlayer с новыми возможностями, нам нужна ваша помощь.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Пожалуйста, обратите внимание на то, чтобы поддержать проект SMPlayer отправлением пожертвования.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Даже самая маленькая сумма очень поможет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Соединение не удалось</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Запрашиваемое вами видео требует HTTPS соединения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>К сожалению, необходимый для этого компонент OpenSSL не доступен на вашей системе.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Пожалуйста, для решения данной проблемы посетите %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>эту страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>К сожалению, в связи с изменениями на Youtube, это видео нельзя воспроизвести.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Проблемы с YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Ошибка %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>Неожиданное завершение %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Не удалось запустить youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Установка Распространяемого пакета Microsoft Visual C++ 2010 (x86) может исправить проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Нажмите сюда для получения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Ошибка запуска %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Проверьте путь к %1 в настройках.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>Сбой %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Браузер YouTube не установлен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Посетите %1 для получения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Не удалось запустить браузер YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Будьте уверены он установлен корректно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Система переключена в планшетный режим. Должен ли SMPlayer также изменить решим на планшетный?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Система вышла из планшетного режима. Должен ли SMPlayer также выключить планшетный режим?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Запомнить моё решение и не спрашивать снова</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>К сожалению, из-за изменений на странице YouTube видео &apos;%1&apos; не может быть проиграно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Хотите ли вы обновить код YouTube? Это, возможно, устранит проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Возможно, обновление SMPlayer решит проблему.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>По&amp;делиться SMPlayer с друзьями</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Для использования нового GUI необходим перезапуск SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Подтвердить удаление — SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Удалить список последних файлов?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Текущие параметры были сохранены как используемые по умолчанию.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Повысить гамму</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>За&amp;грузить из файла...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>П&amp;редыдущий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Нормализация звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Аудио CD</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Двойной размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Р&amp;азмер –</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ра&amp;змер +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Добавить &amp;чёрные полосы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Масштабировать про&amp;граммно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>FAQ (Ч&amp;аВо)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Параметры командной &amp;строки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Параметры командной строки SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Только форсированные</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Сброс видеоэквалайзера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Сервер вернул &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Код ошибки: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Смотрите отчёт для подробной информации.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>На 90° против часовой &amp;стрелки с отражением</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>П&amp;ерейти к...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Показать контекстное меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мультимедиа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Эквалайзер</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Сброс аудиоэквалайзера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Загрузить &amp;субтитры на OpenSubtitles.org</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Авто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Скор&amp;ость –4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Скоро&amp;сть +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>&amp;Скорость –1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>С&amp;корость +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>По &amp;умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Зеркальное изображение</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Дорожка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Предупреждение: Используется старая версия MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Установленная в вашей системе версия MPlayer (%1) устарела. SMPlayer не может работать с ней достаточно хорошо: некоторые опции не будут работать, выбор субтитров может вызывать ошибку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Пожалуйста, обновите ваш MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Это предупреждение больше не будет показано)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Следующее соотношение сторон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Автоувеличение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Увеличение для &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Увеличение для &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>DVD-меню, щелчок мыши</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Установить &amp;задержку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Ус&amp;тановить задержку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Перейти к:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer – Перемотка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer – задержка аудио</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Задержка аудио (в миллисекундах):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer – задержка субтитров</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Задержка субтитров (в миллисекундах):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Сменить режим &quot;Поверх всех окон&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Перейти к %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Старт/стоп &amp;создания скриншотов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Отобра&amp;жать субтитры</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Громкость + Перемотка + Время + &amp;Общее время</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Видеофильтры отключены при использовании vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Пере&amp;вернуть картинку</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Увелич&amp;ение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Установить маркер &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Установить маркер &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Очи&amp;стить маркеры A-B</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Избранное</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Проверить &amp;обновления</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer всё ещё запущен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Значок в системном лотке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>Проиграть в &amp;Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Отправить &amp;видео на экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Информация о подключенных &amp;экранах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Видео отправлено на внешний экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Отправить &amp;аудио на</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Убрать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Информация о подключенных экранах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Подключенные экраны</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Количество экранов: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Первичный экран: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Информация для экрана %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступная геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Доступный размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступная виртуальная геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Доступный виртуальный размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Глубина: %1 бит</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Логическое DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Физическое DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Физический размер: %1 x %2 мм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Частота обновления: %1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Виртуальная геометрия: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Виртуальный размер: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Первичный экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Вывод SMPlayer на внешний экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Звуковое устройство по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Яркость: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контрастность: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гамма: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Оттенок: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Насыщенность: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Громкость: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Увеличение: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Масштаб шрифта: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Соотношение сторон: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Обновление кэша шрифтов. Это может занять несколько секунд...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Задержка субтитров: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>A-V задержка: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Скорость: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Невозможно определить URL адрес видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Субтитры включены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Субтитры отключены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Колесо мыши: перемотка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Колесо мыши: громкость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Колесо мыши: масштабирование</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Колесо мыши: скорость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Снимок экрана сохранён как %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Запуск...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Скриншот не получен, каталог не настроен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Скриншоты не получены, каталог не настроен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Маркер &quot;A&quot; установлен в %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Маркер &quot;B&quot; установлен в %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Маркеры A-B очищены</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Главная панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Языковая панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Информация о ф&amp;ормате</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Панель с&amp;татуса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Инфор&amp;мация о видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>С&amp;чётчик кадров</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>&amp;Информация о битрейте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>&amp;Показать текущее время миллисекундами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Редактировать &amp;главную панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Редактировать панель &amp;управления</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Редактировать &amp;мини-панель управления</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Редактировать &amp;плавающую панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 кадр(а,ов)/с</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V: %1 кб/с A: %2 кб/с</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,11 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n субтитр извлечён</numerusform><numerusform>%n субтитра извлечёны</numerusform><numerusform>%n субтитров извлечено</numerusform><numerusform>%n субтитров извлечено</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n субтитр извлечён</numerusform>
+ <numerusform>%n субтитра извлечёны</numerusform>
+ <numerusform>%n субтитров извлечено</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3049,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Не удалось сохранить загруженный
@@ -3039,201 +3110,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Продолжительность</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Демультиплексор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Исполнитель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Альбом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Жанр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Дорожка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Авторское право</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Примечание</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Программа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Информация о клипе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разрешение экрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Соотношение сторон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Битрейт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 кб/с</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Кадров в секунду</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Выбранный кодек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Звуковая дорожка по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Частота</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Каналы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Звуковые дорожки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>не определено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Дорожка %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Язык: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Имя: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>Идентификaтор: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Тип: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Название потока</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Адрес потока</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3438,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Арабский</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3464,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Болгарский</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3505,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Чешский</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3549,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Эстонский</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3622,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Хорватский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Венгерский</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3731,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Литовский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Латвийский</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3830,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Польский</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3853,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Русский</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3875,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Словацкий</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3962,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Турецкий</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3988,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Украинский</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4035,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Китайский</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4050,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Арабский - Сирия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Юникод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Восточноевропейская</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Восточноевропейская с Евро</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Славянская/центральноевропейская</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Эсперанто, Галисийская, Мальтийская, Турецкая</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Старая Балтийская</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Кириллица</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Греческая новая</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Балтийская</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Кельтская</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Юго-восточноевропейская</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Иврит</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Украинская, Белорусская</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Китайская упрощенная</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Китайская традиционная</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Японская</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Корейская</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Тайская</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Кириллица Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Славянская/центральноевропейская Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Арабская Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4181,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Белорусский</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4443,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Словенский</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4483,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Валлонский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Новогреческий язык Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4548,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>Фильтр &apos;%1&apos; не поддерживается mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Файл:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Видео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Разрешение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Кадров в секунду:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Примерно:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Соотношение сторон:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Битрейт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Пропущено кадров:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Звук:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Частота дискретизации:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Каналы:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Синхронизация звука/видео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Заполнение кэша:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Использованный кэш:</translation>
</message>
@@ -4566,12 +4637,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/>
<source>Shuffle playlist</source>
- <translation>Перемешать список</translation>
+ <translation>Перемешать плейлист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/>
<source>Repeat playlist</source>
- <translation>Повторять список</translation>
+ <translation>Повторять плейлист</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4637,7 +4708,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
<source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
- <translation>Введите ссылку(и) для добавления в список воспроизведения. По одной в строку.</translation>
+ <translation>Введите ссылку(и) для добавления в плейлист. По одной в строку.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4670,289 +4741,315 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="190"/>
<source>Next file in playlist</source>
- <translation>Следующий файл списка</translation>
+ <translation>Следующий файл плейлиста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="191"/>
<source>Previous file in playlist</source>
- <translation>Предыдущий файл списка</translation>
+ <translation>Предыдущий файл плейлиста</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Продолжительность</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редактировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
- <translation>Списки</translation>
+ <translation>Плейлисты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Выберите имя файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Файл %1 существует.
Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation>Безымянный список</translation>
+ <translation>Безымянный плейлист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Загрузить...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation>Загрузить список из &amp;сети Интернет...</translation>
+ <translation>Загрузить плейлист по &amp;Ссылке...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>Проиграть в Chromec&amp;ast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>Открыть поток в &amp;веб-браузере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Загрузить/Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Выберите один или более файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Выбрать каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Изменить имя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
- <translation>Введите имя, которое будет отображаться для этого файла в списке:</translation>
+ <translation>Введите имя, которое будет отображаться для этого файла в плейлисте:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Путь к файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation>Загрузить список из сети Интернет</translation>
+ <translation>Загрузить плейлист по Ссылке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Сохранить &amp;как...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следующий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>П&amp;редыдущий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Переместить в&amp;верх</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Переместить в&amp;низ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Пере&amp;мешать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Добавить &amp;текущий файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Добавить &amp;файл(ы)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Добавить &amp;каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Добавить &amp;ссылку(и)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Убрать &amp;выбранные</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Убрать &amp;все</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Удалить файл с диска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Копировать путь к файлу в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>&amp;Открыть каталог источника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Показывать колонку позиции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Показывать колонку имени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Показывать колонку длины</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Показывать колонку имени файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Копировать URL в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Подтвердить удаление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Вы собираетесь УДАЛИТЬ файл &apos;%1&apos; с вашего диска.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Это действие необратимо. Вы действительно хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Удаление не удалось</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось удалить &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Ошибка при удалении файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Невозможно удалить &apos;%1&apos; из файловой системы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation>Невозможно загрузить этот список</translation>
+ <translation>Невозможно загрузить этот плейлист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Неизвестный формат.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Добавить...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Убрать...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
- <translation>Список воспроизведения изменён</translation>
+ <translation>Плейлист изменён</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
- <translation>Есть несохранённые изменения, желаете сохранить список воспроизведения?</translation>
+ <translation>Есть несохранённые изменения, желаете сохранить плейлист?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мультимедиа</translation>
</message>
@@ -5068,7 +5165,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation>Данный параметр может быть необходим для воспроизведения списков (m3u, pls и др). Однако это представляет определённую угрозу, ввиду того, что MPlayer практически беззащитен при чтении и использовании различных списков из интернета.</translation>
+ <translation>Данный параметр может быть необходим для воспроизведения плейлистов (m3u, pls и др). Однако это представляет определённую угрозу, ввиду того, что MPlayer практически беззащитен при чтении и использовании различных плейлистов из интернета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
@@ -5163,7 +5260,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
- <translation>Если эта опция отмечена, SMPlayer сохранит отладочные сообщения в выводе SMPlayer (их можно увидеть в &lt;b&gt;Настройка -&gt; Смотреть отчёты -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). Эта информация может быть полезна разработчикам, если вы нашли баг.</translation>
+ <translation>Если эта опция отмечена, SMPlayer сохранит отладочные сообщения в выводе SMPlayer (их можно увидеть в &lt;b&gt;Настройки -&gt; Смотреть отчёты -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). Эта информация может быть полезна разработчикам, если вы нашли баг.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
@@ -5173,7 +5270,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation>Если выбрано, SMPlayer будет сохранять сообщения %1 (их можно просмотреть в &lt;b&gt;Инструменты -&gt; Смотреть отчёты -&gt; %1&lt;/b&gt;). Отчёты могут содержать важную информацию о возникших проблемах, поэтому рекомендуется включить эту опцию.</translation>
+ <translation>Если выбрано, SMPlayer будет сохранять сообщения %1 (их можно просмотреть в &lt;b&gt;Настройки -&gt; Смотреть отчёты -&gt; %1&lt;/b&gt;). Отчёты могут содержать важную информацию о возникших проблемах, поэтому рекомендуется включить эту опцию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
@@ -5570,8 +5667,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Основные</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5683,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Настройки мультимедиа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Открывать видео на весь экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Подавить хранитель экрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 окружение)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 окружение)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Выбрать исполняемый файл %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Пути</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Выбрать каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>&amp;Исполняемый файл %1:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Движок воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Выберите, какой мультимедийный движок вы хотите использовать или MPlayer, или mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Опция &apos;Другой&apos; позволяет вам вручную выбрать путь исполняемого файла.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>Исполняемый файл %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Здесь вы должны указать исполняемый файл %1, который будет использован в SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Запомнить настройки для потоков</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Если выбрана эта опция, то настройки для онлайн-потоков будут запоминаться.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Каталог снимков</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Шаблон имени сриншотов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Например %1 сохранит снимок как &apos;имяфильма_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 указывает имя видео-файла без расширения, %2 добавляет четырёхзначный номер.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Формат снимков экрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Данный параметр позволяет выбрать тип графического файла для сохраняемых снимков.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Если данная опция включена, компьютер будет выключаться сразу после того, как SMPlayer закроется.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Устройство вывода видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Выберите устройство вывода для видео.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Если эта опция включена, то по умолчанию к изображению будут добавлены чёрные полосы в новые открытые файлы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Устройство вывода аудио</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Выберите устройство вывода для аудио.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Запомнить настройки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Предпочитаемый язык звуковой дорожки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Предпочитаемый язык субтитров</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Программный видеоэквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Другой...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Данный параметр указывает шаблон имени сохраняемых снимков.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Полный список параметров шаблона представлен тут: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Эта опция работает только с MPV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Выключить компьютер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Добавить чёрные полосы для субтитров по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Вы можете попробовать эту опцию, если видеоэквалайзер не поддерживается вашей видеокартой, или выбранным драйвером вывода видео.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Обратите внимание:&lt;/b&gt;эта опция несовместима с некоторыми драйверами вывода видео.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Если эта опция выбрана, всё видео будет стартовать в полноэкранном режиме.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Глобальный аудиоэквалайзер </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Если эта опция выбрана, все медиа файлы будут использовать аудиоэквалайзер.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Если не выбрана, настройки аудиоэквалайзера будут сохранены вместе с каждым файлом и будут загружаться позже при каждом воспроизведении файла.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Запрашивает количество каналов воспроизведения. %1 просит декодер декодировать звук в указанное количество каналов. Выполнение задачи ложится на плечи декодера. Обычно это требуется только при воспроизведении видео с AC3 звуком (например DVD). В этом случае liba52 выполняет декодирование как обычно и корректно сводит аудио в запрошенное количество каналов. &lt;b&gt;ПРИМЕЧАНИЕ&lt;/b&gt;: Эта опция учитывается кодеками (AC3), фильтрами (окружение) и драйверами вывода звука (как минимум OSS).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Позволяет изменить скорость воспроизведения без питч-эффекта.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Программное управление громкостью</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Попробуйте эту опцию для использования программного микшера вместо аппаратного.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Качество постобработки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Динамическое изменение степени постпроцессинга в зависимости от количества свободного процессорного времени. Указанное вами число будет соответствовать максимальному уровню.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6010,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>AC3/DTS &amp;через S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Прямой рендеринг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Двойная буферизация</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6030,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Двойная &amp;буферизация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Двойная буферизация исправляет мерцание кадров благодаря тому, что в память загружается два кадра и, при отображении одного, обрабатывается следующий. Выключение этого параметра может негативно сказаться на OSD.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6045,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Нормализация громкости по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Закрыть по окончании воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
- <translation>Если выбрано, то главное окно будет автоматически закрыто по окончании воспроизведения файла или списка.</translation>
+ <translation>Если выбрано, то главное окно будет автоматически закрыто по окончании воспроизведения файла или плейлиста.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Стерео)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 окружение)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 окружение)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6080,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Пауза при &amp;минимизации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Пауза при минимизации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Включить постобработку по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Макс. усиление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS через S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Нормализация громкости по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Увеличивает громкость без искажений звука.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Каналы по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Устанавливает максимальное усиление в процентах (по умолчанию 110). Значение 200 увеличит громкость до уровня, превышающего текущий вдвое. При значениях ниже 100 начальная громкость (100%) будет выше максимума, т.е. OSD будет показывать некорректную информацию.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Постобработка будет использована для новых открытых файлов.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Аудио дорожка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Указывает аудио дорожку по умолчанию, используемую по умолчанию для новых файлов. Если дорожка не существует, будет использована первая. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; опция &lt;i&gt;предпочитаемый язык&lt;/i&gt; более приоритетна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Дорожка субтитров</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Указывает дорожку субтитров по умолчанию, используемую по умолчанию для новых файлов. Если дорожка не существует, будет использована первая. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; опция &lt;i&gt;Предпочтительный язык субтитров&lt;/i&gt; более приоритетна.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6170,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Су&amp;бтитры:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Здесь можно указать предпочитаемый для аудио и субтитров язык. Если воспроизводимый файл содержит дорожки субтитров или аудиодорожки на разных языках, то SMPlayer будет выбирать из них соответствующие вашим предпочтениям.&lt;br&gt;Сказанное выше верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке аудиодорожек и субтитров, таких как DVD или mkv.&lt;br&gt;Также можно использовать регулярные выражения. Например: &lt;b&gt;ru|rus&lt;/b&gt; означает, что будут выбраны дорожки, содержащие в названии &lt;i&gt;ru&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;rus&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6180,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Высоко&amp;скоростное воспроизведение без питч-эффекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Высокоскоростное воспроизведение без питч-эффекта</translation>
</message>
@@ -6113,62 +6210,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Предпочитаемые звуковая дорожка и субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Ничего</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (обычный)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (2× частота кадров)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Линейное смешивание</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Адаптивное (mplayer)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Устранение чересстрочности по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Выберите фильтр устранения чересстрочности, который вы хотите использовать по умолчанию для новых видеофайлов.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Помнить позицию</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6275,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Помнить п&amp;озицию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Включить аудиоэквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Отметьте эту опцию, если хотите использовать аудиоэквалайзер.</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6290,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Включить &amp;аудиоэквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Отрисовывать видео с использованием слоёв</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Включает/отключает отрисовку видео слоями/полосами по 16-пикселов высотой, вместо отрисовки целого кадра за один проход. Может быть быстрее или медленнее, в зависимости от видео карты и доступного кеша. Полезно только с кодеками libmpeg2 и libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6310,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Закрыть по окончании воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>быстро</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>медленно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>быстро – видеокарты ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Определено пользователем...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Увеличение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Эта опция устанавливает увеличение по умолчанию для новых видеофайлов.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6349,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>У&amp;величение по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Если эта опция указана неправильно, SMPlayer не сможет ничего воспроизвести!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>По умолчанию SMPlayer запоминает настройки каждого воспроизводимого файла (звуковая дорожка, громкость, фильтры...). Отключите эту опцию, если она вам не нравится.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>При включении этой опции, файл будет поставлен на паузу при минимизации главного окна. После восстановления окна воспроизведение продолжится.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Отметьте эту опцию, чтобы отключить хранитель экрана во время воспроизведения.&lt;br&gt; Он будет включен снова по окончании воспроизведения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Здесь можно указать предпочитаемый язык для звуковых дорожек. Если воспроизводимое видео содержит несколько звуковых дорожек, то SMPlayer будет использовать ту из них, которая соответствует вашим предпочтениям.&lt;br&gt;Все сказанное верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке звуковых дорожек, таких как DVD или mkv.&lt;br&gt;Также можно использовать регулярные выражения. Например: &lt;b&gt;ru|rus&lt;/b&gt; означает, что будет выбрана звуковая дорожка, содержащая в названии языка &lt;i&gt;ru&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;rus&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Здесь можно указать предпочитаемый язык для субтитров. Если проигрываемый фильм содержит субтитры на разных языках, то SMPlayer будет использовать те из них, которые соответствуют вашим предпочтениям.&lt;br&gt;Все сказанное верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке субтитров, таких как DVD или mkv.&lt;br&gt;Также можно использовать регулярные выражения. Например: &lt;b&gt;ru|rus&lt;/b&gt; означает, что будут выбраны субтитры, содержащие в названии языка &lt;i&gt;ru&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;rus&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6385,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Устройство &amp;вывода:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Добавить чёрные полосы в полноэкранном режиме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Если эта опция включена, в полноэкранном режиме к изображению будут добавлены чёрные полосы. Это позволяет отображать на них субтитры.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6400,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Добавить &amp;чёрные полосы в полноэкранном режиме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>один общий ini файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>отдельные ini файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Метод сохранения настроек файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Эта опция позволяет изменить способ сохранения настроек файлов. Доступны следующие варианты:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;один общий ini файл&lt;/b&gt;: настройки для всех воспроизводимых файлов будут сохраняться в одном общем ini файле (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Следующий метод может быть быстрее, если уже сохранены настройки большого количества файлов.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6435,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Со&amp;хранять настройки в</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;отдельные ini файлы,&lt;b/&gt;: для каждого воспроизводимого файла будет использоваться свой ini файл. Все ini файлы будут сохранены в каталог %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Если вы отметите эту опцию, SMPlayer будет запоминать последнюю позицию файла, когда вы снова его откроете. Эта опция работает только с обычными файлами (не с DVD, CD или сетевыми адресами...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Если выбрано – включается прямой рендеринг (поддерживается не всеми кодеками и модулями видео вывода)&lt;br&gt;&lt;b&gt;ВНИМАНИЕ:&lt;/b&gt; Могут возникнуть проблемы с OSD/субтитрами!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Включить снимки экрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Вы можете использовать эту опцию для того, чтобы включить или отключить создание снимков экрана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Здесь можно указать каталог, куда будут сохраняться снимки экрана, сделанные SMPlayer-ом. Если каталог не указан, возможность получения скриншотов будет отключена.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6480,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Каталог:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Общая громкость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>При включении этой опции будет использоваться общая громкость для всех файлов. Если опция отключена, для каждого файла будет использована своя громкость.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Эта опция также применяется для приглушением (mute) звука.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6500,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>О&amp;бщая громкость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Отключить хранитель экрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Эта опция отключает хранитель экрана перед началом воспроизведения файла и включает его по окончании воспроизведения. Если эта опция задействована, хранитель экрана не будет появляться даже при воспроизведении аудиофайлов или когда воспроизведение приостановлено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Предотвратить хранитель экрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Если эта опция отмечена, SMPlayer попытается предотвратить появление хранителя экрана во время воспроизведения видеофайла. Скринсейвер разрешён только при воспроизведении аудиофайлов или в режиме паузы. Эта опция работает только если окно SMPlayer активно.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6535,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Пре&amp;дотвратить хранитель экрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Автосинхронизация звука/видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Плавно подстраивает A/V-синхронизацию за счёт измерений задержки аудио.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Коррекция A/V-синхронизации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Максимальная коррекция A/V-синхронизации на фрейм (в секундах)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6580,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Макс. коррек&amp;ция:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Эта опция не будет использоваться для ТВ-каналов.</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6590,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Устранение чересстрочности по умолчанию (кроме ТВ):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Использовать AC3 через S/PDIF.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; ни один из аудиофильтров не будет задействован при включении этой опции.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>режим снимков</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>режим медленных скачков</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>режим uniaud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>режим рывков</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>&amp;Настройка</translation>
@@ -6722,7 +6809,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
<source>Playlist</source>
- <translation>Список</translation>
+ <translation>Плейлист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
@@ -7762,178 +7849,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>C&amp;hromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>Веб-сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>Изменения в этом разделе будут применены в следующий раз при перезагрузке веб-сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>Перечень &amp;каталогов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>Локальный &amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>Для того, чтобы обслуживать локальное медиа с этого компьютера на Chromecast, SMPlayer запустит крошечный веб-сервер. Вы можете настроить здесь некоторые настройки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Включить прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Хост:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Па&amp;роль:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Тип:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>осуществляется попытка использования связки mpv + youtube-dl только для сайтов, которые требуют её</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Отключено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Поддержка видео-сайтов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>поддержка видео-сайтов выключена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>используется только внутренняя поддержка YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>используется связка mpv + youtube-dl для всех сайтов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Качество воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Выберите предпочтительное качество для видео с YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Пропишите user agent, который будет использоваться SMPlayer при подключении к YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>Локальный IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>Локальный IP-адрес этого компьютера. Он будет передан Chromecast, чтобы он мог получить доступ к файлам с этого компьютера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation> Порт, который веб-сервер будет использовать.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>Перечень каталогов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>Когда веб-сервер работает, то любое устройство в сети может получить доступ к файлам с этого компьютера. Если эта опция включена, то любое устройство может получить список файлов в этом компьютере. Если эта опция выключена, то список не будет доступен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Включить прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Включить/отключить использование прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Имя прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Порт прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Если прокси требует аутентификации, укажите имя пользователя.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Пароль для прокси. &lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; пароль будет сохранён в виде текста в конфигурационном файле.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Выберите тип используемой прокси.</translation>
</message>
@@ -8342,174 +8492,189 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
- <translation>Список</translation>
+ <translation>Плейлист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
- <translation>Если эта опция отмечена, каждый раз при открытии файла, SMPlayer будет первым делом очищать список и затем добавлять файл в него. Касательно DVD, CD и VCD, все заголовки на диске будут добавлены в список.</translation>
+ <translation>Если эта опция отмечена, каждый раз при открытии файла, SMPlayer будет первым делом очищать плейлист и затем добавлять файл в него. Касательно DVD, CD и VCD, все заголовки на диске будут добавлены в плейлист.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Ничего</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Видео файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Аудио файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Видео и аудио файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Последующие файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation>Начинать воспроизведение после загрузки списка</translation>
+ <translation>Начинать воспроизведение после загрузки плейлиста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation>Воспроизведение начнётся только после загрузки списка.</translation>
+ <translation>Воспроизведение начнётся только после загрузки плейлиста.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Воспроизводить следующий файл автоматически</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Когда файл достигнет конца, следующий файл будет проигран автоматически.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>Игнорировать ошибки воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation>Добавить файлы в список автоматически</translation>
+ <translation>Добавить файлы в плейлист автоматически</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Добавить файлы из папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Прочее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Автосортировка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Если эта опция включена, список будет отсортирован автоматически после добавления файлов.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Поиск с учётом регистра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation>Этот параметр определяет является ли поиск в списке воспроизведения чувствительным к регистру или нет.</translation>
+ <translation>Этот параметр определяет является ли поиск в плейлисте чувствительным к регистру или нет.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation>Сохранять копию списка воспроизведения при выходе</translation>
+ <translation>Сохранять копию плейлиста при выходе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation>Если эта опция отмечена, в файле конфигурации SMPlayer при закрытии будет сохранена копия списка воспроизведения, которая будет автоматически загружена при следующем запуске SMPlayer.</translation>
+ <translation>Если эта опция отмечена, в файле конфигурации SMPlayer при закрытии будет сохранена копия плейлиста, которая будет автоматически загружена при следующем запуске SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>Включить опцию для удаления файлов с диска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>Эта опция позволяет включить возможность удалять файлы с диска в контекстном меню плейлиста. Для предотвращения случайного удаления эта опция отключена по умолчанию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ничего&lt;/b&gt;: ни какие файлы не были добавлены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Видео файлы&lt;/b&gt;: все видео файлы, найденные в папке, будут добавлены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Аудио файлы&lt;/b&gt;: все аудио файлы, найденные в папке, будут добавлены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Видео и аудио файлы&lt;/b&gt;: все видео и аудио файлы, найденные в папке, будут добавлены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Последующие файлы&lt;/b&gt;: последующие файлы (как video_1.avi, video_2.avi) будут добавлены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Воспроизводить файлы с начала</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
- <translation>Если эта опция отмечена, все файлы в списке будут начинаться с начала, вместо продолжения предыдущего воспроизведения.</translation>
+ <translation>Если эта опция отмечена, все файлы в плейлисте будут начинаться с начала, вместо продолжения предыдущего воспроизведения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation>Данная опция может быть использована для добавления файлов в список воспроизведения автоматически:</translation>
+ <translation>Данная опция может быть использована для добавления файлов в плейлист автоматически:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Автоматически получать информацию о добавленных файлах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>При включении данной опции плейлист будет игнорировать ошибки воспроизведения предыдущего файла и будет проигрывать следующий файл в списке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
<source>&amp;Playlist</source>
- <translation>&amp;Список воспроизведения</translation>
+ <translation>&amp;Плейлист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Добавить файлы в каталогах рекурсивно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Выберите эту опцию, если вы хотите, чтобы при добавлении каталога подкаталоги тоже добавлялись рекурсивно. Иначе будут добавлены только файлы из текущего каталога.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation>Выберите эту опцию, чтобы извлечь из добавляемых в список файлов некоторую информацию. Это позволяет отображать имя (если доступно) и информацию о файлах. Иначе эта информация не будет доступна, пока файл не начнёт воспроизводиться. Будьте осторожны: эта опция может замедлить работу, особенно при большом количестве добавляемых файлов.</translation>
+ <translation>Выберите эту опцию, чтобы извлечь из добавляемых в плейлист файлов некоторую информацию. Это позволяет отображать имя (если доступно) и информацию о файлах. Иначе эта информация не будет доступна, пока файл не начнёт воспроизводиться. Будьте осторожны: эта опция может замедлить работу, особенно при большом количестве добавляемых файлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
@@ -8529,7 +8694,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation>&amp;Начинать воспроизведение после загрузки списка</translation>
+ <translation>&amp;Начинать воспроизведение после загрузки плейлиста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
@@ -8549,7 +8714,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation>&amp;Добавить файлы в список автоматически</translation>
+ <translation>&amp;Добавить файлы в плейлист автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8562,19 +8727,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Автополучение &amp;информации о добавленных файлах (медленно)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>Про&amp;чее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>Авто&amp;сортировка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>Поиск с у&amp;чётом регистра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation>Со&amp;хранять копию списка воспроизведения при выходе</translation>
+ <translation>Со&amp;хранять копию плейлиста при выходе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>Включить опцию для удаления файлов с &amp;диска</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9296,7 +9471,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
<source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
- <translation>главное окно закроется по окончании файла/списка.</translation>
+ <translation>главное окно закроется по окончании файла/плейлиста.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../smplayer.cpp" line="567"/>
@@ -9322,12 +9497,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
<source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
- <translation>Если уже запущен экземпляр программы ,то файлы мультимедиа будут добавлены в существующий список. Если же нет – опция будет проигнорирована и файлы будут открыты в новом экземпляре.</translation>
+ <translation>Если уже запущен экземпляр программы, то файлы мультимедиа будут добавлены в существующий плейлист. Если же нет – опция будет проигнорирована и файлы будут открыты в новом экземпляре.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
<source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
- <translation>главное окно не закроется по окончании файла/списка.</translation>
+ <translation>главное окно не закроется по окончании файла/плейлиста.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
@@ -9391,19 +9566,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>указывает файл субтитров, который будет загружен для первого видеофайла.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунды</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n секунда</numerusform>
+ <numerusform>%n секунды</numerusform>
+ <numerusform>%n секунд</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минуты</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n минута</numerusform>
+ <numerusform>%n минуты</numerusform>
+ <numerusform>%n минут</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 и %2</translation>
</message>
@@ -9478,7 +9661,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation>&apos;элемент&apos; – любой тип файла, который может открыть SMPlayer. Это может быть файл, DVD (напр. dvd://1), интернет-поток (напр. mms://....) или локальный список в формате m3u или pls.</translation>
+ <translation>&apos;элемент&apos; – любой тип файла, который может открыть SMPlayer. Это может быть файл, DVD (напр. dvd://1), интернет-поток (напр. mms://....) или локальный плейлист в формате m3u или pls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
@@ -10394,7 +10577,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
<source>Playlist</source>
- <translation>Список</translation>
+ <translation>Плейлист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
@@ -10415,4 +10598,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_sk.ts b/src/translations/smplayer_sk.ts
index c4f26b1..2e9631b 100644
--- a/src/translations/smplayer_sk.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sk.ts
@@ -561,32 +561,32 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Súbor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Adresár...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Playlist...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD z disku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD z adresáru na disku...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -601,47 +601,47 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation>&amp;Naposledy otvorené súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Prehraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Zastav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Krokovanie obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normálna rýchlosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dvojnásobná rýchlosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Rýchlosť &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Rýchlosť &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Vypnúť</translation>
@@ -652,17 +652,17 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation>&amp;Rýchlosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Opakovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktný mód</translation>
</message>
@@ -678,8 +678,8 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Žiadne</translation>
</message>
@@ -699,27 +699,27 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation>O&amp;dstrániť prekladanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetekcia fázy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblocking</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ringing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>&amp;Pridať šum</translation>
</message>
@@ -729,12 +729,12 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation>&amp;Filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Snímok obrazovky</translation>
</message>
@@ -744,12 +744,12 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation>U&amp;držiavať navrchu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extra stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -795,27 +795,27 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation>S&amp;tereo mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Stíšiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Hlasitosť &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Hlasitosť &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Oneskorenie -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>O&amp;neskorenie +</translation>
</message>
@@ -825,27 +825,27 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation>&amp;Výber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Načítať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Oneskorenie &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Oneskorenie &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>Posunúť &amp;nižsie</translation>
</message>
@@ -865,7 +865,7 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation>&amp;Uhol pohľadu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>Play&amp;list</translation>
</message>
@@ -884,7 +884,7 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Zobraziť logy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Nastavenia</translation>
</message>
@@ -894,90 +894,90 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation>O &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;prázdny&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Všetky súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vybrať súbor 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informácie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Zariadenie CD / DVD ešte nebolo nakonfigurované.
Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vybrať adresár 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -986,38 +986,38 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="obsolete">Prehrávam %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Prehrať / Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauza / Krokovanie obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Uvoľniť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Z&amp;atvoriť</translation>
</message>
@@ -1026,64 +1026,64 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="obsolete">Zobraziť &amp;informácie a vlastnosti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Posunúť vľ&amp;avo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Posunúť v&amp;pravo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Posunúť &amp;nižšie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Predchádzajúci riadok titulkov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Nasledujúci riadok titulkov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1107,83 +1107,83 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>Znížiť hlasitosť (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray z disku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray z priečinku na disku...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Polovičná rýchlosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Generátor &amp;náhľadov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Nájsť titulky na &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>Štan&amp;dardné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>&amp;Sprievodca prvými krokmi</translation>
</message>
@@ -1192,11 +1192,16 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="obsolete">Aktualizovať &amp;Youtube kód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Otvoriť priečinok s nastavením</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1423,135 +1428,175 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">Logy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Chcete aktualizovať YouTube kód? Mohlo by to problém vyriešiť.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1561,28 +1606,28 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informácie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Aktuálne hodnoty boli uložené a budú použité ako štandardné.</translation>
</message>
@@ -1597,7 +1642,7 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>Zvýšiť gammu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Načítať externý súbor...</translation>
</message>
@@ -1627,12 +1672,12 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>Pre&amp;dchádzajúci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalizácia hlasitosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
@@ -1642,42 +1687,42 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>Prepnúť na &amp;dvojnásobnú veľkosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Z&amp;menšiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Z&amp;väčšiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Pridať čierne &amp;pásy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;warové škálovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ - často kladené otázky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Parametre &amp;príkazového riadku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Parametre príkazového riakdu pre SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Iba vynútené titulky</translation>
</message>
@@ -1687,7 +1732,7 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>Resetovať video ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1696,7 +1741,7 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="obsolete">MPlayer neočakávane skončil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1713,7 +1758,7 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="obsolete">MPlayer spadol.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Pre viac informácií sa pozrite do záznamu.</translation>
</message>
@@ -1748,7 +1793,7 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>Otočiť o 90 stupňov prot&amp;i hodinám a prevrátiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Prejsť na...</translation>
</message>
@@ -1758,12 +1803,12 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>Zobraziť kontextové menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédiá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Ekvalizér</translation>
</message>
@@ -1773,7 +1818,7 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>Resetovať audio ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Nahrať &amp;titulky na OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1783,22 +1828,22 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Rýchlosť -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Rýchlosť +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Rýchlosť -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Rý&amp;chlosť +1%</translation>
</message>
@@ -1813,7 +1858,7 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>Š&amp;tandardné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>&amp;Zrkadlový obraz</translation>
</message>
@@ -1835,22 +1880,22 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>&amp;Stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1860,17 +1905,17 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1930,46 +1975,46 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Nas&amp;taviť oneskorenie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Prejsť na:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1979,18 +2024,18 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Prejsť na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Spustiť/zastaviť sním&amp;kovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Zobrazo&amp;vať titulky</translation>
</message>
@@ -2036,12 +2081,12 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2051,17 +2096,17 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>Priblíže&amp;nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2091,7 +2136,7 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation>&amp;Obľúbené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Skontrolovať akt&amp;ualizácie</translation>
</message>
@@ -2099,157 +2144,162 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer je stále spustený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Zobraziť ikonu v &amp;systémovej lište</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skryť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Koniec</translation>
</message>
@@ -2333,68 +2383,68 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Jas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Odtieň: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturácia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Hlasitosť: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Mierka písma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Pomer strán: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Rýchlosť: 1%</translation>
</message>
@@ -2409,67 +2459,67 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2486,91 +2536,106 @@ Môžete to urobiť teraz v nasledujúcom dialógu.</translation>
<translation type="obsolete">Vitajte v programe SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Hlavný panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Panel &amp;jazykov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Panely</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Stavový &amp;riadok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Video info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3239,181 +3304,181 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Dĺžka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Meno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Umelec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Informácie o klipe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlíšenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Pomer strán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitový tok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Snímkov za sekundu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Použitý kódek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Zvuková stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Frekvencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanály</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Zvukové stopy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3422,12 +3487,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">prázdny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
@@ -3442,12 +3507,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">#</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Názov streamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL streamu</translation>
</message>
@@ -3581,7 +3646,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabsky</translation>
</message>
@@ -3607,7 +3672,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulharsky</translation>
</message>
@@ -3648,7 +3713,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Česky</translation>
</message>
@@ -3692,7 +3757,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estónsky</translation>
</message>
@@ -3765,13 +3830,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Maďarsky</translation>
</message>
@@ -3874,13 +3939,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3973,7 +4038,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Poľsky</translation>
</message>
@@ -3996,8 +4061,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rusky</translation>
</message>
@@ -4018,7 +4083,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovensky</translation>
</message>
@@ -4105,7 +4170,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turecky</translation>
</message>
@@ -4131,7 +4196,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrajinsky</translation>
</message>
@@ -4178,7 +4243,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4193,112 +4258,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Arabsky - Sýrsky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Západné Európske jazyky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Západné Európske jazyky s Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slovanské/Stredo-Európske jazyky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrilika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Moderná Gréčtina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Keltština</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebrejská znaková sada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrajinsky, Bielorusky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Znaková sada zjednodušenej Čínštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Znakova sada tradičnej Čínštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japonská znaková sada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Kórejská znaková sada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4324,7 +4389,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4586,7 +4651,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4626,7 +4691,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4714,78 +4779,78 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4918,97 +4983,112 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Dĺžka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Prehrať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upraviť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Zoznam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Vybrať súbor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Vybrať názov súboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Potvrdiť prepísanie?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Súbor %1 už existuje.
Chcete ho prepísať?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Všetky súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Načítať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Vyberte jeden alebo viac súborov na otvorenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vybrať adresár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Zmeniť názov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Napíšte názov, ktorý bude zobrazený v zozname pre tento súbor:</translation>
</message>
@@ -5017,113 +5097,124 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Načítať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Ďa&amp;lší</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Pre&amp;dchádzajúci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Posunúť &amp;nižšie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Opakovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Náhodný výber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Pridať aktuálny súbor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Pridať &amp;súbor(y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Pridať &amp;adresár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Pridať &amp;URL adresu(y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;Odstrániť vybrané</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Odstrániť &amp;všetky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5132,72 +5223,72 @@ Chcete ho prepísať?</translation>
<translation type="obsolete">SMPlayer - Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pridať...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Odstrániť...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Playlist zmenený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Vykonané zmeny v playliste, chcete uložiť playlist?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédiá</translation>
</message>
@@ -5909,8 +6000,8 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Hlavné</translation>
</message>
@@ -5925,12 +6016,12 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Nastavenia médií</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Prehrávať video v režime celej obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Zakázať šetrič obrazovky</translation>
</message>
@@ -5939,27 +6030,27 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="obsolete">Umiestnenie programu mplayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Všetky súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Vyberte adresár</translation>
</message>
@@ -5968,194 +6059,194 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="obsolete">Umiestnenie programu MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Adresár pre umiestnenie snímkov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Výstupné video zariadenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Výstupné zvukové zariadenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Výstupné zvukové zariadenie (alsa, oss, nas).&lt;br&gt;Viacej možností získate príkazom &lt;code&gt;mplayer -ao help&lt;/code&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Zapamätať nastavenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Preferovaný jazyk zvukovej stopy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Prefoerovaný jazyk s titulkami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Softwarový video ekvalizér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Štandardné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Použite túto možnosť, ak video ekvalizér nie je podporovaný vašou grafickou kartou, alebo výstupným video zariadením.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt; táto možnosť može byť nekompatibilná s niektorými výstupnými video zariadeniami.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Ak použijete túto možnosť, všetky videá budú spúšťané v režime celej obrazovky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Softwarové ovládanie hlasitosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Použi softwarový mixér miesto mixéru zvukovej karty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Kvalita postprocessingu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Dynamická zmena úrovne postprocessingu závislá na vyťažení procesoru. Veľkosť ktorú určíte bude maximálna veľkosť. Bežne môžete použiť vysoké nastavenie.</translation>
</message>
@@ -6235,12 +6326,12 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Priamy rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Dvojitý zásobník (double buffer)</translation>
</message>
@@ -6255,7 +6346,7 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Dvojitý zásobník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Dvojitý zásobník (double buffer) redukuje blikanie medzi prepínaním dvoch obrázkov v pamäti a zobrazením jedného, pričom druhý sa dekóduje. Ak je táto možnosť zakázaná, môže niekedy spôsobiť blikanie OSD/titulkov.</translation>
</message>
@@ -6270,27 +6361,27 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Štandardne použiť &amp;normalizáciu hlasitosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Zatvoriť pri skončení prehrávania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Po skončení prehrávania aktuálneho súboru/playlistu za zatvorí okno programu SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 surround)</translation>
</message>
@@ -6305,67 +6396,67 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Pozastaviť prehrávanie pri minimalizovaní</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Pozastaviť prehrávanie pri minimalizovaní hlavného okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Štandardne použiť postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Max. amplifikácia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Štandardne použiť normalizáciu hlasitosti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Maximalizácia hlasitosti bez poškodenia zvuku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Štandardný počet kanálov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Nastavuje maximálnu úroveň amplifikácie v percentách (štandardne: 110). Hodnota 200 povolí zdvihnúť hlasitosť na dvojnásobok. S hodnotami nižšími ako 100 bude počiatočná hlasitosť (ktorá je 100%) vyššia ako je maximum, čo spôsobí nesprávne zobrazenie OSD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Postprocessing bude štandardne použitý na všetky otvorené súbory.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Zvuková stopa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Určuje štandardnú zvukovú stopu, ktorá bude použitá pri prehrávaní nového súboru. Ak daná stopa neexistuje, použije sa prvá nájdená.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; &quot;Preferovaná zvuková stopa&quot; má prednosť pred touto možnosťou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Určuje štandardný jazyk titulkov, ktoré budú použité pri prehrávaní nového súboru. Ak dané titulky neexistujú, použijú sa prvé nájdené.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; &quot;Preferovaný jazyk titulkov&quot; má prednosť pred touto možnosťou.</translation>
</message>
@@ -6395,7 +6486,7 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Titulky:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Nastavenie preferovaného jazyka pre zvukové stopy a titulky. Ak je vybrané médium s viacerými zvukovými stopami a titulkami, SMPlayer bude používať nastavený jazyk. Toto nastavenie bude fungovať iba s médiami, ktoré majú informácie o zvukových stopách a titulkoch, ako napríklad DVD alebo mkv súbory.&lt;br&gt;Akceptované sú regulárne výrazy.&lt;br&gt;Príklad: &lt;b&gt;sk|cs|en&lt;/b&gt; použije slovenskú zvukovú stopu. Ak nebude nájdená, použije sa česká zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani česká, použije sa anglická zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani anglická zvuková stopa, použije sa prvá zvuková stopa na médiu.</translation>
</message>
@@ -6405,7 +6496,7 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Rýchle &amp;prehrávanie bez zmeny výšky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Rýchle prehrávanie bez zmeny výšky</translation>
</message>
@@ -6439,87 +6530,87 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>Hlasitosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Preferovaný zvuk a titulky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished">Yadif (normálne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished">Yadif (dvojnásobný framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6529,12 +6620,12 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6544,12 +6635,12 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6564,36 +6655,36 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6603,32 +6694,32 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Nastavenie preferovaného jazyka pre zvukové stopy. Ak je vybrané médium s viacerými zvukovými stopami, SMPlayer bude používať nastavený jazyk. Toto nastavenie bude fungovať iba s médiami, ktoré majú informácie o zvukových stopách, ako napríklad DVD alebo mkv súbory.&lt;br&gt;Akceptované sú regulárne výrazy.&lt;br&gt;Príklad: &lt;b&gt;sk|cs|en&lt;/b&gt; použije slovenskú zvukovú stopu. Ak nebude nájdená, použije sa česká zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani česká, použije sa anglická zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani anglická zvuková stopa, použije sa prvá zvuková stopa na médiu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Nastavenie preferovaného jazyka pre a titulky. Ak je vybrané médium s viacerými titulkami, SMPlayer bude používať nastavený jazyk. Toto nastavenie bude fungovať iba s médiami, ktoré majú informácie o titulkoch, ako napríklad DVD alebo mkv súbory.&lt;br&gt;Akceptované sú regulárne výrazy.&lt;br&gt;Príklad: &lt;b&gt;sk|cs|en&lt;/b&gt; použije slovenské titulky. Ak nebudú nájdené, použijú sa české titulky. Ak nebude nájdené ani české, použijú sa anglické titulky. Ak nebudú nájdené ani anglické titulky, použijú sa prvé titulky na médiu.</translation>
</message>
@@ -6639,12 +6730,12 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6654,32 +6745,32 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6689,32 +6780,32 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6738,17 +6829,17 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Proečinok:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6758,22 +6849,22 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6793,22 +6884,22 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Automatická synchronizácia videa a zvuku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Postupné prispôsobenie synchronizácie obrazu a zvuku založené na meraní zvukovej odchýlky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6838,7 +6929,7 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6848,36 +6939,26 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8122,51 +8203,82 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Typ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8175,129 +8287,161 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="obsolete">Kvalita YouTube quality</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Automaticky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8714,152 +8858,167 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Žiadna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8869,17 +9028,17 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation>&amp;Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8934,20 +9093,30 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9771,8 +9940,8 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n sekunda</numerusform>
@@ -9781,8 +9950,8 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minúta</numerusform>
@@ -9791,7 +9960,7 @@ Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 a %2</translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sl_SI.ts b/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
index b9fd8ad..e091231 100644
--- a/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
@@ -432,32 +432,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Po&amp;moč</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Datoteko...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Map&amp;o...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Predvajalni se&amp;znam...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD z pogona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD iz datoteke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -472,27 +472,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Nedavne datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>Pr&amp;edvajaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pavziraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Ustavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Predvajanje po slikah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normalno predvajanje</translation>
</message>
@@ -501,22 +501,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Polovična hitrost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dvojna hitrost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Hitrost &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Hitrost &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Onemogoči</translation>
@@ -527,17 +527,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>HIt&amp;rost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ponovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Čez cel zaslon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Komapktni način</translation>
</message>
@@ -553,8 +553,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nobeden</translation>
</message>
@@ -574,27 +574,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Prepletanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Poprocesiranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Samodejno zaznaj fazo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblokiraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Dodaj &amp;šum</translation>
</message>
@@ -604,12 +604,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>F&amp;iltri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Izenačevalnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Zajem slike</translation>
</message>
@@ -619,12 +619,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>O&amp;stani na vrhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Razširjeni stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -670,27 +670,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Stereo način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Tiho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Zvok &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Zvok &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Zakasni -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>Zakas&amp;ni +</translation>
</message>
@@ -700,27 +700,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Izberi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Odpri podnapis...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Zakasni &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Zakasni &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Gor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Dol</translation>
</message>
@@ -740,7 +740,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Kot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Predvajalni seznam</translation>
</message>
@@ -759,7 +759,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Odpri dnevnik delovanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Na&amp;stavitve</translation>
</message>
@@ -773,70 +773,70 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>O &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;prazno&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Avdio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Predvajalni seznami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Vse datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Izberi datoteko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD enote še niso nastavljene.
Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Izberi mapo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Podnapisi</translation>
</message>
@@ -845,12 +845,12 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">O Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -859,38 +859,38 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">Predvajam %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pavziraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Ustavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Predvajaj / Pavziraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pavziraj / Skoči sliko naprej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Spro&amp;sti datoteko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Z&amp;apri</translation>
</message>
@@ -899,57 +899,57 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">Poglej &amp;informacije in parametre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Povečava &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Povečava &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;&amp;Ponastavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Pomakni &amp;levo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Pomakni &amp;desno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Pomakni &amp;gor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Pomakni &amp;dol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Prejšnja vrstica v podnapisih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Nas&amp;lednja vrstica v podnapisih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -973,92 +973,97 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation>Zmanjšaj glasnost (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1285,135 +1290,175 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"> Konzolni izpisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1423,28 +1468,28 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Informacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished">Trenutne nastavite so shranjene kot privzete.</translation>
</message>
@@ -1459,7 +1504,7 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation>Povečaj gamo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Naloži zunanjo datoteko...</translation>
</message>
@@ -1489,12 +1534,12 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation>Prej&amp;šnje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Normalizacija &amp;jakosti zvoka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Avdio CD</translation>
</message>
@@ -1508,42 +1553,42 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation>&amp;Preklopi dvojno velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>V&amp;elikost -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Vel&amp;ikost +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Dodaj &amp;črno obrobo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Prog&amp;ramsko lestvičenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Pogosta vprašanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Ukazi za zagon z ukazne lupine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer ukazi ukazne lupine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Prikaži samo vsiljene podnapise</translation>
</message>
@@ -1553,12 +1598,12 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation>Ponastavi video izenačevalnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1567,7 +1612,7 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">MPlayer se je nepričakovano zaprl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Koda napake: %1</translation>
</message>
@@ -1584,7 +1629,7 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">MPlayer se je nasilno zaprl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Poglej si dnevnik delovanja za več informacij.</translation>
</message>
@@ -1619,7 +1664,7 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation>&amp;Obrni za 90 stopinj v obratni smeri ure in obrni na glavo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Skoči na...</translation>
</message>
@@ -1629,12 +1674,12 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation>Pokaži povezovalni meni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>I&amp;zenačevalnik</translation>
</message>
@@ -1644,7 +1689,7 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation>Ponastavi avdio izenačevalnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1654,22 +1699,22 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1684,7 +1729,7 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1706,34 +1751,34 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Sledi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1743,17 +1788,17 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1813,46 +1858,46 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Skoči na:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished">SMPlayer - Pomk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1862,18 +1907,18 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1919,12 +1964,12 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1934,17 +1979,17 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1974,7 +2019,7 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1982,157 +2027,162 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer je še vedno zagnan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Po&amp;kaži ikono v sistemskem pladnju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Skrij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>O&amp;bnovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Izhod</translation>
</message>
@@ -2216,68 +2266,68 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Svetlost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Barvitost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturacija: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Glasnost: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Povečava: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Razmerje pisave: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2292,67 +2342,67 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2369,91 +2419,106 @@ Prikazalo se bo okno, kjer boste to lahko storili.</translation>
<translation type="obsolete">Dobrodošli v SMPlayer predvajalniku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Avdio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Podnapis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Glavna orodna vrstica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Vrstica z jeziki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Orodne vrstice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3092,201 +3157,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">Dolžina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Podnapisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3424,7 +3489,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3450,7 +3515,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3491,7 +3556,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3535,7 +3600,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3608,13 +3673,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3717,13 +3782,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3816,7 +3881,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3839,8 +3904,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3861,7 +3926,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3952,7 +4017,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3978,7 +4043,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -4025,7 +4090,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -4040,112 +4105,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -4171,7 +4236,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4433,7 +4498,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4473,7 +4538,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4561,78 +4626,78 @@ Ali jo prepišem?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4765,96 +4830,111 @@ Ali jo prepišem?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Dolžina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Predvajaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Predvajalni seznami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Izberi datoteko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Izberi datoteko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Zares prepišem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Datoteka %1 že obstaja.Ali jo prepišem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Vse datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Odpri podnapis...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Izberi eno ali več datotek za odpiranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Izberi mapo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Uredi ime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Izberite ime ki po prikazano v predvajalnem seznamu za to datoteko:</translation>
</message>
@@ -4863,113 +4943,124 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Odpri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Shrani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Naslednje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Prej&amp;šnje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Premakni &amp;gor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Premakni &amp;dol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Ponovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Ra&amp;zmeči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Dodaj &amp;trenutno datoteko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Dodaj &amp;datoteko/e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Dodaj &amp;mapo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Odstrani &amp;izbrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Odstrani &amp;vse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4978,72 +5069,72 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="obsolete">SMPlayer - Predvajalni seznam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Dodaj...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Odstrani...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Predvajalni seznam spremenjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Imate neshranjene spremembe, ali želite shrani te spremembe?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished">Multimedija</translation>
</message>
@@ -5669,8 +5760,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Splošno</translation>
</message>
@@ -5685,254 +5776,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">Vse datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Programski video izenačevalnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6012,12 +6103,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6032,7 +6123,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6047,27 +6138,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6082,67 +6173,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Privzeta normalizacija jakosti zvoka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6172,7 +6263,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6182,7 +6273,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6212,62 +6303,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">Glasnost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Avdio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6277,12 +6368,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6292,12 +6383,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6312,36 +6403,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6351,32 +6442,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6387,12 +6478,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6402,32 +6493,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6437,32 +6528,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6482,17 +6573,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6502,22 +6593,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6537,22 +6628,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6582,7 +6673,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6592,36 +6683,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7865,178 +7946,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Samodejno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8445,152 +8589,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">Predvajalni seznam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8600,17 +8759,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">&amp;Predvajalni seznam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished">Izberi to opcijo če želiš, da se naložijo tudi taoteke iz poddirektorijev. V nasprotnem primeru se bodo naložile samo datoteke v trenutno izbranem direktoriju.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8665,21 +8824,31 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Shrani kopijo predvajalnega seznam ob izhodu</translation>
</message>
@@ -9506,8 +9675,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9517,8 +9686,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9528,7 +9697,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_sq_AL.ts b/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
index b431fb9..ee3bdf6 100644
--- a/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sq_AL.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sq_AL" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sq_AL">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -34,7 +36,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="165"/>
@@ -44,7 +46,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="167"/>
@@ -59,7 +61,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="91"/>
@@ -142,7 +144,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="127"/>
<source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -370,7 +372,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="237"/>
@@ -385,7 +387,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="253"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -431,32 +433,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>&amp;Ndihme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;File...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>D&amp;irectoria...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Playlista...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD nga drive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD nga direktoria...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>&amp;File-t e fundit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>P&amp;lay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Frame step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Shpejtësi normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Shpejtësi e dyfishtë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Shpejtësi &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Shpejtësi &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Fik</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>Sh&amp;pejtesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Perserite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Ekran të plotë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Compact mode</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Asnjë</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetect phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Shto zhu&amp;rm</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>F&amp;iltrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizatori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Screenshot</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>&amp;Qendro mbi te gjithe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>&amp;Stereo mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Pa ze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volumi &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volumi &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Delay -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>D&amp;elay +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>&amp;Zgjidh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Kariko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Delay &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Delay &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Down</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>&amp;Kendi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Playlista</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>P&amp;referencat</translation>
</message>
@@ -760,189 +762,189 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>Reth &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;empty&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlistat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Te gjithe file-at</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Zgjidh një file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Dhuro / Tregoji shokeve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Informacion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Zgjidh direktorine e Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Zgjidh një direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Titrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Nje gabim u gjet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Fatkeqesisht kjo video nuk mund te shikohet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Play / Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pause / Frame step</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>M&amp;byll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zmadho &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zmadho &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reseto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Lëviz &amp;majtas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Lëviz djathtas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Lëviz &amp;sipër</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Lëviz &amp;poshtë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Rrjeshti i meparshem i titrave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Rrjeshti tjeter i titrave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
@@ -964,92 +966,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Ulë volumin (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray nga drive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray nga direktoria...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Shpejtësi gjysem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Filtri Stereo &amp;3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Perdorë një stil te vecantë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Kerko titrat te &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Ndihma per hapat e pare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Hap direktorinë e konfiguracionit</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Përmasat &amp;+</translation>
@@ -1137,17 +1144,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
@@ -1198,7 +1205,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
@@ -1223,22 +1230,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
@@ -1248,163 +1255,203 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Log-ët</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished">Ndihmë SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Jo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Lidhja deshtoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>ky link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Probleme me Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 dështoi të niset.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube Browser nuk është installuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Vizitoni %1 per ta marre ate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Dëshironi të azhornoni kodin e Youtube? Ky veprim mund të zgjidh problemin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Ndoshta duke bërë e SMPlayer-it mund të zgjidhi problemin.</translation>
</message>
@@ -1414,30 +1461,30 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Tregoji m&amp;iqeve mbi SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Ju duhet te ristartoni SMPlayer për të përdorur GUI e ri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Konfirmo fshirjen - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Deshironi te fshini listen e fileve te perdorur se fundmi ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
@@ -1450,7 +1497,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Rrit gamme-n</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Ngarko file nga jashte...</translation>
</message>
@@ -1480,12 +1527,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>I meparshmi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Normalization i volumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
@@ -1495,42 +1542,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Dyfisho dimensionet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>D&amp;imesioni -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>D&amp;imensioni +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Soft&amp;ware scaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Opcionet e command line-it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Opcionet e command line te SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Forco titrat aktive</translation>
</message>
@@ -1540,17 +1587,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Reseto ekualizatorin video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Server-i u përgjigjë me &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Exit code: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Shiko log per me shume info.</translation>
</message>
@@ -1567,7 +1614,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
@@ -1582,10 +1629,10 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Kerce tek...</translation>
</message>
@@ -1595,24 +1642,24 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Trego menu e djathe mousit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;qualizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
@@ -1620,22 +1667,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Shpejtësi -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Shpejtësi +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Shpejtësi -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Shpejtësi +1%</translation>
</message>
@@ -1650,7 +1697,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Pasqyro &amp;imazhin</translation>
</message>
@@ -1672,42 +1719,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Track-u</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Kujdes - Po perdorni versionin e vjeter te MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Ju lutem, azhornoni MPlayer-in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Next aspect ratio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Zmadho automatikisht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Zmadho për &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Zmadho për &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1734,7 +1781,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
@@ -1767,48 +1814,48 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>DVD menu, klik i mousit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Vendos dela&amp;y...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Vendo&amp;s delay...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Kerce tek:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Seek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Audio delay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Audio delay (in milliseconds):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Vonesa e titrave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
@@ -1816,25 +1863,25 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Qendro mbi te gjithe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Kerce tek %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Shikueshmeria e &amp;titrave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
<source>Next wheel function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
@@ -1860,25 +1907,25 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Pasqyro &amp;imazhin</translation>
</message>
@@ -1888,17 +1935,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Zma&amp;dho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Vendos shenjestren &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Vendos shenjestren &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Shuaj shenjestrat A-B</translation>
</message>
@@ -1915,7 +1962,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2092"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1945"/>
@@ -1928,7 +1975,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Te &amp;preferuarat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Kerko per &amp;axhornime</translation>
</message>
@@ -1936,157 +1983,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer eshte akoma ne ekzekutim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>Fshih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Mbyll</translation>
</message>
@@ -2096,22 +2148,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
@@ -2134,7 +2186,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
<source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="127"/>
@@ -2155,156 +2207,156 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
<source>An error happened writing %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
<source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Bardhesia: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrasti: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Hue: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Saturation: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volumi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zmadho %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Shkalla e Font-eve: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Vonesa e titrave: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Vonesa e zërit: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Shpejtësi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="598"/>
<source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="602"/>
<source>Unable to locate the URL of the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Titrat aktive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Titrat jo aktive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Duke filluar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Screenshot NUK u krye, folder-i jo i konfiguruar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Screenshot-et NUK u kryen, folder-i jo i konfiguruar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Shenjestra &quot;A&quot; u vendos tek %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Shenjestra &quot;B&quot; u vendos tek %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core.cpp" line="594"/>
@@ -2315,91 +2367,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Titrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>Toolbar-i &amp;Kryesor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Toolbar-i i &amp;Gjuhes </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Toolbar-et</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Status&amp;bari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Video info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Numeruesi i frame-ve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Modifiko &amp;toolbar-in Kryesore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Edito &amp;control bar-in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Edito m&amp;ini control bar-in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2414,7 +2481,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2440,7 +2507,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
<source>Oops, something wrong happened</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.ui" line="62"/>
@@ -2481,7 +2548,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="119"/>
<source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="350"/>
@@ -2541,7 +2608,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<location filename="../favorites.cpp" line="375"/>
<location filename="../favorites.cpp" line="379"/>
<source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
@@ -2610,7 +2677,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="66"/>
<source>&amp;Select the demuxer that will be used for this file:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="106"/>
@@ -2644,13 +2711,13 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2685,27 +2752,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Shembull:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2723,7 +2790,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
@@ -2738,12 +2805,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/>
@@ -2753,7 +2820,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Opcionet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2808,12 +2875,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2866,22 +2933,25 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
<source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
<source>Search has failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
<source>Error fixing the subtitle lines</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
@@ -2927,7 +2997,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/>
<source>Failed to parse the received data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="13"/>
@@ -2975,10 +3045,10 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
@@ -3008,7 +3078,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="28"/>
<source>Creating a font cache...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3034,201 +3104,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Gjatësia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Emri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artisti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Albumi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Zhanri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>&amp;Track-u</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Clip info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Rezolucioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Aspect ratio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Formati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Frame për sekond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Zgjidh codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Stream-i Audio fillestar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Rate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Channels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Audio Streams</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Gjuha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Gjuha: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Emri: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Titrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Stream title</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Stream URL</translation>
</message>
@@ -3243,7 +3313,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Mbyll</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3251,17 +3321,17 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3279,7 +3349,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
<source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>
@@ -3297,7 +3367,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="35"/>
<source>SMPlayer couldn&apos;t identify the MPlayer version you&apos;re using.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="58"/>
@@ -3307,7 +3377,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="102"/>
<source>Please, &amp;select the correct version:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputmplayerversion.ui" line="113"/>
@@ -3362,7 +3432,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabishtë</translation>
</message>
@@ -3388,7 +3458,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bullgarisht</translation>
</message>
@@ -3429,7 +3499,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Cekisht</translation>
</message>
@@ -3473,7 +3543,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonisht</translation>
</message>
@@ -3546,13 +3616,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Kroate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hungarisht</translation>
</message>
@@ -3655,13 +3725,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituanisht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Latvian</translation>
</message>
@@ -3754,7 +3824,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polonisht</translation>
</message>
@@ -3777,8 +3847,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rusisht</translation>
</message>
@@ -3799,7 +3869,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovakisht</translation>
</message>
@@ -3886,7 +3956,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turkish</translation>
</message>
@@ -3912,7 +3982,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainisht</translation>
</message>
@@ -3959,7 +4029,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Kineze</translation>
</message>
@@ -3974,112 +4044,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Arabisht - Siri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Western European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Western European Languages with Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slavic/Central European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Old Baltic charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Greqishte moderne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Europa Jug-Lindore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Charset-i Hebrew </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukraine, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Simplified Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Traditional Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japanese charsets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Korean charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thai charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrillic Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavic/Central European Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Windows Arabishtë</translation>
</message>
@@ -4105,7 +4175,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Bjellorusisht</translation>
</message>
@@ -4367,7 +4437,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slovenishtë</translation>
</message>
@@ -4407,7 +4477,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Greqishte moderne</translation>
</message>
@@ -4450,102 +4520,102 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Mbyll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Mbyll</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4592,7 +4662,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4632,7 +4702,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
<source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4665,289 +4735,315 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="190"/>
<source>Next file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="191"/>
<source>Previous file in playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Emri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Gjatësia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Play</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifiko...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Playlistat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Zgjidh një file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Zgjidh një emër file-i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Konfirmo mbishkruajtjen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>File-i %1 egziston.
Deshironi ta mbishkruani?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Te gjithe file-at</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kariko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Zgjidh një direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Modifiko emrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Ruaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Next</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>I &amp;meparshmi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Lëviz sipër</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Lëviz poshtë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Perserite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Shto &amp;file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Shto &amp;file(ët)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Shto &amp;direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Shto &amp;URL(ët)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;Fshij te gjithe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Konfirmo fshirjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Fshirja deshtoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Shto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Hiq...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Playlista u modifikua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
@@ -4978,17 +5074,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="613"/>
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
<source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="591"/>
<source>Filter for SMPlayer logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/>
@@ -4998,12 +5094,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
<source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5028,7 +5124,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="623"/>
<source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
@@ -5058,17 +5154,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5078,7 +5174,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
@@ -5098,12 +5194,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
<source>Repaint the background of the video window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
<source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
@@ -5113,7 +5209,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
@@ -5123,7 +5219,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
@@ -5158,42 +5254,42 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
@@ -5203,82 +5299,82 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5288,33 +5384,33 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5324,12 +5420,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
<source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5347,12 +5443,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
<source>C&amp;orrect PTS:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
@@ -5367,7 +5463,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
@@ -5377,17 +5473,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
<source>Show tag info in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5400,7 +5496,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
@@ -5415,17 +5511,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="233"/>
<source>Check all file types in the list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="236"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="238"/>
<source>List of file types</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
@@ -5435,7 +5531,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5445,7 +5541,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="38"/>
<source>Media files handled by SMPlayer:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="91"/>
@@ -5460,12 +5556,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/>
<source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
<source>Select none</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5484,7 +5580,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="220"/>
<source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="223"/>
@@ -5494,7 +5590,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="224"/>
<source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="75"/>
@@ -5514,7 +5610,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="33"/>
<source>SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="239"/>
@@ -5524,7 +5620,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="240"/>
<source>Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="227"/>
@@ -5534,22 +5630,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
<source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="234"/>
<source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="225"/>
@@ -5565,8 +5661,8 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Gjenerale</translation>
</message>
@@ -5578,259 +5674,259 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/>
<source>Media settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Shiko videon ne ekran te plote</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Mos aktivizo screensaver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Te gjithe file-at</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Zgjidh një direktori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Kartela e &amp;screenshot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Driver i Video-s ne output</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Driver Audio ne dalje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Fik kompjuterin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Global audio equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1162"/>
@@ -5840,7 +5936,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/>
<source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1181"/>
@@ -5855,22 +5951,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
@@ -5880,7 +5976,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
<source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
@@ -5890,12 +5986,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="768"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="910"/>
@@ -5908,12 +6004,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Direct rendering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Double buffering</translation>
</message>
@@ -5928,124 +6024,124 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>Dou&amp;ble buffering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
<source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="938"/>
<source>Volume &amp;normalization by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Mbyll kur te mbaroj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="792"/>
<source>C&amp;hannels by default:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="269"/>
<source>&amp;Pause when minimized</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Max. Amplification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Titrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1290"/>
<source>Or choose a track number:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1231"/>
@@ -6060,7 +6156,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1089"/>
<source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1244"/>
@@ -6068,19 +6164,19 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>&amp;Titrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="828"/>
<source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
@@ -6090,12 +6186,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
<source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="678"/>
@@ -6108,173 +6204,173 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>Volumi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Asnjë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (double framerate)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Deinterlace by default</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>&amp;Mbaj mend kohën e fundit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="116"/>
<source>Remember &amp;time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="745"/>
<source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
<source>Dra&amp;w video using slices</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
<source>&amp;Close when finished playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>Shpejt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>Ngadale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>e shpejt - ATI cards</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Zmadhimi fillestar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="525"/>
<source>Default &amp;zoom:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
@@ -6283,94 +6379,94 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>Ou&amp;tput driver:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
<source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>Një file ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>Shumë file ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
<source>&amp;Store settings in</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Aktivizo screenshots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
<source>Screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
<source>&amp;Enable screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
@@ -6378,19 +6474,19 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>&amp;Kartela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Volumi global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="872"/>
@@ -6398,24 +6494,24 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>Volumi gl&amp;obal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Mos aktivizo screensaver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Mos aktivizo screensaver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="641"/>
@@ -6425,7 +6521,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
<source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="654"/>
@@ -6433,24 +6529,24 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>Mos aktivizo screensaver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="948"/>
@@ -6460,67 +6556,57 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="959"/>
<source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="985"/>
<source>&amp;Factor:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1021"/>
<source>A-V sync &amp;correction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="1044"/>
<source>&amp;Max. correction:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>snap mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6538,7 +6624,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6548,29 +6634,29 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="143"/>
<source>Button functions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
<source>Media seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
<source>Volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
@@ -6587,17 +6673,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="60"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
<source>&amp;Left click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="176"/>
@@ -6607,27 +6693,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="297"/>
<source>&amp;Wheel function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
<source>Shortcut editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
<source>Left click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="378"/>
<source>Select the action for left click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
@@ -6637,17 +6723,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="381"/>
<source>Select the action for double click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
<source>Wheel function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="393"/>
<source>Select the action for the mouse wheel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
@@ -6672,12 +6758,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
<source>Compact</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
<source>Screenshot</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
@@ -6687,7 +6773,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
<source>Frame counter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
@@ -6712,7 +6798,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
<source>Pause / Frame step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Pause / Frame step</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
@@ -6727,7 +6813,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
<source>No function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
@@ -6753,72 +6839,72 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
<source>Middle click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
<source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="222"/>
<source>M&amp;iddle click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="235"/>
<source>X Button &amp;1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="248"/>
<source>X Button &amp;2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
<source>Go backward (short)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
<source>Go backward (medium)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
<source>Go backward (long)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
<source>Go forward (short)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
<source>Go forward (medium)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
<source>Go forward (long)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
<source>OSD - Next level</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">OSD - Livelli tjeter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
<source>Show context menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Trego menu e djathe mousit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="199"/>
<source>&amp;Right click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
@@ -6833,32 +6919,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
<source>X Button 1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="387"/>
<source>Select the action for the X button 1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
<source>X Button 2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="390"/>
<source>Select the action for the X button 2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
<source>Show video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
<source>Show audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
@@ -6868,142 +6954,142 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
<source>Never on top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
<source>On top while playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kapitulli tjeter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kapitali i meparshëm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
<source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
<source>Return to main DVD menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
<source>Return to previous menu in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
<source>Move cursor up in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
<source>Move cursor down in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
<source>Move cursor left in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
<source>Move cursor right in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
<source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
<source>Change function of wheel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
<source>Media &amp;seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Zoom video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Volume control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
@@ -7014,52 +7100,52 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
<source>Mouse wheel functions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
<source>Check it to enable seeking as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
<source>M&amp;ouse wheel functions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
<source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
<source>Reverse mouse wheel seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
<source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7089,17 +7175,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="63"/>
<source>Whenever it&apos;s needed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="68"/>
<source>Only after loading a new video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="823"/>
<source>Privac&amp;y</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
@@ -7115,42 +7201,42 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
<source>Here you can change the language of the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
<source>&amp;Short jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
<source>&amp;Medium jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="198"/>
<source>&amp;Long jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
<source>Mouse &amp;wheel jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
<source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
<source>Ma&amp;x. items</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="338"/>
@@ -7160,7 +7246,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="242"/>
<source>Ico&amp;n set:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="173"/>
@@ -7175,22 +7261,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="41"/>
<source>Auto&amp;resize:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
<source>R&amp;emember position and size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
@@ -7200,7 +7286,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="397"/>
<source>Default font:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="411"/>
@@ -7210,37 +7296,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="499"/>
<source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="516"/>
<source>Seek to position while dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="521"/>
<source>Seek to position when released</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
@@ -7250,7 +7336,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
<source>&amp;Max. items</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
@@ -7260,102 +7346,102 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
<source>&amp;Seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
<source>&amp;Absolute seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
<source>&amp;Relative seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
<source>Ins&amp;tances</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
<source>Autoresize</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
<source>Remember position and size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
@@ -7365,7 +7451,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
@@ -7385,37 +7471,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
@@ -7425,7 +7511,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
@@ -7435,119 +7521,119 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
<source>Default font</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
<source>Seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
<source>Short jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
<source>short jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
<source>Medium jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
<source>medium jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
<source>Long jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="808"/>
<source>long jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
<source>Mouse wheel jump</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
<source>Behaviour of time slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
<source>This option only works with the basic GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
<source>Time to hide the control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
@@ -7557,48 +7643,48 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
<source>Remember last directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="888"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="818"/>
<source>Seeking method</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
<source>Instances</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="840"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
@@ -7618,17 +7704,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="845"/>
<source>Floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
<source>Animated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
@@ -7638,32 +7724,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="852"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="854"/>
<source>Margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
<source>Display in compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
<source>&amp;Floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
<source>&amp;Animated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
@@ -7680,12 +7766,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
<source>&amp;Margin:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
<source>Display in &amp;compact mode too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
@@ -7695,37 +7781,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
<source>Hide video window when playing audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
<source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="824"/>
<source>Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
<source>&amp;Precise seeking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7733,204 +7819,267 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Aktivizo proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Host:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Porta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Username:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Pa&amp;ssword:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Rrjeti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Aktivizo proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Host name-i i proxy-it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Porta e proxy-it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Emri i përdoruesitë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Fjalëkalimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Zgjidh tipin e proxy-it qe deshiron te perdoresh</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7955,7 +8104,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="45"/>
<source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
@@ -7970,7 +8119,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="87"/>
<source>abovenormal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="92"/>
@@ -7980,7 +8129,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="97"/>
<source>belownormal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="102"/>
@@ -8000,7 +8149,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8015,27 +8164,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
<source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
<source>Allow frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
<source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
<source>Allow hard frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
<source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="63"/>
@@ -8045,42 +8194,42 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="131"/>
<source>&amp;Allow frame drop</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
<source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="290"/>
<source>&amp;Fast audio track switching</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="318"/>
<source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
<source>Fast audio track switching</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
<source>Fast seek to chapters in dvds</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
<source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
<source>Skip loop filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="230"/>
@@ -8090,7 +8239,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
<source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
@@ -8100,27 +8249,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
<source>Cache for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
<source>Cache for DVDs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="339"/>
@@ -8145,32 +8294,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
<source>Skip (always)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
<source>Skip only on HD videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="244"/>
<source>Loop &amp;filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
@@ -8181,7 +8330,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8191,77 +8340,77 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>Available options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
<source>Possible values:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
<source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
<source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8271,7 +8420,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8281,12 +8430,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
<source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/>
@@ -8296,7 +8445,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
<source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
@@ -8311,12 +8460,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
<source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="159"/>
<source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
@@ -8326,7 +8475,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="272"/>
<source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
@@ -8337,154 +8486,169 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Asnjë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>File Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>File Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Shto file nga direktoria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Misc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8492,19 +8656,19 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>&amp;Playlista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
@@ -8514,62 +8678,72 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="36"/>
<source>P&amp;lay files from start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
<source>Add files in directories &amp;recursively</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="140"/>
<source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8589,32 +8763,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="39"/>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="385"/>
<source>Autoload</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="72"/>
<source>Same name as movie</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
<source>All subs containing movie name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
<source>All subs in directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
<source>Use the &amp;ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
<source>Enable &amp;Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/>
@@ -8631,37 +8805,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/>
<source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="64"/>
<source>S&amp;elect first available subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
<source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/>
<source>&amp;Include subtitles on screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="388"/>
<source>Select first available subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/>
<source>Default subtitle encoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="410"/>
<source>Include subtitles on screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/>
@@ -8671,37 +8845,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="465"/>
<source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="467"/>
<source>Border color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/>
<source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/>
<source>Select the subtitle autoload method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/>
<source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
<source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
<source>Try to autodetect for this language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/>
@@ -8711,17 +8885,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/>
<source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
<source>Encoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
<source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
@@ -8731,32 +8905,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
<source>Select the font for the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
<source>Use the ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
<source>Enable Windows fonts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8771,7 +8945,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
@@ -8781,57 +8955,57 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/>
<source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
<source>Left margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
<source>Specifies the left margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
<source>Right margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
<source>Specifies the right margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
<source>Vertical margin</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
<source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
<source>Horizontal alignment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
<source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
<source>Vertical alignment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
<source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
@@ -8841,7 +9015,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
<source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
@@ -8851,7 +9025,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8886,7 +9060,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/>
<source>Margins</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="543"/>
@@ -8906,7 +9080,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="607"/>
<source>Alignment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="616"/>
@@ -8921,7 +9095,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
<source>Border st&amp;yle:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/>
@@ -8931,22 +9105,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/>
<source>Shado&amp;w:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Perdorë një stil te vecantë</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
<source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
@@ -8994,67 +9168,67 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/>
<source>Opaque box</source>
<comment>border style</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
<source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
<source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
<source>Default scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
<source>Line spacing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
<source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
<source>&amp;Font and colors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
<source>Defa&amp;ult scale:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
<source>&amp;Line spacing:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
@@ -9069,22 +9243,22 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
<source>Customize SSA/ASS style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
<source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
<source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
@@ -9094,12 +9268,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
<source>Shadow color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
<source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/>
@@ -9109,12 +9283,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="762"/>
<source>Custo&amp;mize...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
<source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9162,12 +9336,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
<source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="32"/>
@@ -9177,17 +9351,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="55"/>
<source>Dei&amp;nterlace by default for TV:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="110"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="90"/>
<source>&amp;Check for new channels on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9205,12 +9379,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
<source>Check interval (in &amp;days)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
<source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
@@ -9225,27 +9399,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
<source>Check interval</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
<source>Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9258,12 +9432,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9286,12 +9460,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
<source>will show this message and then will exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
<source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../smplayer.cpp" line="567"/>
@@ -9301,12 +9475,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
<source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
<source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
@@ -9317,37 +9491,37 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
<source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
<source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
<source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
<source>the video will be played in window mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassoc.cpp" line="254"/>
<source>Enqueue in SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
<source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
<source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
@@ -9363,17 +9537,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
<source>action_name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
<source>action_list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
<source>opens the default gui.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
@@ -9383,35 +9557,41 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
<source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekond(a)</numerusform><numerusform>%n sekond(a)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n sekond(a)</numerusform>
+ <numerusform>%n sekond(a)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutë(a)</numerusform><numerusform>%n minutë(a)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n minutë(a)</numerusform>
+ <numerusform>%n minutë(a)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 dhe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
<source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mediasettings.cpp" line="182"/>
<source>disabled</source>
<comment>aspect_ratio</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mediasettings.cpp" line="193"/>
@@ -9443,53 +9623,53 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
<source>opens the gui with support for skins.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
<source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
<source>specifies the size of the main window.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
<source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9502,17 +9682,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
<source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9520,27 +9700,27 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
<source>Share SMPlayer in Facebook</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
<source>Share SMPlayer in Twitter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Ndihmë SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9548,7 +9728,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="267"/>
<source>Modify shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="310"/>
@@ -9558,17 +9738,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9591,17 +9771,17 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
<source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9609,7 +9789,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Toolbar-et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
@@ -9629,7 +9809,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
@@ -9639,12 +9819,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9662,137 +9842,137 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
<source>Stereo 3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
<source>&amp;Output format:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9805,7 +9985,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/>
<source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
@@ -9844,12 +10024,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
<source>Toolbar Editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
<source>&amp;Available actions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
@@ -9874,7 +10054,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
<source>Curre&amp;nt actions:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
@@ -9889,12 +10069,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/>
<source>Time slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/>
<source>Volume slider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
@@ -9904,32 +10084,32 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
<source>3 in 1 rewind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
<source>3 in 1 forward</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9955,23 +10135,23 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
<source>Installed version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Versioni i instaluar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
@@ -9982,7 +10162,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
@@ -9992,7 +10172,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
<source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
@@ -10002,12 +10182,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10020,7 +10200,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
<source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
@@ -10050,7 +10230,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
<source>&amp;Disable software video filters</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10088,7 +10268,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
<source>Software &amp;equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
@@ -10103,12 +10283,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Mbyll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
<source>Use the current values as default values for new videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
@@ -10121,7 +10301,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="445"/>
<source>Video preview</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="146"/>
@@ -10131,7 +10311,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
@@ -10141,7 +10321,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
@@ -10176,12 +10356,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/>
@@ -10206,12 +10386,12 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="471"/>
@@ -10221,7 +10401,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
@@ -10231,7 +10411,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
@@ -10267,7 +10447,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
<source>Audio rate: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10280,7 +10460,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="22"/>
@@ -10300,78 +10480,78 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="136"/>
<source>&amp;Aspect ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="200"/>
<source>&amp;Maximum width:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="114"/>
<source>Add playing &amp;time to thumbnails</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="250"/>
<source>&amp;Extract frames as</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="39"/>
@@ -10381,7 +10561,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="291"/>
<source>Remember folder used to &amp;save the preview</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10399,7 +10579,7 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
<source>Video equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10410,4 +10590,4 @@ Deshironi ta mbishkruani?</translation>
<translation>Volumi</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_sr.ts b/src/translations/smplayer_sr.ts
index 7803f67..0b2aff4 100644
--- a/src/translations/smplayer_sr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sr.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sr">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Развојна верзија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -29,7 +31,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>СМПлејер је графичко сучеље за %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="169"/>
@@ -270,7 +272,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Помоћ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Фајл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Ф&amp;асцикла...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Плејлиста...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;ДВД са уређаја</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD из фасцикле...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;Интернет адреса...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Отварани фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>П&amp;усти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Заустави</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Сличица по сличица</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Нормална брзина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Дупло брже</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Брзина &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Брзина &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Искључи</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Бр&amp;зина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Понављај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Цео екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Компактан облик</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Искључено</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Уклони линије</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Постпроцес</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Аутодетектовање фазе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Деблокирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Де&amp;прстеновање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Додај ш&amp;ум</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ф&amp;илтери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Еквилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Сликај екран</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>О&amp;стани на врху</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Екстра стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Караоке</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Врста стереа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Искључи тон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Јачина &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Јачина &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Кашњење -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>П&amp;редњачење</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Изабери</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Учитај...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Кашњење &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Предњачење &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Доле</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Угао</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Плејлиста</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>П&amp;одешавања</translation>
</message>
@@ -760,63 +762,63 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>О &amp;СМПлејеру</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;празно&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Плејлиста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Сви фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Изабери фајл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 веб читач</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Донирај / Дели са пријатељима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>СМПлејер - информације</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ЦДРОМ / ДВД нису конфигурисани
@@ -824,127 +826,127 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
па можеш сада да конфигуришеш уређаје. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Одабери Блу-реј фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Изабери фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Детектована грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Нажалост овај видео не може бити емитован.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Паузирај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Заустави</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Пусти / Паузирај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Пауза / Сличица по сличица</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>Од&amp;читај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>В&amp;ЦД</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>З&amp;атвори</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Зум &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Зум &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Ресетуј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Помери &amp;лево</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Помери &amp;десно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Помери &amp;горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Помери &amp;доле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Претходна линије у преводу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>С&amp;ледећа линија у преводу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 дневник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дневник СМПлејера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ажурирај &amp;Јутјуб код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
@@ -966,92 +968,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Смањи тон (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Блу-реј са уређаја</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Блу-&amp;реј из фасцикле...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Фре&amp;јм корак уназад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Дупло спорије</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Покрени/заустави снима&amp;ње тока</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Генера&amp;тор сличица...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Стерео &amp;3Д филтер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Следећи титл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Претходни титл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Користи при&amp;лагођени изглед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Пронађи титлове на &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Подразумевано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Информације и својства...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Режим за &amp;таблет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Почетна &amp;упутства</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Oтвори конфигурациону фасциклу</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Донирајте</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Величина &amp;+</translation>
@@ -1139,7 +1146,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прикажи &amp;инфо на ОСД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1149,7 +1156,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пр&amp;еглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
@@ -1200,7 +1207,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Избор звучне стазе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
@@ -1225,12 +1232,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прим&amp;арна стаза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Избор стазе титла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
@@ -1240,7 +1247,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Избор стазе другог титла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
@@ -1250,163 +1257,203 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>О&amp;бележивачи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дод&amp;ај нови обележивач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ур&amp;еди обележиваче</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Претходни обележивач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Следећи обележивач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мени брзог приступа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дневници</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Подржите СМПлејер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Донирајте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Не</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>Потребни сте СМПлејеру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>СМПлејер је слободан софтвер. Међутим, развој тражи доста времена и доста рада.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Да бисмо наставили са развојем СМПлејера потребна нам је ваша помоћ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Размислите о томе да донацијом подржите СМПлејер.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Чак и мали износи могу много да помогну.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Неуспело повезивање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Овај видео захтева отварање HTTPS везе.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Нажалост, ОпенССЛ компонента, која је неопходна, није доступна на вашем систему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Молим посетите %1 да би знали како да решите овај проблем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>овај линк</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Нажалост због промена на Youtube, овај видео не може бити емитован.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Проблеми са Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 се неочекивано затворио.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube веб читач није инсталиран.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Посетите %1 да би добили.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Нажалост због промена на Youtube страни, видео &apos;%1&apos; не може бити репродукован.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Да ли желите да ажурирате Youtube код? Ово може решити проблем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Можда би ажурирање СМПлејера могло решити проблем.</translation>
</message>
@@ -1416,28 +1463,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Д&amp;ели СМПлејер са пријатељима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Информације</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Морате поново покренути СМПлејер да би користили нови интерфејс.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Подврдите брисање - СМПлејер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Обриши попис недавних фајлова?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Тренутне вредности су сачуване као подразумеване.</translation>
</message>
@@ -1452,7 +1499,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Повећај гама</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Учитај спољни фајл...</translation>
</message>
@@ -1482,12 +1529,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Пре&amp;тходно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Нормализација &amp;јачине звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Аудио ЦД</translation>
</message>
@@ -1497,42 +1544,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Укључи/Искључи двоструку величину</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>С&amp;мањи -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Уве&amp;ћај +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Додај &amp;црну траку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Софт&amp;верско скалирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;Често постављана питања</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Опције командне линије</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>СМПлејер опције командне линије</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Принуђени преводи</translation>
</message>
@@ -1542,17 +1589,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Ресетуј видео еквилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Повратак сервера &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Излазни код: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Погледајте запис за више информација.</translation>
</message>
@@ -1587,7 +1634,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Закрени за 90 степени супротно од &amp;казаљке и преврни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Скочи на...</translation>
</message>
@@ -1597,12 +1644,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Покажи контекстни мени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мултимедија</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;квилајзер</translation>
</message>
@@ -1612,7 +1659,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Ресетуј звучни еквилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Отпреми пре&amp;воде на OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1622,22 +1669,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Aутоматски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Брзина -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Брзина +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Брзина -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Б&amp;рзина +1%</translation>
</message>
@@ -1652,7 +1699,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Подразумевано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Сли&amp;ка у огледалу</translation>
</message>
@@ -1674,22 +1721,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Звучни запис</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Упозорење - користите застарели МПлејер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Верзија МПлејера (%1) инсталираног на ваш систем је застарела. СМПлејер не може радити добро са њом: неке опције неће радити, као нпр. избор превода...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Молимо, ажурирајте ваш МПлејер.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Ово упозорење неће више бити приказано)</translation>
</message>
@@ -1699,17 +1746,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Промени пропорцију слике</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Aутоматско зумирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Зумирај на &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Зумирај на &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1769,46 +1816,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ДВД мени, клик миша</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Подеси ка&amp;шњење/брзање...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>По&amp;деси кашњење/брзање...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Скочи на:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>СМПлејер- Претраживање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>СМПлејер - Кашњење/брзање звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Кашњење/брзање звука (у милисекундама):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>СМПлејер - Кашњење/брзање превода</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Кашњење/брзање превода (у милисекундама):</translation>
</message>
@@ -1818,18 +1865,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Укључи/искључи остани на врху</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Скочи на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Покрени/заустави снима&amp;ње екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Видљивост &amp;превода</translation>
</message>
@@ -1875,12 +1922,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Јачина звука + Претрага + Време + У&amp;купно време</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Видео филтери су искључени када се користи vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Окре&amp;ни слику</translation>
</message>
@@ -1890,17 +1937,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Зумира&amp;ј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Подеси &amp;A ознаку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Подеси &amp;Б ознаку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Обриши А-Б ознаке</translation>
</message>
@@ -1930,7 +1977,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>O&amp;миљено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Провери &amp;ажурирања</translation>
</message>
@@ -1938,157 +1985,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>СМПлејер овде и даље ради</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>П&amp;рикажи икону у системској касети</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Сакриј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Покажи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Искључи</translation>
</message>
@@ -2098,27 +2150,27 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2168,68 +2220,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Осветљај: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контраст: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Боја: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Засићеност: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Јачина тона: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Зум: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Promena veličine fonta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Однос слике: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Ажурам кеш фонта. Ово може потрајати неколико секунди...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Кашњење/брзање превода: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Кашњење/брзање звука: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Брзина: %1</translation>
</message>
@@ -2244,67 +2296,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Немогуће проналажење веб адресе видеа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Укључени преводи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Искључени преводи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Точкић миша тренутно претражује</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Точкић миша мења јачину звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Точкић миша сада мења ниво зумирања</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Точкић миша сада мења брзину</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Покретање...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Снимак екрана није направљен, фасцикла није подешена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Снимак екрана није направљен, фасцикла није подешена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; ознака је подешена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;Б&quot; ознака је подешена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>А-Б ознаке су уклоњене</translation>
</message>
@@ -2317,91 +2369,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Главне алатке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Алатке за језик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Алатке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>Б:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Статус&amp;на трака</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Информације видео записа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Бројач сличица</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Уреди главну &amp;траку алата</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Уреди &amp;контролну траку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Уреди м&amp;ини контролну траку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Уреди &amp;лебдеће контроле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 фпс</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2416,7 +2483,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2646,13 +2713,13 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2687,27 +2754,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Пример:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2755,7 +2822,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Опције</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2810,7 +2877,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
@@ -2878,7 +2945,11 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n превод распакован</numerusform><numerusform>%n превода распакована</numerusform><numerusform>%n превода распаковано</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n превод распакован</numerusform>
+ <numerusform>%n превода распакована</numerusform>
+ <numerusform>%n превода распаковано</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2976,7 +3047,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Није могуће чување преузетог
@@ -3037,201 +3108,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Интернет адреса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Дужина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Демултиплексер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Уметник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Аутор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Албум</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Жанр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Датум</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Снимак</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Права копирања</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Софтвер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Информација о снимку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Резолуција</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Пропорција</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Брзина протока</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Сличица по секунди</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Изабран кодек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Почетни аудио стрим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Однос</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Канали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Аудио стримови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Језик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Име стрима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Интернет адреса стрима</translation>
</message>
@@ -3246,7 +3317,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Затвори</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3254,17 +3325,17 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3365,7 +3436,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Арапски</translation>
</message>
@@ -3391,7 +3462,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Бугарски</translation>
</message>
@@ -3432,7 +3503,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Чешки</translation>
</message>
@@ -3476,7 +3547,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Естонски</translation>
</message>
@@ -3549,13 +3620,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Хрватски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Мађарски</translation>
</message>
@@ -3658,13 +3729,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Литвански</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Латвијски</translation>
</message>
@@ -3757,7 +3828,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Пољски</translation>
</message>
@@ -3780,8 +3851,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Руски</translation>
</message>
@@ -3802,7 +3873,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Словачки</translation>
</message>
@@ -3889,7 +3960,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Турски</translation>
</message>
@@ -3915,7 +3986,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Украински</translation>
</message>
@@ -3962,7 +4033,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Кинески</translation>
</message>
@@ -3977,112 +4048,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Aрапски - Сирија</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Уникод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Западно Европски Језици</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Западно Европски Језици са Евро Знаком</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Словенски/Централно Европски Језици</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Есперанто, Галски, Малтезе, Турски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Старoбалтичко кодирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Ћирилица</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Модерни грчки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Балтички</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Келтски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Југоисточно-европски </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Хебрејско кодирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Украински, Белоруски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Упрошћено кинеско кодирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Традиционално кинеско кодирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Јапанско кодирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Корејско кодирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Тајландско кодирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Ћирилица Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Словенски/Централно Европски Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Арапски Windows</translation>
</message>
@@ -4108,7 +4179,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Белоруски</translation>
</message>
@@ -4370,7 +4441,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Словеначки</translation>
</message>
@@ -4410,7 +4481,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Валонски</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Модерни грчки Windows</translation>
</message>
@@ -4453,102 +4524,102 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Затвори</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4679,278 +4750,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Дужина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Пусти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Едитуј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Плејлиста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Изабери фајл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Изабери име фајла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Потврди преписивање?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Фајл %1 постоји.
Да ли желиш да га препишеш?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Сви фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Учитај...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Изабери један или више фајлова да отвориш</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Изабери фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Едитуј име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Откуцај име које ће бити приказано у плејлисти за овај фајл:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сачувај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следећа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>Прет&amp;ходна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Помери &amp;горе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Помери &amp;доле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Понављај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>Н&amp;асумично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Додај &amp;тренутни фајл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Додај &amp;фајл(ове)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Додај &amp;фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Додај &amp;УРЛ(ове)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Уклони &amp;селектоване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Уклони &amp;све</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Обриши фајл са диска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Потврдите брисање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Сада ћете ОБРИСАТИ фајл &apos;%1&apos; са вашег диска.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Ова акција не може бити опозвана. Да ли сте сигурни да желите да наставите?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Неуспело брисање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Није било могуће обрисати &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Грешка при брисању фајла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Није могуће обрисати &apos;%1&apos; из фајл система.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Додај...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Уклони...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Плејлиста је модификована</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Несачуване промене, да ли желиш да сачуваш плејлисту?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Мултимедија</translation>
</message>
@@ -5006,7 +5103,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5066,12 +5163,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5166,32 +5263,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5206,82 +5303,82 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5296,28 +5393,28 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5332,7 +5429,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5537,7 +5634,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5568,8 +5665,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Опште</translation>
</message>
@@ -5584,254 +5681,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Опције медија</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Стартуј видео на целом екрану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Онемогући чувар екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Извршни фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Сви фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Изабери фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Подразумевано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Фасцикла за снимке екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Шаблон за снимке екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Као пример %1 би сачували снимак екрана као &apos;moviename_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>% 1 наводи име видео фајла без наставка,% 2 додаје 4 цифре постављен је нула.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Ако је ова опција означена, рачунар ће се искључити по затварању СМПлејера.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Излазни драјвер за видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Излазни драјвер за звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Изабери излазни звучни драјвер.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Запамти подешавања</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Жељени језик звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Жељени језик превода</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Софтверски видео еквилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Ова опција одређује име шаблона за чување снимака екрана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>За потпуну листу шаблона посетите овај линк:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Ова опција ће радити само са мпв.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Искључи рачунар</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Штиклирај ову опцију ако видео еквилајзер није подржан твојом графичком картицом или изабраним излазним видео драјвером &lt;br&gt;&lt;b&gt;Упозорење:&lt;/b&gt; ова опција може бити некомпатибилна са неким графичким картицама.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Ако је ова опција штиклирана, све ће бити пуштано на целом екрану.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Главни звучни еквилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Ако је ова опција означена, сви медија фајлови деле звучни еквилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Ако није означено, поставке звучног еквилајзера се заједно чувају и сваки фајл ће бити поново учитан код каснијег емитовања.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Софтверска контрола јачине звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Штиклирај ову опцију да би користио софтверски миксер, уместо миксера звучне картице.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Квалитет додатне обраде</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Динамички мења ниво постпроцесирања у зависности од слободног времена процесора. Број који ставите ће бити највећи могући који ће се користити. Обично може да се користи неки велики број.</translation>
</message>
@@ -5858,12 +5955,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
@@ -5873,7 +5970,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
@@ -5911,12 +6008,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;AC3/DTS се репродукује кроз S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Директно приказивање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Двоструки баферинг</translation>
</message>
@@ -5931,7 +6028,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Дв&amp;оструки баферинг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Двоструки баферинг исправља треперење чувањем две сличице у меморију и приказивањем једне приликом декодирања друге. Ако је онемогућено, то може негативно утицати на ОСД, али често уклања ОСД треперење.</translation>
</message>
@@ -5946,27 +6043,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Нормализација &amp;подразумеване јачине звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Затвори када заврши</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Ако је ова могућност одабрана, главни прозор ће се аутоматски затворити када репродукција тренутног фајла/пописа се заврши.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5981,67 +6078,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Паузирај када је минимизирано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Паузирај када је минимизирано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Омогући подразумеваном додатну обраду</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Макс. појачање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS се репродукује кроз S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Нормализација подразумеване јачине звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Појачај јачину звука без изобличења.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Подразумевани канали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Поставите макс. ниво појачања у процентима (задато:110). Вредност од 200 допушта вам да прилагодите јачину звука максимално до двоструког од тренутног нивоа. Са вредностима испод 100 почетна јачина звука (која је 100%) биће изнад максимума, који нпр. ОСД не може приказати исправно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Додатна обрада ће се користити подразумевано на ново отвореним фајловима.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Звучни запис</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Одредите подразумевани звучни запис који ће се користити приликом репродукције нових фајлова. Ако запис не постоји, први по реду ће се користити. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;жељени језик звучног записа&quot;&lt;/i&gt; има предност над овом могућности.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Запис превода</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Одредите подразумевани prevod који ће се користити приликом репродукције нових фајлова. Ако запис не постоји, први по реду ће се користити. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;жељени језик prevoda&quot;&lt;/i&gt; има предност над овом могућности.</translation>
</message>
@@ -6071,7 +6168,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Превод:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Овде можете уписати жељени језик за звук и превод. Када је пронађен медиј са вишеструким звучним записима и преводима, СМПлејер ће пробати покренути ваш жељени језик.&lt;br&gt;Ово ће радити само са медијима који пружају информације о језику звучног записа и превода попут ДВД-а и мкв фајлова.&lt;br&gt;Ова поља примају основне изразе.Нпр.: &lt;b&gt;sr|srb|ser&lt;/b&gt; ће одабрати превод ако се подудара са &lt;i&gt;sr&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;srb&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;ser&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6081,7 +6178,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Висока брзина &amp;репродукције без промене висине звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Висока брзина репродукције без промене висине звука</translation>
</message>
@@ -6093,7 +6190,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6111,62 +6208,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Јачина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Жељени звук и преводи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Непознато</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (нормално)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (двоструки број сличица)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Deinterlace подразумевано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Одабери deinterlace филтер који ће бити коришћен за ново отворени видео.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Запамти позицију времена</translation>
</message>
@@ -6176,12 +6273,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Запамти &amp;позицију времена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Омугући звучни еквилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Провери ову опцију ако желиш да користиш звучни еквилајзер.Провери ову опцију ако желиш да користиш звучни еквилајзер.</translation>
</message>
@@ -6191,12 +6288,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Омогући звучни еквилајзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Исцртај слику помоћу исечка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Омогући/Онемогући исцртавање слике са 16-пиксела високим исечцима/тракама. Ако је онемогућено, цела сличица је исцртана у једном покрету. Може бити брже или спорије, зависно о видео картици и доступном кешу. Има учинак само са libmpeg2 и libavcodec кодецима.</translation>
</message>
@@ -6211,36 +6308,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Затвори када заврши репродукцију</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>брзо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>споро</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>брже - АТИ картице</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Дефинисао корисник...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Подразумевано зумирање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Ова могућност поставња подразумевано зумирање које ће бити коришћено за нове видео записе.</translation>
</message>
@@ -6250,32 +6347,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Подразумевано &amp;зумирање:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Ако је ово подешавање погрешно, СМПлејер неће моћи ништа репродуковати!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>СМПлејер ће запамтити поставке за сваки фајл који се репродукује (одабрани звучни записи, јачина звука, филтери...). Искључите ову могућност ако вам таква функција није потребна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Ако је ова могућност одасбрана, репродукција ће бити паузирана када је главни прозор сакривен. Када се прозор открије, репродукција ће се наставити.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Одаберите ову могућност за онемогућавање чувара екрана током репродукције.&lt;br&gt;Чувар екрана ће се поново омогућити када се репродукција заврши.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Овде можете уписати жељени језик за звучни запис. Када је пронађен медиј са вишеструким звучним записима, СМПлејер ће пробати покренути ваш жељени језик.&lt;br&gt;Ово ће радити само са медијима који пружају информације о језику звучног записа попут ДВД-а и мкв фајлова.&lt;br&gt;Ова поља примају основне изразе. Нпр.: &lt;b&gt;sr|srb|ser&lt;/b&gt; ће одабрати превод ако се подудара са &lt;i&gt;sr&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;srb&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;ser&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Овде можете уписати жељени језик за превод. Када је пронађен медиј са вишеструким преводима, СМПлејер ће пробати покренути ваш жељени језик.&lt;br&gt;Ово ће радити само са медијима који пружају информације о језику превода попут ДВД-а и мкв фајлова.&lt;br&gt;Ова поља примају основне изразе.Нпр.: &lt;b&gt;sr|srb|ser&lt;/b&gt; ће одабрати превод ако се подудара са &lt;i&gt;sr&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;srb&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;ser&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6286,12 +6383,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Изла&amp;зни драјвер:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Додај црну траку код целог екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Ако је ова могућност одабрана, црна трака ће бити додата приказаној слици у пуном приказу. То омогућује приказ превода на црној траци.</translation>
</message>
@@ -6301,32 +6398,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Додај црну траку код целог екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>један ini фајл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>вишеструки ini фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Начин чувања фајлова са подешавањима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Ова могућност допушта вам измену начина чувања фајла са подешавањима. Следеће могућности су доступне:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;један ini фајл&lt;/b&gt;: подешавања за све репродуковане фајлове ће бити сачуване у један ini фајл (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Каснија метода може бити бржа ако постоје информације за пуно фајлова.</translation>
</message>
@@ -6336,32 +6433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Сачувај подешавања у</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;вишеструки ini фајлови&lt;/b&gt;: један ini фајл ће се користити за сваки репродуковани фајл. Ти ini фајлови ће се чувати у фасцикли %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Ако одаберете ову могућност, СМПлејер ће запамтити последњи положај репродукованог фајла каад је поново отворите. Ова могућност ради само са нормалним фајловима (не ради са ДВД-овима, ЦД-има, УРЛ-овима...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Ако је одабрано, укључује директан приказ (није подржано за све кодеке и видео излазе)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Упозорење:&lt;/b&gt; Може узроковати OSD/SUB грешке!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Омогући снимке екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Можете користити ову могућност за укључивање/исључивање могућности узимања снимака екрана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Овде можете одредити фасциклу где ће се чувати снимци екрана снимани СМПлејером. Ако фасцикла није исправна снимање екрана ће бити онемогућено.</translation>
</message>
@@ -6381,17 +6478,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Фасцикла:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Глобална јачина звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Ако је ова могућност одабрана, јачина звука је иста за све фајлове који се репродукују. Ако ова могућност није одасбрана сваки фајл ће користити своју јачину звука.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Ова опција исто тако захвата контролу утишавања јачине звука.</translation>
</message>
@@ -6401,22 +6498,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Гло&amp;бална јачина звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Искључи чувар екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Ова могућност искључује чувар екрана мало пре почетка репродукције фајла и укључује га када је репродукција завршена. Ако је ова могућност одабрана, чувар екрана се неће појавити и при репродукцији звучног записа или паузе.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Избегни чувар екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Када је ова могућност одабрана, СМПлејер ће покушати онемогућити чувара екрана док се репродукује видео фајл, али не и док се репродукује музички фајл или док је паузирана. Ова могућност ради само ако СМПлејер прозор није у позадини.</translation>
</message>
@@ -6436,22 +6533,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Избегни &amp;чувар екрана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Аудио/Видео аутоматска синхронизација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Постепено подешавање Аудио/Видео синхронизације базирано на мерењу звучног кашњења.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>А-В поправка усклађивања </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Максимум А-В корекција и усклађивања по сличици (у секундама)</translation>
</message>
@@ -6481,7 +6578,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Макс. исправљање:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Ова опција неће бити коришћена за ТВканале.</translation>
</message>
@@ -6491,36 +6588,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Dei&amp;nterlace подразумевано (осим за ТВ):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Користи хардверску АЦ3 репродукцију.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; неће се користити ниједан звучни филтер ако је ова могућност одабрана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>snap начин</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>спорији dive начин</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud начин</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>dart начин</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Поде&amp;си...</translation>
@@ -6541,7 +6628,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6556,7 +6643,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6932,43 +7019,43 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -7128,7 +7215,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7183,12 +7270,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7263,32 +7350,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7388,32 +7475,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7587,7 +7674,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7747,192 +7834,255 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Омогући прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Домаћин:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Улаз:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Корисничко име:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Ло&amp;зинка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Врста:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Кориснички агент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Омогући прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Омогући/Онемогући коришћење проксија.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>&amp;Домаћин:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Име сервера за прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Улаз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Улаз за прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Корисничко име</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Ако прокси захтева аутентификацију, овде подеси корисничко име.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Лозинка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Лозинка за прокси. &lt;b&gt;Упозорење:&lt;/b&gt; лозинка ће бити сачувана као обичан текст у конфигурационом фајлу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Врста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Одабери врсту проксија који ће се користити</translation>
</message>
@@ -8004,7 +8154,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8186,7 +8336,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8261,12 +8411,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8276,7 +8426,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8342,152 +8492,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Плејлиста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Ако је ова могућност одабрана, сваки пут када је фајл отворен, СМПлејер ће прво очистити плејлисту, а затим додати фајл. У случају ДВД-а, ЦД-а и ВЦД-а сви наслови на диску ће бити додати на плејлисту.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Ништа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Видео фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Звучни фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Видео и звучни фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Узастопни фајлови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Додај фајлове из фолдера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Друго</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ниједан&lt;/b&gt;: без фајлова за додавање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Видео фајлови&lt;/b&gt;: сви видео фајлови нађени у фасцикли ће бити додати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Звучни фајлови&lt;/b&gt;: сви звучни фајлови нађени у фасцикли ће бити додати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Видео и звучни фајлови&lt;/b&gt;: сви видео и звучни фајлови нађени у фасцикли ће бити додати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Узастопни фајлови&lt;/b&gt;: узастопни фајлови (као видео_1.avi, видео_2.avi) ће бити додати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Репродукуј фајлове од почетка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Ако је ова могућност омогућена, сви фајлови са плејлисте репродуковаће се од почетка уместо са последњег прекинутог положаја.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Додај аутоматски информације о додатим фајловима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>Ако је ова опција означена, плејлиста ће игнорисати грешке при емитовању претходног фајла и емитоваће следећи фајл са листе.</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8662,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Плејлиста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Додај опет фајлове у фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Одаберите ову могућност ако желите да приликом додавања фасцикли буду додати фајлови из субфасцикли. Иначе ће само фајлови у одабраној фасцикли бити додати.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Означите ову могућност за додавање основних информација фајлова који ће бити додати на плејлисту. То допушта приказ наслова записа (ако је доступно) и дужину трајања фајла. Иначе ове информације неће бити доступне док се фајл не почен репродуковати. Будите опрезни: ова могућност може бити спора, посебно ако додате много датотека.</translation>
</message>
@@ -8524,32 +8689,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8562,19 +8727,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Додај &amp;информације аутоматски о додатим фајловима (спорије)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9004,12 +9179,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9263,12 +9438,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9391,19 +9566,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>одреди фајл превода да буде учитан за први видео.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунде</numerusform><numerusform>%n секунди</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n секунда</numerusform>
+ <numerusform>%n секунде</numerusform>
+ <numerusform>%n секунди</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минута</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n минут</numerusform>
+ <numerusform>%n минута</numerusform>
+ <numerusform>%n минута</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 и %2</translation>
</message>
@@ -9463,7 +9646,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9489,12 +9672,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9649,7 +9832,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9697,7 +9880,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
@@ -9737,7 +9920,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
@@ -9752,7 +9935,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
@@ -9909,17 +10092,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9934,7 +10117,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Мени брзог приступа</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10108,7 +10291,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10415,4 +10598,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Јачина звука</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_sv.ts b/src/translations/smplayer_sv.ts
index 6ac078d..b837e1d 100644
--- a/src/translations/smplayer_sv.ts
+++ b/src/translations/smplayer_sv.ts
@@ -517,32 +517,32 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Filer ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Mapp ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Spellista ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD från enhet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD från mapp ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;Webbadress ...</translation>
</message>
@@ -557,27 +557,27 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation>&amp;Tidigare filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Spela upp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>S&amp;topp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>St&amp;ega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normal hastighet</translation>
</message>
@@ -586,22 +586,22 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Halv hastighet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dubbel hastighet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Hastighet &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Hastighet &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -612,17 +612,17 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation>&amp;Hastighet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Upprepa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Helskärm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompakt läge</translation>
</message>
@@ -638,8 +638,8 @@ Vill du skriva över den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Ingen</translation>
</message>
@@ -659,27 +659,27 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Efterbehandling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Autodetektera phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Lägg till n&amp;oise</translation>
</message>
@@ -689,12 +689,12 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation>F&amp;ilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Skärmdump</translation>
</message>
@@ -704,12 +704,12 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation>&amp;Alltid överst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -755,27 +755,27 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation>S&amp;tereoläge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Ljud av</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Volym &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Volym &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Fördröjning -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>F&amp;ördröjning +</translation>
</message>
@@ -785,27 +785,27 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation>&amp;Välj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Öppna ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Fördröjning &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Fördröjning &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Upp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Ner</translation>
</message>
@@ -825,7 +825,7 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation>&amp;Vinkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Spellista</translation>
</message>
@@ -844,7 +844,7 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation type="obsolete">Visa &amp;loggar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Inställningar</translation>
</message>
@@ -858,70 +858,70 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation>Om &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tom&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ljud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spellistor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Alla filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Välj en fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Enheterna för cdrom/dvd är inte konfigurerade än.
Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Välj en mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertexter</translation>
</message>
@@ -930,12 +930,12 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="obsolete">Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -944,38 +944,38 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="obsolete">Spelar upp %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Spela upp/Paus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Paus/Stegning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
@@ -984,57 +984,57 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="obsolete">Visa i&amp;nfo och egenskaper ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Zoom &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Zoom &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Återställ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Flytta till &amp;vänster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Flytta till &amp;höger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flytta &amp;uppåt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Flytta &amp;nedåt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Föregående rad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>N&amp;ästa rad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1058,92 +1058,97 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation>Sänk vol (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1370,135 +1375,175 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished">Loggar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1508,28 +1553,28 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1544,7 +1589,7 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation>Öka gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Öppna extern fil...</translation>
</message>
@@ -1574,12 +1619,12 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation>&amp;Föregående</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1589,42 +1634,42 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1634,22 +1679,22 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1684,7 +1729,7 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1694,12 +1739,12 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1709,7 +1754,7 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1719,22 +1764,22 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1749,7 +1794,7 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1771,34 +1816,34 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Spår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1808,17 +1853,17 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1878,46 +1923,46 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1927,18 +1972,18 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1984,12 +2029,12 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1999,17 +2044,17 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2039,7 +2084,7 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2047,157 +2092,162 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer är fortfarande i gång</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Visa i&amp;kon i Meddelandefältet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Dölj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Återställ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Avsluta</translation>
</message>
@@ -2281,68 +2331,68 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Ljusstyrka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrast: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Nyans: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Färgmättnad: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Volym: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Zoom: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2357,67 +2407,67 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2434,91 +2484,106 @@ Nu visas konfigurationsdialogen så att du kan göra detta.</translation>
<translation type="obsolete">Välkommen till SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ljud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Undertext</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Huvudverktygsfält</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Språkverktygsfält</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Verktygsfält</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3185,181 +3250,181 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Webbadress</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Längd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Skapare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Spår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Mjukvara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Klippinfo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Upplösning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Bildformat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitar/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Bildrutor/sekund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Vald codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Initialljudström</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Frekvens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Ljudströmmar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk (Language)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3368,12 +3433,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">tom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Undertext</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
@@ -3388,12 +3453,12 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">Nr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Strömtitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Ström-URL</translation>
</message>
@@ -3531,7 +3596,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished">Arabiska</translation>
</message>
@@ -3557,7 +3622,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation type="unfinished">bulgariska</translation>
</message>
@@ -3598,7 +3663,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation type="unfinished">tjeckiska</translation>
</message>
@@ -3642,7 +3707,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3715,13 +3780,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation type="unfinished">ungerska</translation>
</message>
@@ -3824,13 +3889,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3923,7 +3988,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished">polska</translation>
</message>
@@ -3946,8 +4011,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished">Ryska</translation>
</message>
@@ -3968,7 +4033,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation type="unfinished">slovakiska</translation>
</message>
@@ -4055,7 +4120,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished">Turkiska</translation>
</message>
@@ -4081,7 +4146,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation type="unfinished">ukrainska</translation>
</message>
@@ -4128,7 +4193,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4151,112 +4216,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="obsolete">traditionell kinesiska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation type="unfinished">Västeuropeiska språk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation type="unfinished">Västeuropeiska språk med euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation type="unfinished">Slaviska/Centraleuropeiska språk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation type="unfinished">Esperanto, galiciska, maltesiska, turkiska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation type="unfinished">Gammal baltisk teckenuppsättning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished">Kyrilliska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation type="unfinished">Modern grekiska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation type="unfinished">Baltiska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation type="unfinished">Keltiska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation type="unfinished">Hebreisk teckenuppsättning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation type="unfinished">Ukrainska, vitryska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation type="unfinished">Förenklad kinesiska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation type="unfinished">Traditionell kinesiska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation type="unfinished">Japansk teckenuppsättning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation type="unfinished">Koreansk teckenuppsättning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation type="unfinished">Thailändsk teckenuppsättning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation type="unfinished">Kyrillisk Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation type="unfinished">Slavisk/Centraleuropeisk Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4282,7 +4347,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4544,7 +4609,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4584,7 +4649,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4672,78 +4737,78 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4876,97 +4941,112 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Längd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Spela upp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Spellistor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Välj en fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Välj ett filnamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Bekräfta ersättning?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Filen %1 finns redan.
Vill du skriva över den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Alla filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Öppna ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Markera en eller flera filer att öppna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Välj en mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Redigera namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Skriv in det namn som ska visas i spellistan för denna fil:</translation>
</message>
@@ -4975,113 +5055,124 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Öppna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Nästa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Föregående</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flytta &amp;upp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Flytta &amp;ner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Upprepa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Blanda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Lägg till &amp;aktuell fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Lägg till &amp;fil(er)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Lägg till &amp;mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Ta bort &amp;markerade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Ta bort &amp;alla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5090,72 +5181,72 @@ Vill du skriva över den?</translation>
<translation type="obsolete">SMPlayer - Spellista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lägg till ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Ta bort ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Spellistan ändrad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Det finns ändringar som inte sparats. Vill du spara spellistan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5811,8 +5902,8 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
</message>
@@ -5827,84 +5918,84 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished">Inställningar för media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation type="unfinished">Standardspråk - tal och undertexter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Starta video i helskärmsläge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation type="unfinished">Inaktivera skärmsläckare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Ljud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation type="unfinished">AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
@@ -5913,192 +6004,192 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="obsolete">Markera mplayers programfil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation type="unfinished">Program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">Alla filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished">Välj en mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation type="unfinished">Välj drivrutin för ljudoutput.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation type="unfinished">Välj detta alternativ om ditt grafikkort inte stöder equalizer för video eller den valda drivrutinen för video. &lt;br&gt;&lt;b&gt;OBS:&lt;/b&gt; Detta alternativ kan vara inkompatibelt med vissa drivrutiner för video-output.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation type="unfinished">Om du markerar detta alternativ så spelas all video upp i helskärmsläge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation type="unfinished">Använd detta alternativ om du vill använda ett mjukvarubasat mixerbord i stället för det i ljudkortet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation type="unfinished">Ändrar dynamiskt nivån på efterbehandlingen beroende på tillgänglig CPU-tid. Den siffra du anger bestämmer den maximala nivån. Vanligen kan du använda något högt tal.</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6269,12 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6198,7 +6289,7 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6213,27 +6304,27 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6248,62 +6339,62 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6333,7 +6424,7 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6343,7 +6434,7 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6373,47 +6464,47 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished">Volym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6423,12 +6514,12 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6438,12 +6529,12 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6458,36 +6549,36 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6497,32 +6588,32 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6533,12 +6624,12 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6548,32 +6639,32 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6583,32 +6674,32 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6628,17 +6719,17 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6648,22 +6739,22 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6683,22 +6774,22 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished">Autosynkronisering av ljud/video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished">Anpassar gradvis ljud-bildsynkroniseringen baserat på mätningar av ljudfördröjning.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6728,7 +6819,7 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6738,36 +6829,26 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8015,178 +8096,241 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8595,152 +8739,167 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">Spellista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8750,17 +8909,17 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Spellista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8815,20 +8974,30 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9692,8 +9861,8 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9701,8 +9870,8 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9710,7 +9879,7 @@ Exempel: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_th.ts b/src/translations/smplayer_th.ts
index a12e868..87526c0 100644
--- a/src/translations/smplayer_th.ts
+++ b/src/translations/smplayer_th.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="th" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="th">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -29,42 +31,42 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="82"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="169"/>
<source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="165"/>
<source>Many people contributed with translations.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="166"/>
<source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="167"/>
<source>Visit %1 and join a translation team.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="57"/>
<source>Using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="78"/>
<source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="91"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="194"/>
@@ -132,7 +134,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="114"/>
<source>Read a translation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="126"/>
@@ -270,7 +272,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ช่วยเหลือ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>ไ&amp;ฟล์...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>เส้น&amp;ทาง...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;บัญชีการเล่น...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD จากไดรฟ์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD จากโฟลเดอร์...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ไฟล์เมื่อเ&amp;ร็วๆนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>เ&amp;ล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;พัก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>ห&amp;ยุด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>เ&amp;ดินเฟรม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>ความเร็ว&amp;ปกติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>ความเร็ว 2 เ&amp;ท่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>ความเร็ว &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>ความเร็ว &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;ปิด</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ความเ&amp;ร็ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;เล่นซ้ำ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>เต็ม&amp;จอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>แบบ&amp;กะทัดรัด</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>ไ&amp;ม่มี</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;ตรวจสอบเฟสอัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>เพิ่ม n&amp;oise</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ตัว&amp;กรอง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;อิควอไลเซอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>ภาพห&amp;น้าจอ</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>อยู่&amp;บนสุด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>สเตอริโอพิเศษ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;คาราโอเกะ</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>แบบสเ&amp;ตอริโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>เ&amp;งียบเสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>เสียง &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>เสีย&amp;ง +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>ห&amp;น่วง -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>&amp;หน่วง +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>เ&amp;ลือก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>โ&amp;หลด...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>หน่วง &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>หน่วง &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;ขึ้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;ลง</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;มุมกล้อง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;บัญชีการเล่น</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;สิ่งปรากฏบนจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>การ&amp;ตั้งค่า</translation>
</message>
@@ -760,190 +762,190 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>เกี่ยวกับ &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ว่าง&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>วิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>เสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>บัญชีการเล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>ไฟล์ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>เลือกหนึ่งไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>เบราเซอร์ &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;บริจาค / แบ่งปันกับเพื่อนๆ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ไดรฟ์ CDROM / DVD ยังไม่ได้รับการกำหนดค่า
กล่องการกำหนดค่าจะแสดงเดี๋ยวนี้ เพื่อคุณสามารถจัดการมันได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>เลือกโฟลเดอร์บลูเรย์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>เลือกเส้นทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>ศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>การตรวจหาล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>โชคไม่ดีเลย วิดีโอนี้ไม่สามารถเล่นได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>พัก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>หยุด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>เล่น / พัก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>พัก / เดินเฟรม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>ไ&amp;ม่โหลด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>ปิ&amp;ด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>ขยาย &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>ขยาย &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;คืนค่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>เลื่่อนซ้า&amp;ย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>เลื่อนข&amp;วา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>เลื่อน&amp;ขึ้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>เลื่อน&amp;ลง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>บรรทัด&amp;ก่อนหน้า ในศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>บรรทัด&amp;ถัดไป ในศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
@@ -965,100 +967,105 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ลดความดัง (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;บลูเรย์จากไดรฟ์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>บลูเ&amp;รย์จากโฟลเดอร์...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;ความเร็วครึ่งเดียว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>ตัวสร้างรูป&amp;ย่อ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>ค้นหา ศัพท์บรรยายที่ &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;ค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>แนวทางเริ่ม&amp;ต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>เปิดโ&amp;ฟลเดอร์การกำหนดค่า</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
@@ -1138,17 +1145,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
@@ -1199,7 +1206,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
@@ -1224,22 +1231,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
@@ -1249,163 +1256,203 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">แบบจดกิจกรรม</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished">สนับสนุน SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">ไม่ใช่</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>โชคไม่ดีเลย เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในหน้า Youtube วิดีโอนี้จึงไม่สามารถเล่นได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>มีปัญหากับ Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>โชคไม่ดีเลย เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในหน้า Youtube วิดีโอ &apos;%1&apos; ไม่สามารถเล่นได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>คุณต้องการอัพเดต Youtube code หรือไม่? สิ่งนี้อาจแก้ปัญหาได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>บางทีการอัพเดต SMPlayer สามารถแก้ปัญหาได้</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>แบ่ง&amp;ปัน SMPlayer กับเพื่อนๆ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>ข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>คุณต้องเริ่ม SMPlayer ใหม่ เพื่อใช้รูปแบบอันใหม่.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>ยืนยันการลบ - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>ลบรายชื่อไฟล์เมื่อเร็วๆ นี้หรือไม่?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>ค่าปัจจุบันได้ถูกจัดเก็บ เพื่อใช้เป็นค่าตั้งต้น</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>เพิ่ม แกมมา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>โหลดไฟล์ภาย&amp;นอก...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;ก่อนหน้า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>ปรับความ&amp;ดังให้ปกติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;CD เสียง</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;สลับขนาดสองเท่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>ข&amp;นาด -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>&amp;ขนาด +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>เพิ่มขอบสี&amp;ดำ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>&amp;สเกลซอฟต์แวร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>คำ&amp;ถามที่พบบ่อย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>ตัวเลือก &amp;Command line </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>ตัวเลือก SMPlayer command line </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>เฉ&amp;พาะศัพท์บรรยายที่ถูกบังคับ</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>คืนค่า อิควอไลเซอร์ของวิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>เซิร์ฟเวอร์ได้คืนกลับ &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Exit code: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>ดูแบบจดกิจกรรมสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>หมุน 90 องศา ทวนเข็ม และพ&amp;ลิก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;ก้าวไปสู่...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>แสดงเมนูบริบท</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>มัลติมีเดีย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;อิควอไลเซอร์</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>คืนค่า อิควอไลเซอร์เสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;อัพโหลด ศัพท์บรรยายสู่ OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;อัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>ความเร็ว -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>ความเ&amp;ร็ว +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>ความเร็ว -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>ความเร็&amp;ว +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ค่า&amp;ตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>ภาพแบบ&amp;กระจก</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>แ&amp;ทร็ค</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>คำเตือน - กำลังใช้ MPlayer รุ่นเก่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>รุ่นของ MPlayer (%1) ที่ได้ติดตั้งบนระบบของคุณนั้นล้าสมัย SMPlayer ไม่สามารถทำงานกับมันได้ดีพอ: บางตัวเลือกอาจใช้ไม่ได้, การเลือกศัพท์บรรยายอาจล้มเหลว...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>โปรดอัพเดต MPlayer ของคุณ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(คำเตือนนี้จะไม่แสดงอีก)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>อัตราส่วนภาพ ถัดไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>ข&amp;ยายอัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>ขยายเป็น &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>ขยายเป็น &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>เมนู DVD, คลิกเมาส์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>ตั้งการ&amp;หน่วง...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>ตั้งการห&amp;น่วง...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;ก้าวไปสู่ :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - ตัวหา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - การหน่วงเสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>เสียงหน่วง (มิลลิวินาที):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - การหน่วงศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>ศัพท์บรรยายหน่วง (มิลลิวินาที):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>สลับการอยู่บน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>ก้าวไปสู่ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>เริ่ม/หยุด การ&amp;จับภาพ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>แ&amp;สดงศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ความดัง + แถบเลื่อนหา + ตัวจับเวลา + เวลา&amp;ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>ตัวกรองวิดีโอไม่ถูกใช้งาน เมื่อกำลังใช้ vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;พลิกภาพ</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ข&amp;ยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>ตั้งจุด &amp;A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>ตั้งจุด &amp;B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;ล้างจุด A-B</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;รายการโปรด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>ตรวจหาการ&amp;อัพเดต</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer ยังคงทำงานอยู่ที่นี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>แสดงไ&amp;อคอนที่ system tray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>ซ่อ&amp;น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>เรียก&amp;คืน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;ออก</translation>
</message>
@@ -2097,27 +2149,27 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ชื่อ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>ความสว่าง: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>ความตัดกัน: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>แกมมา: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>สีสัน: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>ความอิ่มตัว: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>ความดัง: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>ขยาย: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>มาตราอักษร: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>อัตราส่วนภาพ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>กำลังอัพเดตแคชอักษร ซึ่งอาจใช้เวลาสักครู่...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>หน่วงศัพท์บรรยาย: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>หน่วงเสียง: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>ความเร็ว: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>ไม่สามารถหาที่ตั้ง URL ของวิดีโอได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>เปิดศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>ปิดศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>หมุนเมาส์เลื่อนหาตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>หมุนเมาส์เปลี่ยนความดังตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>หมุนเมาส์เปลี่ยนระดับขยายตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>หมุนเมาส์เปลี่ยนความเร็วตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>ภาพหน้าจอไม่ถูกจับ เพราะโฟลเดอร์ยังไม่ถูกกำหนดไว้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>ภาพหน้าจอไม่ถูกจับ เพราะโฟลเดอร์ยังไม่ถูกกำหนดไว้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>จุด &quot;A&quot; ตั้งเป็น %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>จุด &quot;B&quot; ตั้งเป็น %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>ช่วง A-B ถูกล้างแล้ว</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>เสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>ศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>แถบเครื่องมือห&amp;ลัก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>แถบเครื่องมือ&amp;ภาษา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>แถบเ&amp;ครื่องมือ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>แถบส&amp;ถานะ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>ข้อมูล&amp;วิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>ตัวนับเ&amp;ฟรม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>แก้ไขแถบเครื่องมือ&amp;หลัก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>แก้ไขแถบ&amp;ตัวควบคุม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>แก้ไขแถบตัวควบคุม&amp;จิ๋ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>แก้ไขตัวควบคุมลอ&amp;ย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2415,7 +2482,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2645,13 +2712,13 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2686,27 +2753,27 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ตัวอย่าง:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2754,7 +2821,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ตัวเลือก</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2804,17 +2871,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2877,7 +2944,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n ศัพท์บรรยายถูกสกัดแยก</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n ศัพท์บรรยายถูกสกัดแยก</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2975,7 +3044,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>เป็นไปไม่ได้ที่จะบันทึกไฟล์ที่ดาวน์โหลด
@@ -3036,201 +3105,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>ความยาว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>ศิลปิน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>ผู้ประพันธ์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>อัลบั้ม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>ประเภท</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>วันที่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>แทร็ค</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>ลิขสิทธิ์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>ข้อคิดเห็น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>ซอฟต์แวร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>ข้อมูลคลิป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>วิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>ความละเอียด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>อัตราส่วนภาพ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>รูปแบบ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>อัตราบิต</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>เฟรมต่อวินาที</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>codec ที่เลือก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>กระแสเสียงเริ่มต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>อัตรา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>ช่อง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>กระแสเสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>ภาษา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>ศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>หัวเรื่องกระแส</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL กระแส</translation>
</message>
@@ -3245,7 +3314,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3253,17 +3322,17 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3364,7 +3433,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabic</translation>
</message>
@@ -3390,7 +3459,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarian</translation>
</message>
@@ -3431,7 +3500,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Czech</translation>
</message>
@@ -3475,7 +3544,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonian</translation>
</message>
@@ -3548,13 +3617,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Croatian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hungarian</translation>
</message>
@@ -3657,13 +3726,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lithuanian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Latvian</translation>
</message>
@@ -3756,7 +3825,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polish</translation>
</message>
@@ -3779,8 +3848,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russian</translation>
</message>
@@ -3801,7 +3870,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovak</translation>
</message>
@@ -3888,7 +3957,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turkish</translation>
</message>
@@ -3914,7 +3983,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainian</translation>
</message>
@@ -3961,7 +4030,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Chinese</translation>
</message>
@@ -3976,112 +4045,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Arabic - Syria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Western European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Western European Languages with Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slavic/Central European Languages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Old Baltic charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Modern Greek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Celtic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>South-Eastern European</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Hebrew charsets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainian, Belarusian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Simplified Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Traditional Chinese charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japanese charsets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Korean charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Thai charset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrillic Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavic/Central European Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabic Windows</translation>
</message>
@@ -4107,7 +4176,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Belarusian</translation>
</message>
@@ -4369,9 +4438,9 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
@@ -4409,7 +4478,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Modern Greek Windows</translation>
</message>
@@ -4452,102 +4521,102 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ปิด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4678,278 +4747,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>ชื่อ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>ความยาว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>เ&amp;ล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>แ&amp;ก้ไข</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>บัญชีการเล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>เลือกหนึ่งไฟล์่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>เลือกชื่อไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>ยืนยันให้เขียนทับหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>ไฟล์ %1 มีอยู่แล้ว
คุณต้องการเขียนทับ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>ไฟล์ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">โ&amp;หลด...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>เลือกหนึ่งไฟล์หรือมากกว่าเพื่อเปิด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>เลือกเส้นทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>แก้ไขชื่อ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>พิมพ์ชื่อที่จะให้แสดงในบัญชีการเล่นสำหรับไฟล์นี้:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;บันทึก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;ถัดไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;ก่อนหน้า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>เลื่อน&amp;ขึ้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>เลื่อน&amp;ลง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;เล่นซ้ำ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>เล่น&amp;สุ่ม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>เ&amp;พิ่มไฟล์ปัจจุบัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>เพิ่มไ&amp;ฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>เพิ่มเ&amp;ส้นทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>เพิ่ม &amp;URL(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;ถอนสิ่งที่เลือก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>ถอนทั้งห&amp;มด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>เพิ่ม...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>ถอนออก...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>บัญชีการเล่นได้ถูกปรับเปลี่ยน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก คุณต้องการบันทึกบัญชีการเล่น?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>มัลติมีเดีย</translation>
</message>
@@ -5005,7 +5100,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5065,12 +5160,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5165,32 +5260,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5205,82 +5300,82 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5295,28 +5390,28 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5331,7 +5426,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5432,12 +5527,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
<source>Note:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5536,7 +5631,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5567,8 +5662,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>ทั่วไป</translation>
</message>
@@ -5583,254 +5678,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>การตั้งค่าสื่อ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>เริ่มต้นวิดีโอในแบบเต็มจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>ไม่ใช้งานภาพพักหน้าจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 รอบทิิศทาง)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 รอบทิศทาง)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>ตัวปฏิบัติการ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>ไฟล์ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>เลือกเส้นทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ค่าตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>โฟลเดอร์ของภาพหน้าจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ คอมพิวเตอร์จะปิดตัวลงหลังจาก SMPlayer ถูกปิด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>ไดรเวอร์ขาออกของวิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>ไดรเวอร์ขาออกของเสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>เลือกไดรเวอร์ขาออกของเสียง.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>จดจำการตั้งค่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>ภาษาเสียงที่ชอบ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>ภาษาศัพท์รรยายที่ชอบ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>อิควอไลเซอร์วิดีโอของซอฟต์แวร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>ปิดคอมพิวเตอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>คุณสามารถเลือกตัวเลือกนี้ถ้าอิควอไลเซอร์วิดีโอไม่รองรับโดยการ์ดจอหรือไดรเวอร์ขาออกวิดีโอที่เลือก &lt;br&gt;&lt;b&gt;หมายเหตุ:&lt;/b&gt; สิ่งนี้อาจไม่เข้ากับบางไดรเวอร์ขาออกวิดีโอ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือก วิดีโอทั้งหมดจะเริ่มต้นเล่นในแบบเต็มจอ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>อิควอไลเซอร์เสียงทั้งมวล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ ไฟล์สื่อทั้งหมดจะแชร์อิควอไลเซอร์เสียงกัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>ถ้าไม่เลือกตัวเลือกนี้ ค่าอิควอไลเซอร์เสียงจะถูกบันทึกตามแต่ละไฟล์ และจะถูกโหลดกลับเมื่อไฟล์ถูกเล่นในครั้งต่อมา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>ตัวควบคุมความดังของซอฟต์แวร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>เลือกตัวเลือกนี้เพื่อใช้ software mixer แทน sound card mixer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>คุณภาพ postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>เปลี่ยนระดับ postprocessing อย่างแปรเปลี่ยนได้ ขึ้นกับเวลา CPU ที่มีเหลืออยู่ เลขที่คุณระบุจะเป็นระดับสูงสุดที่ใช้ โดยปกติคุณสามารถใช้เลขค่าใหญ่ได้.</translation>
</message>
@@ -5857,22 +5952,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
@@ -5910,12 +6005,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>การแปลผลโดยตรง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>การบัฟเฟอร์ 2 เท่า</translation>
</message>
@@ -5930,7 +6025,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>การ&amp;บัฟเฟอร์ 2 เท่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>การบัฟเฟอร์ 2 เท่าจะแก้ปัญหาการกระพริบโดยการจัดเก็บ 2 เฟรมในหน่วยความจำ และแสดงผลหนึ่งเฟรมในขณะกำลังถอดรหัสอีกอัน ถ้าไม่ใช้งานจะส่งผลด้านลบต่อสิ่งแสดงบนจอ แต่มักจะลดการกระพริบของสิ่งแสดงบนจอ.</translation>
</message>
@@ -5945,27 +6040,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ปรับความดังให้ปกติโดยตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>ปิดเมื่อเสร็จสิ้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ หน้าต่างหลักจะปิดอัตโนมัติเมื่อไฟล์/บัญชีการเล่นปัจจุบันได้ทำเสร็จสิ้น.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (สเตอริโอ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 รอบทิศทาง)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 รอบทิศทาง)</translation>
</message>
@@ -5980,67 +6075,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;พักเมื่อย่อลง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>พักเมื่อย่อลง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>ใช้งาน postprocessing โดยตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>การเพิ่มสูงสุด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>ปรับความดังให้ปกติโดยตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>เพิ่มความดังสูงสุด โดยไม่ทำให้เสียงเพี้ยน.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>ช่องโดยตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>ตั้งระดับการเพิ่มสูงสุดในแบบร้อยละ (ค่าตั้งต้น: 110) ค่า 200 จะอนุญาตให้คุณปรับความดังสูงสุดเป็น 2 เท่าของระดับปัจจุบัน ส่วนค่าที่ต่ำกว่า 100 ค่าความดังเริ่มต้น(ซึ่งเป็นร้อยละ 100) จะมากกว่าค่าสูงสุด อาจทำให้ เช่น สิ่งแสดงบนจอแสดงผลไม่ถูกต้อง.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Postprocessing จะถูกใช้โดยตั้งต้น บนไฟล์ใหม่ที่เปิด.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>แทร็คเสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>ระบุแทร็คเสียงตั้งต้น ซึ่งจะูถูกใช้เมื่อกำลังเล่นไฟล์ใหม่ ถ้าแทร็คไม่มีอยู่ อันแรกจะถูกเลือกใช้ &lt;br&gt;&lt;b&gt;หมายเหตุ:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;ภาษาเสียงที่ชอบ&quot;&lt;/i&gt; จะมีผลเหนือตัวเลือกนี้.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>แทร็คศัพท์บรรยาย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>ระบุแทร็คศัพท์บรรยายตั้งต้น ซึ่งจะูถูกใช้เมื่อกำลังเล่นไฟล์ใหม่ ถ้าแทร็คไม่มีอยู่ อันแรกจะถูกเลือกใช้ &lt;br&gt;&lt;b&gt;หมายเหตุ:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;ภาษาศัพท์บรรยายที่ชอบ&quot;&lt;/i&gt; จะมีผลเหนือตัวเลือกนี้.</translation>
</message>
@@ -6070,7 +6165,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ศัพท์&amp;บรรยาย:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>ที่นี่คุณสามารถพิมพ์ภาษาที่ชอบสำหรับกระแสเสียงและศัพท์บรรยาย เมื่อพบสื่อที่มีหลายกระแสเสียงหรือศัพท์ฯ SMPlayer จะพยายามใช้ภาษาที่คุณชอบ สิ่งนี้จะมีผลกับสื่อที่นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาของกระแสเสียงและศัพท์ฯ เช่น DVD หรือไฟล์ mkv &lt;br&gt;ช่องข้อมูลนี้ยอมรับค่าที่ระบุแบบปกติ เช่น &lt;b&gt;th|tha&lt;/b&gt; จะเลือกแทร็คที่สอดคล้องกับ &lt;i&gt;th&lt;/i&gt; หรือ &lt;i&gt;tha&lt;/i&gt;</translation>
</message>
@@ -6080,7 +6175,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>เล่นความเ&amp;ร็วสูงโดยปราศจากการเปลี่ยนค่า pitch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>เล่นความเร็วสูงโดยปราศจากการเปลี่ยนค่า pitch</translation>
</message>
@@ -6092,7 +6187,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6110,62 +6205,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ความดัง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>วิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>เสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>เสียงและศัพท์บรรยายที่ชอบ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>ไม่มี</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (ปกติ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (อัตราเฟรม 2 เท่า)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Deinterlace โดยตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>เลือกตัวกรอง deinterlace ที่คุณต้องการใช้กับวิดีโอใหม่ที่เปิด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>จดจำตำแหน่งเวลา</translation>
</message>
@@ -6175,12 +6270,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>จดจำ&amp;ตำแหน่งเวลา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>ใช้งานอิควอไลเซอร์เสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณต้องการใช้อิควอไลเซอร์เสียง.</translation>
</message>
@@ -6190,12 +6285,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ใ&amp;ช้งานอิควอไลเซอร์เสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>วาดวิดีโอโดยการตัดแบ่ง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>ใช้/ไม่ใช้งานการวาดวิดีโอโดยแผ่นตัดแบ่ง/แถบสูง 16 พิกเซล ถ้าไม่ใช้งาน ทั้งเฟรมจะถูกวาดในการรันครั้งเดียว อาจจะเร็วกว่าหรือช้ากว่าขึ้นกับการ์ดจอและแคชที่มี สิ่งนี้มีผลกับเฉพาะ libmpeg2 และ libavcodec codecs.</translation>
</message>
@@ -6210,36 +6305,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;ปิดเมื่อเล่นเสร็จสิ้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>เร็ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>ช้า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>เร็ว - ATI cards</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>ผู้ใช้กำหนดเอง...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>การขยายตั้งต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>ตัวเลือกนี้จะตั้งค่าการขยายตั้งต้น สำหรับวิดีโอใหม่ที่จะเปิด.</translation>
</message>
@@ -6249,32 +6344,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>การข&amp;ยายตั้งต้น:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>ถ้าการตั้งค่านี้ผิด SMPlayer จะไม่สามารถเล่นสิ่งใดได้!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>โดยปกติ SMPlayer จะจดจำการตั้งค่าสำหรับแต่ละไฟล์ที่คุณเล่น (แทร็คเสียงที่เลือก, ความดัง, ตัวกรอง ฯลฯ) ไม่เลือกตัวเลือกนี้ได้หากคุณไม่ต้องการ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ ไฟล์จะถูกพักเมื่อหน้าต่างหลักถูกซ่อน เมื่อหน้าต่างถูกเรียกคืนกลับ การเล่นจะดำเนินต่อไป.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>เลือกตัวเลือกนี้เพื่อไม่ใช้งานภาพพักหน้าจอขณะกำลังเล่น &lt;br&gt;ภาพพักหน้าจอจะใช้งานได้อีกครั้งเมื่อเล่นเสร็จ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>ที่นี่คุณสามารถพิมพ์ภาษาที่ชอบสำหรับกระแสเสียง เมื่อพบสื่อที่มีหลายกระแสเสียง SMPlayer จะพยายามใช้ภาษาที่คุณชอบ &lt;br&gt;สิ่งนี้จะมีผลกับสื่อที่นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาของกระแสเสียง เช่น DVD หรือไฟล์ mkv &lt;br&gt;ช่องข้อมูลนี้ยอมรับค่าที่ระบุแบบปกติ เช่น &lt;b&gt;th|tha&lt;/b&gt; จะเลือกแทร็คเสียงที่สอดคล้องกับ &lt;i&gt;th&lt;/i&gt;หรือ &lt;i&gt;tha&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>ที่นี่คุณสามารถพิมพ์ภาษาที่ชอบสำหรับกระแสศัพท์บรรยาย เมื่อพบสื่อที่มีหลายกระแสศัพท์ฯ SMPlayer จะพยายามใช้ภาษาที่คุณชอบ &lt;br&gt;สิ่งนี้จะมีผลกับสื่อที่นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาของกระแสศัพท์ฯ เช่น DVD หรือไฟล์ mkv &lt;br&gt;ช่องข้อมูลนี้ยอมรับค่าที่ระบุแบบปกติ เช่น &lt;b&gt;th|tha&lt;/b&gt; จะเลือกแทร็คศัพท์ฯที่สอดคล้องกับ &lt;i&gt;th&lt;/i&gt; หรือ &lt;i&gt;tha&lt;/i&gt;</translation>
</message>
@@ -6285,12 +6380,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ไดรเวอร์ขา&amp;ออก:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>เพิ่มขอบสีดำบนแบบเต็มจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ ขอบสีดำจะถูกเพิ่มไปยังภาพในแบบเต็มจอ สิ่งนี้ช่วยให้ศัพท์บรรยายแสดงที่ขอบสีดำ.</translation>
</message>
@@ -6300,32 +6395,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>เพิ่ม&amp;ขอบสีดำบนแบบเต็มจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>ไฟล์ ini ไฟล์เดียว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>ไฟล์ ini หลายไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>วิธีจัดเก็บการตั้งค่าไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>ตัวเลือกนี้อนุญาตให้เปลี่ยนวิธีจัดเก็บการตั้งค่าไฟล์ ตัวเลือกที่มีได้แก่:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;ไฟล์ ini เดียว&lt;/b&gt;:การตั้งค่าสำหรับทุกไฟล์ที่เล่นจะบันทึกในไฟล์ ini เดียว (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>วิธีหลังจะเร็วกว่า ถ้ามีข้อมูลสำหรับไฟล์จำนวนมาก.</translation>
</message>
@@ -6335,32 +6430,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>จัดเ&amp;ก็บการตั้งค่าใน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;ไฟล์ ini หลายไฟล์&lt;/b&gt;: แต่ละไฟล์ที่เล่นจะใช้หนึ่งไฟล์ ini โดยไฟล์ ini เหล่านั้นจะถูกเก็บในโฟลเดอร์ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ SMPlayer จะจดจำตำแหน่งสุดท้ายของไฟล์เมื่อคุณเปิดมันอีกครั้ง ตัวเลือกนี้มีผลเฉพาะไฟล์ปกติ (ไม่ใช่ DVD, CD, URL...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>ถ้าเลือก เปิดการแปลผลโดยตรง (ไม่รองรับโดยทุก codec และวิดีโอขาออก)&lt;br&gt;&lt;b&gt;คำเตือน:&lt;/b&gt; อาจทำให้สิ่งแสดงบนจอ/SUB ผิดพลาด!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>ใช้งานภาพหน้าจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>คุณสามารถใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใช้หรือไม่ใช้งานความเป็นไปได้ในการจับภาพหน้าจอ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>ที่นี่คุณสามารถระบุโฟลเดอร์ภาพหน้าจอที่จับโดย SMPlayer จะถูกจัดเก็บ ถ้าโฟลเดอร์นี้ไม่ถูกต้องคุณลักษณะการจับภาพหน้าจอจะไม่ถูกใช้งาน.</translation>
</message>
@@ -6380,17 +6475,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>โ&amp;ฟลเดอร์:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>ความดังโดยทั่วไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ ความดังที่เท่ากันจะถูกใช้กับทุกไฟล์ที่คุณเล่น ถ้าไม่เลือกสิ่งนี้ แต่ละไฟล์จะใช้ความดังของมันเอง.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>ตัวเลือกนี้ยังใช้สำหรับตัวควบคุมการเงียบเสียงด้วย.</translation>
</message>
@@ -6400,22 +6495,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ความ&amp;ดังโดยทั่วไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>สวิตช์ปิดภาพพักหน้าจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>ตัวเลือกนี้ จะปิดภาพพักหน้าจอตอนก่อนเริ่มเล่นไฟล์ และจะกลับมาเปิดภาพพักหน้าจอเมื่อเล่นเสร็จ ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ ภาพพักหน้าจอจะไม่ปรากฏแม้กำลังเล่นไฟล์เสียงหรือเมื่อพักไฟล์.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>หลีกเลี่ยงภาพพักหน้าจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>เมื่อเลือกสิ่งนี้ SMPlayer จะพยายามป้องกันภาพพักหน้าจอที่จะถูกแสดงเมื่อกำลังเล่นไฟล์วิดีโอ แต่จะอนุญาตให้แสดงหากกำลังเล่นไฟล์เสียงหรือพัก ตัวเลือกนี้จะทำงานเฉพาะถ้าหน้าต่าง SMPlayer อยู่เบื้องหน้า.</translation>
</message>
@@ -6435,22 +6530,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;หลีกเลี่ยงภาพพักหน้าจอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>ซิงค์เสียง/วิดีโออัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>ปรับซิงค์ A/V อย่างเป็นขั้นตอน ยึดตามวิธีการหน่วงเสียง.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>การปรับแก้ซิงค์ A-V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>การปรับแก้ซิงค์ A-V สูงสุดต่อเฟรม (เป็นวินาที)</translation>
</message>
@@ -6480,7 +6575,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>การปรับแก้&amp;สูงสุด:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;หมายเหตุ:&lt;/b&gt; ตัวเลือกนี้ไม่สามารถใช้สำหรับช่องโทรทัศน์ได้ .</translation>
</message>
@@ -6490,36 +6585,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ลดเ&amp;ส้นภาพโดยตั้งต้น (ยกเว้นโทรทัศน์):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>ใช้ hardware AC3 passthrough.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;หมายเหตุ:&lt;/b&gt; ไม่มีการใช้ตัวกรองใดๆ เมื่อตัวเลือกนี้ถูกใช้งาน.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>snap mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>slower dive mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud mode</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>dart mode</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>&amp;กำหนดค่า...</translation>
@@ -6540,7 +6625,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6555,7 +6640,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6880,12 +6965,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ตอน ถัดไป</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ตอน ก่อนหน้า</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
@@ -6931,43 +7016,43 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -7127,7 +7212,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7182,12 +7267,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7262,32 +7347,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7387,32 +7472,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7585,7 +7670,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7735,202 +7820,265 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;พร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;ใช้งานพร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>โฮ&amp;สต์:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;พอร์ต:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;ชื่อผู้ใช้:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>&amp;รหัสผ่าน:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>ช&amp;นิด:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>เครือข่าย</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">อัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">พร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>ใช้งานพร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>ใช้งาน/ไม่ใช้งานพร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>โฮสต์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>ชื่อโฮสต์ของพร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>พอร์ต</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>พอร์ตของพร็อกซี่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>ชื่อผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>ถ้าพร็อกซี่ต้องการการยืนยันตัวตน สิ่งนี้ตั้งชื่อผู้ใช้งาน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>รหัสผ่าน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>รหัสผ่านสำหรับพร็อกซี่ &lt;b&gt;คำเตือน:&lt;/b&gt; รหัสผ่านจะถูกบันทึกเป็นข้อความธรรมดาในไฟล์การกำหนดค่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>ชนิด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>เลือกชนิดพร็อกซี่เพื่อใช้</translation>
</message>
@@ -7992,17 +8140,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
<source>Decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="199"/>
<source>Hardware &amp;decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8167,73 +8315,73 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
<source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">อัตโนมัติ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
<source>Hardware decoding</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
<source>Available options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
@@ -8258,12 +8406,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8273,7 +8421,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8339,154 +8487,169 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>บัญชีการเล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ ทุกครั้งที่เปิดไฟล์ SMPlayer จะล้างบัญชีการเล่นก่อนแล้วจึงเพิ่มไฟล์เข้าไป ในกรณี DVD CD VCD ทุกหัวเรื่องในดิสก์จะถูกเพิ่มเข้าบัญชีการเล่น.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>ไม่มี</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>ไฟล์วิดีโอ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>ไฟล์เสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>ไฟล์วิดีโอและเสียง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>ไฟล์ที่ต่อเนื่องกัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>เพิ่มไฟล์จากโฟลเดอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;ไม่มี&lt;/b&gt;: จะไม่มีไฟล์ถูกเพิ่ม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;ไฟล์วิดีโอ&lt;/b&gt;: ทุกไฟล์วิดีโอที่พบในโฟลเดอร์จะถูกเพิ่ม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;ไฟล์เสียง&lt;/b&gt;: ทุกไฟล์เสียงที่พบในโฟลเดอร์จะถูกเพิ่ม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;ไฟล์วิดีโอและเสียง&lt;/b&gt;: ทุกไฟล์วิดีโอและเสียงที่พบในโฟลเดอร์จะถูกเพิ่ม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;ไฟล์ที่ต่อเนื่องกัน&lt;/b&gt;: ไฟล์ที่ต่อเนื่องกัน (เช่น video_1.avi, video_2.avi) จะถูกเพิ่ม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>เล่นไฟล์ตั้งแต่เริ่มต้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ ไฟล์ทั้งหมดจากบัญชีการเล่นจะเริ่มเล่นจากจุดเริ่มต้นแทนที่จะเล่นต่อจากจุดเดิมของการเล่นครั้งก่อน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>รับข้อมูลอัตโนมัติเกี่ยวกับไฟล์ที่เพิ่ม</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8494,17 +8657,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;บัญชีการเล่น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>เพิ่มไฟล์ในเส้นทางโดยเกี่ยวเนื่องกันไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>เลือกสิ่งนี้ หากคุณต้องการให้การเพิ่มเส้นทาง ทำการเพิ่มไฟล์ในเส้นทางย่อยๆ ต่อเนื่องกันไปด้วย มิฉะนั้นจะเพิ่มเฉพาะไฟล์ในเส้นทางที่เลือก.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>เลือกสิ่งนี้ เพื่อสอบถามบางข้อมูลของไฟล์ที่ถูกเพิ่ม ซึ่งอนุญาตให้แสดงชื่อเรียก (ถ้ามี) และความยาวไฟล์ มิฉะนั้นข้อมูลเหล่านี้จะไม่มีจนกว่าไฟล์จะถูกเล่นอย่างแท้จริง ระวัง: ตัวเลือกนี้อาจทำให้ช้าได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากเพิ่มหลายๆ ไฟล์.</translation>
</message>
@@ -8521,32 +8684,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8559,19 +8722,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;รับข้อมูลเกี่ยวกับไฟล์ที่เพิ่มโดยอัตโนมัติ (ช้า)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8611,7 +8784,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
<source>Use the &amp;ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
@@ -8738,12 +8911,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
<source>Use the ASS library</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
@@ -8853,7 +9026,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8938,12 +9111,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
@@ -9001,12 +9174,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9260,12 +9433,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9303,7 +9476,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
<source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
@@ -9388,19 +9561,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ระบุไฟล์ศัพท์บรรยายที่จะโหลดสำหรับวิดีโอแรก</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n วินาที</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n วินาที</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n นาที</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n นาที</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 and %2</translation>
</message>
@@ -9450,17 +9627,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9481,17 +9658,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9509,7 +9686,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
@@ -9522,27 +9699,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
<source>Donate with PayPal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
<source>Share SMPlayer in Facebook</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
<source>Share SMPlayer in Twitter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">สนับสนุน SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9565,12 +9742,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9641,12 +9818,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9664,137 +9841,137 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
<source>Stereo 3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
<source>&amp;Output format:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ไม่มี</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">อัตโนมัติ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9881,7 +10058,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
<source>&amp;Icon size:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
@@ -9906,17 +10083,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9931,7 +10108,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9957,59 +10134,59 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
<source>Installed version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">เวอร์ชันที่ถูกติดตั้ง: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
<source>Available version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
<source>Checking for updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
<source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">ผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10105,7 +10282,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10412,4 +10589,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>ความดัง</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_tr.ts b/src/translations/smplayer_tr.ts
index b8e8673..2145484 100644
--- a/src/translations/smplayer_tr.ts
+++ b/src/translations/smplayer_tr.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="tr">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>Dosy&amp;a...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Klasör...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Oynatma &amp;Listesi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD&apos;yi klasörden aç...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Son açılanlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Oynat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Du&amp;raklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Bir kare ilerle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normal Hızda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>İki ka&amp;t hızlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>10% Yava&amp;şlat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>10% Hı&amp;zlandır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Kapalı</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Hız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Tekrarla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Tam &amp;ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Büyük ekran</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Hiçbiri</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Görüntü ayrıştırma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Aşamayı otomatik olarak bul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Döngü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>N&amp;oise ekle</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>F&amp;iltreler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekolayzır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Ekran görüntü&amp;sü</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Her zaman &amp;üstte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Stereo modu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Sessiz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Ses &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Ses &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>İler&amp;i al -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>&amp;Geri al +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Seç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Yükle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>İler&amp;i al -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>&amp;Geri al +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>Y&amp;ukarı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>A&amp;şağı</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Açı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Oynatma listesi</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Özellikler</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;SMPlayer Hakkında</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;boş&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Oynatma listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Bir dosya seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 tarayıcısı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Bağış / Arkadaşlarınla paylaş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD cihazları henüz yapılandırılmadı.
Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Blu-ray klasörünü seç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Bir klasör seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Altyazılar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Hata algılandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Ne yazıkki bu video oynatılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Duraklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Oynat / Duraklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Duraklat / Bir kare ilerle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Uzaklaştır &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Yakınlaştır &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Sıfırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Sol&amp;a taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>&amp;Sağa taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Yukarı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Aşağı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Bir &amp;önceki satır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Altyazılardaki &amp;sonraki satır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 günlük</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer günlüğü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>&amp;YouTube kodlarını güncelle</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Sesi kıs (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>Sürücüden &amp;Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Klasörde&amp;n Blu-ray...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>&amp;Bir kare geri ilerle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Yarım hız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Yayın yakalamayı Başlat/Durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Önizleme &amp;Penceresi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filtresi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Sonraki altyazıyı ara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Önceki altyazıyı ara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Özel stil kullan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;OpenSubtitles.org&apos;dan altyazı bul...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Öntanımlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>B&amp;ilgi ve özellikler...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>T&amp;ablet kipi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>İlk Adım &amp;Rehberi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Yapılandırma klasörünü aç</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Boyut &amp;+</translation>
@@ -1138,7 +1145,7 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Hızlı erişim menüsü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Günlükler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished">SMPlayer Destek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Hayır</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Bağlantı başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>İstenen video HTTPS bağlantı açması gerekiyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Bunun için openssl bileşeni gerekli, ne yazık ki sisteminizde mevcut değil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Lütfen, %1 Bu sorunu nasıl düzelteceğinizi öğrenmek için ziyaret edin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>Bu bağlantı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Ne yazıkki Youtube sayfasındaki değişiklik nedeniyle, bu video oynatılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Youtube problemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 beklenmeyen bir şekilde kapandı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Youtube-dl parçası çalıştırılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Almak için buraya tıkla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 başlatılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Lütfen seçeneklerden %1&apos;ın konumunu kontrol edin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 çöktü.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube Tarayıcıyı yüklenemedi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>%1 almak için ziyaret edin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube Tarayıcı çalıştırılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Doğru kurduğunuzdan emin olun.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sistem tablet kipine alınmış. SMPlayer da tablet kipine geçirilsin mi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sistem tablet kipinden çıktı. SMPlayer da tablet kipini kapatsın mı?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Kararımı anımsa ve tekrar sorma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Ne yazık ki Youtube sayfasındaki değişiklik nedeniyle, video &apos;%1&apos; oynatılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Youtube kodlarını güncellemek istiyor musun? Bu bazı problemleri çözecek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Belki SMPlayerı güncellemek sorunu çözebilir.</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>S&amp;MPlayerı arkadaşlarınla paylaş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Bu yeni GUI kullanmak için SMPlayer&apos;ı yeniden başlatmanız gerekir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Silmeyi onayla - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Son kullanılan dosyalar listeden silinsin mi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Şu anki değerler öntanımlı olacak şekilde kaydedildi.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Gamayı arttır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Harici dosya yük&amp;le...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>&amp;Önceki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Ses &amp;normalleştirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Müzik CD&apos;si</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>İ&amp;ki katı büyüt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Boyut -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>B&amp;oyut +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>&amp;Çerçeve ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Ya&amp;zılım derecelendirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;SSS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Komut satırı se&amp;çenekleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SmPlayer komut satırı seçenekleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Sadece zorunlu altyaz&amp;ılar</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Video ekolayzırı sıfırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sunucu yanıtı &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Çıkış kodu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Daha fazla bilgi için kayıt dosyasına bakınız.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Saat yönünün tersinde 90 derece &amp;döndür ve ters çevir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Atla...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>İçerik menüsünü göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Çoklu ortam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kolayzır</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Ses ekolayzırı sıfırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>&amp;OpenSubtitles.org&apos;a altyazı yükle...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Otom&amp;atik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Hız -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Hı&amp;z +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Hız -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>&amp;Hız +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>&amp;Öntanımlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Resmi &amp;yansıt</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>&amp;İz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Uyarı - MPlayer&apos;ın eski bir sürümünü kullanıyorsunuz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Sisteminizde yüklü olan MPlayer (%1) sürümü eski. SMPlayer bu sürümle düzgün çalışamaz: bazı seçenekler çalışmayacaktır. Ayrıca altyazı seçimi başarısız olabilir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Lütfen MPlayer&apos;ı güncelleyiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Bu uyarı bir daha gösterilmeyecektir)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Sonraki en-boy oranı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Otomatik yakınlaştırma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>&amp;16:9 şeklinde yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>&amp;2.35:1 şeklinde yakınlaştır</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>DVD menü, tıklayınca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Gecikmeyi a&amp;yarla...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Geci&amp;kmeyi ayarla...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Atla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Gezin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Ses gecikmesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Ses gecikmesi (milisaniye):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Altyazı gecikmesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Altyazı gecikmesi (milisaniye):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Değiştirme düğmesi üstte kalsın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>%1&apos;e atla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Ekran &amp;görüntüsü almayı başlat/durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Altyazı &amp;görünürlüğü</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Ses + Gezinme + Zamanlayıcı +T&amp;oplam süre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>vdpau kullanırken video filtreleri kapatılır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Resmi &amp;ters çevir</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Yakınlaş&amp;tır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>&amp;A işaretçisini ayarla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>&amp;B işaretçisini ayarla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>A-B işaretçilerini &amp;temizle</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>F&amp;avoriler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Güncelleştirmeleri denetle</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer zaten çalışıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>Sistem çekmecesinde simgeyi &amp;göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>&amp;Videoyu ekrana gönder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>&amp;Bağlı ekranlar hakkında bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Görüntü dış ekrana aktarıldı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Gizle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>Ge&amp;ri yükle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Bağlı ekranlar hakkında bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Bağlı ekranlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Ekran sayısı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Birinci ekran: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>%1 ekranı bilgileri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kullanılabilir çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Kullanılabilir boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Kullanılabilir sanal çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Kullanılabilir sanal boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Derinlik: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Mantıksal DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Fiziksel DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Fiziksel boyut: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Tazeleme hızı: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Sanal çözünürlük: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Sanal boyut: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Birinci ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer dış ekran çıkışı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Parlaklık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Zıtlık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Renk tonu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Doygunluk: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Ses: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Yakınlık: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Yazıtipi ölçeği: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>En-boy oranı: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Yazıtipi önbelleğini güncelle. Bu işlem birkaç saniye sürer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Altyazı gecikmesi: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Ses gecikmesi: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Hız: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<translation>Video bağlantısı bulunamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Altyazı açık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Altyazı kapalı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Fare tekeri hızı değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Fare tekeri ses düzeyini değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Fare tekeri yakınlaştırma seviyesini değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Fare tekeri hızı değiştirir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Ekran görüntüsü %1 olarak kaydedildi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Başlıyor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ekran görüntüsü alınmadı, klasör yapılandırılmamış</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Ekran görüntüleri alınmadı, klasör yapılandırılmamış</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot; işaretçisi %1 değerine ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot; işaretçisi %1 değerine ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B işaretçileri temizlendi</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translatio
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Altyazı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Ana araç çubuğu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Dil araç çubuğu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Araç çubukları</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Hazır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Durum &amp;çubuğu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Video bilgisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Kare sayacı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>Ana &amp;araç çubuğunu düzenle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>&amp;kontrol çubuğunu düzenle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>M&amp;ini kontrol çubuğunu düzenle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>&amp;Kayma kontrolünü düzenle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2812,7 +2879,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
@@ -2880,7 +2947,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n altyazı(lar) ayıklandı</numerusform><numerusform>%n altyazı(lar) ayıklandı</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n altyazı(lar) ayıklandı</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3047,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>%1 klasörüne
@@ -3039,201 +3108,201 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Süre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Demuxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Oyuncu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Yazar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Albüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Tür</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Parça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Telif Hakkı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Yazılım</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Parça hakkında bilgi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Çözünürlük</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>En/Boy Oranı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Biçim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>Saniyede %1 kb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Kare/saniye </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Seçilen kodlayıcı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>İlk Ses Akışı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Oran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanallar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Ses Akımları</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Dil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>Tanımlanmamış</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Parça %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Dil: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Ad: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Tür: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Altyazılar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Tür</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Yayının başlığı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>Yayının URL&apos;si</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3436,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arapça</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3462,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarca</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3503,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Çekçe</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3547,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Estonca</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3620,13 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Hırvatça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Macarca</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3729,13 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litvanyaca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Letonca</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3828,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Lehçe</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3851,8 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rusça</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3873,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovakça</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3960,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Türkçe</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3986,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukraynaca</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4033,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Çince</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4048,112 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Arapça - Suriye</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Batı Avrupa Dilleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Batı Avrupa Dilleri (€ içeren)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Slav/Orta Avrupa Dilleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galiçyaca, Maltaca, Türkçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Eski Baltık Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kiril Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Çağdaş Yunanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Baltık Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Keltçe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Güney Doğu Avrupa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>İbranice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukraynaca, Beyaz Rusça</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Basitleştirilmiş Çin Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Geleneksel Çin Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Japon Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Kore Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Tay Alfabesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Kiril Alfabesi Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slav/Orta Avrupa Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arapça Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4179,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Belarusça</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4441,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Slovence</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4481,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.</translation
<translation>Valon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Modern Yunan Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4546,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Dosya:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Video:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Çözünürlük:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Saniyedeki kare sayısı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Tahmin edilen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>En/Boy Oranı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bit oranı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Atlanan kare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Ses:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Örnekleme hızı:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanallar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Ses/görüntü eşzamanlaması:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Önbellek şişkin:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Kullanılan önbellek:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4750,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Süre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Oynat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Düzelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Oynatma Listeleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Bir dosya seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Bir dosya ismi seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Üstüne yazmayı onaylıyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>%1 dosyası zaten var.
Üstüne yazmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>Başlıksız çalma listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Yükle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Yükle/Kaydet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Açmak üzere bir veya daha fazla dosya seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Bir klasör seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>İsmi düzenle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Bu dosyanın oynatma listesinde gösterileceği ismi yazın:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Dosya adı / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>URL&apos;den çalma listesi indir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>&amp;Farklı kaydet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Sonraki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Önceki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>&amp;Yukarı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Aşağı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Tekrarla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Karışık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>&amp;Hâlihazır dosyayı ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>&amp;Dosya(ları) ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>&amp;Klasör ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>&amp;URL(leri)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>&amp;Seçiliyi kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>&amp;Hepsini kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Diskten dosyayı sil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Arama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Sütun konumunu göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Sütun adını göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Sütun uzunluğunu göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Sütun dosya adını göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Silmeyi onayla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>&apos;%1&apos; dosyasını diskinizden silmek üzeresiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Bu eylem geri alınamaz. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Silme başarısız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; silme başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Dosyayı silerken hata oluştu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>&apos;%1&apos; dosya sisteminizden silinemedi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Bu çalma listesini yüklemek olanaksız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Tanınmayan biçim.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Ekle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Kaldır...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Oynatma listesi değiştirildi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Kaydedilmemiş değişiklikler var. Oynatma listesini kaydetmek ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Çoklu Ortam</translation>
</message>
@@ -5008,7 +5103,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5068,12 +5163,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5173,7 +5268,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
@@ -5183,7 +5278,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
@@ -5193,7 +5288,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5213,7 +5308,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
@@ -5248,22 +5343,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
@@ -5273,17 +5368,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5314,7 +5409,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
@@ -5539,7 +5634,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5549,12 +5644,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="234"/>
<source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="225"/>
@@ -5570,8 +5665,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5681,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ortam ayarları</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Videoları tam ekran başlat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Ekran koruyucuyu devredışı bırak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Çalıştırılabilirler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Bir klasör seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>&amp;%1 çalıştırılabilir dosyası:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Varsayılan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Çoklu Ortam motoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Kullanmak istediğiniz çoklu ortam motorunu seçin; MPlayer veya mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>&apos;Diğer&apos; seçeneği çalıştırılabilir bir yolu elle seçmenize izin verir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 çalıştırılabilir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Yayınların ayarlarını hatırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Bu seçeneği işaretlerseniz çevrimiçi yayınların ayarları da hatırlanacaktır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Yakalanan ekran görüntülerinin klasörü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Ekran görüntüleri için şablon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>Örneğin %1 ekran görüntüsünü &apos;görüntüadı_0001.png&apos; şeklinde kaydedecktir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 dosya adını uzantısı olmadan belirtir, %2 eksik varsa başı sıfırlarla doldurulmuş 4 basamaklı sayı ekler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Ekran görüntüleri için biçimlendirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Bu seçenek kaydedilecek ekran görüntülerinin dosya tipini seçmenize izin verir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Eğer bu seçenek aktif edilirse, bilgisayar SMPlayer kapandıktan hemen sonra kapanacaktır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Video çıktısı sürücüsü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Video çıktısı sürücüsü seçimi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Ses çıktısı sürücüsü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Ses çıktısı içim sürücü seçin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Ayarları hatırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Tercih edilen ses dili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Tercih edilen altyazı dili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Yazılım tabanlı video ekolayzır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Diğer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Bu seçenek ekran görüntülerini kaydetmek için kullanılan dosya adı şablonunu gösterir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Şablon belirteçlerinin tamamı için bağlantıyı ziyaret ediniz:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Bu seçenek yalnız mpv ile çalışmaktadır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Bilgisayarı kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Eğer video ekolayzır özelliği ekran kartınız veya seçtiğiniz video çıktısı sürücüsü tarafından desteklenmiyorsa bu seçeneği işaretleyin.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu seçenek bazı video çıktısı sürücüleri ile uyumsuzluk gösterebilir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Bu seçeneği işaretlerseniz, videolar tam ekran olarak açılacak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Genel ses ekolayzır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>Bu seçenek seçili ise, tüm medya dosyalarını ses ekolayzırda paylaşır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Yazılım ses kontrolü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Eğer ses kartı tabanlı değil yazılım tabanlı karıştırıcı (mixer) kullanıyorsanız bu seçeneği işaretleyin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Postprocessing kalitesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Atıl işlemci gücüne bağlı olarak önişlem seviyesini değiştir. Belirlediğiniz sayı en yüksek seviye kabul edilecektir. Genellikle büyük bir sayı seçebilirsiniz.</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6008,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;AC3/DTS&apos;den S/PDIF&apos;ye düzgeçiş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Doğrudan oluşturma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>2 x ara belleğe alma</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6028,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>2 x ara &amp;belleğe alma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>2 x ara belleğe alma hafızada aynı anda iki kare tutarak titremeleri engeller ve bir kareyi gösterirken diğerinin kodunu çözer. Devredışı bırakılırsa OSD&apos;yi olumsuz etkileyebilir.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6043,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ses &amp;normalleştirme her zaman uygulansın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Bittiği zaman kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Bunu seçerseniz, şu an oynatılan dosya/oynatma listesi bittiği zaman programın ana penceresi otomatik olarak kapatılacak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 Surround)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6078,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Simge durumuna küçültüldüğünde &amp;duraklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Simge durumuna küçültüldüğünde duraklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Öntanımlı olarak postprocessing yap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Azami Kuvvetlendirme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS&apos;den S/PDIF&apos;ye düzgeçiş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Ses normalleştirme her zaman uygulansın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Sesi bozmadan en yüksek seviyeye getirir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Öntanımlı kanallar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Azami kuvvetlendirme seviyesini belirler (öntanımlı: 110). Seviyeyi 200&apos;e getirirseniz sesi şu andaki düzeyin 2 katına getirmeniz mümkün olacaktır. 100&apos;ün altındaki değerlerin seçilmesi başlangıçtaki sesin (100%) azami seviyenin üstünde kalmasına sebep olacaktır ve OSD bu durumda seviyeyi düzgün gösteremez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Yeni açılan dosyalarda postprocessing öntanımlı olarak uygulanır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Ses izi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Yeni açılan dosyaların oynatılmasında kullanılacak öntanımlı ses izini belirler. Eğer bu ses izi mevcut değilse, bulunan ilk iz kullanılacaktır. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;tercih edilen ses dili&quot;&lt;/i&gt; kullanılacak ses izini seçmede kullanılır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Altyazı izi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Yeni açılan dosyaların oynatılmasında kullanılacak öntanımlı altyazı izini belirler. Eğer bu ses izi mevcut değilse, bulunan ilk iz kullanılacaktır. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;tercih edilen altyazı dili&quot;&lt;/i&gt; kullanılacak altyazı izini seçmede kullanılır.</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6168,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Altyazı:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Burada ses akışları için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla ses akışı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.&lt;br&gt;Bu özellik sadece ses akışlarının dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.&lt;br&gt;Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; yazdığınızda SMPlayer mümkünse &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; veya &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; içeren ses izlerini kullanacaktır.</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6178,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ses perdesini &amp;değiştirmeden hızlı oynatma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Ses perdesini değiştirmeden hızlı oynatma</translation>
</message>
@@ -6095,7 +6190,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6113,62 +6208,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Tercih edilen ses ve altyazılar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (2 x kare sayısı)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Doğrusal karıştırma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Öntanımlı deinterlace yap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Yeni açılan dosyalarda kullanılacak görüntü ayrıştırma süzgecini seçin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>İzlerken kalınan yeri hatırla</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6273,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>İzlerken kalınan yeri ha&amp;tırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Ses ekolayzırı etkinleştir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Ses ekolayzırı kullanmak istiyorsanız işaretleyin.</translation>
</message>
@@ -6193,14 +6288,14 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ses ekolayzırı &amp;etkinleştir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Videoyu kesitler halinde oluşturur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
@@ -6213,36 +6308,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Oynatma bittiğinde kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>hızlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>yavaş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>hızlı - ATI kartlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Kullanıcı tanımlı...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Öntanımlı yakınlaştırma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Yeni açılan videolar için kullanılacak öntanımlı yakınlaştırmayı belirler.</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6347,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Öntanımlı &amp;yakınlaştırma:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Bu ayar doğru olmazsa SMPlayer hiçbir dosyayı oynatamaz!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Smplayer çoğu dosya için belirlediğiniz ayarları (seçilen ses izi, ses, süzgeçler...) hatırlayacaktır. Eğer bu özelliği istemiyorsanız işareti kaldırın.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Seçilirse, ana pencere gizlendiğinde dosya duraklatılır. Pencere eski boyutuna getirildiğinde oynatma devam eder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Herhangi bir dosya oynatılırken ekran koruyucuyu devredışı bırakmak için bu seçeneği işaretleyin.&lt;br&gt;Oynatma işlemi bittiğinde ekran koruyucu tekrar çalıştırılacak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Burada ses akışları için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla ses akışı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.&lt;br&gt;Bu özellik sadece ses akışlarının dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.&lt;br&gt;Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; yazdığınızda SMPlayer mümkünse &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; veya &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; içeren ses izlerini kullanacaktır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Burada altyazılar için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla altyazı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.&lt;br&gt;Bu özellik sadece altyazıların dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.&lt;br&gt;Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; yazdığınızda SMPlayer mümkünse &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; veya &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; içeren altyazıları kullanacaktır.</translation>
</message>
@@ -6288,14 +6383,14 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Çıktı sürücüsü:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Tam ekrandayken siyah çerçeve ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
@@ -6303,32 +6398,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Tam ekrandayken siyah çerçeve ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>tek ini dosyası</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>çoklu ini dosyaları</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Dosyayı ayarlarını saklama yöntemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Bu seçenek, dosya ayarları saklanacağında biçimini değiştirmek için izin verir. Aşağıdaki seçenekler mevcuttur:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;bir ini dosyası&lt;/b&gt;: Tüm oynatılan dosyaları için ayarları tek bir ini dosyasına kaydedilir (%1) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Çok sayıda dosya için bilgi varsa ikinci yöntem daha hızlı olabilir.</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Ayarları sakla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;çoklu ini dosyaları &lt;/ b&gt;: Bir ini dosyası, her oynadığı dosya için kullanılacaktır. Bu ini dosyaları %1 klasörüne kaydedilir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Bu seçeneği işaretlerseniz yeniden açtığınızda, SMPlayer dosyanın son konumunu hatırlar. Bu seçenek normal dosyalar (DVD, CD, URL&apos;ler... hariç) ile çalışır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Seçili ise, (tüm codec ve video çıkışları tarafından desteklenmez) doğrudan işleme açılır &lt;br&gt;&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; OSD/SUB bozulmasına neden olabilir!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Ekrangörüntülerini etkinleştir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Ekran görüntüleri alma imkanını etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için bu seçeneği kullanabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Burada SMPlayer tarafından alınan ekran görüntülerinin saklanacağı bir klasör belirtebilirsiniz. Klasör geçerli değilse ekran görüntüsü alma özelliği devre dışı bırakılır.</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6478,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Klasör:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Genel ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Bu seçenek aynı zamanda sessiz kontrolü için de geçerlidir.</translation>
</message>
@@ -6403,24 +6498,24 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Gene&amp;l ses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Ekran koruyucuyu kapatın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Ekran koruyucu önleme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="641"/>
@@ -6438,22 +6533,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ekran koruyucuyu önleyin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Otomatik ses/görüntü uyumu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Ses gecikmesi hesaplamalarına dayanarak, ses/görüntü uyumunu aşama aşama gerçekleştir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A-V senkronizasyon düzeltmesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Kare başına maksimum AV senkron düzeltme (saniye olarak)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6578,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Azami düzeltme:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt; Not: &lt;/b&gt; Bu seçenek, TV kanalları için kullanılmayacaktır.</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6588,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Öntanımlı dei&amp;nterlace yap (TV dışında):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Donanım AC3 geçidi kullanır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt; Not: &lt;/ b&gt; Bu seçenek etkinleştirildiğinde ses filtreleri hiçbiri kullanılmayacaktır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>snap mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>yavaş dalış modu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>uniaud mode</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>dart modu</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Yapılandır...</translation>
@@ -6558,7 +6643,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
@@ -6928,7 +7013,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
<source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
@@ -6950,7 +7035,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
@@ -6960,7 +7045,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
@@ -6970,7 +7055,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
@@ -6980,12 +7065,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
<source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
@@ -7024,22 +7109,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
<source>Check it to enable seeking as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
<source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
<source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
@@ -7059,7 +7144,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
<source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
@@ -7185,7 +7270,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
@@ -7230,7 +7315,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
@@ -7265,17 +7350,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
@@ -7290,7 +7375,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7345,22 +7430,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
@@ -7390,22 +7475,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
@@ -7415,7 +7500,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7430,7 +7515,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
@@ -7527,12 +7612,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
@@ -7542,7 +7627,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
@@ -7552,7 +7637,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
@@ -7562,7 +7647,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
@@ -7583,12 +7668,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7633,7 +7718,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
@@ -7643,7 +7728,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="852"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="854"/>
@@ -7653,7 +7738,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
@@ -7705,7 +7790,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
@@ -7720,7 +7805,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
@@ -7743,7 +7828,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
@@ -7762,178 +7847,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>Vekil sunucu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Vekil sunucuyu etkinleştir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Makine:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Kullanıcı adı:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Pa&amp;rola:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tip:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Ağ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>Kullanıcı aracısı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Devredışı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Otomatik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Video siteleri için destekler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>video siteleri için desteği kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Oynatma kalitesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Vekil sunucu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>&amp;Vekil sunucuyu etkinleştir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Vekil sunucu kullanımını aç/kapa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Makine:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Vekil sunucu makine adı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Vekil sunucu portu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Kullanıcı adı:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Vekil sunucu kimlik denetimi gerektiriyorsa, bu alan kullanıcı adını ayarlar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Vekil sunucu için gerekli parola. &lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt;parola, yapılandırma dosyasının içine görünecek şekilde kaydedilecektir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Tür</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Kullanılacak vekil sunucu tipini seçin.</translation>
</message>
@@ -8005,7 +8153,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Otomatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8186,7 +8334,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8196,7 +8344,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
@@ -8206,32 +8354,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
<source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
@@ -8261,12 +8409,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8342,154 +8490,169 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Oynatma listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Bunu seçerseniz, her dosya açışınızda SMPlayer önce oynatma listesini temizleyecek ve sonra açtığınız dosyayı listeye ekleyecek. Eğer bir DVD, CD veya VCD açarsanız, diskteki tüm başlıklar oynatma listesine eklenecek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Video dosyaları</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Ses dosyaları</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Video ve ses dosyaları</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Peşpeşe dosyalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Sonraki dosyayı otomatik olarak oynat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Klasörden dosya ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Çeşitli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Otomatik sıralama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Yok&lt;/b&gt;: dosyalar eklenemedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video dosyaları&lt;/b&gt;: klasörde bulunan tüm video dosyaları eklenecek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Ses dosyaları&lt;/b&gt;: klasörde bulunan tüm ses dosyaları eklenecek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Video ve ses dosyaları&lt;/b&gt;:klasörde bulunan tüm video ve ses dosyaları eklenecek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Peşpeşe dosyalar&lt;/b&gt;: peşpeşe dosyalar (video_1.avi, video_2.avi gibi) eklenecek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Dosyaları baştan oynat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Eklenen dosyaların bilgisini otomatik al</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8497,19 +8660,19 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Oynatma listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Dizinlerdeki dosyaları özyinelemeli olarak ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
@@ -8529,17 +8692,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
@@ -8549,7 +8712,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8562,19 +8725,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Eklenen dosyaların bilgisini otomatik olarak al (yavaş)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8746,7 +8919,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
@@ -8756,12 +8929,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
<source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8941,7 +9114,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
@@ -8951,7 +9124,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
<source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
@@ -9004,12 +9177,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9024,7 +9197,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
<source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
@@ -9034,7 +9207,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
@@ -9044,7 +9217,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
<source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
@@ -9074,7 +9247,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
@@ -9119,7 +9292,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
<source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9167,7 +9340,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
@@ -9187,7 +9360,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preftv.cpp" line="110"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preftv.ui" line="90"/>
@@ -9245,12 +9418,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
<source>Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9391,19 +9564,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>birinci video için yüklenecek altyazıyı belirler.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n saniye()</numerusform><numerusform>%n saniye()</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n saniye()</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n dakika()</numerusform><numerusform>%n dakika()</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n dakika()</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 ve %2</translation>
</message>
@@ -9453,17 +9630,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9484,17 +9661,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9596,7 +9773,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
<source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
@@ -9672,52 +9849,52 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
<source>&amp;Output format:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
@@ -9727,57 +9904,57 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
@@ -10007,7 +10184,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
@@ -10181,7 +10358,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
@@ -10226,7 +10403,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
@@ -10315,48 +10492,48 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="114"/>
@@ -10415,4 +10592,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_uk_UA.ts b/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
index 14bb782..907474c 100644
--- a/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
+++ b/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="uk">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -160,7 +162,7 @@
<message>
<location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
<source>Shortcut</source>
- <translation>Сполучення клявіш</translation>
+ <translation>Комбінація клавіш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionseditor.cpp" line="221"/>
@@ -176,7 +178,7 @@
<location filename="../actionseditor.cpp" line="463"/>
<location filename="../actionseditor.cpp" line="513"/>
<source>Key files</source>
- <translation>Файли клявіш</translation>
+ <translation>Файли клавіш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
@@ -219,7 +221,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../actionseditor.cpp" line="228"/>
<source>&amp;Change shortcut...</source>
- <translation>&amp;Змінити сполучення клявіш...</translation>
+ <translation>&amp;Змінити комбінацію клавіш...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -280,12 +282,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
<source>Classical</source>
- <translation>Клясична</translation>
+ <translation>Класична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
<source>Club</source>
- <translation>Клюбна</translation>
+ <translation>Клубна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
@@ -375,7 +377,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="237"/>
<source>Set all controls to zero.</source>
- <translation>Скинути усе на нуль.</translation>
+ <translation>Скинути все на нуль.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="252"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Довідка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Файл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Тека...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Перелік відтворення...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD з диску</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD з теки...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL-адреса...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Останні файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>&amp;Відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Призупинити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Зупинити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Крок кадру</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Звичайна швидкість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Подвійна &amp;швидкість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Швидкість &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Швидкість &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Вимкнено</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Швидкість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повторити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
- <translation>Н&amp;а увесь екран</translation>
+ <translation>Н&amp;а весь екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Стислий режим</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Немає</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Деін&amp;терлейсинг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
- <translation>&amp;Післяопрацювання</translation>
+ <translation>&amp;Постобробка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
- <translation>&amp;Самовизначення фази</translation>
+ <translation>&amp;Автовизначення фази</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Гаусове розмиття (Deblock)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>Вилучення к&amp;раєвих спотворень (Dering)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Додати ш&amp;ум</translation>
</message>
@@ -599,14 +601,14 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ф&amp;ільтри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Еквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
- <translation>Зняток екран&amp;у</translation>
+ <translation>Знімок екран&amp;у</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1993"/>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>З&amp;алишатись зверху</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Розширене стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Караоке</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Стерео режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Вимкнути звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Гучність &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Гучність &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>За&amp;тримка -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>З&amp;атримка +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Вибрати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Завантажити...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Затримка &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Затримка &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>В&amp;гору</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>Вн&amp;из</translation>
</message>
@@ -735,9 +737,9 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Р&amp;акурс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
- <translation>&amp;Грайлист</translation>
+ <translation>&amp;Перелік відтворення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Екранна індикація</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Налаштування</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Про &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;немає&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Зображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
- <translation>Грайлисти</translation>
+ <translation>Переліки відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
- <translation>Усі файли</translation>
+ <translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Вибрати файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 переглядач</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Пожертвувати / Поділитися з друзями</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
- <translation>SMPlayer - Відомости</translation>
+ <translation>SMPlayer - Відомості</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Пристрої CD/DVD ще не налаштовані.
-Ви зможете зробити це у діялозі налаштувань цих пристроїв.</translation>
+Ви зможете зробити це у діалозі налаштувань цих пристроїв.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Оберіть теку Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Вибрати теку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Виявлено помилку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>На жаль, це відео неможливо відтворити.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Призупинений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Зупинений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Відтворити / Призупинити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Призупинка / Крок кадру</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>В&amp;ивантажити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>З&amp;акрити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
- <translation>Мірило &amp;-</translation>
+ <translation>Масштаб &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
- <translation>Мірило &amp;+</translation>
+ <translation>Масштаб &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Скинути</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Змістити &amp;ліворуч</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Змістити &amp;праворуч</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Змістити &amp;вгору</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Змістити вниз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Попередний рядок в субтитрах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Н&amp;аступний рядок в субтитрах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>Журнал %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Журнал SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Оновити код &amp;YouTube</translation>
</message>
@@ -962,108 +964,113 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>Dec volume (2)</source>
- <translation>Зменшення гучности (2)</translation>
+ <translation>Зменшення гучності (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray з диску</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray з теки...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Поп&amp;ередній кадр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>&amp;Середня швидкість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>Старт/стоп захоплення потоку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Генератор &amp;мініатюр...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Стерео &amp;3D фільтр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Зменшити смугастість (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>Перейти на наступні субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>Перейти на попередні субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Використовувати &amp;інший стиль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>П&amp;ошук субтитрів на OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Типово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Інформація та властивості...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation>П&amp;ляншетовий режим</translation>
+ <translation>Режим п&amp;ланшета</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Перші кроки &amp;посібник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>Відкрити &amp;теку налаштувань</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>&amp;Пожертвувати</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
- <translation>Мірило &amp;+</translation>
+ <translation>Масштаб &amp;+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
<source>Size &amp;-</source>
- <translation>Мірило &amp;-</translation>
+ <translation>Масштаб &amp;-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
<source>Inc volume (2)</source>
- <translation>Збільшення гучности (2)</translation>
+ <translation>Збільшення гучності (2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
@@ -1088,12 +1095,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
<source>Dec brightness</source>
- <translation>Зменшення яскравости</translation>
+ <translation>Зменшення яскравості</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
<source>Inc brightness</source>
- <translation>Збільшення яскравости</translation>
+ <translation>Збільшення яскравості</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
@@ -1108,7 +1115,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
<source>Dec saturation</source>
- <translation>Зменшення насичености</translation>
+ <translation>Зменшення насиченості</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
@@ -1176,7 +1183,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
- <translation>&amp;Проґрамне</translation>
+ <translation>&amp;Програмне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Меню швидкого доступу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>Журнали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>Підтримати SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Пожертвувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>Ви потрібні SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer є вільним програмним забезпеченням. Однак розробка потребує багато часу та праці.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>Щоб продовжувати розвиток SMPlayer з новими функціями, нам потрібна ваша допомога.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>Будь ласка, розгляньте можливість підтримки проекту SMPlayer через відправлення пожертвування.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>Навіть найменший вклад дуже допоможе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Не вдалося встановити з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
- <translation>Запрошене Вами відео потребує відкриття з&apos;єднання HTTPS.</translation>
+ <translation>Запрошене вами відео потребує відкриття з&apos;єднання HTTPS.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
- <translation>Нажаль, необхідна для цього компонента OpenSSL недоступна на Вашій системі.</translation>
+ <translation>На жаль, необхідний для цього компонент OpenSSL недоступний на вашій системі.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Будь ласка, відвідайте %1, щоб дізнатися, як вирішити цю проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>це посилання</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
- <translation>На жаль, у зв&apos;язку зі змінами на Ютюбі, це відео неможливо відтворити.</translation>
+ <translation>На жаль, у зв&apos;язку зі змінами на Youtube, це відео неможливо відтворити.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Проблеми з Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>Помилка %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>Раптове завершення %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation>Не вдалося запустити компоненту youtube-dl.</translation>
+ <translation>Не вдалося запустити компонент youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Встановлення Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) може вирішити цю проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>Натисніть тут, щоб отримати його</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Помилка запуску %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Перевірте шлях до %1 у налаштуваннях.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>Збій %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Переглядач YouTube не встановлено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Відвідайте %1 щоб отримати його.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Не вдалося запустити переглядач YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Будьте впевнені він встановлений коректно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation>Система перемкнута на пляншетовий режим. Чи повинен SMPlayer також змінити режим на пляншетовий?</translation>
+ <translation>Система перейшла у режим планшета. Чи повинен SMPlayer також змінити режим на планшетний?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation>Система вийшла із пляншетового режиму. Чи повинен SMPlayer також вимкнути пляншетовий режим?</translation>
+ <translation>Система вийшла з режиму планшета. Чи повинен SMPlayer також вимкнути планшетний режим?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Запам’ятати моє рішення й не питати знову</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
- <translation>На жаль, у зв&apos;язку зі змінами на Ютюбі, &apos;%1&apos; відео не може бути відтворене.</translation>
+ <translation>На жаль, у зв&apos;язку зі змінами на Youtube, &apos;%1&apos; відео не може бути відтворене.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Бажаєте оновити код Youtube? Це може вирішити проблему.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Можливо оновлення SMPlayer може вирішити проблему.</translation>
</message>
@@ -1415,35 +1462,35 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>По&amp;ділитися SMPlayer(ом) з друзями</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
- <translation>Відомости</translation>
+ <translation>Відомості</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Необхідно перезапустити SMPlayer для використання нового інтерфейсу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Підтвердіть вилучення - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Вилучити перелік останніх файлів?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Поточні значення було збережено як типові.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
<source>Inc saturation</source>
- <translation>Збільшення насичености</translation>
+ <translation>Збільшення насиченості</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Збільшення гами</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Завантажити зовнішній файл...</translation>
</message>
@@ -1481,14 +1528,14 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Поп&amp;ередній</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
- <translation>Нормалізація &amp;гучности</translation>
+ <translation>Нормалізація &amp;гучності</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
- <translation>&amp;Звуковий КД</translation>
+ <translation>&amp;Звуковий CD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Перемкнути по&amp;двійний розмір</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>Р&amp;озмір -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Ро&amp;змір +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Додати &amp;чорні межі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
- <translation>Пр&amp;оґрамне масштабування</translation>
+ <translation>Пр&amp;ограмне масштабування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;ЧаПи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Опції командного рядка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Опції командного рядка SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Субтитри лише &amp;примусово</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Скинути еквалайзер відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Сервер повернув &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Код виходу: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Дивіться журнал для детальніших відомостей.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>90 г&amp;радусів проти годинникової стрілки та переворот</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Перейти до...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Показати контекстне меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
- <translation>Мультимедія</translation>
+ <translation>Мультимедіа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>&amp;Еквалайзер</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Скинути аудіоеквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Заванта&amp;жити субтитри на OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Автоматично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Швидкість -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Ш&amp;видкість +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Швидкість -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Шви&amp;дкість +1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Типові</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Віддзер&amp;калити зображення</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Доріжка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Застереження: використовується старий MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
- <translation>Збірка MPlayer (%1), що встановлена у Вашій системі, застаріла. SMPlayer не може вірно працювати з нею: деякі опції не будуть працювати, вибір субтитрів може бути невдалим...</translation>
+ <translation>Збірка MPlayer (%1), що встановлена у вашій системі, застаріла. SMPlayer не може вірно працювати з нею: деякі опції не будуть працювати, вибір субтитрів може бути невдалим...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
- <translation>Будь ласка, оновіть Ваш MPlayer.</translation>
+ <translation>Будь ласка, оновіть ваш MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Це застереження не буде більше показуватися)</translation>
</message>
@@ -1698,19 +1745,19 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Нове співвідношення сторін</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
- <translation>&amp;Автоматичне мірило</translation>
+ <translation>&amp;Автоматичний масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
- <translation>Мірило для &amp;16:9</translation>
+ <translation>Масштаб для &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
- <translation>Мірило для &amp;2.35:1</translation>
+ <translation>Масштаб для &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Меню DVD, клац мишкою</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Вста&amp;новити затримку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Вста&amp;новити затримку...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Перейти до:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Переміщення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - затримка звуку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Затримка звуку (у мілісекундах):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - затримка субтитрів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Затримка субтитрів (у мілісекундах):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Завжди зверху</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Перейти до %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
- <translation>Розпочати/зупинити робити &amp;знятки екрану</translation>
+ <translation>Розпочати/зупинити робити &amp;знімки екрану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Видим&amp;ість субтитрів</translation>
</message>
@@ -1841,7 +1888,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
- <translation>&amp;Проґрама</translation>
+ <translation>&amp;Програма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1953"/>
@@ -1874,32 +1921,32 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Гучність + Переміщення + Час + &amp;Загальний час</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Фільтри відео вимкнені, коли використовується vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Повернути з&amp;ображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1978"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
- <translation>&amp;Мірило</translation>
+ <translation>&amp;Масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Встановити мітку &amp;А</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Встановити мітку &amp;Б</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>Вилучити &amp;мітки А-Б</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>&amp;Улюблене</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Перевірити оновлення</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer все ще працює тут</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>В&amp;ідображати піктограму у системній таці</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>Відправити &amp;відео на екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>Інформація про під’єднані &amp;екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>Відео передається на зовнішній екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>Відправити &amp;аудіо до</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Сховати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Відновити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>Інформація про під’єднані екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>Під’єднані екрани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>Кількість екранів: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>Первинний екран: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>Інформація для екрану %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступна геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>Доступний розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Доступна віртуальна геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Доступний віртуальний розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>Глибина: %1 бітів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>Логічне DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>Фізичне DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>Фізичний розмір: %1 x %2 мм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>Частота оновлення: %1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>Віртуальна геометрія: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>Віртуальний розмір: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>Первинний екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Вивід SMPlayer на зовнішній екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Типовий аудіо пристрій</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Яскравість: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контрасність: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гама: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Колір: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Насиченість: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Гучність: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
- <translation>Мірило: %1</translation>
+ <translation>Масштаб: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
- <translation>Мірило шрифта: %1</translation>
+ <translation>Масштаб шрифта: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Співвідношення сторін: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Оновити кеш шрифтів. Це може потребувати декількох секунд...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Затримка субтитрів: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Затримка аудіо: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Швидкість: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Неможливо знайти URL з відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Субтитри увімкнені</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Субтитри вимкнені</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Тепер колесо миші здійснює переміщення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Тепер колесо миші змінює гучність</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
- <translation>Тепер колесо миші змінює мірило</translation>
+ <translation>Тепер колесо миші змінює масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Тепер колесо миші змінює швидкість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Зняток збережено як %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Запуск...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
- <translation>Зняток екрану не був зроблений, оскільки тека не налаштована</translation>
+ <translation>Знімок екрану не був зроблений, оскільки тека не налаштована</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
- <translation>Знятки екрану не були зроблені, оскільки тека не налаштована</translation>
+ <translation>Знімки екрану не були зроблені, оскільки тека не налаштована</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Мітка &quot;А&quot; встановлена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Мітка &quot;Б&quot; встановлена на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Мітки А-Б вилучені</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Головна панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>&amp;Панель мов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>П&amp;анелі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>Інформація про ф&amp;ормат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>А:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>Б:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Панель &amp;стану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>Інформація &amp;відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Лічильник кадрів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>Інформація про &amp;бітрейт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>Показати поточний час з мілісекундами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>&amp;Редагувати головну панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Редагувати панель &amp;керування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Редагувати &amp;міні-панель керування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Р&amp;едагувати виринаючу панель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 кадрів/с</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>В: %1 кбіт/с А: %2 кбіт/с</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2464,7 +2531,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
<source>Media</source>
- <translation>Медія</translation>
+ <translation>Медіа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../favoriteeditor.cpp" line="116"/>
@@ -2567,7 +2634,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Add current media</source>
- <translation>&amp;Додати поточне медія</translation>
+ <translation>&amp;Додати поточне медіа</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2855,7 +2922,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/>
<source>Portuguese - Brasil</source>
- <translation>Портуґальська (Бразилія)</translation>
+ <translation>Португальська (Бразилія)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/>
@@ -2880,7 +2947,11 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n субтитр витягнутий</numerusform><numerusform>%n субтитра витягнуті</numerusform><numerusform>%n субтитрів витягнуто</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n субтитр витягнутий</numerusform>
+ <numerusform>%n субтитра витягнуті</numerusform>
+ <numerusform>%n субтитрів витягнуто</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3049,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Неможливо зберегти завантажений
@@ -3008,7 +3079,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="27"/>
<source>SMPlayer is initializing</source>
- <translation>Ініціялізація SMPlayer</translation>
+ <translation>Ініціалізація SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fontcache.cpp" line="28"/>
@@ -3039,201 +3110,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL-адреса</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Тривалість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Демультиплексор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Виконавець</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Альбом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Жанр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Доріжка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Авторське право</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Нотатка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
- <translation>Проґрамне забезпечення</translation>
+ <translation>Програмне забезпечення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Відомости про кліп</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Зображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Роздільність</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Співвідношення сторін</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Швидкість потоку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 кбіт/с</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Кадрів на секунду</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Вибраний кодек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Початковий звуковий потік</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Частота</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Канали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Звукові потоки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>не визначено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Доріжка %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Мова: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>Ім’я: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>Ідентифікaтор: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>Тип: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Заголовок потоку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL-адреса потоку</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3438,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Арабська</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3464,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Болгарська</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3505,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Чеська</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3549,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Естонська</translation>
</message>
@@ -3517,7 +3588,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="72"/>
<source>Irish</source>
- <translation>Ірляндська</translation>
+ <translation>Ірландська</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="74"/>
@@ -3551,13 +3622,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Хорватська</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Угорська</translation>
</message>
@@ -3584,7 +3655,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="95"/>
<source>Icelandic</source>
- <translation>Ісляндська</translation>
+ <translation>Ісландська</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="96"/>
@@ -3621,7 +3692,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="105"/>
<source>Greenlandic</source>
- <translation>Ґренляндська</translation>
+ <translation>Ґренландська</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="107"/>
@@ -3660,13 +3731,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Литовська</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Латишська</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3830,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Польська</translation>
</message>
@@ -3767,7 +3838,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<location filename="../languages.cpp" line="155"/>
<location filename="../languages.cpp" line="225"/>
<source>Portuguese</source>
- <translation>Портуґальська</translation>
+ <translation>Португальська</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="156"/>
@@ -3782,8 +3853,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Російська</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3875,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Словацька</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3962,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Турецька</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3988,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Українська солов’їна</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4035,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Китайська</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4050,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Арабська - Сирія</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Юнікод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
- <translation>Східня Европа</translation>
+ <translation>Західноєвропейські мови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
- <translation>Східня Европа з Евро</translation>
+ <translation>Західна Європа з Євро</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
- <translation>Кирилиця/Центральна Европа</translation>
+ <translation>Кирилиця/Центральна Європа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Есперанто, Галісійська, Мальтійська, Турецька</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Балтійська стара</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Кирилиця</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Сучасна грецька</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Балтійська</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Кельтська</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
- <translation>Південно-Східня Европа</translation>
+ <translation>Південно-Східна Європа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Іврит(Гебрейська)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Українська, Білоруська</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Китайська спрощена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Китайська традиційна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Японська</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Корейська</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Тайська</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Кирилиця Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
- <translation>Кирилиця/Центральна Европа Windows</translation>
+ <translation>Кирилиця/Центральна Європа Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Арабська Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4181,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Білоруська</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4443,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>Словенська</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4483,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Валонська</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Сучасне грецьке Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4548,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>Фільтр &apos;%1&apos; не підтримується mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>Файл:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>Відео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Роздільність:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Кадрів на секунду:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Приблизно:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Співвідношення сторін:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation>Швидкість потоку:</translation>
+ <translation>Бітрейт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Пропущено кадрів:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Звук:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Частота дискритезації:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Канали:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Синхронізація звуку/відео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Заповнення кешу:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Використаний кеш:</translation>
</message>
@@ -4579,7 +4650,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/mediapanel.ui" line="13"/>
<source>MediaPanel</source>
- <translation>Медіяпанель</translation>
+ <translation>Медіапанель</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4681,280 +4752,306 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Тривалість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>Від&amp;творити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
- <translation>Грайлист</translation>
+ <translation>Перелік відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Вибрати файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Виберіть назву файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Перезаписати?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Файл %1 існує.
Перезаписати?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Усі файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation>Грайлист без назви</translation>
+ <translation>Перелік відтворення без назви</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Завантажити...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation>Завантажити перелік з &amp;URL</translation>
+ <translation>Завантажити перелік з &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>Завантажити/Зберегти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Виберіть один чи більше файлів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Вибрати теку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Змінити назву</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Уведіть назву, яка буде відображатися у переліку для цього файлу:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>Файл / URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>Завантажити перелік з URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Зберегти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>Зберегти &amp;як...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Наступний</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>По&amp;передній</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Змістити &amp;вгору</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>&amp;Змістити вниз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Повторювати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>П&amp;еремішати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Додати &amp;поточний файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Додати &amp;файл(и)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Додати &amp;теку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>Додати &amp;URL-адресу (и)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Вилучити &amp;вибране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Вилучити &amp;усе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>&amp;Вилучити файл з диску</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>&amp;Копіювати шлях до файлу в буфер обміну.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>Показати положення стовпця</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>Показати ім&apos;я стовпця</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>Показати довжину стовпця</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>Показати ім’я файлу стовпця</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Схвалити вилучення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Ви збираєтеся ВИЛУЧИТИ файл &apos;%1&apos; з Вашого диску.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Ця дія незворотня. Ви справді бажаєте продовжити?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Вилучення не вдалося</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не вдалося вилучити &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Помилка при вилученні файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Неможливо вилучити &apos;%1&apos; з файлової системи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Неможливо завантажити цей перелік</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Нерозпізнаний формат.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Додати...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Вилучити...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
- <translation>Грайлист змінено</translation>
+ <translation>Перелік відтворення змінено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
- <translation>Зміни у грайлисті не збережені! Ви бажаєте зберегти?</translation>
+ <translation>Зміни в переліку відтворення не збережені! Ви бажаєте зберегти?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
- <translation>Мультимедія</translation>
+ <translation>Мультимедіа</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4983,7 +5080,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="613"/>
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
- <translation>Ці опції, головним чином, потрібні щоб зневадити проґраму.</translation>
+ <translation>Ці опції, головним чином, потрібні щоб зневадити програму.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
@@ -5053,7 +5150,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
- <translation>Виберіть формат зображення Вашого монітора.</translation>
+ <translation>Виберіть формат зображення вашого монітора.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
@@ -5068,7 +5165,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation>Даний параметр може бути потрібний для відтворення грайлистів (m3u, pls та ін). Однак, це може бути небезпечним, бо MPlayer практично беззахистний коли читає та використовує різні грайлисти з тенет.</translation>
+ <translation>Даний параметр може бути потрібний для відтворення переліків відтворення (m3u, pls та ін). Однак, це може бути небезпечним, бо MPlayer практично беззахистний коли читає та використовує різні переліки відтворення з тенет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
@@ -5183,7 +5280,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation>Якщо увімкнено, звіт %1 буде збережено в спеціяльний файл щораз, коли почнеться відтворення нового файлу. Це може бути необхідним для зовнішніх додатків, які отримують інформацію про файл, що відтворюється.</translation>
+ <translation>Якщо увімкнено, звіт %1 буде збережено в спеціальний файл кожного разу, коли почнеться відтворення нового файлу. Це може бути необхідним для зовнішніх додатків, які отримують інформацію про файл, що відтворюється.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
@@ -5253,7 +5350,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation>Якщо увімкнено, вікно %1 не буде вбудоване в головне вікно SMPlayer, а буде використовуватись своє власне вікно. Зверніть увагу, що події набірниці та миші будуть передані безпосередньо %1, що означає, що призначені гарячі клявіші та події миші можуть не працювати коректно, якщо вікно %1 знаходиться в фокусі.</translation>
+ <translation>Якщо увімкнено, вікно %1 не буде вбудоване в головне вікно SMPlayer, а буде використовуватись своє власне вікно. Зверніть увагу, що події клавіатури та миші будуть передані безпосередньо %1, що означає, що призначені гарячі клавіші та події миші можуть не працювати коректно, якщо вікно %1 знаходиться в фокусі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
@@ -5293,7 +5390,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
- <translation>Тут ви можете визначити перелік &lt;i&gt;дій&lt;/i&gt;, які будуть виконані щораз як буде відкритий файл. Ви знайдете усі наявні дії в редакторі комбінацій клявіш у розділі &lt;b&gt;Набірниця та миша&lt;/b&gt;. Дії мають бути розділені пробілами. За вибірковими діями можуть слідувати &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; або &lt;i&gt;false&lt;/i&gt;, щоб увімкнути або вимкнути дію.</translation>
+ <translation>Тут ви можете визначити перелік &lt;i&gt;дій&lt;/i&gt;, які будуть виконані щораз як буде відкритий файл. Ви знайдете усі наявні дії в редакторі комбінацій клавіш у розділі &lt;b&gt;Клавіатура та миша&lt;/b&gt;. Дії мають бути розділені пробілами. За вибірковими діями можуть слідувати &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; або &lt;i&gt;false&lt;/i&gt;, щоб увімкнути або вимкнути дію.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
@@ -5352,7 +5449,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
- <translation>Відновлювати індекс файлів якщо не знайдено, дозволяючи гортання. Корисно при неповно/помилково завантажених чи створених з помилками файлах. Ця опція працює лише якщо в даному медія підтримується переміщення (тобто не stdin, pipe та ін.).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Нотатка:&lt;/b&gt; створення індексу займає деякий час.</translation>
+ <translation>Відновлювати індекс файлів якщо не знайдено, дозволяючи гортання. Корисно при неповно/помилково завантажених чи створених з помилками файлах. Ця опція працює лише якщо в даному медіа підтримується переміщення (тобто не stdin, pipe та ін.).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Нотатка:&lt;/b&gt; створення індексу займає деякий час.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
@@ -5405,7 +5502,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
- <translation>Неможливо асоціювати жоден файл. Перевірте Ваші права доступу та спробуйте знову.</translation>
+ <translation>Неможливо асоціювати жоден файл. Перевірте ваші права доступу та спробуйте знову.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
@@ -5440,7 +5537,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation>Відновлення асоціяцій не працює у Windows Vista.</translation>
+ <translation>Відновлення асоціацій не працює у Windows Vista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5450,7 +5547,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="38"/>
<source>Media files handled by SMPlayer:</source>
- <translation>Файли медія, які опрацьовуються SMPlayer:</translation>
+ <translation>Файли медіа, які опрацьовуються SMPlayer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="91"/>
@@ -5465,7 +5562,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/>
<source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
- <translation>Відзначте розширення файлів медія, які ви бажаєте опрацьовувати SMPlayer. При застосуванні відзначені файли будуть асоційовані з SMPlayer. Якщо Ви знімете позначку типів медія, асоціяція файлів буде відновлена.</translation>
+ <translation>Відзначте розширення файлів медіа, які ви бажаєте опрацьовувати SMPlayer. При застосуванні відзначені файли будуть асоційовані з SMPlayer. Якщо Ви знімете позначку типів медіа, асоціація файлів буде відновлена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
@@ -5549,7 +5646,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Нотатка 2&lt;/b&gt;: можливо ви бажаєте призначити дію &quot;увімкнути опцію в меню DVD&quot; одній з клявіш миші.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Нотатка 2&lt;/b&gt;: можливо ви бажаєте призначити дію &quot;увімкнути опцію в меню DVD&quot; одній з клавіш миші.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="234"/>
@@ -5570,8 +5667,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
@@ -5583,257 +5680,257 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/>
<source>Media settings</source>
- <translation>Налаштування медія</translation>
+ <translation>Налаштування медіа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Стартувати відео у повноекранному режимі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Вимкнути зберігач екрану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 оточення) {7 (6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 оточення) {8 (7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>Вибрати виконуваний файл %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Виконувані файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Усі файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Виберіть теку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>&amp;Виконуваний файл %1:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Типово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>Рушій відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>Виберіть, який мультимедійний рушій Ви бажаєте використовувати MPlayer чи mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>Опція &apos;Інший&apos; дозволяє Вам вручну обрати шлях виконуваного файлу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>Виконуваний файл %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>Тут ви повинні вказати виконуваний файл %1, який буде використаний у SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>Запам’ятати параметри для потоків</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>Якщо обрана ця опція, то налаштування для мережевих-потоків будуть запам’ятовуватися.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
- <translation>Тека знятків екрану</translation>
+ <translation>Тека знімків екрану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>Шаблон для знятків екрану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation>Як приклад %1 зберегти зняток як &apos;moviename_0001.png&apos;.</translation>
+ <translation>Як приклад %1 зберегти скріншот як &apos;moviename_0001.png&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 задає ім&apos;я файлу відео без розширення, %2 додає 4-значний номер, доповнений нулями.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>Формат знятків екрану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>Цей параметр дозволяє вибрати тип графічного файлу для збереження знятків.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>Якщо цю опцію увімкнено, комп&apos;ютер вимикається одразу після закриття SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Пристрій виведення відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>Виберіть драйвер виведення відео.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>Якщо ця опція включена, чорні смуги будуть додані до зображення типово у нових відкритих файлах.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Пристрій виведення звуку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Виберіть драйвер виведення звуку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Запам&apos;ятати налаштування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Бажана мова аудіо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Бажана мова субтитрів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
- <translation>Проґрамний відеоеквалайзер</translation>
+ <translation>Програмний відеоеквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>Інший...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>Цей параметр визначає шаблон імени для збереження знятків екрану.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>Повний перелік параметрів шаблону зазначено тут:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Ця опція працює лише з MPV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Вимкнути комп&apos;ютер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>Додати типово чорні смуги для субтирів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
- <translation>Ви можете спробувати ці опції, якщо відеоеквалайзер не підтримується Вашою відеокарткою чи вибраним драйвером виведення відео.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Нотатка:&lt;/b&gt; ці опції можуть бути несумісними з деякими драйверами виведення відео.</translation>
+ <translation>Ви можете спробувати ці опції, якщо відеоеквалайзер не підтримується вашою відеокарткою чи вибраним драйвером виведення відео.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Нотатка:&lt;/b&gt; ці опції можуть бути несумісними з деякими драйверами виведення відео.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Якщо Ви виберете цю опцію, усі відеофайли будуть стартувати на увесь екран.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>Глобальний аудіо еквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
- <translation>Якщо ця опція активована, усі медія-файли будуть використовувати аудіоеквалайзер.</translation>
+ <translation>Якщо ця опція активована, усі медіа-файли будуть використовувати аудіоеквалайзер.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>Якщо не активована, налаштування аудіоеквалайзера будуть збережені разом з кожним файлом і будуть завантажуватися пізніше при кожному відтворенні файлу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Запит кількости каналів відтворення. %1 просить декодер декодувати звук у вказану кількість каналів. Виконання завдання покладається на декодер. Зазвичай це необхідно лише при відтворенні відео з AC3 звуком (наприклад DVD). У цьому випадку liba52 здійснює декодування як зазвичай і коректно зводить аудіо в необхідну кількість каналів. &lt;b&gt;ПРИМІТКА&lt;/b&gt;: Ця опція враховується кодеками (AC3), фільтрами (об&apos;єм) та драйверами виведення звуку (принаймні OSS).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>Дозволяє змінити швидкість відтворення без пітч-ефекту.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
- <translation>Проґрамне керування гучности</translation>
+ <translation>Програмне керування гучности</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
- <translation>Перевірте ці опції для використання проґрамного мікшера замість апаратного мікшера звукової картки.</translation>
+ <translation>Перевірте ці опції для використання програмного мікшера замість апаратного мікшера звукової картки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Якість післяопрацювання</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Динамічна зміна рівню післяопрацювання залежно від вільного процесорного часу. Число, яке Ви вкажете, буде використане як максимальний рівень. Зазвичай можна вказати досить велике значення.</translation>
</message>
@@ -5900,7 +5997,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
- <translation>Використовувати проґрамне &amp;керування гучности</translation>
+ <translation>Використовувати програмне &amp;керування гучности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="910"/>
@@ -5913,12 +6010,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Передача &amp;AC3/DTS на S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Пряме відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Подвійне буферування</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6030,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>П&amp;одвійне буферування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Подвійне буферування виправляє мерехтіння тримаючи два кадри у пам&apos;яті, і відображає один, декодує інший. Якщо вимкнено, може негативно вплинути на екранну індикацію, але, як правило, припиняє її мерехтіння.</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6045,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Типова нормалізація &amp;гучности</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Вийти по закінченню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
- <translation>Ця опція активує автоматичний вихід з проґрами по закінченню відтворення файлу чи переліку.</translation>
+ <translation>Ця опція активує автоматичний вихід з програми по закінченню відтворення файлу чи переліку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Стерео)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 оточення)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 оточення)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6080,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Призупинити при мінімізації</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Призупинити при мінімізації</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Типово увімкнути післяопрацювання</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Максимальне підсилення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>Передача AC3/DTS на S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Типова нормалізація гучности</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Максимізація гучности без спотворення звуку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Типові канали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Встановлює максимальний рівень підсилення у відсотках (типово: 110). Значення 200 дозволить Вам зільшити гучність вдвічі від поточного значення. Зі значенням менше 100 початкова гучність (тобто 100%) буде вище максимуму, який неправильно відображається екранною індикацією.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Післяопрацювання буде використовуватися для усіх нових файлів.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Звукова доріжка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Задає звукову доріжку, яка буде використовуватися при відкритті нових файлів. Якщо доріжка не існує, буде використано першу. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Нотатка: &lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;бажана мова звуку&quot;&lt;/i&gt; має перевагу над цією опцією.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Доріжка субтитрів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Задає доріжку субтитрів, яка буде використовуватися при відкритті нових файлів. Якщо доріжка не існує, буде використано першу. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Нотатка: &lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;бажана мова субтитрів&quot;&lt;/i&gt; має перевагу над цією опцією.</translation>
</message>
@@ -6073,9 +6170,9 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Субтитри:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
- <translation>Тут Ви можете вказати бажану мову звуку та субтитрів. Коли буде знайдено медія з багатодоріжковими звуком чи субтитрами, SMPlayer спробує використовувати Вашу бажану мову. Це працює лише з медія, які надають відомости про мову звуку та субтитрів, такі як DVD чи файли mkv. &lt;br&gt;Це поле сприймає регулярні вирази. Наприклад: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; вибере доріжку, якщо це відповідно &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
+ <translation>Тут Ви можете вказати бажану мову звуку та субтитрів. Коли буде знайдено медіа з багатодоріжковими звуком чи субтитрами, SMPlayer спробує використовувати вашу бажану мову. Це працює лише з медіа, які надають відомості про мову звуку та субтитрів, такі як DVD чи файли mkv. &lt;br&gt;Це поле сприймає регулярні вирази. Наприклад: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; вибере доріжку, якщо це відповідно &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="828"/>
@@ -6083,7 +6180,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>В&amp;исока швидкість відтворення без зміни кроку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Висока швидкість відтворення без зміни кроку</translation>
</message>
@@ -6100,7 +6197,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
<source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
- <translation>Використовувати проґ&amp;рамний відеоеквалайзер</translation>
+ <translation>Використовувати прог&amp;рамний відеоеквалайзер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="678"/>
@@ -6113,62 +6210,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Гучність</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Бажані звук та субтитри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Немає</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (простий)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (подвійна частота кадрів)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Лінійне змішування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Ядерний деінтерлейсер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Типовий деінтерлейсинг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Виберіть фільтр деінтерлейсингу, який буде застосовано до нових відео при відкритті.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Запам&apos;ятати позицію часу</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6275,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Запам&apos;ятати позицію &amp;часу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Увімкнути аудіоеквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Виберіть цю опцію, якщо ви бажаєте використавувати аудіоеквалайзер.</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6290,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Уві&amp;мкнути аудіоеквалайзер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Промальовувати відео смугами</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Увімкнути/вимкнути промальовування відео смугами, висотою 16 пікселів. Якщо вимкнено, то цілий кадр малюється за раз. Може бути швидше або повільніше, у залежности від відеокартки та наявного кешу. Діє лише з кодеками libmpeg2 та libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6213,71 +6310,71 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>В&amp;ийти по закінченню відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>швидко</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>повільно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>швидко - картки ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Визначені користувачем...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
- <translation>Типове мірило</translation>
+ <translation>Типовий масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
- <translation>Ця опція встановлює типове мірило, яке буде застосовуватися для нових відеофайлів.</translation>
+ <translation>Ця опція встановлює типовий масштаб, який буде застосовуватись для нових відеофайлів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="525"/>
<source>Default &amp;zoom:</source>
- <translation>Типове &amp;мірило:</translation>
+ <translation>Типовий &amp;масштаб:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Якщо ці налаштування невірні, SMPlayer не зможе нічого програти!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>SMPlayer зазвичай запам&apos;ятовує налаштування для кожного файлу (вибрані доріжки, гучність, фільтри...). Вимкніть цю опцію, якщо Вам це не подобається.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Якщо ця опція увімкнена, файл буде призупинений, коли головне вікно сховане. Коли вікно відновиться, відтворення буде відновлене.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Встановіть цю опцію, щоб вимкнути зберігач екрану під час відтворення.&lt;br&gt;Зберігач екрану увімкнеться знову, коли відтворення завершиться.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Тут Ви можете вказати мову для звукових доріжок. При знаходженні декількох звукових доріжок SMPlayer буде намагатися використовувати вказану Вами мову.&lt;br&gt;Це працює лише для форматів, які надають відомості про мови для звукових доріжок, такі як DVD чи mkv файли.&lt;br&gt;Поля приймають регулярні вирази. Приклад: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; вибере звукову доріжку, яка відповідатиме &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; чи &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Тут Ви можете вказати мову для звукових субтитрів. При знаходженні субтитрів для SMPlayer буде намагатися використати бажану для вас мову.&lt;br&gt;Це працює лише для форматів, які надають відомості про мови для субтитрів, такі як DVD чи mkv файли.&lt;br&gt;Поля приймають регулярні вирази. Приклад: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; призначить звукову доріжку, яка відповідатиме &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; чи &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6385,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Пристрої &amp;виведення:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Додати чорні межі при повному екрані</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Ящо ця опція увімкнена, межі будуть додані до зображення при повному екрані. Це дозволить відображати субтитри на чорних межах.</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6400,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Додати чорні межі при повному екрані</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>одному файлі ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>багатьох файлах ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Спосіб збереження файлів налаштувань</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Ця опція дозволить змінити спосіб, у який будуть зберігатися файли налаштувань. Доступні такі опції:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;один файл ini&lt;/b&gt;: налаштування усіх відтворюваних файлів зберігатимуться в одному файлі ini (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Останній спосіб може бути швидшим, якщо є відомости для багатьох файлів.</translation>
</message>
@@ -6338,44 +6435,44 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>З&amp;берігати налаштування у</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;багато файлів ini&lt;/b&gt;: буде використано один файл ini для кожного відтворюваного файлу. Ці файли ini будуть збережені у теці %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Якщо Ви виберете цю опцію, SMPlayer пам&apos;ятатиме останнє положення файлу, коли ви відкриєте його знову. Ця опція працює лише зі звичайними файлами (не з DVD, КД, URL...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Якщо увімкнено, вмикається пряме відтворення (підтримується не усіма кодеками та пристроями відеовиведення)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Застереження:&lt;/b&gt; Може пошкодити екранну індикацію та субтитри!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
- <translation>Увімкнути знятки екрану</translation>
+ <translation>Увімкнути знімки екрану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
- <translation>Ви можете використати цю опцію, щоб увімкнути чи вимкнути можливість робити знятки екрану.</translation>
+ <translation>Ви можете використати цю опцію, щоб увімкнути чи вимкнути можливість робити знімки екрану.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Тут ви можете вказати теку, де будуть зберігатися знятки екрану, зроблені SMPlayer. Якщо тека вказана невірно, знятки екрану будуть вимкнені.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
<source>Screenshots</source>
- <translation>Знятки екрану</translation>
+ <translation>Знімки екрану</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
<source>&amp;Enable screenshots</source>
- <translation>Уві&amp;мкнути знятки екрану</translation>
+ <translation>Уві&amp;мкнути знімки екрану</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
@@ -6383,17 +6480,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Тека:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Загальна гучність</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Якщо ця опція увімкнена, один і той же рівень гучности буде використаний для відтворення усіх файлів. Якщо вимкнена, кожен файл буде мати свою гучність.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Ця опція також застосовується для керування вимкненням звуку.</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6500,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Зага&amp;льна гучність</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Вимкнути зберігач екрану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Ця опція вимикає зберігач екрану лише перед програванням файлу та вмикає його, коли програвання буде завершене. Якщо ця опція увімкнена, зберігач екрану не з&apos;являтиметься навіть коли програються аудіофайли або програвання призупинене.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Уникати запуск зберігача екрану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Якщо ця опція увімкнена, SMPlayer намагатиметься попередити показ зберігача екрану під час відтворення відеофайлу. Показ зберігача екрану буде дозволений, якщо відтворюється аудіофайл або відтворення призупинене. Ця опція працює лише якщо вікно SMPlayer розрорнуте.</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6535,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Уникати запуск зберігача екрану</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Автосинхронізація звуку/відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Поступове регулювання синхронізації аудіо-відео, основане на розмірах звукових затримок.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Коригування синхронізації аудіо-відео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Найбільше значення коригування аудіо-відео на кадр (с)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6580,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Найбільше коригування:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Нотатка:&lt;/b&gt; Ця опція не буде використана для каналів ТБ.</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6590,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Типовий деін&amp;терлейсинг (крім ТБ):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Використовувати апаратну передачу AC3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Нотатка:&lt;/b&gt; жоден з фільтрів аудіо не буде використовуватися, коли ця опція увімкнена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
- <translation>режим знятків</translation>
+ <translation>режим знімків</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>режим повільних стрибків</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>режим uniaud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>режим ривків</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>&amp;Налаштування...</translation>
@@ -6533,12 +6620,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="42"/>
<source>Keyboard and mouse</source>
- <translation>Набірниця та миша</translation>
+ <translation>Клавіатура та миша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="24"/>
<source>&amp;Keyboard</source>
- <translation>&amp;Набірниця</translation>
+ <translation>&amp;Клавіатура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
@@ -6569,7 +6656,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
<source>Media seeking</source>
- <translation>Переміщення по медія</translation>
+ <translation>Переміщення по медіа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
@@ -6581,7 +6668,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="422"/>
<source>Zoom video</source>
- <translation>Мірило відео</translation>
+ <translation>Масштаб відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
@@ -6592,7 +6679,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="60"/>
<source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
- <translation>Тут Ви можете змінити будь-яке сполучення клявіш. Двічі клацніть або натисніть ENTER на чарунку сполучення. Додатково Ви можете зберегти перелік сполучень для розповсюдження іншим або завантаження на іншому комп&apos;ютері.</translation>
+ <translation>Тут Ви можете змінити будь-яку комбінацію клавіш. Двічі клацніть або натисніть ENTER на чарунку комбінації. Додатково Ви можете зберегти список комбінацій для розповсюдження іншим або завантаження на іншому комп&apos;ютері.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
@@ -6617,12 +6704,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
<source>Shortcut editor</source>
- <translation>Редактор гарячих клявіш</translation>
+ <translation>Редактор гарячих клавіш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
<source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
- <translation>Тут Ви можете змінити будь-яке доступне сполучення клявіш. Двічі клацніть або натисніть ENTER на чарунку сполучення, чи натисніть кнопку &lt;b&gt;Змінити сполучення клявіш&lt;/b&gt; для уведення в діялозі &lt;i&gt;Змінити сполучення&lt;/i&gt;. Є два способи змінити сполучення: або натиснути кнопку &lt;b&gt;Захоплення&lt;/b&gt; і просто натиснути потрібне сполучення клявіш (на жаль, не працює для усіх клявіш), або просто написати повну назву клявіш.</translation>
+ <translation>Тут Ви можете змінити будь-яку доступну комбінацію клавіш. Двічі клацніть або натисніть ENTER на чарунку комбінації, чи натисніть кнопку &lt;b&gt;Змінити комбінацію клавіш&lt;/b&gt; для введення в діалозі &lt;i&gt;Змінити комбінацію&lt;/i&gt;. Є два способи змінити комбінацію: або натиснути кнопку &lt;b&gt;Захоплення&lt;/b&gt; і просто натиснути потрібну комбінацію клавіш (на жаль, не працює для всіх клавіш), або просто написати повну назву клавіш.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
@@ -6682,7 +6769,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
<source>Screenshot</source>
- <translation>Зняток екрану</translation>
+ <translation>Знімок екрану</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
@@ -6697,7 +6784,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
<source>Reset zoom</source>
- <translation>Скинути мірило</translation>
+ <translation>Скинути масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
@@ -6722,7 +6809,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
<source>Playlist</source>
- <translation>Грайлист</translation>
+ <translation>Перелік відтворення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
@@ -6748,7 +6835,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
<source>Keyboard</source>
- <translation>Набірниця</translation>
+ <translation>Клавіатура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="375"/>
@@ -6996,13 +7083,13 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
<source>Media &amp;seeking</source>
- <translation>&amp;Здійснення переходу по медія</translation>
+ <translation>&amp;Здійснення переходу по медіа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
<source>&amp;Zoom video</source>
- <translation>Зміна &amp;мірила зображення</translation>
+ <translation>Зміна &amp;масштабу зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
@@ -7034,7 +7121,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
<source>Check it to enable zooming as one function.</source>
- <translation>Виберіть, щоб увімкнути зміну мірила як одне з призначень.</translation>
+ <translation>Виберіть, щоб увімкнути зміну масштабу як одну з призначень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
@@ -7064,7 +7151,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
<source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
- <translation>Переміщувати коліщам миші в &amp;зворотньому напрямку</translation>
+ <translation>Переміщувати колесом миші в &amp;зворотньому напрямку</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7120,7 +7207,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
<source>Here you can change the language of the application.</source>
- <translation>Тут Ви можете змінити мову проґрами.</translation>
+ <translation>Тут Ви можете змінити мову програми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
@@ -7280,7 +7367,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation>Мірило</translation>
+ <translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
@@ -7325,7 +7412,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
- <translation>Головне вікно може змінювати розмір автоматично. Виберіть бажаний варіянт.</translation>
+ <translation>Головне вікно може змінювати розмір автоматично. Виберіть бажаний варіант.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
@@ -7420,7 +7507,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
- <translation>Виберіть бажані піктограми для проґрами.</translation>
+ <translation>Виберіть бажані піктограми для програми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
@@ -7430,7 +7517,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
- <translation>Виберіть шкурку для проґрами. Лише для GUI з підтримкою шкурок.</translation>
+ <translation>Виберіть шкурку для програми. Лише для GUI з підтримкою шкурок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
@@ -7440,7 +7527,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
- <translation>Виберіть бажаний стиль для проґрами.</translation>
+ <translation>Виберіть бажаний стиль для програми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
@@ -7450,7 +7537,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
- <translation>Тут Ви можете змінити шрифт проґрами.</translation>
+ <translation>Тут Ви можете змінити шрифт програми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
@@ -7562,7 +7649,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
- <translation>Вкажіть максимальну кількість адрес, яку буде пам&apos;ятати діялоґ &lt;b&gt;Відкрити URL-адресу&lt;/b&gt;. Або вкажіть 0 щоб не зберігалось.</translation>
+ <translation>Вкажіть максимальну кількість адрес, яку буде пам&apos;ятати діалог &lt;b&gt;Відкрити URL-адресу&lt;/b&gt;. Або вкажіть 0 щоб не зберігалось жодної.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
@@ -7588,7 +7675,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation>Типово при натисканні кнопки зупинки часова позиція медіяфайлу запам’ятовується, тому при натисканні кнопки відтворення, медіяфайл продовжить відтворюватися з того ж місця. Ви повинні натиснути кнопку стоп вдруге для скидання позиції, але ця опція, будучи встановленою, встановить часову позицію в 0 навіть при одинарному натисканні кнопки зупинки.</translation>
+ <translation>Типово при натисканні кнопки зупинки часова позиція медіафайлу запам’ятовується, тому при натисканні кнопки відтворення, медіафайл продовжить відтворюватися з того ж місця. Ви повинні натиснути кнопку стоп вдруге для скидання позиції, але ця опція, будучи встановленою, встановить часову позицію в 0 навіть при одинарному натисканні кнопки зупинки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7762,178 +7849,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Проксі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Увімкнути проксі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Сервер:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>П&amp;орт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Ім&apos;я користувача:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>П&amp;ароль:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Тип:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>він буде намагатися використовувати MPV + YouTube-DL тільки для сайтів, які вимагають цього</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Підтримка відео-сайтів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>Підтримка відео-сайтів вимкнена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>буде використовуватися лише внутрішня підтримка YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>використовує mpv + youtube-dl для усіх сайтів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Якість відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Виберіть бажану якість для відео з YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Вкажіть user agent, який буде використовуватися SMPlayer при під’єднанні до YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Проксі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Увімкнути проксі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Увімкнути/вимкнути використання проксі.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Назва сервера проксі.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Порт проксі.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Якщо проксі портебує автентифікації, це встановлює ім&apos;я користувача.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Пароль для проксі. &lt;b&gt;Увага:&lt;/b&gt; пароль буде збережений як звичайний текст в файлі налаштувань.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Виберіть, який використовувати тип проксі.</translation>
</message>
@@ -8196,7 +8346,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation>Активує інтерфейс апаратного декодування. Якщо апаратне декодування неможливе, то буде використовуватися проґрамне декодування.</translation>
+ <translation>Активує інтерфейс апаратного декодування. Якщо апаратне декодування неможливе, то буде використовуватися програмне декодування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
@@ -8206,7 +8356,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
<source>None: only software decoding will be used.</source>
- <translation>Відсутнє: буде використовуватися лише проґрамне декодування.</translation>
+ <translation>Відсутнє: буде використовуватись тільки програмне декодування.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
@@ -8342,172 +8492,187 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
- <translation>Грайлист</translation>
+ <translation>Перелік відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
- <translation>Якщо опція увімкнена, кожного разу коли відкривається файл, SMPlayer спочатку очистить грайлист, а потім додасть файл до нього. У випадку DVD, CD та VCD усі доріжки диску будуть додані до переліку.</translation>
+ <translation>Якщо опція увімкнена, кожного разу коли відкривається файл, SMPlayer спочатку очистить перелік відтворення, а потім додасть файл до нього. У випадку DVD, CD та VCD усі доріжки диску будуть додані до переліку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Немає</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Відео файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Аудіо файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Відео та аудіо файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>Послідовні файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation>Почніть відтворення після завантаження грайлиста</translation>
+ <translation>Почніть відтворення після завантаження списку відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation>Відтворення почнеться тільки після завантаження грайлиста.</translation>
+ <translation>Відтворення почнеться тільки після завантаження списку відтворення.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>Відтворення наступного файлу автоматично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>Коли файл досягає кінця, наступний файл буде відтворюватися автоматично.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation>Нехтувати помилки відтворення</translation>
+ <translation>Ігнорувати помилки відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>Додати записи до списку відтворення автоматично</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Додати файли з теки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Інше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>Автосортування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>Якщо ця опція включена перелік буде відсортований автоматично після додавання файлів.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>Пошук з урахуванням регістру</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation>Цей параметр визначає пошук у грайлисті, чутливим до регістру чи ні.</translation>
+ <translation>Цей параметр визначає пошук у списку відтворення, чутливим до регістру чи ні.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation>Збережіть копію грайлиста перед виходом</translation>
+ <translation>Збережіть копію списку відтворення перед виходом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation>Якщо ця опція включена, копію грайлиста буде збережено в файлі конфігурації, коли SMPlayer закривається, і він буде автоматично перезавантажуватися, коли SMPlayer запускається знову.</translation>
+ <translation>Якщо ця опція включена, копію списку відтворення буде збережено в файлі конфігурації, коли SMPlayer закривається, і він буде автоматично перезавантажуватися, коли SMPlayer запускається знову.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Нічого&lt;/b&gt;: ніякі файли не будуть додані</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Відео-файли&lt;/b&gt;: усі відео-файли, знайдені у теці, будуть додані</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Аудіо-файли&lt;/b&gt;: усі аудіо-файли, знайдені у теці, будуть додані</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Відео- та аудіо-файли&lt;/b&gt;: усі відео- та аудіо-файли, знайдені у теці, будуть додані</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;Послідовні файли&lt;/b&gt;: послідовні файли (такі як video_1.avi, video_2.avi) будуть додані</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Програвати файли з початку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Якщо ця опція увімкнена, усі файли з переліку почнуть відтворюватися з початку, а не з позиції попереднього відтворення.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation>Ця опція може бути використана для додавання файлів автоматично у грайлист</translation>
+ <translation>Ця опція може бути використана для додавання файлів автоматично до списку відтворення:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Автоматично отримувати інформацію про додані файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation>При вмиканні цієї опції перелік відтворення буде нехтувати помилки відтворення попереднього файлу й буде грати наступний файл у переліку.</translation>
+ <translation>При вмиканні цієї опції список відтворення буде ігнорувати помилки відтворення попереднього файлу й буде грати наступний файл у переліку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
<source>&amp;Playlist</source>
- <translation>&amp;Грайлист</translation>
+ <translation>&amp;Перелік відтворення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Додати файли в теці рекурсивно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Виберіть цю опцію, якщо бажаєте, щоб додавання теки також додавало файли в підтеках рекурсивно. Інакше будуть додані лише файли у вибраній теці.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Виберіть цю опцію, щоб витягти з файлів, які будуть додані до переліку програвання, деякі подробиці. Це дозволить показувати назву (якщо наявна) та довжину файлів. Інакше ці подробиці не будуть доступні доки не почнеться відтворення файлу. Пам&apos;ятайте: ця опція може бути повільною, особливо, якщо ви додаєте багато файлів.</translation>
</message>
@@ -8529,7 +8694,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation>П&amp;очніть відтворення після завантаження грайлиста</translation>
+ <translation>П&amp;очніть відтворення після завантаження списку відтворення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
@@ -8539,7 +8704,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation>Не&amp;хтувати помилки відтворення</translation>
+ <translation>Іг&amp;норувати помилки відтворення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
@@ -8549,7 +8714,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation>&amp;Додати файли до грайлиста автоматично</translation>
+ <translation>&amp;Додати файли до списку відтворення автоматично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8562,20 +8727,30 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Автоматично отримувати &amp;відомости про додані файли (повільно)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>Автосо&amp;ртування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>По&amp;шук з урахуванням регістру</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>&amp;Зберегти копію переліку програвання під час виходу</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -8651,7 +8826,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/>
<source>&amp;Include subtitles on screenshots</source>
- <translation>Вк&amp;лючати субтитри до знятків екрану</translation>
+ <translation>Вк&amp;лючати субтитри до знімків екрану</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="388"/>
@@ -8666,7 +8841,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="410"/>
<source>Include subtitles on screenshots</source>
- <translation>Включати субтитри до знятків екрану</translation>
+ <translation>Включати субтитри до знімків екрану</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/>
@@ -9029,12 +9204,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
<source>Default scale</source>
- <translation>Типове мірило</translation>
+ <translation>Типовий масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
- <translation>Ця опція визначає типове мірило шрифту для субтитрів SSA/ASS, що буде застосований для нових відкритий файлів.</translation>
+ <translation>Ця опція визначає типовий масштаб шрифту для субтитрів SSA/ASS, що буде застосований для нових відкритий файлів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
@@ -9054,7 +9229,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
<source>Defa&amp;ult scale:</source>
- <translation>Типове &amp;мірило:</translation>
+ <translation>Типовий &amp;масштаб:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
@@ -9074,7 +9249,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
- <translation>Якщо ця опція увімкнена, субтитри буде показано у знятках екрану. &lt;b&gt;Нотатка:&lt;/b&gt; іноді це може створити незручности.</translation>
+ <translation>Якщо ця опція увімкнена, субтитри буде показано у знімках екрану. &lt;b&gt;Примітка:&lt;/b&gt; іноді це може створити незручності.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
@@ -9306,7 +9481,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
<source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
- <translation>спробувати з&apos;єднатися з віддаленою проґрамою та передати їй вказану дію. Наприклад: -send-action pause. Інша частина опцій (чи іншого) буде знухтувана і проґрама закриється. Буде повернено 0 при вдалому виконанні чи -1 при помилці.</translation>
+ <translation>спробувати з&apos;єднатися з віддаленою програмою та передати їй вказану дію. Наприклад: -send-action pause. Інша частина опцій (чи іншого) буде знухтувана і програма закриється. Буде повернено 0 при вдалому виконанні чи -1 при помилці.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
@@ -9322,7 +9497,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
<source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
- <translation>якщо вже працює інший процес, медія будуть додані до переліку відтворення. Якщо не буде ніякого іншого процесу, ця опція нехтується та файли відкриються в новому примірнику.</translation>
+ <translation>якщо вже працює інший процес, медіа будуть додані до переліку відтворення. Якщо не буде ніякого іншого процесу, ця опція ігнорується та файли відкриються в новому примірнику.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
@@ -9352,7 +9527,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
<source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
- <translation>Відновити старі асоціяції та почистити реєстр.</translation>
+ <translation>Відновити старі асоціації та почистити реєстр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
@@ -9391,19 +9566,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>визначає файл з субтитрами, що завантажується для першого відео.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунди</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n секунда</numerusform>
+ <numerusform>%n секунди</numerusform>
+ <numerusform>%n секунд</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n хвилина</numerusform><numerusform>%n хвилини</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n хвилина</numerusform>
+ <numerusform>%n хвилини</numerusform>
+ <numerusform>%n хвилин</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 та %2</translation>
</message>
@@ -9484,7 +9667,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation>SMPlayer — мій улюблений медіяпрогравач для ПК. Оцініть!</translation>
+ <translation>SMPlayer — мій улюблений медіапрогравач для ПК. Оцініть!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
@@ -9563,7 +9746,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
- <translation>Натисніть сполучення клявіш, яке Ви бажаєте задати</translation>
+ <translation>Натисніть комбінацію клавіш, яку ви бажаєте задати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
@@ -9583,7 +9766,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="313"/>
<source>Capture keystrokes</source>
- <translation>Сполучення клявіш захоплення</translation>
+ <translation>Комбінація клавіш захоплення</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10055,7 +10238,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
<source>&amp;Disable software video filters</source>
- <translation>&amp;Вимкнути проґрамні відеофільтри</translation>
+ <translation>&amp;Вимкнути програмні відеофільтри</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10376,7 +10559,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
<source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
- <translation>Уведіть пристрій DVD або теку з образом DVD.</translation>
+ <translation>Введіть пристрій DVD або теку з образом DVD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="39"/>
@@ -10394,12 +10577,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
<source>Playlist</source>
- <translation>Грайлист</translation>
+ <translation>Перелік відтворення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
<source>Fullscreen on/off</source>
- <translation>На увесь екран увімк/вимк</translation>
+ <translation>На весь екран увімк/вимк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
@@ -10415,4 +10598,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Гучність</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_uz.ts b/src/translations/smplayer_uz.ts
index 22b6762..8f48f34 100644
--- a/src/translations/smplayer_uz.ts
+++ b/src/translations/smplayer_uz.ts
@@ -457,32 +457,32 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation>Y&amp;ordam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Fayl...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -497,47 +497,47 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -548,17 +548,17 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;To&apos;liq ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -574,8 +574,8 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -595,27 +595,27 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -625,12 +625,12 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalayzer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -640,12 +640,12 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -691,27 +691,27 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -721,27 +721,27 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -761,7 +761,7 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -776,7 +776,7 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -786,187 +786,187 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;bo&apos;sh&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Ijro ro&apos;yxatlari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Hamma fayllar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Faylni tanlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - Ma&apos;lumot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Direktoriyani tanlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitrlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -990,92 +990,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1302,135 +1307,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1440,28 +1485,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Ma&apos;lumot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1476,7 +1521,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1506,12 +1551,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1521,42 +1566,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1566,17 +1611,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1611,7 +1656,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1621,12 +1666,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1636,7 +1681,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1646,22 +1691,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1676,7 +1721,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1698,22 +1743,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1723,17 +1768,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1793,46 +1838,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1842,18 +1887,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1899,12 +1944,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1914,17 +1959,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1954,7 +1999,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1962,157 +2007,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2192,68 +2242,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2268,67 +2318,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2341,91 +2391,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -3062,201 +3127,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation type="unfinished">Subtitrlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3390,7 +3455,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished">Arabiy</translation>
</message>
@@ -3416,7 +3481,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3457,7 +3522,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3501,7 +3566,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3574,13 +3639,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3683,13 +3748,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3782,7 +3847,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3805,8 +3870,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished">Rus</translation>
</message>
@@ -3827,7 +3892,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3914,7 +3979,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished">Turkiy</translation>
</message>
@@ -3940,7 +4005,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation type="unfinished">Ukrain</translation>
</message>
@@ -3987,7 +4052,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4002,112 +4067,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4133,7 +4198,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4395,7 +4460,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4435,7 +4500,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4499,78 +4564,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4703,97 +4768,107 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ijro ettirish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation type="unfinished">Ijro ro&apos;yxatlari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished">Faylni tanlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation type="unfinished">Fayl nomini tanlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation type="unfinished">Almashtirilsinmi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">%1 fayli mavjud.
Almashtirishni istaysizmi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">Hamma fayllar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished">Direktoriyani tanlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4802,183 +4877,199 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Yuklash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Saqlash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5604,8 +5695,8 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5620,254 +5711,254 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">Hamma fayllar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5947,12 +6038,12 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5967,7 +6058,7 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5982,27 +6073,27 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6017,67 +6108,67 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6107,7 +6198,7 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6117,7 +6208,7 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6147,62 +6238,62 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6212,12 +6303,12 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6227,12 +6318,12 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6247,36 +6338,36 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6286,32 +6377,32 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6322,12 +6413,12 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6337,32 +6428,32 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6372,32 +6463,32 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6417,17 +6508,17 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6437,22 +6528,22 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6472,22 +6563,22 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6517,7 +6608,7 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6527,36 +6618,26 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7800,178 +7881,241 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8380,152 +8524,167 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8535,17 +8694,17 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8600,20 +8759,30 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9429,8 +9598,8 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9438,8 +9607,8 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -9447,7 +9616,7 @@ Almashtirishni istaysizmi?</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/translations/smplayer_vi_VN.ts b/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
index 0f5dba5..d43c499 100644
--- a/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
+++ b/src/translations/smplayer_vi_VN.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="vi" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="vi">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -270,7 +272,7 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
@@ -295,17 +297,17 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
<source>Full bass</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
<source>Full bass and treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
<source>Full treble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
@@ -315,7 +317,7 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
<source>Large hall</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
@@ -335,7 +337,7 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
<source>Reggae</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="225"/>
@@ -345,7 +347,7 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
<source>Ska</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation>&amp;Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Tập tin...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>Thư &amp;mục...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>Danh &amp;sách chơi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD từ ổ đĩa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>&amp;DVD từ thư mục...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation>Các tập tin đã &amp;mở</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>C&amp;hơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Tạ&amp;m dừng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Ngừng chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>Nhảy &amp;frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>Tốc độc &amp;bình thường</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>Tốc độ &amp;gấp đôi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Tốc độ &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Tốc độ &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>&amp;Tắt</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation>&amp;Tốc độ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>&amp;Lặp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Toàn màn hình(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Chế độ gọn</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Không</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation>&amp;Deinterlace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Postprocessing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Tự động dò pha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>De&amp;ring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Thêm &amp;nhiễu</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation>Các bộ &amp;lọc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Equalizer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Chụp màn hình</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation>Luôn ở &amp;trên cùng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Extrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation>Chế độ &amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Câm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Âm lượng &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Âm lượng &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Trễ -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>T&amp;rễ +</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation>Lựa &amp;chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>&amp;Nạp...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Trễ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Trễ &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>&amp;Lên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Xuống</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation>&amp;Góc nhìn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Danh sách chơi</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>Tùy &amp;biến</translation>
</message>
@@ -760,190 +762,190 @@ Có nên ghi đè lên không?</translation>
<translation>Chuyển ngữ bởi Phan Anh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;không có dữ liệu&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>Âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Các danh sách chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>Mọi tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Chọn một tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>Trình duyệt &amp;YouTube%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>Ủng &amp;hộ / Chia sẻ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - thông tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Ổ đĩa CDROM/DVD vẫn chưa được cấu hình.
Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực hiện.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Chọn thư mục Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Chọn một thư mục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Lỗi được tìm thấy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Không may là video này không thể phát được.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>Tạm dừng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Ngừng chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Chơi / Dừng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Dừng / Nhảy frame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>&amp;Bỏ đi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Đó&amp;ng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Thu nhỏ &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Phóng to &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Đặt &amp;lại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Chuyển sang &amp;trái</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Chuyển sang &amp;phải</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Chuyển &amp;lên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Chuyển &amp;xuống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>Dòng &amp;trước trong các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>Dòng &amp;sau trong các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 bản ghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>Nhật kí SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
@@ -965,92 +967,97 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Giảm âm lượng (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray từ ổ đĩa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray từ thư mục...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Lùi khung hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>Nửa tốc độ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>Trình tạo hình thu nhỏ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Bộ lọc 3D Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Tách nhóm (&amp;gradun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Sử dụng phong cách tùy &amp;chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Tìm phụ đề tại &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Mặc định</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Hướng dẫn bước đầu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Mở thư mục cấu hình</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Kích cỡ &amp;+</translation>
@@ -1138,7 +1145,7 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1148,7 +1155,7 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Vie&amp;w</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
@@ -1199,7 +1206,7 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
<source>Select audio track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
@@ -1224,12 +1231,12 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
<source>Select subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
@@ -1239,7 +1246,7 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
@@ -1249,194 +1256,234 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
<source>Previous bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
<source>Next bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished">Hỗ trợ SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Không</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Kết nối thất bại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Video mà bạn yêu cầu cần mở một kết nối HTTPs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Thật không may, thành phần OpenSSL được yêu cầu không khả dụng trong hệ thống của bạn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Vui lòng truy cập %1 để học cách sửa lỗi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>liên kết này</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Do có sự thay đổi từ Youtube, nên video &apos;%1&apos; không thể được phát hoặc ghi lại.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Xảy ra lỗi với Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 Lỗi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 đã đột ngột kết thúc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Không thể khởi động %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Hãy kiểm tra đường dẫn %1 trong tuỳ chọn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 đã bị lỗi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>Chưa cài đặt Trình duyệt YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Truy cập %1 để tải.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Do có sự thay đổi từ Youtube, nên video &apos;%1&apos; không thể được phát hoặc ghi lại.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Bạn muốn cập nhật mã Youtube? Việc này có thể khắc phục vấn đề.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Có thể cập nhật SMPlayer sẽ xử lý được vấn đề</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2141"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Bạn cần khởi động lại SMPlayer để sử dụng GUI mới.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Xác nhận thao tác xóa - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Xóa danh sách các tập tin gần đây?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Dùng giá trị hiện giờ đã được dùng làm giá trị mặc định.</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Tăng gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>&amp;Nạp tập tin bên ngoài...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>T&amp;rước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>&amp;Chuẩn hóa âm lượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>Đĩa CD &amp;tiếng</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>&amp;Bật cỡ gấp đôi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>&amp;Cỡ-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>&amp;Cỡ+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Thêm khung đ&amp;en</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Phóng đại bằng phần mề&amp;m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>Các lựa &amp;chọn ở câu lệnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>Các lựa chọn ở câu lệnh của SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>&amp;Chỉ dùng phụ đề bắt buộc</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Đặt lại bộ cân bằng video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Máy chủ đáp lại &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Mã thoát: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Xem trong nhật ký để biết thêm thông tin.</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Xoay 90 độ ngược chiều kim đồng hồ và &amp;lật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Nhảy tới...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Hiện trình đơn ngữ cảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Đa phương tiện</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>Bộ &amp;cân chỉnh</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Đặt lại bộ cân chỉnh âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Tải &amp;phụ đề lên OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>&amp;Tự động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Tốc độ -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>Tốc độ +&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Tốc độ -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>Tốc độ +&amp;1%</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>&amp;Mặc định</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Ảnh &amp;gương</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>&amp;Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Cảnh báo - đang dùng MPlayer cũ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Phiên bản MPlayer (%1) cài trên hệ thống của bạn đã hết thời. SMPlayer không thể hoạt động tốt với nó: một vài lựa chọn sẽ không làm việc, chọn phụ đề có thể không được...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Xin hãy cập nhật MPlayer của bạn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Cảnh báo này sẽ không hiện ra thêm nữa)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Tỷ lệ màn hình kế tiếp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Tự động phóng/thu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Phóng đại cho độ phần giải &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Phóng đại cho độ phần giải &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Trình đơn DVD, nháy chuột</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Đặt độ t&amp;rễ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Đặt độ &amp;trễ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Nhảy tới:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - Tua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - Độ chễ tiếng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Độ trễ tiếng (theo mili giây):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - Độ trễ phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Độ trễ phụ đề (theo mili giây):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Nút thay đổi ở trên cùng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Nhảy tới %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Bắt đầu/ngừng chụp màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Phụ đề &amp;hiển thị</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Âm lượng + Tìm kiếm + Đồng hồ bấm giờ + T&amp;ổng thời gian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Bộ lọc video bị vô hiệu khi dử dụng vdpau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>Trượ&amp;t ảnh</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Phóng t&amp;o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Thiết lập &amp;bộ đánh dấu A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Thiết lập &amp;bộ đánh dấu B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>&amp;Xóa bộ đánh dấu A-B</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Ư&amp;a thích</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Kiểm tra cập nhật</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer vẫn đang hoạt động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>&amp;Hiện biểu tượng trong khay hệ thống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Dấu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Khôi phục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Thoát</translation>
</message>
@@ -2097,27 +2149,27 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
<source>Edit bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
<source>&amp;New bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
<source>&amp;Delete bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tên</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2156,79 +2208,79 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
<source>An error happened writing %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
<source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Độ sáng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Độ tương phản: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Sắc độ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Độ bão hòa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Âm lượng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Phóng: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Tỷ lệ phông: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Tỷ lệ độ phân giải: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Cập nhật kho lưu phông. Có thể cần vài giây...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Độ trễ phụ đề: %1 mili giây</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Đỗ trễ âm thanh: %1 mili giây</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Tốc độ: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<translation>Không thể xác định vị trí đường dẫn url của video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Phụ đề đang bật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Phụ đề đang tắt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Con lăn chuột đang tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Con lăn chuột đang thay đổi âm lượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Con lăn chuột đang thay đổi mức độ thu phóng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Con lăn chuột đang thay đổi tốc độ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Đang bắt đầu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Màn hình KHÔNG được chụp, tập tin không được định dạng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Màn hình KHÔNG được chụp, tập tin không được định dạng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Bộ đánh dấu &quot;A&quot; được thiết lập đến %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Bộ đánh dấu &quot;B&quot; được thiết lập đến %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Đã xóa bộ đánh dấu A-B</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>Âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>&amp;Thanh công cụ chính</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>Thanh công cụ &amp;ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Các &amp;thanh công cụ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>Thanh trạng &amp;thái</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>&amp;Thông tin video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>&amp;Bộ đếm khung hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>&amp;Thanh công cụ biên tập chính</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>Thanh &amp;quản lý biên tập</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>Thanh quản lý biên tập thu &amp;nhỏ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>Bộ quản lý &amp;nổi biên tập</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 khung hình mỗi giây</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2415,7 +2482,7 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
<source>Oops, something went wrong</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
@@ -2645,13 +2712,13 @@ Hộp thoại cấu hình sẽ được hiện ra bây giờ để bạn thực
<source>You can also pass additional video filters.
Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
@@ -2686,22 +2753,22 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
<source>O&amp;ptions for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
<source>Additional Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass extra options to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
@@ -2714,12 +2781,12 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
@@ -2754,7 +2821,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
@@ -2764,7 +2831,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
<source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/>
@@ -2804,17 +2871,17 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
<source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Number of &amp;retries:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2877,7 +2944,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>%n phụ đề được trích ra</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n phụ đề được trích ra</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2975,7 +3044,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Không thể nào lưu tập tin đã tải xuống
@@ -3036,201 +3105,201 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>Độ dài</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>Bộ demux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Nghệ sỹ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>Tác giả</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>Thể loại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>Ngày</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Bản quyền</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>Lời bình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>Phần mềm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>Thông tin Clip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>Hình ảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Độ phân dải</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Tỷ lệ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>Định dạng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>Hình trên giây</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>Loại codec đã chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>Dòng Âm thanh ban đầu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>Tốc độ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>Các kênh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>Các dòng Âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>Ngôn ngữ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Các phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>Kiểu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>Tiêu đề của dòng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>URL của dòng</translation>
</message>
@@ -3245,7 +3314,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<message>
<location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3253,17 +3322,17 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
<source>Add new bookmark</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
<source>&amp;Time:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
<source>&amp;Name (optional):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3364,7 +3433,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Tiếng Ả Rập</translation>
</message>
@@ -3390,7 +3459,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Tiếng Bun Ga Ri</translation>
</message>
@@ -3431,7 +3500,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tiếng Séc</translation>
</message>
@@ -3475,7 +3544,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>Tiếng Ex Tô Nhia</translation>
</message>
@@ -3548,13 +3617,13 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>Tiếng Croatia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Tiếng Hung Ga Ri</translation>
</message>
@@ -3657,13 +3726,13 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lithuanian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>Tiếng Lát Via</translation>
</message>
@@ -3756,7 +3825,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>Tiếng Ba Lan</translation>
</message>
@@ -3779,8 +3848,8 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>Tiếng Nga</translation>
</message>
@@ -3801,7 +3870,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Tiếng Slô Va Kia</translation>
</message>
@@ -3888,7 +3957,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ</translation>
</message>
@@ -3914,7 +3983,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Tiếng U Kria Na</translation>
</message>
@@ -3961,7 +4030,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Tiếng Trung Quốc</translation>
</message>
@@ -3976,112 +4045,112 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Tiếng Ả rập - Syria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>Các Ngôn ngữ Tây Âu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>Các Ngôn ngữ Tây Âu vơi Euro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>Các Ngôn ngữ Trung Âu/Slavic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>Bảng ký tự Ban Tích cũ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>Tiếng Hy Lạp hiện đại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>Tiếng Ban Tích</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>Tiếng Xen Tích</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>Đông Nam Châu Âu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>Bảng mã tiếng Do Thái</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>Ukrainian, Belarusian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>Bảng mã Tiếng Trung giản lược</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>Bảng mã tiếng Trung truyền thống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>Bảng mã Tiếng Nhật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>Bảng mã tiếng Triều Tiên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>Bảng mã tiếng Thái Lan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>Cyrillic Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>Slavic/Central European Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>Arabic Windows</translation>
</message>
@@ -4107,7 +4176,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>Tiếng Be La Rút</translation>
</message>
@@ -4369,9 +4438,9 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="175"/>
@@ -4409,7 +4478,7 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó.</translation>
<translation>Walloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>Cửa sổ tiếng Hy Lạp Hiện đại</translation>
</message>
@@ -4452,102 +4521,102 @@ Bạn có muốn ghi đè lên?</translation>
<location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
<location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
<source>Copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Đóng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4678,277 +4747,303 @@ Bạn có muốn ghi đè lên?</translation>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>Độ dài</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Sửa đổi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Các danh sách chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Chọn một tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Chọn tên một tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Có xác nhận ghi đè?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Tập tin %1 đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè lên?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>Mọi tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nạp...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Chọn một hay nhiều tập tin để mở</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Chọ một thư mục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Sửa đổi tên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Nhập vào tên sẽ hiện trên danh sách cho tập tin này:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Lưu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Tiếp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>T&amp;rước</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Di chuyển &amp;lên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Di chuyển &amp;xuống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Lặ&amp;p lại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>&amp;Xáo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>Thêm tập tin &amp;hiện tại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>Thêm (các) &amp;tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>Thêm &amp;thư mục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>Bỏ đi những mục đang &amp;chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>Bỏ đi &amp;tất</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Xác nhận xóa bỏ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Xóa bỏ thất bại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Lỗi khi xóa tệp tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>Thêm...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>Bỏ đi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Danh sách chơi đã được thay đổi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Có những thay đổi chưa được lưu lại, bạn có muốn lưu lại danh sách?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Đa phương tiện</translation>
</message>
@@ -4999,12 +5094,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
<source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
<source>Color&amp;key:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
@@ -5054,22 +5149,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
<source>Use the lavf demuxer by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
@@ -5164,32 +5259,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
<source>Log %1 output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
<source>Autosave %1 log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
@@ -5204,82 +5299,82 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
<source>R&amp;eport %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
<source>Log %1 &amp;output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
<source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
<source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
<source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Report %1 crashes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
@@ -5294,28 +5389,28 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
<source>Options for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
@@ -5330,7 +5425,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
@@ -5431,12 +5526,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
<source>Note:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
<source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
@@ -5510,7 +5605,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="274"/>
<source>Select your &amp;Blu-ray device:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.ui" line="33"/>
@@ -5535,7 +5630,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
@@ -5566,8 +5661,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>Chung</translation>
</message>
@@ -5582,254 +5677,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Các thiết lập media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>Bắt đầu xem phim ở chế độ toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>Tăt trình bảo vệ màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 Surround)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>Các tập tin chạy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>Tất cả các tập tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Chọn một thư mục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>Mặc định</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>Thư mục chứa screenshots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>Đầu ra video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>Đầu ra âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>Chọn đầu ra audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>Nhớ các thiết lập</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>Ngôn ngữ âm thanh ưa dùng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>Ngôn ngữ phụ đề ưa dùng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>Bộ điều chỉnh video bằng phần mềm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>Tùy chọn này chỉ làm việc với mpv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>Tắt máy tính</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>Bạn có thể đánh dấu lựa chọn này nếu như bộ điều chỉnh video không được hỗ trợ bởi cạc đồ họa của bạn hay là đầu ra video đang dùng.&lt;br&lt;b&gt;Chú ý:&lt;/b&gt; lựa chọn này có thể không tương thích với một số đầu ra video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>Nếu như lựa chọn này được đánh dấu, mọi video được chơi sẽ bắt đầu ở chế độ toàn màn hình.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>Bộ điều khiển âm thanh mềm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>Đánh dấu lựa chọn này để dùng mixer mềm, thay vì dùng mixer của cạc âm thanh.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>Chất lượng sau xử lý</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>Thay đổi tự động mức độ của xử lý sau tùy thuộc vào thời gian nhàn rỗi của CPU. Số bạn chỉ định là mức tối đa sẽ dùng. Nói chung bạn có thể dùng một số lớn.</translation>
</message>
@@ -5856,27 +5951,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
<source>Multimedia &amp;engine:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
<source>Re&amp;member settings for streams</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
<source>Temp&amp;late:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
<source>F&amp;ormat:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
<source>S&amp;hut down computer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
@@ -5891,7 +5986,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="768"/>
<source>Global audio e&amp;qualizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
@@ -5909,12 +6004,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Hiển thị trực tiếp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>Gấp đôi bộ đệm</translation>
</message>
@@ -5929,7 +6024,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Gấp đôi bộ đệm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>Tăng gấp đôi bộ đệm chữa lỗi nháy hình bằng cách lưu hai khung hình trong bộ nhớ, và hiển thị một cái trong khi giải mã cái kia. Nếu như tắt chức năng này thì có thể ảnh hưởng xấu tới OSD, nhưng thường chữa lỗi nháy OSD.</translation>
</message>
@@ -5944,27 +6039,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Mặc định bật &amp;tái chuẩn hóa âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>Đóng khi kết thúc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>Nếu như chọn lựa này được đánh dấu, cửa sổ chính sẽ tự động đóng khi tập tin/danh sách chơi hiện thời kết thúc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (Stereo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 vòm)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 vòm)</translation>
</message>
@@ -5979,68 +6074,68 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Tạm dừng khi thu bé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>Tạm dừng khi thu bé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>Mặc định bật chức năng xử lý chất lượng sau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>Mức khuyếch đại lớn nhất</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS chuyển qua S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Mặc định tái chuẩn hóa âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>Cực đại âm lượng mà không làm méo tiếng.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>Các kênh mặc định</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>Đặt mức độ khuếch đại theo phần trăm (mặc định là: 110). Giá trị 200 sẽ cho phép bạn chỉnh âm lượng lên tới mức tối đa gấp đôi mức độ hiện thời. Với giá trị dưới 100, giá trị ban đầu (tức là 100%) sẽ cao hơn mức tối đa, khi đó OSD sẽ không thể hiển thị đúng được.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>Hậu xử lý sẽ được dùng mặc định với những tập tin mới mở.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Rãnh âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Chỉ ra rãnh âm thanh mặc định sẽ dùng khi chơi một tập tin mới. Nếu như rãnh không tồn tại, rãnh đầu tiên sẽ được dùng.
&lt;br&gt;&lt;b&gt;Chú ý:&lt;/b&gt; Chọn lựa &lt;i&gt;&quot;ngôn ngữ ưa chuộng&quot;&lt;/i&gt; có mức độ ưu tiên cao hơn chọn lựa này.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Rãnh phụ đề</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>Chỉ ra rãnh phụ đề mặc định sẽ dùng khi mở một tập tin mới. Nếu như rãnh không tồn tại, rãnh đầu tiên sẽ được dùng.
&lt;br&gt;&lt;b&gt;Chú ý:&lt;/b&gt; Chọn lựa &lt;i&gt;&quot;ngôn ngữ ưa chuộng&quot;&lt;/i&gt; có mức độ ưu tiên cao hơn chọn lựa này.</translation>
@@ -6071,7 +6166,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Phụ đề:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tại đây bạn có thể lựa chọn ngôn ngữ ưa thích cho âm thanh và phụ đề. Khi một môi trường có nhiều dòng âm thanh và phụ đề khác nhau, SMPlayer sẽ thử dùng ngôn ngữ bạn ưa thích. Việc này chỉ có thể làm được nếu như môi trường đó có chứa thông tin về ngôn ngữ trong các dòng âm thanh và phụ đề, như là các đĩa DVD và các tập tin dạng mkv. &lt;br&gt;Những trường này chấp nhận regular expressions. Ví dụ: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; sẽ chọn các rãnh có chứa &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; hay là &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6081,7 +6176,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Chơi tốc độ cao mà không hay đổi cao độ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>Chơi tốc độ cao mà không hay đổi cao độ</translation>
</message>
@@ -6093,7 +6188,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6111,62 +6206,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Âm lượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>Hình ảnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>Âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>Âm thanh và phụ đề ưa thích</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>Trống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (bình thường)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (tốc độ hình gấp đôi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>Linear Blend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>Mặc định chỉnh lệch dòng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>Chọn bộ lọc chỉnh lệch dòng mà bạn muốn dùng cho hình ảnh mới mở.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>Nhớ vị trí thời gian</translation>
</message>
@@ -6176,12 +6271,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Nhớ vị trí &amp;thời gian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>Bật bộ cân bằng âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>Đánh dấu lựa chọn này nếu bạn muốn dùng bộ cân bằng âm thanh.</translation>
</message>
@@ -6191,12 +6286,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Bật bộ cân bằng âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>Vẽ hình ảnh dùng từng lát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>Bật/tắt vẽ hình ảnh bằng lát/dải 16-điểm ảnh. Nếu bị tắt, toàn bộ khung hình được vẽ trong một lượt. Có thể nhanh hơn hay chậm hơn tuy theo cạc màn hình và bộ đệm có sẵn. Nó chỉ có tác dụng với codec libmpeg2 và libavcodec.</translation>
</message>
@@ -6211,36 +6306,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Đó&amp;ng lại khi kết thúc chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>nhanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>chậm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>nhanh - cạc ATI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>Người dùng định nghĩa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Phóng mặc định</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>Lựa chọn này đặt mức độ phóng mặc định sẽ dùng cho phim ảnh mới mở.</translation>
</message>
@@ -6250,32 +6345,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Phóng mặc định:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>Nếu đặt sai thiết lập này, SMPlayer sẽ không thể chơi bất cứ cái gì!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>Thường thường SMPlayer sẽ nhớ các thiết lập cho mỗi tập tin bạn chơi (rãnh âm thanh đã chọn, âm lượng, các bộ lọc...). Tắt chọn lựa này nếu bạn không thích chức năng này.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>Nếu như chọn lựa này được bật, tập tin sẽ bị dừng khi mà cửa sổ chính bị dấu đi. Khi cửa sổ được khôi phục, chơi sẽ lại tiếp tục.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>Đánh dấu lựa chọn này để tắt bộ bảo vệ màn hình khi đang chơi.&lt;br&gt;Bộ bảo vệ màn hình sẽ được bật trở lại khi chơi xong.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tại đây bạn có thể lựa chọn ngôn ngữ ưa thích cho các luồng âm thanh. Khi một môi trường có nhiều dòng âm thanh khác nhau, SMPlayer sẽ thử dùng ngôn ngữ bạn ưa thích. Việc này chỉ có thể làm được nếu như môi trường đó có chứa thông tin về ngôn ngữ trong các luồng âm thanh, như là các đĩa DVD và các tập tin dạng mkv. &lt;br&gt;Những trường này chấp nhận regular expressions. Ví dụ: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; sẽ chọn các rãnh có chứa &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; hay là &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Tại đây bạn có thể lựa chọn ngôn ngữ ưa thích cho các luồng phụ đề. Khi một môi trường có nhiều dòng âm thanh khác nhau, SMPlayer sẽ thử dùng ngôn ngữ bạn ưa thích. Việc này chỉ có thể làm được nếu như môi trường đó có chứa thông tin về ngôn ngữ trong các luồng phụ đề, như là các đĩa DVD và các tập tin dạng mkv. &lt;br&gt;Những trường này chấp nhận regular expressions. Ví dụ: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; sẽ chọn các rãnh có chứa &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; hay là &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -6286,12 +6381,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Thiết bị đầu &amp;ra:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>Thêm viền đen khi toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>Nếu chức năng này được chọn, các viền đen sẽ được thêm vào hình ảnh khi ở chế độ toàn màn hình. Điều này cho phép phụ đề hiển thị trên viền đen.</translation>
</message>
@@ -6301,32 +6396,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Thêm viền đen khi toàn màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>một tệp ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>Nhiều tệp ini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>Phương pháp lưu cấu hình cho từng tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>Lựa chọn này cho phép thay đổi cách lưu cấu hình cho từng tệp. Các lựa chọn sau đây được dùng:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;một tệp ini&lt;/b&gt;: các cấu hình cho mọi tệp đã chơi sẽ được lưu trong một tệp ini duy nhất (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>Cách sau có thể nhanh hơn nếu như phải lưu thông tin của rất nhiều tệp.</translation>
</message>
@@ -6336,32 +6431,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Lưu cấu hình trong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;nhiều tệp ini&lt;/b&gt;: một tên ini sẽ được dùng cho mỗi tệp đã chơi. Những tệp ini này sẽ được lưu ở trong thư mục %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>Nếu như bạn đánh dấu lựa chọn này, SMPlayer sẽ ghi nhớ vị trí cuối cùng của tệp bạn đang mở khi bạn mở lại nó lần nữa. Lựa chọn này chỉ dùng với tệp bình thường (không phải với DVD, CD, URL...).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>Nếu được đánh dấu, sẽ bật chữ năng hiển thị trực tiếp (không được hỗ trợ bởi mọi codecs và đầu ra hình ảnh)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Lưu ý:&lt;/b&gt; Có thể làm lỗi OSD/SUB!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>Bật chế độ chụp ảnh màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>Bạn có thể sử dụng tùy chọn này để bật hoặc vô hiệu hoá tính năng chụp ảnh trên màn hình.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>Tại đây bạn sẽ thiết lập thư mục dùng để lưu trữ các hình ảnh được chụp từ chương trình. Nếu thư mục không hợp lệ thì tính năng chụp ảnh màn hình sẽ bị vô hiệu hóa.</translation>
</message>
@@ -6381,17 +6476,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Thư mục:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>Âm lượng chung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>Nếu tùy chọn này được bật, cùng một loại âm lượng sẽ được áp dụng với toàn bộ các tập tin mà bạn phát. Nếu không được chọn, thì mỗi tập tin phát sẽ được gắn với một loại âm lượng khác nhau do bạn chọn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>Tùy chọn này cũng áp dụng với tính năng tắt âm thanh.</translation>
</message>
@@ -6401,22 +6496,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Â&amp;m lượng chung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>Tắt chế độ hiển thị trình bảo vệ màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>Tùy chọn này sẽ tắt chế độ hiển thị các trình bảo vệ màn hình của hệ điêu fhành trước khi bắt đầu phát một tập tin và chuyển lại chế độ bảo vệ màn hình khi việc phát tập tin đã kết thúc. Nếu tùy chọn này được bật, thì trình bảo vệ màn hình sẽ không được kích hoạt kể cả khi các đoạn audio hay video hoặc một tập tin nào đó bị tạm dừng.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>Tránh hiển thị trình bảo vệ màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>Khi đánh vào lựa chọn này, SMPlayer sẽ chặn việc hiển thị trình bảo vệ màn hình khi đang phát một tập tin video. Trình bảo vệ màn hình sẽ được hiển thị nếu phần mềm phát một tập tin âm thanh hoặc đang ở chế độ tạm ngừng. Lựa chọn này chỉ có hiệu lực nếu cửa sổ SMPlayer đang hiển thị trên màn hình.</translation>
</message>
@@ -6436,22 +6531,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Tránh hiển thị &amp;trình bảo vệ màn hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>Tự đồng bộ tiếng/hình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>Từ từ chỉnh đồng bộ H/T dựa trên đo lường độ trễ của âm thanh.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>Hiệu chỉnh đồng bộ T-H</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>Hiệu chỉnh đồng bộ T-H tối đa mỗi khung hình (theo giây)</translation>
</message>
@@ -6481,7 +6576,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Hiệu chỉnh &amp;tối đa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;Lưu ý:&lt;/b&gt; Lựa chọn này sẽ không được sử dụng cho các kênh TV.</translation>
</message>
@@ -6491,36 +6586,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Mặc định chỉnh lệch&amp; dòng (ngoại trừ TV):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>Sử dụng cơ chế quét phần cứng dạng AC3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;Lưu ý:&lt;/b&gt;sẽ không có bộ lọc âm thành nào được sử dụng khi lựa chọn này được bật.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>chế độ bắt điểm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>chế độ duyệt chậm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>Định &amp;dạng...</translation>
@@ -6541,7 +6626,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
<source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
@@ -6556,12 +6641,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
<source>Dra&amp;g function:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
@@ -6881,12 +6966,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
<source>Next chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Chương kế</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
<source>Previous chapter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Chương trước</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
@@ -6932,53 +7017,53 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>Move window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
<location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
<source>Seek and volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
<source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
<source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
<source>Drag function</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
<source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
<source>the main window is moved</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
<source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
<source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
<source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
@@ -7128,7 +7213,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
<source>System language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
@@ -7183,12 +7268,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
<source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
<source>Center &amp;window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
@@ -7228,22 +7313,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
@@ -7263,32 +7348,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
<source>High &amp;DPI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
<source>Scale</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
@@ -7343,22 +7428,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
@@ -7388,32 +7473,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
<source>Scale fact&amp;or:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
<source>Pixel rati&amp;o:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>Center window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
@@ -7515,7 +7600,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
@@ -7525,12 +7610,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
@@ -7540,7 +7625,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
@@ -7550,7 +7635,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
@@ -7586,7 +7671,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
@@ -7736,204 +7821,267 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
<source>&amp;User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
<source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
<source>Support for &amp;video sites:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
<source>Options for YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
- <source>&amp;Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Proxy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Bật proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Máy chủ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Cổng:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tên người dùng:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Mật &amp;khẩu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kiểu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>Mạng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tự động</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Bật/tắt sử dụng proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tên máy chủ proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>Cổng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Cổng của proxy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>Người dùng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Nếu như proxy yêu cầu xác thực, đặt tên người dùng ở đây.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>Mật khẩu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Mật khẩu của proxy. &lt;b&gt;Cảnh báo:&lt;/b&gt; mật khẩu sẽ được lưu bằng chữ trong tập tin cấu hình.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>Kiểu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Hãy chọn kiểu proxy được dùng.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8003,7 +8151,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
<source>A&amp;uto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
@@ -8184,7 +8332,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
<source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
@@ -8194,7 +8342,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
<source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
@@ -8214,22 +8362,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
<source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
<source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
<source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
<source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
@@ -8259,12 +8407,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
<source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
<source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
@@ -8274,7 +8422,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
<source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
@@ -8340,154 +8488,169 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Danh sách chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>Nếu như lựa chọn này được bật, mỗi lần một tập tin được mở, SMPlayer sẽ xóa sạch danh sách chơi rồi thêm tập tin đó vào. Trong trường hợp của DVD, CD và VCD, mọi title trong đĩa sẽ được thêm vào danh sách chơi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>Trống</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>Tệp tin video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Tệp tin âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>Tệp tin video và âm thanh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>Thêm tệp tin từ thư mục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>Chơi các tệp từ đầu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>Nếu tùy chọn này được bật, tất cả các tệp tin trong danh sách chơi sẽ chạy từ lúc ban đầu thay vì bắt đầu lại từ điểm dừng trước.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>Tự động lấy thông tin từ các tập tin đã thêm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
@@ -8495,24 +8658,24 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;Danh sách chơi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>Thêm các tập tin vào thư mục theo phương pháp đệ quy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>Đánh dấu lựa chọn này nếu bạn muốn rằng việc thêm một thư mục cũng sẽ thêm các tập tin vào các thư mục con theo phương pháp đệ quy. Nếu không thì chỉ những tập tin trong thự mục đã chọn mới được thêm vào.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>Đánh dấu lựa chọn này để truy vấn thông tin từ những tập tin được thêm vào danh sách chơi. Việc đó cho phép hiển thị tiêu đề (nếu có) và độ dài của các tập tin này. Nếu không thì thông tin sẽ không sẵn có đến khi nào thực sự chơi tập tin đó. Cảnh báo: lựa chọn này có thể chậm, đặc biệt trong trường hợp bạn thêm vào nhiều tập tin cùng lúc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
<source>Add files from &amp;folder:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="36"/>
@@ -8522,32 +8685,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8560,19 +8723,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Tự động lấy &amp;thông tin từ các tập tin đã thêm (chậm)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8744,7 +8917,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
<source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
@@ -8759,7 +8932,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
<source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
@@ -8854,7 +9027,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
<source>Apply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
@@ -8939,12 +9112,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
<source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Sử dụng phong cách tùy &amp;chọn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
@@ -9002,12 +9175,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
<source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
<source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
@@ -9198,22 +9371,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="24"/>
<source>U&amp;pdates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="30"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Kiểm tra cập nhật</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
<source>Check interval (in &amp;days)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
<source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
@@ -9228,27 +9401,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
<source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
<source>Check interval</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
<source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
<source>Open an informative page after an upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
<source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9261,12 +9434,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
@@ -9389,19 +9562,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>chỉ định tập tin phụ đề để nạp cho video đầu tiên.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n giây</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n giây</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n phút</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n phút</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 and %2</translation>
</message>
@@ -9446,22 +9623,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
<source>opens the gui with support for skins.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
<source>sets the stay on top option to always.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
<source>sets the stay on top option to never.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
<source>sets the media title for the first video.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
@@ -9482,17 +9659,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
<source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
<comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9505,7 +9682,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
<source>&amp;Remind me later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
@@ -9515,7 +9692,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
<source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9528,22 +9705,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
<source>Share SMPlayer in Facebook</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
<source>Share SMPlayer in Twitter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
<source>Support SMPlayer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Hỗ trợ SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
<source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9566,12 +9743,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
<source>Add shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
<source>Remove shortcut</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
@@ -9589,22 +9766,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.ui" line="14"/>
<source>Shutting down computer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
<source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
<source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9617,7 +9794,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
<source>Status&amp;bar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Thanh trạng &amp;thái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
@@ -9637,17 +9814,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
<source>&amp;Video info</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">&amp;Thông tin video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Scroll title</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
<source>Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
@@ -9665,137 +9842,137 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
<source>Stereo 3D filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;3D format of the video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
<source>&amp;Output format:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
<source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
<source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
<source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
<source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
<source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
<source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
<source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
<source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
<source>Anaglyph red/cyan gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
<source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
<source>Anaglyph red/cyan color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
<source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
<source>Anaglyph green/magenta gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
<source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
<source>Anaglyph green/magenta colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
<source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
<source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
<source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
<source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
<source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
<source>Mono output (left eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
<source>Mono output (right eye only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Trống</translation>
</message>
<message>
<location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Tự động</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9882,7 +10059,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
<source>&amp;Icon size:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
@@ -9907,17 +10084,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
<source>Current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
<source>Total time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
<source>Remaining time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
@@ -9932,7 +10109,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
<source>Quick access menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9958,29 +10135,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
<source>Failed to get the latest version number</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
<source>New version available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
<source>Installed version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">Phiên bản được cài đặt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
<source>Available version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
@@ -10005,12 +10182,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
<source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10066,47 +10243,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="22"/>
<source>&amp;Contrast</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="76"/>
<source>&amp;Brightness</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="130"/>
<source>&amp;Hue</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="184"/>
<source>&amp;Saturation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="238"/>
<source>&amp;Gamma</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
<source>Software &amp;equalizer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
<source>Set as &amp;default values</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="323"/>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
@@ -10364,7 +10541,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="250"/>
@@ -10413,4 +10590,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Âm lượng</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
index 4657cf4..5ee5de4 100644
--- a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
+++ b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh_CN">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -9,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../about.cpp" line="62"/>
<source>Development version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>开发版</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="69"/>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>帮助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>文件(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>目录(&amp;i)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>播放列表(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>DVD 驱动器(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>DVD 文件夹(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>URL(&amp;U)...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最近的文件(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>播放(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>暂停(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>停止(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>逐帧步进(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>正常速度(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>双倍速度(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>速度-10%(&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>速度+10%(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>关(&amp;O)</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>速度(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>重复(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>全屏(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>简洁模式(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>无(&amp;N)</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>去交错(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>后期处理(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>自动检测相位(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>去块(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>去环(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>增噪(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>过滤器(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>均衡器(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>屏幕截图(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>保持在最前(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>附加立体声(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>卡拉 OK(&amp;K)</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>立体声模式(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>静音(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>音量 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>音量 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>延迟-(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>延迟+(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>选择(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>加载(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>延迟 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>延迟 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>向上(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>向下(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>角度(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>播放列表(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>屏幕显示(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>首选项(&amp;R)</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>关于 SMPlayer(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;空&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>音频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>播放列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>所有文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>选择一个文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>YouTube%1 浏览器(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>捐赠 / 分享给您的朋友 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - 信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM/DVD 驱动器尚未配置。
现在将显示配置对话框,以便您可以配置它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>选择Blu-ray文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>选择一个目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>检测到错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>抱歉此视频不能播放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>暂停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>播放/暂停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>暂停/逐帧步进</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>卸载外部文件(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>VCD(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>关闭(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>缩放 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>缩放 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>重置(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>向左移动(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>向右移动(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>向上移动(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>向下移动(&amp;d)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>上一行字幕(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>下一行字幕(&amp;e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 日志</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer 日志</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>更新 YouTube 代码 (&amp;Y)</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>降低音量(2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>从驱动器播放 &amp;Blu-ray (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>从文件夹播放 Blu-ray(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>逐帧步进(&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>半速(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>开始/停止录制</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>缩略图生成器…(&amp;n)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D 滤镜</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>去带(Gradfun)(&amp;g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>使用下个字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>使用上个字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>使用自定义风格 (&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>在 OpenSubtitles.org 上查找字幕(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>默认(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>信息和属性(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>平板模式(&amp;a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>第一步指南(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>打开配置文件夹(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>大小 &amp;+</translation>
@@ -1138,7 +1145,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>在 OSD 中显示信息(&amp;i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>快速访问菜单</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>日志</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation type="unfinished">支持 SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>连接失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>您请求的视频需要使用HTTPS连接。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>很不幸,此功能需要openssl组件,而您的系统中没有。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>请访问 %1 查看如何解决此问题。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>此链接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>抱歉因 Youtube页面的变化,此视频不能播放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Youtube的问题</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 已意外结束。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>youtube-dl 运行失败。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>安装 Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) 或许可以解决此问题。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>点击这里获取</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 启动失败。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>请检查首选项中的 %1 路径。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 已崩溃。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube 浏览器未安装。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>请访问 %1 获取。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube 浏览器启动失败。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>请确保已正确安装。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>系统已经切换为平板模式。需要将 SMPlayer 切换为平板模式吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>系统已经退出了平板模式,SMPlayer也需要关闭平板模式吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>记住我的选择,下次不再提醒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>抱歉因 Youtube变化,视频 &apos;%1&apos; 不能播放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>你想更新Youtube代码吗?这样或许能解决问题。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>或许更新SMPlayer能解决这问题。</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>和朋友分享 SMPlayer(&amp;h)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>您需要重新启动 SMPlayer 以使用新的 GUI。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>确认删除 - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>要删除最近的文件列表吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>当前的值已被储存作为默认值使用。</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>增加伽玛</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>加载外部文件(&amp;L)...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>上一个(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>音量标准化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>音频 CD(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>切换双倍大小(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>大小-(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>大小+(&amp;Z)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>添加黑边(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>软件缩放(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>FAQ(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>命令行选项(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer 命令行选项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>仅强制字幕(&amp;F)</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>重置视频均衡器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>服务器返回&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>退出代码: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>更多信息请参阅日志。</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>逆时针旋转90度并翻转(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>跳转到(&amp;J)...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>显示上下文菜单</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>多媒体</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>均衡器(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>重置音频均衡器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>上传字幕到 OpenSubtitles.org(&amp;B)...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>自动(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>速度-4%(&amp;4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>速度+4%(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>速度-1%(&amp;1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>速度+1%(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>默认(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>镜像图像(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>音轨(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>警告 - 正在使用过时的 MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>您的系统上安装的 MPlayer(%1)版本已过时。SMPlayer 无法正常运行它: 有些选项无法正常工作,字幕选择可能会失效...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>请更新您的 MPlayer。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(此警告将不再显示)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>下一个纵横比</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>自动缩放(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>缩放为 16:9(&amp;1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>缩放为 2.35:1(&amp;2)</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>DVD 菜单,鼠标单击</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>设置延迟(&amp;Y)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>设置延迟(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>跳转到(&amp;J):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - 定位</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - 音频延迟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>音频延迟(毫秒):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - 字幕延迟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>字幕延迟(毫秒):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>切换保持在最前端</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>跳转到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>开始/停止屏幕截图(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>字幕可见性(&amp;V)</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>音量+定位+计时器+总时间(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>使用 VDPAU 时将禁用视频过滤器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>翻转图像(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>缩放(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>设置 A 标记(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>设置 B 标记(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>清除 A-B 标记(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>收藏夹(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>检查更新(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer 仍在运行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>在系统托盘上显示图标(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>将视频发送到屏幕(&amp;v)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>已连接屏幕信息(&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>视频已发送到外部屏幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>将音频发送到(&amp;a)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>隐藏(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>还原(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>已连接屏幕信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>已连接屏幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>屏幕数: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>主屏幕: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>屏幕 %1 信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用的分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>可用大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用的实际分辨率: %1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>可用虚拟大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>位深: %1 bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>逻辑 DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>物理DPI: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>物理大小: %1 x %2 mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>刷新率: %1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>大小: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>虚拟分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>虚拟大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>主屏幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外置屏幕输出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>默认音频设备(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>退出(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>亮度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>对比度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>伽玛: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>色调: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>饱和度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>音量: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>缩放: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>字体缩放: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>纵横比: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>正在更新字体缓存。这可能需要几秒钟...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>字幕延迟: %1毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>音频延迟: %1毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>速度: %1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>无法定位视频的URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>字幕开启</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>字幕关闭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>鼠标滚轮定位</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>鼠标滚轮更改音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>鼠标滚轮更改缩放等级</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>鼠标滚轮更改速度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>截图已保存为 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>正在开始...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>无法进行屏幕截图,没有配置文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>无法进行屏幕截图,没有配置文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;A&quot;标记设置到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>&quot;B&quot;标记设置到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B 标记已清除</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>音频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>主工具栏(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>语言工具栏(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>工具栏(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>准备好</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>格式信息(&amp;o)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>状态栏(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>视频信息(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>帧计数器(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>编辑主工具栏(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>编辑控制条(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>编译迷你控制条(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>编辑浮动控制条(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3帧/秒</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>已提取%n个字幕</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>已提取%n个字幕</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3047,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>无法在文件夹 %1
@@ -3039,201 +3108,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>长度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>解复用器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>艺术家</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>专辑</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>流派</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>轨道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>版权</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>注释</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>软件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>剪辑信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>分辨率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>纵横比</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>格式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>比特率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>每秒帧数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>已选编解码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>初始音频流</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>采样率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>声道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>音频流</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>语言</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>未定义</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>轨道 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>语言: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>名称: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>类型: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>流标题</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>流 URL</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3436,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>阿拉伯语</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3462,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>保加利亚语</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3503,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>捷克语</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3547,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>爱沙尼亚语</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3620,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>克罗地亚语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>匈牙利语</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3729,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>立陶宛语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>拉脱维亚语</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3828,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>波兰语</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3851,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>俄语</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3873,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>斯洛伐克语</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3960,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>土耳其语</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3986,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>乌克兰语</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4033,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>汉语</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4048,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>阿拉伯语 - 叙利亚</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>西欧</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>西欧(欧盟)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>斯拉夫语/中欧</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>世界语,加利西亚,马耳他,土耳其</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>旧波罗的海字符集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>西里尔文</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>现代希腊语</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>波罗的海语</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>凯尔特语</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>东南欧洲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>希伯来语字符集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>乌克兰语,白俄罗斯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>简体中文字符集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>繁体中文字符集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>日语字符集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>朝鲜语字符集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>泰语字符集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>西里尔文 Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>斯拉夫语/中欧 Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>阿拉伯语 Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4179,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>白俄罗斯语</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4441,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>斯洛文尼亚语</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4481,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>瓦龙语</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>现代希腊语 Windows</translation>
</message>
@@ -4477,80 +4546,80 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4681,278 +4750,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>长度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>播放(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>编辑(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>播放列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>选择一个文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>选择一个文件名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>确认是否覆盖?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>文件 %1 已存在。
您想要覆盖吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>所有文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished">加载(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>选择一个或多个要打开的文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>选择一个目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>编辑名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>键入该文件将显示在播放列表中的名称:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>文件名/网址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>下一个(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>上一个(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>向上移动(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>向下移动(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>重复(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>乱序(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>添加当前文件(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>添加文件(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>添加目录(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>添加网址(s) (U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>删除选定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>删除全部(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>从硬盘删除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>确认删除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>将从您的硬盘删除文件 &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>此操作不可撤销。你确定要继续?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>删除失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>无法删除 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>删除文件出错</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>无法从文件系统删除 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>添加...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>删除...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>播放列表己修改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>有未保存的更改,您想要保存该播放列表吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>多媒体</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5665,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>常规</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5681,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>媒体设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>以全屏开始视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>禁用屏幕保护程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 环绕声)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 环绕声)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>选择可执行文件 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>可执行文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>所有文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>选择一个目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 可执行文件(&amp;e):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>默认</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>多媒体引擎</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>请选择使用 MPlayer 或者 mpv 作为后端多媒体引擎。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>‘其他’ 选项允许您手动选择可执行文件的路径。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 可执行文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>你必须在这里指定 %1 可执行文件的位置。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>记住对流媒体的设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>如果启用此选项,对在线流媒体所做的设置将保存。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>屏幕截图文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>屏幕截图模板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>例如,%1 将会将截图保存为 ‘moviename_0001.png’ 。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 指定视频的文件名(不含扩展名), %2 在之后添加 4位数,不够的用0填充。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>截屏样式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>此选项让您选择视频截图的格式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>如果启用此选项,SMPlayer 关闭后电脑会跟着关闭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>视频输出驱动</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>选择视频输出驱动。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>音频输出驱动</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>选择音频输出驱动。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>记住所有文件的设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>首选音频语言</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>首选字幕语言</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>使用软件视频均衡器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>其他...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>此选项定义保存视频截屏时使用的文件名模板。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>完整模板说明符列表请访问此链接:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>此选项仅适用于mpv。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>关机</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>如果您的显示卡或所选的视频输出驱动不支持视频均衡器,您可以勾选此选项。&lt;br&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 此选项可能与某些视频输出驱动不兼容。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>如果勾选此选项,所有视频都将以全屏模式开始播放。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>全局音频均衡器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>如果勾选此项,所有媒体文件使用相同的均衡器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>如果不勾选,音频均衡设置会和文件关联保存,当文件再次播放时使用这个设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>指定播放声道的数量。%1 告诉解码器需要将音频解码成多少声道,再由解码器来实现此需求。通常只有在播放带有 AC3 音频(比如 DVD)的视频时才有用。在该情况下将默认使用 liba52 解码并把音频正确地混合成需要的声道数量。&lt;b&gt;注意&lt;/b&gt;: 此选项需要编解码器(仅 AC3)、过滤器(环绕声)和音频输出驱动(OSS或更高级)三者都满足。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>允许不改变音高调整播放速度。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>使用软件音量控制</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>勾选此选项以使用软件混音器,而不使用声卡混音器。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>后期处理质量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>根据可用的 CPU 空闲时间动态更改后期处理的级别。您指定的数字将被作为最高级别使用。通常您可以使用大一些的数字。</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6008,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>AC3/DTS 直通 S/PDIF(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>直接渲染</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>双缓冲</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6028,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>双缓冲(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>通过在内存中存储两帧,在显示一帧的同时解码另一帧的双缓冲来修复闪烁问题。如果禁用它会对 OSD (屏幕显示)产生负面影响,但常常能去除 OSD (屏幕显示)的闪烁。</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6043,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>默认音量标准化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>结束播放时关闭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>如果勾选此选项,当前的文件/播放列表结束时,主窗口将自动关闭。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (立体声)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 环绕声)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 环绕声)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6078,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最小化时暂停(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>最小化时暂停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>默认启用后期处理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>最大放大率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS 直通 S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>默认音量标准化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>声音没有失真的最大音量。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>默认声道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>设置最大放大级别的百分比(默认值: 110)。该值为 200 时允许您调整的最大音量为目前级别的两倍。该值低于 100 时,初始音量(为100%)将高于可调整的最大值,这时例如 OSD (屏幕显示)将不能正确显示。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>默认在新打开的文件上使用后期处理。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>音频轨道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>指定播放新文件时将使用的默认音轨。如果所选轨道不存在,将使用第一个轨道。&lt;br&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;首选音频语言&quot;&lt;/i&gt; 优先于此选项。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>字幕轨道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>指定播放新文件时将使用的默认字幕轨道。如果所选轨道不存在,将使用第一个轨道。&lt;br&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&quot;首选字幕语言&quot;&lt;/i&gt; 优先于此选项。</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6168,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>字幕(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>在这里您可以键入您的音频和字幕流的首选语言。当发现媒体具有多个音频或字幕流时,SMPlayer 将尝试使用您的首选语言。这仅工作于提供音频和字幕流语言信息的媒体,比如 DVD 或 MKV 文件。&lt;br&gt;这些字段接受正则表达式。示例: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; 将选择匹配 &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;、&lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; 或 &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; 的轨道。</translation>
</message>
@@ -6083,7 +6178,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>高速播放而不改变音调(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>高速播放而不改变音调</translation>
</message>
@@ -6095,7 +6190,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
<source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
@@ -6113,62 +6208,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>音频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>首选音频和字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>无</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (标准)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (双倍帧率)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>线性混合</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>默认去交错</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>选择您想在打开新视频时使用的去交错过滤器。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>记住时间位置</translation>
</message>
@@ -6178,12 +6273,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>记住时间位置(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>启用音频均衡器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>如果您想使用音频均衡器,请勾选此选项。</translation>
</message>
@@ -6193,12 +6288,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>启用音频均衡器(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>使用切片方式绘制视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>启用/禁用以 16-像素高的片/带方式绘制视频。如果禁用,将一次运行绘制整个帧。可能更快或更慢,这取决于显卡和可用的缓存。它只对 libmpeg2 和 libavcodec 编解码器有效果。</translation>
</message>
@@ -6213,36 +6308,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>结束播放时关闭(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>快速</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>慢速</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>快速 - ATI 卡</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>用户定义...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>默认缩放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>此选项可设置将用于新视频的默认缩放级别。</translation>
</message>
@@ -6252,32 +6347,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>默认缩放(&amp;Z):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>如果此设置是错误的,SMPlayer 将无法播放任何东西!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>通常 SMPlayer 将记住您所播放的每个文件的设置(音轨选择、音量、过滤器...)。如果您不喜欢这个功能,请禁用此选项。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>如果启用此选项,主窗口处于隐藏状态时,文件将被暂停。窗口还原时,将恢复播放。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>勾选此选项可在播放时禁用屏幕保护程序。&lt;br&gt;播放结束时屏幕保护程序将再次启用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>在这里您可以键入您的音频流首选语言。当发现媒体具有多个音频流时,SMPlayer 将尝试使用您的首选语言。&lt;br&gt;这仅工作于提供音频流语言信息的媒体,比如 DVD 或 MKV 文件。&lt;br&gt;这些字段接受正则表达式。示例: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; 将选择匹配 &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;、&lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; 或 &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; 的音轨。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>在这里您可以键入您的字幕流首选语言。当发现媒体具有多个字幕流时,SMPlayer 将尝试使用您的首选语言。&lt;br&gt;这仅工作于提供字幕流语言信息的媒体,比如 DVD 或 MKV 文件。&lt;br&gt;这些字段接受正则表达式。示例: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; 将选择匹配 &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;、&lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; 或 &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt; 的字幕流。</translation>
</message>
@@ -6288,12 +6383,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>输出驱动(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>全屏时添加黑边</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>如果启用此选项,则会在全屏模式的图像上添加黑色边框。这将允许字幕显示在黑色边框上。</translation>
</message>
@@ -6303,32 +6398,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>全屏时添加黑边(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>一个 ini 文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>多个 ini 文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>存储文件设置的方法</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>此选项允许更改存储文件设置的方式。可使用以下选项:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;一个 ini 文件&lt;/b&gt;: 所有播放过的文件的设置将被保存于单个 ini 文件(%1)中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>如果有大量的文件信息,后一种方法可能会更快。</translation>
</message>
@@ -6338,32 +6433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>存储设置于(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;多个 ini 文件&lt;/b&gt;: 每个播放过的文件都将使用其自己的 ini 文件。这些 ini 文件将被保存于文件夹 %1 中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>如果您勾选此选项,SMPlayer 将记住文件的最后播放位置,当您再次打开它时可由该位置开始播放。此选项仅适用于常规文件(不包括 DVD、CD、URL...)。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>如果勾选,将打开直接渲染(还不被所有的编解码器和视频输出支持)&lt;br&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 可能会导致 OSD (屏幕显示)/SUB 的讹误!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>启用屏幕截图</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>您可以使用此选项启用或禁用是否可以进行屏幕截图。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>在这里您可以指定一个 SMPlayer 将用来存储屏幕截图的文件夹。如果文件夹是无效的,屏幕截图功能将被禁用。</translation>
</message>
@@ -6383,17 +6478,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>文件夹(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>全局音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>如果勾选此选项,您播放的所有文件都将使用相同的音量。如果此选项未被勾选,每个文件将使用其自己的音量。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>此选项也适用于静音控制。</translation>
</message>
@@ -6403,22 +6498,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>全局音量(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>切换关闭屏幕保护程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>此选项仅在开始播放文件之前切换关闭屏幕保护程序,当播放结束时将切换开启屏幕保护程序。如果启用此选项,即使是播放音频文件或文件暂停时,屏幕保护程序也不会出现。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>避免屏幕保护程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>勾选此选项时,SMPlayer 将尝试阻止在播放视频文件时显示屏幕保护程序。如果是播放音频文件或处于暂停模式,屏幕保护程序将被允许显示。此选项仅适用于 SMPlayer 窗口位于前台时。</translation>
</message>
@@ -6438,22 +6533,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>避免屏幕保护程序(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>音频/视频自动同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>基于音频延迟的测量值逐步调整 A/V 同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>A-V 同步修正</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>每帧的最大 A-V 同步修正(以秒为单位)</translation>
</message>
@@ -6483,7 +6578,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最大修正(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 此选项不会用于电视频道。</translation>
</message>
@@ -6493,36 +6588,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>默认去交错(不包括电视)(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>使用硬件 AC3 直通输出。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 启用此选项时将不会使用音频过滤器。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>Snap 模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>较慢的 DIVE 模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>UniAud 模式</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>DART 模式</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>配置(&amp;R)...</translation>
@@ -7762,178 +7847,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>代理(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>启用代理(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>主机(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>端口(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>用户名(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>密码(&amp;s):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>类型(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>网络</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>仅在需要的网站才会使用 mpv + youtube-dl 组合</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>用户代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>禁用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>自动</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>视频网站支持</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>视频网站支持功能已被关闭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>仅启用内置 YouTube 播放功能</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>对所有视频网站使用 mpv + youtube-dl 解决方案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>播放画质</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>请选择优先使用的 YouTube 视频画质。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>为 SMPlayer 设置用户代理。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>启用代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>启用/禁用代理功能。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>主机</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>代理服务器主机名。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>端口</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>代理服务器端口号。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>如果代理需要认证,请在这里设置用户名。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>代理服务器密码。&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;密码会以明文形式保存在配置文件中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>选择要使用的代理类型</translation>
</message>
@@ -8342,152 +8490,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>播放列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>如果启用此选项,每当打开一个文件时,SMPlayer 将先清除播放列表,然后再将该文件添加到其中。若是 DVD、CD 和 VCD,光盘中的所有标题都将被添加到播放列表。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>空</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>视频文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>音频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>视频和音频文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>连续的文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>从文件夹添加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Misc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;空&lt;/b&gt;: 不会添加任何文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;视频文件&lt;/b&gt;: 文件夹中所有视频文件都会被添加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;音频文件&lt;/b&gt;: 文件夹中所有音频文件都会被添加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;视频和音频文件&lt;/b&gt;: 文件夹中所有视频和音频文件都会被添加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;连续文件&lt;/b&gt;: 连续文件(如 video_1.avi, video_2.avi)会被添加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>从开头播放文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>如果打开此选项,所有播放列表里的文件都会从开始播放而不是从上次播放停止位置开始。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>自动获取新添加文件的信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>如果启用此项,播放列表将会忽略此错误并继续播放下个文件。</translation>
</message>
@@ -8497,17 +8660,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>播放列表(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>添加子目录中的文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>如果您想在添加一个目录时也递归添加子目录中的文件,请勾选此选项。否则将只添加所选目录中的文件。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>勾选此选项可以查询文件添加到播放列表中的一些信息。这将允许显示文件的标题名称(如果可用)和长度。否则在文件被实际播放之前这些信息将不可用。注意: 这个选项可能会很慢,特别是当您添加的文件过多时。</translation>
</message>
@@ -8524,32 +8687,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
<source>Playback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
<source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
<source>Pla&amp;y next file automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
<source>Ig&amp;nore playback errors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
<source>Adding files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
<source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
@@ -8562,19 +8725,29 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>自动获取文件的信息(较慢)(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9391,19 +9564,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>指定将被首个视频加载的字幕文件。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n秒</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n秒</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n分</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n分</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 和 %2</translation>
</message>
@@ -9489,12 +9666,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="44"/>
<source>%1 (revision %2) %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../version.cpp" line="46"/>
<source>%1 (revision %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10415,4 +10592,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>音量</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translations/smplayer_zh_TW.ts b/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
index 88ff9da..e6488da 100644
--- a/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
+++ b/src/translations/smplayer_zh_TW.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -431,32 +433,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>幫助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>檔案(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>目錄(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>播放清單(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>從光碟機開啟 &amp;DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>從目錄開啟 D&amp;VD...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>網址(&amp;U)...</translation>
</message>
@@ -471,47 +473,47 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最近使用的檔案(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>播放(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>暫停(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>停止(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>下一個畫面(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>正常速度(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>雙倍速度(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>速度 &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>速度 &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>關閉(&amp;O)</translation>
@@ -522,17 +524,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>速度(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>重複 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>全螢幕(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>緊湊排列模式(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -548,8 +550,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>無(&amp;N)</translation>
</message>
@@ -569,27 +571,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>去交錯(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>後處理(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>自動檢測相位(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>去除區塊效應(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>去除環狀區塊(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>加入雜訊(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -599,12 +601,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>過濾器(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>等化器(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>擷取影像(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -614,12 +616,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>保持在桌面最上層顯示(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>擴展立體聲(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>卡拉O&amp;K</translation>
</message>
@@ -665,27 +667,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>立體聲模式(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>静音(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>音量 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>音量 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>延遲 - (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>延遲 + (&amp;E)</translation>
</message>
@@ -695,27 +697,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>選擇(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>載入(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>延遲 &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>延遲 &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>上移(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>下移(&amp;D)</translation>
</message>
@@ -735,7 +737,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>角度(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>播放清單(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -750,7 +752,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>視控調整功能(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>偏好設定(&amp;R)</translation>
</message>
@@ -760,188 +762,188 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>關於 &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3590"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3639"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;空&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4190"/>
<source>Video</source>
<translation>視訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4419"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4436"/>
<source>Audio</source>
<translation>音訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
<source>Playlists</source>
<translation>播放清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4416"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4437"/>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4179"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4417"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4413"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>選擇一個檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 瀏覽器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>贊助 / 和您的朋友分享(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4235"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4252"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - 資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4253"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CDROM / DVD 裝置還沒有設定。
您可以在以下顯現的配置對話框裡設定。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4349"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4366"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>選擇藍光資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4379"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>選擇一個目錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
<source>Error detected</source>
<translation>檢測到錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>抱歉,這個影片不能播放。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5251"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5316"/>
<source>Pause</source>
<translation>暫停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5252"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5317"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>播放 / 暫停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>暫停 / 下一個畫面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>卸載(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>關閉(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>縮小 (&amp;-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>放大(&amp;+)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>重設(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>左移(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>右移(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>上移(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>下移(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>前一行字幕(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>後一行字幕(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 日誌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer 日誌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>更新 YouTube 程式碼(&amp;Y)</translation>
</message>
@@ -965,92 +967,97 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>降低音量(2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>從光碟機開啟 &amp;Blu-ray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>從目錄開啟 Blu-&amp;ray...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>上一個畫面(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>半速(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation>開始/停止擷取串流</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>縮圖產生器(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>3D 立體過濾器(&amp;3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>去頻帶 (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation>尋找下一個字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation>尋找上一個字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>使用自定風格(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>在 &amp;OpenSubtitles.org 尋找字幕...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>預設(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>資訊和內容(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>平板電腦模式(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>首次操作指南(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>開啟設定檔資料夾(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <source>&amp;Donate</source>
+ <translation>贊助(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>大小增加(&amp;+)</translation>
@@ -1277,135 +1284,175 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>快速存取選單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
<source>Logs</source>
<translation>日誌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
+ <source>Support SMPlayer</source>
+ <translation>支援 SMPlayer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>贊助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
+ <source>SMPlayer needs you</source>
+ <translation>SMPlayer 需要您</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
+ <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
+ <translation>SMPlayer 是自由軟體。但其開發需要許多的時間與人力。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
+ <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
+ <translation>為了不斷地為 SMPlayer 開發新功能,我們需要您的協助。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
+ <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
+ <translation>請考慮透過贊助支持 SMPlayer 專案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4531"/>
+ <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
+ <translation>即便是小錢都可以很有幫助。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5020"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>連線失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>您所要求的影片需要開啟 HTTPS 連線。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>很可惜,您的系統缺少必要的 OpenSSL 元件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5023"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>請參訪 %1 以得知如何修復這個問題。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5024"/>
<source>this link</source>
<translation>這個連結</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4969"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5034"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>因 Youtube 頁面的變更,這個影片不能播放。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4976"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5049"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>與 YouTube 的問題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5944"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5996"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6007"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6059"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5945"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6008"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation>%1 意外地結束。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5970"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6033"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>youtube-dl 組件執行失敗。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5971"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6034"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>安裝 Microsoft Visual C++ 2010 可轉散發套件 (x86) 可能可以修復此問題。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5973"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6036"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation>點選這裡來取得它</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6061"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>%1 啟動失敗。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5999"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6062"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>請檢查 %1 在偏好設定裡的路徑。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6001"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6064"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 當掉了。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6146"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube 瀏覽器尚未安裝。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6084"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6096"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6159"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>參訪 %1 以取得它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6157"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>YouTube 瀏覽器執行失敗。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6158"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>請確保它已正確地安裝。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6261"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6324"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>系統已切換至平板電腦模式。SMPlayer 是否也應該變更為平板電腦模式?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6263"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6326"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>系統已結束平板電腦模式。SMPlayer 是否也應該關閉平板電腦模式?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6267"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6330"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>記住我的決定且不要再詢問</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4972"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5037"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>很可惜,由於 YouTube 網頁的變更,無法播放 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4978"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5043"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>您想更新 YouTube 的程式碼嗎?這樣可能可以解決問題。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5051"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>也許更新 SMPlayer 可以解決這個問題。</translation>
</message>
@@ -1415,28 +1462,28 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>與您的朋友分享 SMPlayer(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3246"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3255"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
<source>Information</source>
<translation>資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3256"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>您需要重新啟動 SMPlayer 以使用新的圖形使用者介面。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>確認刪除 - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>刪除最近使用檔案的清單?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3995"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>目前的值已經儲存為預設。</translation>
</message>
@@ -1451,7 +1498,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>增加 Gamma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>載入外部檔案(&amp;L)...</translation>
</message>
@@ -1481,12 +1528,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>上一個(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>音量標準化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>音樂 CD (&amp;A)</translation>
</message>
@@ -1496,42 +1543,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>切換兩倍大小 (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>大小(&amp;I) -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>大小(&amp;Z) +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>加入黑色邊框(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>軟體縮放(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>常見問題解答(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>命令列選項(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4439"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4456"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer 命令列選項</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>強制僅出現字幕(&amp;F)</translation>
</message>
@@ -1541,17 +1588,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>重設視訊等化器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5022"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>伺服器返回 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6009"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>結束代碼: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6065"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>更多資訊請參閱日誌</translation>
</message>
@@ -1586,7 +1633,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>逆時針旋轉 90 度然後翻轉(&amp;f)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>跳至(&amp;J)...</translation>
</message>
@@ -1596,12 +1643,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>顯示內容功能表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4189"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>多媒體</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>等化器(&amp;q)</translation>
</message>
@@ -1611,7 +1658,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>重設音訊等化器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>上傳字幕到 OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
@@ -1621,22 +1668,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>自動(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>速度 -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>速度 +4% (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>速度 -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>速度 +1% (&amp;p)</translation>
</message>
@@ -1651,7 +1698,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>預設(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>鏡像(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -1673,22 +1720,22 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>音訊軌(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4929"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>警告 - 您使用的是舊的 MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4872"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4930"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>您系統上的 MPlayer (%1) 過於老舊,無法和 SMPlayer 搭配,因此有些選項無法正常運作,字幕選擇可能會失敗......</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4877"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4935"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>請更新您的 MPlayer 。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4879"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4937"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(這個警告將不再顯示)</translation>
</message>
@@ -1698,17 +1745,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>下一個外觀比例</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>自動縮放(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>縮放為 &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>縮放為 &amp;2.35:1</translation>
</message>
@@ -1768,46 +1815,46 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>DVD選單,滑鼠點擊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>設定延遲(&amp;Y)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>設定延遲(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4525"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>跳轉到(&amp;J):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4526"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
<source>SMPlayer - Seek</source>
<translation>SMPlayer - 尋找</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4537"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - 音訊延遲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4538"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4542"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>音訊延遲(以毫秒為單位):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4553"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4557"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4611"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4615"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - 字幕延遲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4554"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4558"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4612"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>字幕延遲(以毫秒為單位):</translation>
</message>
@@ -1817,18 +1864,18 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>切換「保持在桌面最上層顯示」</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5457"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5786"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5520"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5849"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>跳轉到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>開始/停止擷取影像(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>顯示字幕(&amp;V)</translation>
</message>
@@ -1874,12 +1921,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>音量 + 尋找 + 計時​​器 + 總時間(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>使用 VDPAU 時將停用視訊過濾器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>翻轉影像(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -1889,17 +1936,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>縮放影片(&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>設定 &amp;A 標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>設定 &amp;B 標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>清除 A-B 標記(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -1929,7 +1976,7 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>收藏(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>檢查更新(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -1937,157 +1984,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>BaseGuiPlus</name>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
<source>SMPlayer is still running here</source>
<translation>SMPlayer 仍然在這裡執行中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
<source>S&amp;how icon in system tray</source>
<translation>在系統匣顯示圖示(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
+ <source>Play on &amp;Chromecast</source>
+ <translation>在 Chromecast 上播放(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
<source>Send &amp;video to screen</source>
<translation>傳送影片至螢幕(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
<source>Information about connected &amp;screens</source>
<translation>關於已連接螢幕的資訊(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
<source>Video is sent to an external screen</source>
<translation>視訊已傳送至外接螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
<source>Send &amp;audio to</source>
<translation>傳送音訊至(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>隱藏(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>恢復(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
<source>Information about connected screens</source>
<translation>關於已連接螢幕的資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
<source>Connected screens</source>
<translation>已連接螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="786"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
<source>Number of screens: %1</source>
<translation>螢幕數:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="791"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
<source>Primary screen: %1</source>
<translation>主螢幕:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
<source>Information for screen %1</source>
<translation>螢幕 %1 的資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="801"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
<source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
<source>Available size: %1 x %2</source>
<translation>可用大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
<source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>可用虛擬形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
<source>Available virtual size: %1 x %2</source>
<translation>可用虛擬大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
<source>Depth: %1 bits</source>
<translation>深度:%1 位元</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="811"/>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
<source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
<source>Logical DPI: %1</source>
<translation>邏輯 DPI:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
<source>Physical DPI: %1</source>
<translation>實際 DPI:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
<source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
<translation>實際大小:%1 x %2 毫米</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
<source>Refresh rate: %1 Hz</source>
<translation>重新整理頻率:%1 赫茲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
<source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
<translation>虛擬形狀:%1 %2 %3 x %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
<source>Virtual size: %1 x %2</source>
<translation>虛擬大小:%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="875"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
<source>Primary screen</source>
<translation>主螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>SMPlayer 外接螢幕輸出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>預設音訊裝置(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>結束(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -2167,68 +2219,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3058"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3062"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>亮度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>對比度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3089"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3093"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gamma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3108"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>色調: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3123"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>飽和度: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3262"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3266"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>音量: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4160"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4168"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>縮放: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3390"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3401"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3394"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3405"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>字體縮放:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3991"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3999"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>長寬比:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4386"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4401"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>正在更新字型快取,可能需要幾秒鐘時間......</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3315"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3319"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>字幕延遲:%1 毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3333"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3337"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>音訊延遲:%1 毫秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3177"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>速度:%1</translation>
</message>
@@ -2243,67 +2295,67 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>無法找到該影片的網址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3478"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3482"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>開啟字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3480"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3484"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>關閉字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4039"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4047"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>滑鼠滾輪尋找</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4042"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4050"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>滑鼠滾輪更改音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4053"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>滑鼠滾輪更改縮放等級</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4048"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4056"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>滑鼠滾輪更改速度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4362"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4377"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>螢幕截圖已儲存於 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4397"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4412"/>
<source>Starting...</source>
<translation>正在啟動...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>無法擷取影像,因為沒有設定存放資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>無法擷取影像,因為沒有設定存放資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2702"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2706"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>標誌 &quot;A&quot; 已設定為 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2724"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2728"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>標誌 &quot;B&quot; 已設定為 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2748"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B 標記清除</translation>
</message>
@@ -2316,91 +2368,106 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>DefaultGui</name>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
<source>Audio</source>
<translation>音訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
<source>&amp;Main toolbar</source>
<translation>主工具列(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Language toolbar</source>
<translation>語言工具列(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>工具列(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
<source>Ready</source>
<translation>準備好了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
<source>F&amp;ormat info</source>
<translation>格式資訊(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
<source>B:%1</source>
<translation>B:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
<source>Status&amp;bar</source>
<translation>狀態列(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
<source>&amp;Video info</source>
<translation>視訊資料(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Frame counter</source>
<translation>畫面計數器(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
+ <source>&amp;Bitrate info</source>
+ <translation>位元率資訊(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
+ <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
+ <translation>以毫秒顯示目前時間(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
<source>Edit main &amp;toolbar</source>
<translation>編輯主工具列(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
<source>Edit &amp;control bar</source>
<translation>編輯控制列(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
<source>Edit m&amp;ini control bar</source>
<translation>編輯小型控制列(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
<source>Edit &amp;floating control</source>
<translation>編輯浮動控制列(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../defaultgui.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
<source>%1x%2 %3 fps</source>
<comment>width + height + fps</comment>
<translation>%1x%2 %3 fps</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
+ <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
+ <translation>V:%1 kbps A:%2 kbps</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EqSlider</name>
@@ -2880,7 +2947,9 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
- <translation><numerusform>已擷取出 %n 字幕擋</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>已擷取出 %n 字幕擋</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
@@ -2978,7 +3047,7 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
- <source>It wasn't possible to save the downloaded
+ <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>無法將下載好的檔案儲存
@@ -3039,201 +3108,201 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>網址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
<source>Length</source>
<translation>長度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
<source>Demuxer</source>
<translation>分離器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>演出者名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
<source>Album</source>
<translation>專輯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
<source>Genre</source>
<translation>流派</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>影音軌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
<source>Copyright</source>
<translation>版權</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
<source>Comment</source>
<translation>註解</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
<source>Software</source>
<translation>軟體</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
<source>Clip info</source>
<translation>素材資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
<source>Video</source>
<translation>視訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
<source>Resolution</source>
<translation>解析度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>外觀比例</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
<source>Format</source>
<translation>格式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>位元率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
<source>Frames per second</source>
<translation>幀/秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
<source>Selected codec</source>
<translation>選擇的解碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
<source>Initial Audio Stream</source>
<translation>初始化音訊串流</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>Rate</source>
<translation>頻率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
<source>Channels</source>
<translation>聲道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
<source>Audio Streams</source>
<translation>音訊串流</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Language</source>
<translation>語言</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
<source>undefined</source>
<translation>未定義</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
<source>Track %1</source>
<translation>軌道 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>語言:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
<source>Name: %1</source>
<translation>名稱:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
<source>ID: %1</source>
<translation>ID:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
- <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
<source>Type: %1</source>
<translation>類型:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
<source>Type</source>
<translation>類型</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
<source>Stream title</source>
<translation>串流標題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
<source>Stream URL</source>
<translation>串流網址</translation>
</message>
@@ -3367,7 +3436,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="31"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
<source>Arabic</source>
<translation>阿拉伯語</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3462,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="38"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>保加利亞文</translation>
</message>
@@ -3434,7 +3503,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="50"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>捷克文</translation>
</message>
@@ -3478,7 +3547,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="63"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
<source>Estonian</source>
<translation>愛沙尼亞文</translation>
</message>
@@ -3551,13 +3620,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="82"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
<source>Croatian</source>
<translation>克羅埃西亞文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="84"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>匈牙利文</translation>
</message>
@@ -3660,13 +3729,13 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="121"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>立陶宛文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="123"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
<source>Latvian</source>
<translation>拉脫維亞文</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3828,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="153"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
<source>Polish</source>
<translation>波蘭文</translation>
</message>
@@ -3782,8 +3851,8 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="160"/>
<location filename="../languages.cpp" line="226"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
<source>Russian</source>
<translation>俄文</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3873,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="168"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
<source>Slovak</source>
<translation>斯洛伐克文</translation>
</message>
@@ -3891,7 +3960,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="189"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
<source>Turkish</source>
<translation>土耳其語</translation>
</message>
@@ -3917,7 +3986,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="195"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>烏克蘭語</translation>
</message>
@@ -3964,7 +4033,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="207"/>
<location filename="../languages.cpp" line="228"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="339"/>
<source>Chinese</source>
<translation>中文</translation>
</message>
@@ -3979,112 +4048,112 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>阿拉伯語 - 敘利亞</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
<source>Western European Languages</source>
<translation>西歐語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
<source>Western European Languages with Euro</source>
<translation>西歐</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
<source>Slavic/Central European Languages</source>
<translation>斯拉夫/中歐語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
<source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
<translation>世界語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
<source>Old Baltic charset</source>
<translation>舊波羅的海語字元集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>斯拉夫語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
<source>Modern Greek</source>
<translation>現代希臘語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
<source>Baltic</source>
<translation>波羅的海語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
<source>Celtic</source>
<translation>凱爾特語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
<source>South-Eastern European</source>
<translation>東南歐</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
<source>Hebrew charsets</source>
<translation>希伯来語字元集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
<source>Ukrainian, Belarusian</source>
<translation>烏克蘭語, 白俄羅斯語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
<source>Simplified Chinese charset</source>
<translation>簡體中文字元集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
<source>Traditional Chinese charset</source>
<translation>正體中文字元集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
<source>Japanese charsets</source>
<translation>日語字元集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
<source>Korean charset</source>
<translation>韓語字元集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
<source>Thai charset</source>
<translation>泰語字元集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
<source>Cyrillic Windows</source>
<translation>斯拉夫語 Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
<source>Slavic/Central European Windows</source>
<translation>斯拉夫/中歐語 Windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
<source>Arabic Windows</source>
<translation>阿拉伯語 Windows</translation>
</message>
@@ -4110,7 +4179,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="37"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
<source>Belarusian</source>
<translation>白俄羅斯語</translation>
</message>
@@ -4372,7 +4441,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="169"/>
- <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
<source>Slovene</source>
<translation>斯洛維尼亞語</translation>
</message>
@@ -4412,7 +4481,7 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>瓦隆語</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../languages.cpp" line="318"/>
<source>Modern Greek Windows</source>
<translation>現代希臘語 Windows</translation>
</message>
@@ -4477,78 +4546,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>mpv 尚未支援「%1」過濾器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
<source>File:</source>
<translation>檔案:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
<source>Video:</source>
<translation>視訊:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>解析度:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>每秒顯示畫面數:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>預估:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>外觀比例:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>位元率:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>已丟棄的畫面:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
<source>Audio:</source>
<translation>音訊:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>取樣率:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
<source>Channels:</source>
<translation>聲道:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>音訊/視訊同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>快取填充:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>已使用的快取:</translation>
</message>
@@ -4681,278 +4750,304 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Length</source>
<translation>長度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>播放(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="728"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
<source>Playlists</source>
<translation>播放清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1304"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>選取一個檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1262"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1340"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>選取一個檔名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1352"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>確定要覆寫?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1353"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>檔案 %1 己存在。
是否覆寫?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1228"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1264"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1625"/>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="358"/>
<source>Untitled playlist</source>
<translation>未命名的播放清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>載入(&amp;L)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
<source>Load playlist from &amp;URL...</source>
<translation>從 URL 載入播放清單(&amp;U)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
+ <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
+ <translation>在 Chromecast 上播放(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
+ <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
+ <translation>在網頁瀏覽器中開啟串流(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="732"/>
<source>Load/Save</source>
<translation>載入/儲存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1622"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>選擇開啟一個或多個檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>選取一個目錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1887"/>
<source>Edit name</source>
<translation>編輯名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1888"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>給這個檔案輸入一個顯示於播放清單上的名稱:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="672"/>
<source>Filename / URL</source>
<translation>檔案名稱/URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
<source>Download playlist from URL</source>
<translation>從 URL 下載播放清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>儲存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation>另存為(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="684"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>下一個(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="685"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>上一個(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>上移(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>下移(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="694"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>重複 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
<source>S&amp;huffle</source>
<translation>隨機(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
<source>Add &amp;current file</source>
<translation>加入目前的檔案(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="699"/>
<source>Add &amp;file(s)</source>
<translation>加入檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
<source>Add &amp;directory</source>
<translation>加入目錄(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
<source>Add &amp;URL(s)</source>
<translation>新增 &amp;URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="704"/>
<source>Remove &amp;selected</source>
<translation>移除已選取的(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
<source>Remove &amp;all</source>
<translation>全部移除(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
<source>&amp;Delete file from disk</source>
<translation>從硬碟刪除檔案(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1450"/>
+ <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
+ <translation>複製路徑到剪貼簿中(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
+ <source>&amp;Open source folder</source>
+ <translation>開啟來源資料夾(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="740"/>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
<source>Show position column</source>
<translation>顯示位置欄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="723"/>
<source>Show name column</source>
<translation>顯示名稱欄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
<source>Show length column</source>
<translation>顯示長度欄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
<source>Show filename column</source>
<translation>顯示檔案名稱欄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1784"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
+ <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
+ <translation>複製 URL 到剪貼簿(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1925"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>確認刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1926"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>您將要從您的硬碟上刪除檔案「%1」。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1786"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1927"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>此動作無法復原。您想要繼續嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1804"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1945"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>刪除失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1946"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>刪除「%1」是不可能的</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1951"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>刪除檔案時錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1952"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>從您的檔案系統上刪除「%1」是不可能的。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>無法載入此播放清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2180"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2417"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>無法識別的格式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="734"/>
<source>Add...</source>
<translation>加入...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="736"/>
<source>Remove...</source>
<translation>移除...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1385"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>播放清單己修改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1386"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>修改尚未儲存,您想儲存播放清單嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1486"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1624"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>多媒體</translation>
</message>
@@ -5570,8 +5665,8 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefGeneral</name>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
@@ -5586,254 +5681,254 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>媒體設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
<source>Start videos in fullscreen</source>
<translation>以全螢幕啟動視訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
<source>Disable screensaver</source>
<translation>停用螢幕保護程式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
<source>7 (6.1 Surround)</source>
<translation>7 (6.1 環繞音效)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
<source>8 (7.1 Surround)</source>
<translation>8 (7.1 環繞音效)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
<source>Select the %1 executable</source>
<translation>選擇 %1 的可執行檔</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
<source>Executables</source>
<translation>可執行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>選擇一個目錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
<source>%1 &amp;executable:</source>
<translation>%1 可執行檔 (&amp;E):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="399"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
<source>Multimedia engine</source>
<translation>多媒體引擎</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
<source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
<translation>選取您想要使用的多媒體引擎,MPlayer 或 mpv。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
<source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
<translation>選項「其他」讓您可以手動選取執行檔路徑。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>%1 可執行檔</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
<source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
<translation>您可以在這裡指定 SMPlayer 將要使用的 %1 可執行檔。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
<source>Remember settings for streams</source>
<translation>記住串流設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
<source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
<translation>當此選項啟用時,現上串流的設定也會被記住。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
<source>Screenshots folder</source>
<translation>擷取的影像存放之資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
<source>Template for screenshots</source>
<translation>螢幕截圖範本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
<source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
<translation>例如 %1 將會把螢幕截圖儲存為「moviename_0001.png」。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
<source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
<translation>%1 指定不包含副檔名的影片檔案名稱,%2 補入 4 位數的 0。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
<source>Format for screenshots</source>
<translation>螢幕截圖格式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
<source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
<translation>這個選項讓您可以選擇要用來儲存螢幕截圖的圖片檔格式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
<source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
<translation>如果啟用此選項,SMPlayer 關閉後電腦會跟著關閉</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
<source>Video output driver</source>
<translation>視訊輸出驅動程式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
<source>Select the video output driver.</source>
<translation>選擇視訊輸出驅動程式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
<translation>若此選項被啟用,新開啟的檔案中將會預設加入黑色邊框到圖片中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
<source>Audio output driver</source>
<translation>音訊輸出驅動程式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
<source>Select the audio output driver.</source>
<translation>選擇音訊輸出驅動程式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
<source>Remember settings</source>
<translation>記住設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1222"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
<source>Preferred audio language</source>
<translation>偏好的音訊語言</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
<source>Preferred subtitle language</source>
<translation>偏好的字幕語言</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
<source>Software video equalizer</source>
<translation>軟體視訊等化器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
<source>Other...</source>
<translation>其他...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
<source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
<translation>這個選項指定了要用於儲存螢幕截圖的檔案名稱範本。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
<source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
<translation>要觀看範本的完整列表請見這個連結:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
<source>This option only works with mpv.</source>
<translation>這個選項只與 mpv 一同運作。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
<source>Shut down computer</source>
<translation>關閉電腦</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
<source>Add black borders for subtitles by default</source>
<translation>預設為字幕加入黑色邊框</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
<translation>如果您的顯示卡或輸出驅動程式不支援視訊等化器,您可以勾選此項。&lt;br&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;這個選項可能和一些影像輸出驅動程式不相容。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
<translation>如果勾選這個選項,所有的視訊將一開始就使用全螢幕模式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
<source>Global audio equalizer</source>
<translation>總體音訊等化器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
<source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
<translation>若勾選此項,所有媒體檔案將共享音訊等化器。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
<source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
<translation>如果未勾選,音訊等化器值會保存於各自的檔案,並且在之後要播放時,重新載入回來。 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>請求播放頻道的數目。%1 會告訴解碼器將音訊如同指定的解碼到多的頻道。然後將會由解碼器來實現這個要求。這通常只在播放包含了 AC3 音訊的視訊(像是 DVD)時較重要。在這個例子中預設用 liba52 進行解碼,並正確的將音訊降混至請求數目的頻道。&lt;b&gt;注意&lt;/b&gt;:這個選項會被解編碼器(只有 AC3)、過濾器(環繞)及音訊輸出驅動程式(至少有 OSS)所使用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
<translation>允許改變播放速度而不改變音調。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
<source>Software volume control</source>
<translation>軟體音量控制</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
<translation>勾選這個選項以使用軟體混音(不使用音效卡混音)。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
<source>Postprocessing quality</source>
<translation>後處理品質</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
<translation>依照可用的 CPU 空閒時間,動態調整後期處理的程度。您指定的數字是變動程度的上限,通常可以使用較大的數字。</translation>
</message>
@@ -5913,12 +6008,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>直接算繪</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
<source>Double buffering</source>
<translation>雙重緩衝</translation>
</message>
@@ -5933,7 +6028,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>雙重緩衝(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
<translation>雙重緩衝是將兩個畫格儲存在記憶體,顯示其中一個畫格並解碼另一個畫格。停用此項可能會對 OSD 造成負面影響,但通常能解決 OSD 閃爍問題。</translation>
</message>
@@ -5948,27 +6043,27 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>預設音量標準化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
<source>Close when finished</source>
<translation>結束時關閉</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
<translation>如果勾選這個選項,當目前的檔案/播放清單播放完成後,主視窗將自動關閉。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
<source>2 (Stereo)</source>
<translation>2 (立體聲)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
<source>4 (4.0 Surround)</source>
<translation>4 (4.0 環繞音效)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
<source>6 (5.1 Surround)</source>
<translation>6 (5.1 環繞音效)</translation>
</message>
@@ -5983,67 +6078,67 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最小化時暫停(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
<source>Pause when minimized</source>
<translation>最小化時暫停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
<source>Enable postprocessing by default</source>
<translation>預設啟用後處理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
<source>Max. Amplification</source>
<translation>最大增幅</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
<translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>預設音量標準化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
<translation>在不失真的情況下將聲音最大化。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
<source>Channels by default</source>
<translation>預設的頻道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
<translation>以百分比形式設置最大擴音級別 (預設是:110)。數值200允許您調整的音量最高可達雙倍目前的水平。對於數值低於100的值,初始音量(為100%)會高於最大值,如OSD不能正確顯示。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
<translation>後處理將預設為被使用在新開啟的檔案上。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
<source>Audio track</source>
<translation>曲目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>指定播放新檔案時將要使用的預設音軌。如果該軌道不存在,將會使用第一個。&lt;br&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;「偏好的音訊語言」&lt;/i&gt; 將會蓋過此選項的設定。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>字幕軌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
<translation>指定播放新檔案時將要使用的預設字幕軌。如果該軌道不存在,將會使用第一個。&lt;br&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;「偏好的字幕語言」&lt;/i&gt; 將會蓋過此選項的設定。</translation>
</message>
@@ -6073,7 +6168,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>字幕(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>您可以在這裡指定您偏好的音訊及字幕語言。若您播放的媒體有多種音訊或字幕串流,SMPlayer 會嘗試使用您偏好的語言。這個功能只對附帶語言資訊的媒體有效,像是 DVD 或 MKV 檔案。&lt;br&gt;
&lt;br/&gt;
@@ -6085,7 +6180,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>在不改變音調下高速播放 (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
<source>High speed playback without altering pitch</source>
<translation>在不改變音調下高速播放</translation>
</message>
@@ -6115,62 +6210,62 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
<source>Video</source>
<translation>視訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
<source>Audio</source>
<translation>音訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
<source>Preferred audio and subtitles</source>
<translation>偏好的音訊和字幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
<source>Lowpass5</source>
<translation>低通5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
<source>Yadif (normal)</source>
<translation>Yadif (正常)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
<source>Yadif (double framerate)</source>
<translation>Yadif (雙倍畫面更新率)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
<source>Linear Blend</source>
<translation>線性混合</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
<source>Kerndeint</source>
<translation>Kerndeint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
<source>Deinterlace by default</source>
<translation>預設去交錯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
<translation>選擇您想要用於新開啟影片的去交錯過濾器。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
<source>Remember time position</source>
<translation>記住時間位置</translation>
</message>
@@ -6180,12 +6275,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>記住時間位置(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
<source>Enable the audio equalizer</source>
<translation>啟用音訊等化器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
<source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
<translation>如果您想使用音訊等化器,請勾選此選項。</translation>
</message>
@@ -6195,12 +6290,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>啟用音訊等化器(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
<source>Draw video using slices</source>
<translation>用切片方式繪製視訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
<source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
<translation>啟用/停用以 16 像素高的片/帶方式繪製視訊。如果停用了,所有畫面將會以整個畫面的方式一次繪製。可能會更快或更慢,這取決於視訊卡及可用的快取。它只對 libmpeg2 及 libavcodec 編解碼器有影響。</translation>
</message>
@@ -6215,36 +6310,36 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>播放結束後關閉(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
<source>fast</source>
<translation>快</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
<source>slow</source>
<translation>慢</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
<source>fast - ATI cards</source>
<translation>快 - ATI cards</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="463"/>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
<source>User defined...</source>
<translation>使用者自訂的...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>預設縮放影片</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
<source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
<translation>這個選項會設定預設縮放影片的大小,而它將被用於新開啟的影片。</translation>
</message>
@@ -6254,34 +6349,34 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>預設縮放影片(&amp;Z):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
<source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
<translation>如果這個設定是錯誤的,SMPlayer將無法播放任何東西!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
<source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
<translation>通常 SMPlayer 會記得您播放的每個檔案設定 (音軌選擇,音量,過濾器...)。如果您不喜歡的話可以停用這個功能。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
<translation>如果啟用這個選項,在主視窗隱藏時,檔案會被暫停播放。當視窗被恢復時,播放將恢復。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
<translation>選擇此選項後,播放時將停用螢幕保護程式。&lt;br&gt;播放結束後螢幕保護程式會被再度啟用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>您可以在這裡指定您偏好的音訊及字幕語言。若您播放的媒體有多種音訊或字幕串流,SMPlayer 會嘗試使用您偏好的語言。這個功能只對附帶語言資訊的媒體有效,像是 DVD 或 MKV 檔案。&lt;br&gt;
&lt;br/&gt;
此欄位接受正規表達式,例如填入 &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; ,SMPlayer 便會選取符合 &lt;b&gt;es&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;esp&lt;/b&gt; 或是 &lt;b&gt;spa&lt;/b&gt; 的軌道。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
<translation>您可以在這裡指定您偏好的音訊及字幕語言。若您播放的媒體有多種音訊或字幕串流,SMPlayer 會嘗試使用您偏好的語言。這個功能只對附帶語言資訊的媒體有效,像是 DVD 或 MKV 檔案。&lt;br&gt;
&lt;br/&gt;
@@ -6294,12 +6389,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>輸出驅動程式(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
<source>Add black borders on fullscreen</source>
<translation>在全螢幕上加入黑色邊框</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
<source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
<translation>如果啟用這個選項,在全螢幕模式下,黑色邊框將被加入到影像中。這將允許字幕顯示在黑色邊框上。</translation>
</message>
@@ -6309,32 +6404,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>在全螢幕上加入黑色邊框(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
<source>one ini file</source>
<translation>單個初始化檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
<source>multiple ini files</source>
<translation>多個初始化檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
<source>Method to store the file settings</source>
<translation>存儲檔案設定的方法</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
<source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
<translation>您可以在這裡改變檔案設定的儲存方式,有以下兩種選項:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
<source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
<translation>&lt;b&gt;單個初始化檔案&lt;/b&gt;:所有播放過的檔案,其設定都會保存在同一個初始化檔案 (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
<source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
<translation>後一種方法可能會較快,如果有大量檔案的資訊。</translation>
</message>
@@ -6344,32 +6439,32 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>儲存設定在(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
<translation>&lt;b&gt;多個初始化檔案&lt;/b&gt;:每個播放過的檔案都有各自的初始化檔案。所有的初始化檔案都會保存在資料夾中 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
<source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
<translation>如果您勾選這個選項,當您再次使用 SMPlayer 開啟檔案,它會記得上一次播放的位置。這個選項僅適用於普通檔案 (不包括DVD,CD,網址...等)。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
<translation>勾選此項將會開啟直接算繪功能,但並非全部的解碼器和視訊輸出都支援。&lt;br&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;可能導致視控調整功能毀損!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
<source>Enable screenshots</source>
<translation>啟用擷取影像功能</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
<source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
<translation>您可以使用該選項啟用或停用擷取影像的能力。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
<translation>在這裡,您可以指定一個 SMPlayer 擷取影像時儲存的資料夾。如果資料夾是無效的,擷取影像功能將無法使用。</translation>
</message>
@@ -6389,17 +6484,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>存放資料夾(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
<source>Global volume</source>
<translation>總體音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
<source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
<translation>若勾選此項,所有您播放的檔案將使用相同的音量。若未勾選,每個檔案都將使用各自的音量。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
<source>This option also applies for the mute control.</source>
<translation>這個選項也適用於靜音控制。</translation>
</message>
@@ -6409,22 +6504,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>總體音量(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
<source>Switch screensaver off</source>
<translation>關閉螢幕保護程式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
<source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
<translation>這個選項會在播放影音之前關閉螢幕保護程式,播放結束之後再打開。如果啟用這個選項,即使播放的是純音訊檔,或者暫停播放(非完全停止),螢幕保護程式也不會出現。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
<source>Avoid screensaver</source>
<translation>避免使用螢幕保護程式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
<source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
<translation>這個選項會在播放視訊檔時關閉螢幕保護程式。播放純音訊檔案或暫停模式時,螢幕保護程式仍然可以啟動。SMPlayer 視窗必須在前景,此選項才會有效。</translation>
</message>
@@ -6444,22 +6539,22 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>避免使用螢幕保護程式(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
<source>Audio/video auto synchronization</source>
<translation>影音自動同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
<translation>基於音訊延遲檢測,逐步調整影音同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
<source>A-V sync correction</source>
<translation>影音同步修正</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
<source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
<translation>每個影格的最大影音同步校正(以秒為單位)</translation>
</message>
@@ -6489,7 +6584,7 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>最大修正(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
<translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;這個選項將不會用於電視頻道上。</translation>
</message>
@@ -6499,36 +6594,26 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>預設去交錯 (電視除外):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
<source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
<translation>使用硬體 AC3 passthrough。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
<translation>&lt;b&gt;請注意:&lt;/b&gt; 勾選此項後,任何音訊過濾器都不會啟動。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
<source>snap mode</source>
<translation>捕捉模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
<source>slower dive mode</source>
<translation>慢速沉潛模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
- <source>uniaud mode</source>
- <translation>單一聽眾模式</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
- <source>dart mode</source>
- <translation>飛鏢模式</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
<source>Configu&amp;re...</source>
<translation>設定 (&amp;R)...</translation>
@@ -7768,178 +7853,241 @@ Do you want to overwrite?</source>
</message>
<message>
<location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <source>C&amp;hromecast</source>
+ <translation>Chromecasr(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <source>Web Server</source>
+ <translation>網路伺服器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
+ <translation>在此節中的變更將會在網路伺服器下次重新啟動時套用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Directory listing</source>
+ <translation>列出目錄(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <source>Local &amp;IP:</source>
+ <translation>本機 IP:(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
+ <translation>為了將這臺電腦上的本機媒體提供給 Chromecast,SMPlayer 將會執行一份迷你的網頁伺服器。您可以在這裡調整一些設定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>代理(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>啟用代理(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>主機(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>連接埠(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>使用者名稱(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>密碼(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>類型(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
<source>Network</source>
<translation>網路</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>它將只會在需要使用 mpv + youtube-dl 的頁面使用它們</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
<source>User agent</source>
<translation>使用者代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>Disabled</source>
<translation>已停用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
<source>Auto</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>支援影片頁面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>支援影片頁面已關閉</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>只有 YouTube 的內部支援會被使用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>為所有頁面使用 mpv + youtube-dl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>播放畫質</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>選取 YouTube 影片偏好的畫質。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>設定 SMPlayer 將會用來連接到 YouTube 的使用者代理。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
+ <source>Chromecast</source>
+ <translation>Chromecast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <source>Local IP</source>
+ <translation>本機 IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
+ <translation>這臺電腦的本機 IP 位置。它將會被傳遞給 Chromecast,這樣它就可以存取這臺電腦上的檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
+ <source>The port that the web server will use.</source>
+ <translation>網頁伺服器將會使用的埠。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory listing</source>
+ <translation>列出目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
+ <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
+ <translation>當網頁伺服器正在執行時,任何在您網路中的裝置都可以存取這臺電腦中的檔案。若此選項被開啟,任何裝置都可以取得這臺電腦上的檔案清單。若此選項是關閉的,將不會提供清單。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
<source>Proxy</source>
<translation>代理伺服器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>啟用代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>啟用或停用代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
<source>Host</source>
<translation>主機</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>代理主機名稱。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
<source>Port</source>
<translation>連接埠</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>代理伺服器的連接埠。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
<source>Username</source>
<translation>使用者名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>如果代理需要身份驗證,請在這裡設定使用者名稱。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>代理的密碼。&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;密碼將被儲存為設定檔中的純文字。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
<source>Type</source>
<translation>類型</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>選擇要使用的代理類型。</translation>
</message>
@@ -8348,152 +8496,167 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefPlaylist</name>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="38"/>
<source>Playlist</source>
<translation>播放清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
<source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
<translation>如果啟用此選項,每次開啟一個檔案,SMPlayer會先清除播放清單,然後將檔案加入它。在 DVD、CD 和 VCD 的情況下,所有的標題將會加入到播放清單中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
<source>Video files</source>
<translation>影片檔</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="52"/>
<source>Audio files</source>
<translation>音訊檔</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="53"/>
<source>Video and audio files</source>
<translation>影片和音訊檔</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="54"/>
<source>Consecutive files</source>
<translation>連續的檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="180"/>
<source>Start playback after loading a playlist</source>
<translation>在載入播放清單後開始播放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="181"/>
<source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
<translation>載入播放清單會馬上開始播放。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
<source>Play next file automatically</source>
<translation>自動播放下一個檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
<source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
<translation>當一個檔案播放結尾時,將會自動播放下一個檔案。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
<source>Ignore playback errors</source>
<translation>忽略播放錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="190"/>
<source>Add files to the playlist automatically</source>
<translation>自動新增檔案到播放清單中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
<source>Add files from folder</source>
<translation>從資料夾加入的檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="217"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>雜項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="219"/>
<source>Auto sort</source>
<translation>自動分類</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="220"/>
<source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
<translation>若此啟用選項,在加入檔案後,清單後自動分類。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="222"/>
<source>Case sensitive search</source>
<translation>區分大小寫搜尋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="223"/>
<source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
<translation>此選項指定了當在播放清單中搜尋時是否要區分大小寫。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="225"/>
<source>Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>在離開時儲存一份播放清單的拷貝</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="226"/>
<source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
<translation>若此選項被勾選,當 SMPlayer 被關閉時,一份播放清單的拷貝將會被儲存在設定檔中,且其將會在 SMPlayer 再次被執行時自動重新載入。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="231"/>
+ <source>Enable the option to delete files from disk</source>
+ <translation>啟用從硬碟中刪除檔案的選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="232"/>
+ <source>This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist&apos;s context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.</source>
+ <translation>此選項讓您可以在播放清單的右鍵選單中啟用從硬碟中刪除檔案的選項。為避免意外的刪除,此選項預設是停用的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;無&lt;/b&gt;:沒有檔案將被加入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="199"/>
<source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;影片檔&lt;/b&gt;:在資料夾中找到的所有影片檔將被加入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="200"/>
<source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;音訊檔&lt;/b&gt;:在資料夾中找到的所有音訊檔將被加入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="201"/>
<source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;影片和音訊檔&lt;/b&gt;:在資料夾中找到的所有影片和音訊檔將被加入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
<translation>&lt;b&gt;連續的檔案&lt;/b&gt;: 連續的檔案 (例如 video_1.avi,video_2.avi) 將被加入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="175"/>
<source>Play files from start</source>
<translation>從頭播放檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
<source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
<translation>如果啟用此選項,在播放清單中的所有檔案將從頭開始播放,而不是從先前的播放中恢復。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
<source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
<translation>此選項可以用來自動加入檔案到播放清單中:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
<source>Get info automatically about files added</source>
<translation>自動獲取關於加入的檔案之資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
<source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
<translation>如果這個選項被啟用,播放列表將會忽略從前一檔案而來的播放錯誤並會繼續播放列表中的下一個檔案。</translation>
</message>
@@ -8503,17 +8666,17 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>播放清單(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="205"/>
<source>Add files in directories recursively</source>
<translation>遞迴地加入目錄中的檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
<translation>勾選此選項,如果您想要加入一個目錄,而其子目錄中的檔案也將遞迴地加入。否則只有在所選目錄中的檔案將被加入。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../prefplaylist.cpp" line="211"/>
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
<translation>勾選此選項以諮詢加入到播放清單中之檔案的一些資訊。這允許顯示標題名稱(如果可以的話)和檔案長度。否則這個資訊將無法使用,直到該檔案實際被播放。小心:這個選項可能會減慢速度,特別是如果您加了許多檔案。</translation>
</message>
@@ -8568,20 +8731,30 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>自動獲取關於加入的檔案之資訊(緩慢)(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <source>&amp;Misc</source>
+ <translation>雜項(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="170"/>
<source>A&amp;uto sort</source>
<translation>自動分類(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="177"/>
<source>Cas&amp;e sensitive search</source>
<translation>搜尋時區分大小寫(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="184"/>
<source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
<translation>在離開時儲存一份播放清單的拷貝</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../prefplaylist.ui" line="191"/>
+ <source>Enable the option to delete files from &amp;disk</source>
+ <translation>啟用從硬碟中刪除檔案的選項(&amp;D)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PrefSubtitles</name>
@@ -9399,19 +9572,23 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>指定要被第一個影片載入的字幕檔。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 秒</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 秒</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
- <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 分</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 分</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 和 %2</translation>
</message>
@@ -10423,4 +10600,4 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>音量</translation>
</message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>
diff --git a/src/translator.cpp b/src/translator.cpp
index 0b01f64..04cf005 100644
--- a/src/translator.cpp
+++ b/src/translator.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/translator.h b/src/translator.h
index 8bcb06f..6b1ebb7 100644
--- a/src/translator.h
+++ b/src/translator.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/tristatecombo.cpp b/src/tristatecombo.cpp
index 3d278c3..6c0131f 100644
--- a/src/tristatecombo.cpp
+++ b/src/tristatecombo.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/tristatecombo.h b/src/tristatecombo.h
index 90cfdc8..09635fd 100644
--- a/src/tristatecombo.h
+++ b/src/tristatecombo.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/tvlist.cpp b/src/tvlist.cpp
index d586777..9d8725c 100644
--- a/src/tvlist.cpp
+++ b/src/tvlist.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/tvlist.h b/src/tvlist.h
index af38f82..4addfbf 100644
--- a/src/tvlist.h
+++ b/src/tvlist.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/tvsettings.cpp b/src/tvsettings.cpp
index 4efaf2b..288b23b 100644
--- a/src/tvsettings.cpp
+++ b/src/tvsettings.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/tvsettings.h b/src/tvsettings.h
index 65e122d..8374616 100644
--- a/src/tvsettings.h
+++ b/src/tvsettings.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/updatechecker.cpp b/src/updatechecker.cpp
index 9d8a935..cb8e015 100644
--- a/src/updatechecker.cpp
+++ b/src/updatechecker.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/updatechecker.h b/src/updatechecker.h
index 1fda297..835dcf1 100644
--- a/src/updatechecker.h
+++ b/src/updatechecker.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/updatecheckerdata.cpp b/src/updatecheckerdata.cpp
index 0900193..fa361ec 100644
--- a/src/updatecheckerdata.cpp
+++ b/src/updatecheckerdata.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/updatecheckerdata.h b/src/updatecheckerdata.h
index eb37695..f866632 100644
--- a/src/updatecheckerdata.h
+++ b/src/updatecheckerdata.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/urlhistory.cpp b/src/urlhistory.cpp
index 4d0ce6c..cad2f4b 100644
--- a/src/urlhistory.cpp
+++ b/src/urlhistory.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/urlhistory.h b/src/urlhistory.h
index 8978459..532c51e 100644
--- a/src/urlhistory.h
+++ b/src/urlhistory.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/vdpauproperties.cpp b/src/vdpauproperties.cpp
index 810b431..717f42a 100644
--- a/src/vdpauproperties.cpp
+++ b/src/vdpauproperties.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/vdpauproperties.h b/src/vdpauproperties.h
index 753b915..e2104eb 100644
--- a/src/vdpauproperties.h
+++ b/src/vdpauproperties.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/version.cpp b/src/version.cpp
index ee0aa80..c99ec8e 100644
--- a/src/version.cpp
+++ b/src/version.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -22,12 +22,12 @@
#define USE_SVN_VERSIONS 1
#define DEVELOPMENT_VERSION 0
-#define VERSION "16.11.0"
+#define VERSION "17.2.0"
#if USE_SVN_VERSIONS && DEVELOPMENT_VERSION
#include "svn_revision.h"
#else
-#define SVN_REVISION "8242"
+#define SVN_REVISION "8426"
#endif
#ifdef Q_OS_WIN
diff --git a/src/version.h b/src/version.h
index 14a3c65..456c8b6 100644
--- a/src/version.h
+++ b/src/version.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/videoequalizer.cpp b/src/videoequalizer.cpp
index f57c999..c648532 100644
--- a/src/videoequalizer.cpp
+++ b/src/videoequalizer.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/videoequalizer.h b/src/videoequalizer.h
index aec123b..2c8f22b 100644
--- a/src/videoequalizer.h
+++ b/src/videoequalizer.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/videopreview/main.cpp b/src/videopreview/main.cpp
index d1dbc71..afa20a0 100644
--- a/src/videopreview/main.cpp
+++ b/src/videopreview/main.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/videopreview/videopreview.cpp b/src/videopreview/videopreview.cpp
index 898e996..e8e0fc7 100644
--- a/src/videopreview/videopreview.cpp
+++ b/src/videopreview/videopreview.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/videopreview/videopreview.h b/src/videopreview/videopreview.h
index d42893d..b2efb00 100644
--- a/src/videopreview/videopreview.h
+++ b/src/videopreview/videopreview.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp b/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp
index 8612665..d0a9848 100644
--- a/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp
+++ b/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.h b/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.h
index 011d465..cfbdf64 100644
--- a/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.h
+++ b/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/widgetactions.cpp b/src/widgetactions.cpp
index 704658d..1bbadd1 100644
--- a/src/widgetactions.cpp
+++ b/src/widgetactions.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/widgetactions.h b/src/widgetactions.h
index 31fdb4b..14c49f9 100644
--- a/src/widgetactions.h
+++ b/src/widgetactions.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/winfileassoc.cpp b/src/winfileassoc.cpp
index 8633e5d..4110d6e 100644
--- a/src/winfileassoc.cpp
+++ b/src/winfileassoc.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/winfileassoc.h b/src/winfileassoc.h
index c962b5f..3de1bb0 100644
--- a/src/winfileassoc.h
+++ b/src/winfileassoc.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/youtube/codedownloader.h b/src/youtube/codedownloader.h
index cd80666..cdb7243 100644
--- a/src/youtube/codedownloader.h
+++ b/src/youtube/codedownloader.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/youtube/loadpage.cpp b/src/youtube/loadpage.cpp
index 848e7c7..cc68a27 100644
--- a/src/youtube/loadpage.cpp
+++ b/src/youtube/loadpage.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/youtube/loadpage.h b/src/youtube/loadpage.h
index 42b2938..7067042 100644
--- a/src/youtube/loadpage.h
+++ b/src/youtube/loadpage.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp b/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp
index cb9515d..91388cb 100644
--- a/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp
+++ b/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/youtube/retrieveyoutubeurl.h b/src/youtube/retrieveyoutubeurl.h
index 450f72a..ca3e1ca 100644
--- a/src/youtube/retrieveyoutubeurl.h
+++ b/src/youtube/retrieveyoutubeurl.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/youtube/sig.cpp b/src/youtube/sig.cpp
index ebc7245..b5b1b1f 100644
--- a/src/youtube/sig.cpp
+++ b/src/youtube/sig.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -51,9 +51,11 @@ QString Sig::findFunctions(const QString & text) {
qDebug() << "Sig::findFunctions: sts:" << sts;
QString sig_name;
- QRegExp rx_sig("\\.sig\\|\\|([a-zA-Z0-9\\$]+)\\(");
+ //QRegExp rx_sig("\\.sig\\|\\|([a-zA-Z0-9\\$]+)\\(");
+ QRegExp rx_sig("([\"\'])signature\\1\\s*,\\s*([a-zA-Z0-9$]+)\\(");
if (rx_sig.indexIn(text) != -1) {
- sig_name = rx_sig.cap(1);
+ //sig_name = rx_sig.cap(1);
+ sig_name = rx_sig.cap(2);
}
qDebug() << "Sig::findFunctions: sig_name:" << sig_name;
diff --git a/src/youtube/sig.h b/src/youtube/sig.h
index 781c041..0af1b6f 100644
--- a/src/youtube/sig.h
+++ b/src/youtube/sig.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/youtube/ytsig.cpp b/src/youtube/ytsig.cpp
index 8e765a4..4438042 100644
--- a/src/youtube/ytsig.cpp
+++ b/src/youtube/ytsig.cpp
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/youtube/ytsig.h b/src/youtube/ytsig.h
index 85b6b9a..f8ae810 100644
--- a/src/youtube/ytsig.h
+++ b/src/youtube/ytsig.h
@@ -1,5 +1,5 @@
/* smplayer, GUI front-end for mplayer.
- Copyright (C) 2006-2016 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+ Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/webserver/Makefile b/webserver/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..3db5e60
--- /dev/null
+++ b/webserver/Makefile
@@ -0,0 +1,23 @@
+PROG = simple_web_server
+MODULE_CFLAGS=-DMG_DISABLE_DAV_AUTH -DMG_ENABLE_HTTP_CGI=0 -DMG_ENABLE_THREADS=0
+
+SOURCES = main.c mongoose.c
+CFLAGS = -O2 -W -Wall -Werror -Wno-unused-function $(CFLAGS_EXTRA) $(MODULE_CFLAGS)
+
+ifeq ($(OS), Windows_NT)
+CFLAGS += -lws2_32
+CC = gcc
+DEL_FILE = del
+PROG := $(PROG).exe
+else
+CFLAGS += -pthread
+DEL_FILE = rm -f
+endif
+
+all: $(PROG)
+
+$(PROG): $(SOURCES) Makefile
+ $(CC) $(SOURCES) -o $@ $(CFLAGS)
+
+clean:
+ $(DEL_FILE) $(PROG)
diff --git a/webserver/README.txt b/webserver/README.txt
new file mode 100644
index 0000000..4ce809e
--- /dev/null
+++ b/webserver/README.txt
@@ -0,0 +1,2 @@
+This is a simple web server to be used on Windows to serve local
+files for Chromecast.
diff --git a/webserver/main.c b/webserver/main.c
new file mode 100644
index 0000000..7847bc3
--- /dev/null
+++ b/webserver/main.c
@@ -0,0 +1,133 @@
+/* simple_web_server
+ Copyright (C) 2017 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+*/
+
+#include "mongoose.h"
+
+#ifndef _WIN32
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/wait.h>
+#endif
+
+static struct mg_serve_http_opts server_opts;
+static int exit_flag = 0;
+
+static void ev_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *p) {
+ if (ev == MG_EV_HTTP_REQUEST) {
+ mg_serve_http(nc, (struct http_message *) p, server_opts);
+ }
+}
+
+static void __cdecl signal_handler(int sig_num) {
+ // Reinstantiate signal handler
+ signal(sig_num, signal_handler);
+
+#ifndef _WIN32
+ if (sig_num == SIGCHLD) {
+ do {} while (waitpid(-1, &sig_num, WNOHANG) > 0);
+ } else
+#endif
+ { exit_flag = sig_num; }
+}
+
+#ifdef _WIN32
+static void checkCloseEvent() {
+ MSG msg;
+ if (PeekMessage(&msg, NULL, WM_CLOSE, WM_CLOSE, PM_NOREMOVE)) exit_flag = 1;
+}
+#endif
+
+static void show_usage() {
+ printf("Usage: simple_web_server [OPTIONS] \n");
+ printf("%s\n", "Options:");
+ printf("%s\n", " -p\t port");
+ printf("%s\n", " -r\t document root");
+ printf("%s\n", " -j\t hide directory listing");
+}
+
+int main(int argc, char *argv[]) {
+ struct mg_mgr mgr;
+ struct mg_connection *nc;
+
+ const char *http_port = "8000";
+ const char *doc_root = ".";
+ const char *listing = "yes";
+ int i;
+
+ // Parse command line options
+ for (i = 1; i < argc && argv[i][0] == '-'; i++) {
+ if (strcmp(argv[i], "-p") == 0 && i + 1 < argc) {
+ http_port = argv[++i];
+ }
+ else
+ if (strcmp(argv[i], "-r") == 0 && i + 1 < argc) {
+ doc_root = argv[++i];
+ }
+ else
+ if (strcmp(argv[i], "-j") == 0) {
+ listing = "no";
+ }
+ else
+ if (strcmp(argv[i], "-h") == 0 || strcmp(argv[i], "-?") == 0) {
+ show_usage();
+ return -1;
+ }
+ else {
+ fprintf(stderr, "Error: unknown option %s \n", argv[i]);
+ show_usage();
+ return -1;
+ }
+ }
+
+ // Setup signal handler: quit on Ctrl-C
+ signal(SIGTERM, signal_handler);
+ signal(SIGINT, signal_handler);
+#ifndef _WIN32
+ signal(SIGCHLD, signal_handler);
+#endif
+
+ mg_mgr_init(&mgr, NULL);
+
+ printf("Starting web server on port %s\n", http_port);
+ printf("Document root: %s\n", doc_root);
+ printf("Directory listing: %s\n", listing);
+ fflush(stdout);
+
+ nc = mg_bind(&mgr, http_port, ev_handler);
+ if (nc == NULL) {
+ printf("Failed to create listener\n");
+ return 1;
+ }
+
+ // Set up HTTP server parameters
+ mg_set_protocol_http_websocket(nc);
+ server_opts.document_root = doc_root;
+ server_opts.enable_directory_listing = listing;
+ server_opts.extra_headers = "Access-Control-Allow-Origin: *";
+
+ while (exit_flag == 0) {
+ mg_mgr_poll(&mgr, 1000);
+ #ifdef _WIN32
+ checkCloseEvent();
+ #endif
+ }
+ mg_mgr_free(&mgr);
+
+ printf("Exiting on signal %d\n", exit_flag);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/webserver/mongoose.c b/webserver/mongoose.c
new file mode 100644
index 0000000..e00ad93
--- /dev/null
+++ b/webserver/mongoose.c
@@ -0,0 +1,15058 @@
+#include "mongoose.h"
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/internal.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_INTERNAL_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_INTERNAL_H_
+
+#ifndef MG_MALLOC
+#define MG_MALLOC malloc
+#endif
+
+#ifndef MG_CALLOC
+#define MG_CALLOC calloc
+#endif
+
+#ifndef MG_REALLOC
+#define MG_REALLOC realloc
+#endif
+
+#ifndef MG_FREE
+#define MG_FREE free
+#endif
+
+#ifndef MBUF_REALLOC
+#define MBUF_REALLOC MG_REALLOC
+#endif
+
+#ifndef MBUF_FREE
+#define MBUF_FREE MG_FREE
+#endif
+
+#define MG_SET_PTRPTR(_ptr, _v) \
+ do { \
+ if (_ptr) *(_ptr) = _v; \
+ } while (0)
+
+#ifndef MG_INTERNAL
+#define MG_INTERNAL static
+#endif
+
+#ifdef PICOTCP
+#define NO_LIBC
+#define MG_DISABLE_PFS
+#endif
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/http.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/cs_dbg.h" */
+
+#define MG_CTL_MSG_MESSAGE_SIZE 8192
+
+/* internals that need to be accessible in unit tests */
+MG_INTERNAL struct mg_connection *mg_do_connect(struct mg_connection *nc,
+ int proto,
+ union socket_address *sa);
+
+MG_INTERNAL int mg_parse_address(const char *str, union socket_address *sa,
+ int *proto, char *host, size_t host_len);
+MG_INTERNAL void mg_call(struct mg_connection *nc,
+ mg_event_handler_t ev_handler, int ev, void *ev_data);
+void mg_forward(struct mg_connection *from, struct mg_connection *to);
+MG_INTERNAL void mg_add_conn(struct mg_mgr *mgr, struct mg_connection *c);
+MG_INTERNAL void mg_remove_conn(struct mg_connection *c);
+MG_INTERNAL struct mg_connection *mg_create_connection(
+ struct mg_mgr *mgr, mg_event_handler_t callback,
+ struct mg_add_sock_opts opts);
+#ifdef _WIN32
+/* Retur value is the same as for MultiByteToWideChar. */
+int to_wchar(const char *path, wchar_t *wbuf, size_t wbuf_len);
+#endif
+
+struct ctl_msg {
+ mg_event_handler_t callback;
+ char message[MG_CTL_MSG_MESSAGE_SIZE];
+};
+
+#if MG_ENABLE_MQTT
+struct mg_mqtt_message;
+MG_INTERNAL int parse_mqtt(struct mbuf *io, struct mg_mqtt_message *mm);
+#endif
+
+/* Forward declarations for testing. */
+extern void *(*test_malloc)(size_t size);
+extern void *(*test_calloc)(size_t count, size_t size);
+
+#ifndef MIN
+#define MIN(a, b) ((a) < (b) ? (a) : (b))
+#endif
+
+#if MG_ENABLE_HTTP
+struct mg_serve_http_opts;
+
+/*
+ * Reassemble the content of the buffer (buf, blen) which should be
+ * in the HTTP chunked encoding, by collapsing data chunks to the
+ * beginning of the buffer.
+ *
+ * If chunks get reassembled, modify hm->body to point to the reassembled
+ * body and fire MG_EV_HTTP_CHUNK event. If handler sets MG_F_DELETE_CHUNK
+ * in nc->flags, delete reassembled body from the mbuf.
+ *
+ * Return reassembled body size.
+ */
+MG_INTERNAL size_t mg_handle_chunked(struct mg_connection *nc,
+ struct http_message *hm, char *buf,
+ size_t blen);
+
+MG_INTERNAL int mg_http_common_url_parse(const char *url, const char *schema,
+ const char *schema_tls, int *use_ssl,
+ char **user, char **pass, char **addr,
+ int *port_i, const char **path);
+
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+MG_INTERNAL int mg_uri_to_local_path(struct http_message *hm,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts,
+ char **local_path,
+ struct mg_str *remainder);
+MG_INTERNAL time_t mg_parse_date_string(const char *datetime);
+MG_INTERNAL int mg_is_not_modified(struct http_message *hm, cs_stat_t *st);
+#endif
+#if MG_ENABLE_HTTP_CGI
+MG_INTERNAL void mg_handle_cgi(struct mg_connection *nc, const char *prog,
+ const struct mg_str *path_info,
+ const struct http_message *hm,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts);
+struct mg_http_proto_data_cgi;
+MG_INTERNAL void mg_http_free_proto_data_cgi(struct mg_http_proto_data_cgi *d);
+#endif
+#if MG_ENABLE_HTTP_SSI
+MG_INTERNAL void mg_handle_ssi_request(struct mg_connection *nc,
+ struct http_message *hm,
+ const char *path,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts);
+#endif
+#if MG_ENABLE_HTTP_WEBDAV
+MG_INTERNAL int mg_is_dav_request(const struct mg_str *s);
+MG_INTERNAL void mg_handle_propfind(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ cs_stat_t *stp, struct http_message *hm,
+ struct mg_serve_http_opts *opts);
+MG_INTERNAL void mg_handle_lock(struct mg_connection *nc, const char *path);
+MG_INTERNAL void mg_handle_mkcol(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ struct http_message *hm);
+MG_INTERNAL void mg_handle_move(struct mg_connection *c,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts,
+ const char *path, struct http_message *hm);
+MG_INTERNAL void mg_handle_delete(struct mg_connection *nc,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts,
+ const char *path);
+MG_INTERNAL void mg_handle_put(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ struct http_message *hm);
+#endif
+#if MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET
+MG_INTERNAL void mg_ws_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data);
+MG_INTERNAL void mg_ws_handshake(struct mg_connection *nc,
+ const struct mg_str *key);
+#endif
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP */
+
+MG_INTERNAL int mg_get_errno(void);
+
+MG_INTERNAL void mg_close_conn(struct mg_connection *conn);
+
+MG_INTERNAL int mg_http_common_url_parse(const char *url, const char *schema,
+ const char *schema_tls, int *use_ssl,
+ char **user, char **pass, char **addr,
+ int *port_i, const char **path);
+
+#if MG_ENABLE_SNTP
+MG_INTERNAL int mg_sntp_parse_reply(const char *buf, int len,
+ struct mg_sntp_message *msg);
+#endif
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_INTERNAL_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/cs_dbg.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_CS_DBG_H_
+#define CS_COMMON_CS_DBG_H_
+
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+
+#if CS_ENABLE_STDIO
+#include <stdio.h>
+#endif
+
+#ifndef CS_ENABLE_DEBUG
+#define CS_ENABLE_DEBUG 0
+#endif
+
+#ifndef CS_LOG_ENABLE_TS_DIFF
+#define CS_LOG_ENABLE_TS_DIFF 0
+#endif
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+enum cs_log_level {
+ LL_NONE = -1,
+ LL_ERROR = 0,
+ LL_WARN = 1,
+ LL_INFO = 2,
+ LL_DEBUG = 3,
+ LL_VERBOSE_DEBUG = 4,
+
+ _LL_MIN = -2,
+ _LL_MAX = 5,
+};
+
+void cs_log_set_level(enum cs_log_level level);
+
+#if CS_ENABLE_STDIO
+
+void cs_log_set_file(FILE *file);
+extern enum cs_log_level cs_log_level;
+void cs_log_print_prefix(const char *func);
+void cs_log_printf(const char *fmt, ...);
+
+#define LOG(l, x) \
+ do { \
+ if (cs_log_level >= l) { \
+ cs_log_print_prefix(__func__); \
+ cs_log_printf x; \
+ } \
+ } while (0)
+
+#ifndef CS_NDEBUG
+
+#define DBG(x) \
+ do { \
+ if (cs_log_level >= LL_VERBOSE_DEBUG) { \
+ cs_log_print_prefix(__func__); \
+ cs_log_printf x; \
+ } \
+ } while (0)
+
+#else /* NDEBUG */
+
+#define DBG(x)
+
+#endif
+
+#else /* CS_ENABLE_STDIO */
+
+#define LOG(l, x)
+#define DBG(x)
+
+#endif
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_COMMON_CS_DBG_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/cs_dbg.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_dbg.h" */
+
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_time.h" */
+
+enum cs_log_level cs_log_level WEAK =
+#if CS_ENABLE_DEBUG
+ LL_VERBOSE_DEBUG;
+#else
+ LL_ERROR;
+#endif
+
+#if CS_ENABLE_STDIO
+
+FILE *cs_log_file WEAK = NULL;
+
+#if CS_LOG_ENABLE_TS_DIFF
+double cs_log_ts WEAK;
+#endif
+
+void cs_log_print_prefix(const char *func) WEAK;
+void cs_log_print_prefix(const char *func) {
+ if (cs_log_file == NULL) cs_log_file = stderr;
+ fprintf(cs_log_file, "%-20s ", func);
+#if CS_LOG_ENABLE_TS_DIFF
+ {
+ double now = cs_time();
+ fprintf(cs_log_file, "%7u ", (unsigned int) ((now - cs_log_ts) * 1000000));
+ cs_log_ts = now;
+ }
+#endif
+}
+
+void cs_log_printf(const char *fmt, ...) WEAK;
+void cs_log_printf(const char *fmt, ...) {
+ va_list ap;
+ va_start(ap, fmt);
+ vfprintf(cs_log_file, fmt, ap);
+ va_end(ap);
+ fputc('\n', cs_log_file);
+ fflush(cs_log_file);
+}
+
+void cs_log_set_file(FILE *file) WEAK;
+void cs_log_set_file(FILE *file) {
+ cs_log_file = file;
+}
+
+#endif /* CS_ENABLE_STDIO */
+
+void cs_log_set_level(enum cs_log_level level) WEAK;
+void cs_log_set_level(enum cs_log_level level) {
+ cs_log_level = level;
+#if CS_LOG_ENABLE_TS_DIFF && CS_ENABLE_STDIO
+ cs_log_ts = cs_time();
+#endif
+}
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/base64.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef EXCLUDE_COMMON
+
+/* Amalgamated: #include "common/base64.h" */
+
+#include <string.h>
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_dbg.h" */
+
+/* ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789+/ */
+
+#define NUM_UPPERCASES ('Z' - 'A' + 1)
+#define NUM_LETTERS (NUM_UPPERCASES * 2)
+#define NUM_DIGITS ('9' - '0' + 1)
+
+/*
+ * Emit a base64 code char.
+ *
+ * Doesn't use memory, thus it's safe to use to safely dump memory in crashdumps
+ */
+static void cs_base64_emit_code(struct cs_base64_ctx *ctx, int v) {
+ if (v < NUM_UPPERCASES) {
+ ctx->b64_putc(v + 'A', ctx->user_data);
+ } else if (v < (NUM_LETTERS)) {
+ ctx->b64_putc(v - NUM_UPPERCASES + 'a', ctx->user_data);
+ } else if (v < (NUM_LETTERS + NUM_DIGITS)) {
+ ctx->b64_putc(v - NUM_LETTERS + '0', ctx->user_data);
+ } else {
+ ctx->b64_putc(v - NUM_LETTERS - NUM_DIGITS == 0 ? '+' : '/',
+ ctx->user_data);
+ }
+}
+
+static void cs_base64_emit_chunk(struct cs_base64_ctx *ctx) {
+ int a, b, c;
+
+ a = ctx->chunk[0];
+ b = ctx->chunk[1];
+ c = ctx->chunk[2];
+
+ cs_base64_emit_code(ctx, a >> 2);
+ cs_base64_emit_code(ctx, ((a & 3) << 4) | (b >> 4));
+ if (ctx->chunk_size > 1) {
+ cs_base64_emit_code(ctx, (b & 15) << 2 | (c >> 6));
+ }
+ if (ctx->chunk_size > 2) {
+ cs_base64_emit_code(ctx, c & 63);
+ }
+}
+
+void cs_base64_init(struct cs_base64_ctx *ctx, cs_base64_putc_t b64_putc,
+ void *user_data) {
+ ctx->chunk_size = 0;
+ ctx->b64_putc = b64_putc;
+ ctx->user_data = user_data;
+}
+
+void cs_base64_update(struct cs_base64_ctx *ctx, const char *str, size_t len) {
+ const unsigned char *src = (const unsigned char *) str;
+ size_t i;
+ for (i = 0; i < len; i++) {
+ ctx->chunk[ctx->chunk_size++] = src[i];
+ if (ctx->chunk_size == 3) {
+ cs_base64_emit_chunk(ctx);
+ ctx->chunk_size = 0;
+ }
+ }
+}
+
+void cs_base64_finish(struct cs_base64_ctx *ctx) {
+ if (ctx->chunk_size > 0) {
+ int i;
+ memset(&ctx->chunk[ctx->chunk_size], 0, 3 - ctx->chunk_size);
+ cs_base64_emit_chunk(ctx);
+ for (i = 0; i < (3 - ctx->chunk_size); i++) {
+ ctx->b64_putc('=', ctx->user_data);
+ }
+ }
+}
+
+#define BASE64_ENCODE_BODY \
+ static const char *b64 = \
+ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789+/"; \
+ int i, j, a, b, c; \
+ \
+ for (i = j = 0; i < src_len; i += 3) { \
+ a = src[i]; \
+ b = i + 1 >= src_len ? 0 : src[i + 1]; \
+ c = i + 2 >= src_len ? 0 : src[i + 2]; \
+ \
+ BASE64_OUT(b64[a >> 2]); \
+ BASE64_OUT(b64[((a & 3) << 4) | (b >> 4)]); \
+ if (i + 1 < src_len) { \
+ BASE64_OUT(b64[(b & 15) << 2 | (c >> 6)]); \
+ } \
+ if (i + 2 < src_len) { \
+ BASE64_OUT(b64[c & 63]); \
+ } \
+ } \
+ \
+ while (j % 4 != 0) { \
+ BASE64_OUT('='); \
+ } \
+ BASE64_FLUSH()
+
+#define BASE64_OUT(ch) \
+ do { \
+ dst[j++] = (ch); \
+ } while (0)
+
+#define BASE64_FLUSH() \
+ do { \
+ dst[j++] = '\0'; \
+ } while (0)
+
+void cs_base64_encode(const unsigned char *src, int src_len, char *dst) {
+ BASE64_ENCODE_BODY;
+}
+
+#undef BASE64_OUT
+#undef BASE64_FLUSH
+
+#if CS_ENABLE_STDIO
+#define BASE64_OUT(ch) \
+ do { \
+ fprintf(f, "%c", (ch)); \
+ j++; \
+ } while (0)
+
+#define BASE64_FLUSH()
+
+void cs_fprint_base64(FILE *f, const unsigned char *src, int src_len) {
+ BASE64_ENCODE_BODY;
+}
+
+#undef BASE64_OUT
+#undef BASE64_FLUSH
+#endif /* CS_ENABLE_STDIO */
+
+/* Convert one byte of encoded base64 input stream to 6-bit chunk */
+static unsigned char from_b64(unsigned char ch) {
+ /* Inverse lookup map */
+ static const unsigned char tab[128] = {
+ 255, 255, 255, 255,
+ 255, 255, 255, 255, /* 0 */
+ 255, 255, 255, 255,
+ 255, 255, 255, 255, /* 8 */
+ 255, 255, 255, 255,
+ 255, 255, 255, 255, /* 16 */
+ 255, 255, 255, 255,
+ 255, 255, 255, 255, /* 24 */
+ 255, 255, 255, 255,
+ 255, 255, 255, 255, /* 32 */
+ 255, 255, 255, 62,
+ 255, 255, 255, 63, /* 40 */
+ 52, 53, 54, 55,
+ 56, 57, 58, 59, /* 48 */
+ 60, 61, 255, 255,
+ 255, 200, 255, 255, /* 56 '=' is 200, on index 61 */
+ 255, 0, 1, 2,
+ 3, 4, 5, 6, /* 64 */
+ 7, 8, 9, 10,
+ 11, 12, 13, 14, /* 72 */
+ 15, 16, 17, 18,
+ 19, 20, 21, 22, /* 80 */
+ 23, 24, 25, 255,
+ 255, 255, 255, 255, /* 88 */
+ 255, 26, 27, 28,
+ 29, 30, 31, 32, /* 96 */
+ 33, 34, 35, 36,
+ 37, 38, 39, 40, /* 104 */
+ 41, 42, 43, 44,
+ 45, 46, 47, 48, /* 112 */
+ 49, 50, 51, 255,
+ 255, 255, 255, 255, /* 120 */
+ };
+ return tab[ch & 127];
+}
+
+int cs_base64_decode(const unsigned char *s, int len, char *dst, int *dec_len) {
+ unsigned char a, b, c, d;
+ int orig_len = len;
+ char *orig_dst = dst;
+ while (len >= 4 && (a = from_b64(s[0])) != 255 &&
+ (b = from_b64(s[1])) != 255 && (c = from_b64(s[2])) != 255 &&
+ (d = from_b64(s[3])) != 255) {
+ s += 4;
+ len -= 4;
+ if (a == 200 || b == 200) break; /* '=' can't be there */
+ *dst++ = a << 2 | b >> 4;
+ if (c == 200) break;
+ *dst++ = b << 4 | c >> 2;
+ if (d == 200) break;
+ *dst++ = c << 6 | d;
+ }
+ *dst = 0;
+ if (dec_len != NULL) *dec_len = (dst - orig_dst);
+ return orig_len - len;
+}
+
+#endif /* EXCLUDE_COMMON */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/cs_dirent.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_CS_DIRENT_H_
+#define CS_COMMON_CS_DIRENT_H_
+
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+#ifndef CS_ENABLE_SPIFFS
+#define CS_ENABLE_SPIFFS 0
+#endif
+
+#if CS_ENABLE_SPIFFS
+
+#include <spiffs.h>
+
+typedef struct {
+ spiffs_DIR dh;
+ struct spiffs_dirent de;
+} DIR;
+
+#define d_name name
+#define dirent spiffs_dirent
+
+int rmdir(const char *path);
+int mkdir(const char *path, mode_t mode);
+
+#endif
+
+#if defined(_WIN32)
+struct dirent {
+ char d_name[MAX_PATH];
+};
+
+typedef struct DIR {
+ HANDLE handle;
+ WIN32_FIND_DATAW info;
+ struct dirent result;
+} DIR;
+#endif
+
+#if CS_ENABLE_SPIFFS
+extern spiffs *cs_spiffs_get_fs(void);
+#endif
+
+#if defined(_WIN32) || CS_ENABLE_SPIFFS
+DIR *opendir(const char *dir_name);
+int closedir(DIR *dir);
+struct dirent *readdir(DIR *dir);
+#endif
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_COMMON_CS_DIRENT_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/cs_dirent.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2015 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef EXCLUDE_COMMON
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_dirent.h" */
+
+/*
+ * This file contains POSIX opendir/closedir/readdir API implementation
+ * for systems which do not natively support it (e.g. Windows).
+ */
+
+#ifndef MG_FREE
+#define MG_FREE free
+#endif
+
+#ifndef MG_MALLOC
+#define MG_MALLOC malloc
+#endif
+
+#ifdef _WIN32
+DIR *opendir(const char *name) {
+ DIR *dir = NULL;
+ wchar_t wpath[MAX_PATH];
+ DWORD attrs;
+
+ if (name == NULL) {
+ SetLastError(ERROR_BAD_ARGUMENTS);
+ } else if ((dir = (DIR *) MG_MALLOC(sizeof(*dir))) == NULL) {
+ SetLastError(ERROR_NOT_ENOUGH_MEMORY);
+ } else {
+ to_wchar(name, wpath, ARRAY_SIZE(wpath));
+ attrs = GetFileAttributesW(wpath);
+ if (attrs != 0xFFFFFFFF && (attrs & FILE_ATTRIBUTE_DIRECTORY)) {
+ (void) wcscat(wpath, L"\\*");
+ dir->handle = FindFirstFileW(wpath, &dir->info);
+ dir->result.d_name[0] = '\0';
+ } else {
+ MG_FREE(dir);
+ dir = NULL;
+ }
+ }
+
+ return dir;
+}
+
+int closedir(DIR *dir) {
+ int result = 0;
+
+ if (dir != NULL) {
+ if (dir->handle != INVALID_HANDLE_VALUE)
+ result = FindClose(dir->handle) ? 0 : -1;
+ MG_FREE(dir);
+ } else {
+ result = -1;
+ SetLastError(ERROR_BAD_ARGUMENTS);
+ }
+
+ return result;
+}
+
+struct dirent *readdir(DIR *dir) {
+ struct dirent *result = NULL;
+
+ if (dir) {
+ if (dir->handle != INVALID_HANDLE_VALUE) {
+ result = &dir->result;
+ (void) WideCharToMultiByte(CP_UTF8, 0, dir->info.cFileName, -1,
+ result->d_name, sizeof(result->d_name), NULL,
+ NULL);
+
+ if (!FindNextFileW(dir->handle, &dir->info)) {
+ (void) FindClose(dir->handle);
+ dir->handle = INVALID_HANDLE_VALUE;
+ }
+
+ } else {
+ SetLastError(ERROR_FILE_NOT_FOUND);
+ }
+ } else {
+ SetLastError(ERROR_BAD_ARGUMENTS);
+ }
+
+ return result;
+}
+#endif
+
+#if CS_ENABLE_SPIFFS
+
+DIR *opendir(const char *dir_name) {
+ DIR *dir = NULL;
+ spiffs *fs = cs_spiffs_get_fs();
+
+ if (dir_name == NULL || fs == NULL ||
+ (dir = (DIR *) calloc(1, sizeof(*dir))) == NULL) {
+ return NULL;
+ }
+
+ if (SPIFFS_opendir(fs, dir_name, &dir->dh) == NULL) {
+ free(dir);
+ dir = NULL;
+ }
+
+ return dir;
+}
+
+int closedir(DIR *dir) {
+ if (dir != NULL) {
+ SPIFFS_closedir(&dir->dh);
+ free(dir);
+ }
+ return 0;
+}
+
+struct dirent *readdir(DIR *dir) {
+ return SPIFFS_readdir(&dir->dh, &dir->de);
+}
+
+/* SPIFFs doesn't support directory operations */
+int rmdir(const char *path) {
+ (void) path;
+ return ENOTSUP;
+}
+
+int mkdir(const char *path, mode_t mode) {
+ (void) path;
+ (void) mode;
+ /* for spiffs supports only root dir, which comes from mongoose as '.' */
+ return (strlen(path) == 1 && *path == '.') ? 0 : ENOTSUP;
+}
+
+#endif /* CS_ENABLE_SPIFFS */
+
+#endif /* EXCLUDE_COMMON */
+
+/* ISO C requires a translation unit to contain at least one declaration */
+typedef int cs_dirent_dummy;
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/cs_time.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_time.h" */
+
+#ifndef _WIN32
+#include <stddef.h>
+/*
+ * There is no sys/time.h on ARMCC.
+ */
+#if !(defined(__ARMCC_VERSION) || defined(__ICCARM__)) && \
+ !defined(__TI_COMPILER_VERSION__) && \
+ (!defined(CS_PLATFORM) || CS_PLATFORM != CS_P_NXP_LPC)
+#include <sys/time.h>
+#endif
+#else
+#include <windows.h>
+#endif
+
+double cs_time(void) WEAK;
+double cs_time(void) {
+ double now;
+#ifndef _WIN32
+ struct timeval tv;
+ if (gettimeofday(&tv, NULL /* tz */) != 0) return 0;
+ now = (double) tv.tv_sec + (((double) tv.tv_usec) / 1000000.0);
+#else
+ SYSTEMTIME sysnow;
+ FILETIME ftime;
+ GetLocalTime(&sysnow);
+ SystemTimeToFileTime(&sysnow, &ftime);
+ /*
+ * 1. VC 6.0 doesn't support conversion uint64 -> double, so, using int64
+ * This should not cause a problems in this (21th) century
+ * 2. Windows FILETIME is a number of 100-nanosecond intervals since January
+ * 1, 1601 while time_t is a number of _seconds_ since January 1, 1970 UTC,
+ * thus, we need to convert to seconds and adjust amount (subtract 11644473600
+ * seconds)
+ */
+ now = (double) (((int64_t) ftime.dwLowDateTime +
+ ((int64_t) ftime.dwHighDateTime << 32)) /
+ 10000000.0) -
+ 11644473600;
+#endif /* _WIN32 */
+ return now;
+}
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/cs_endian.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_CS_ENDIAN_H_
+#define CS_COMMON_CS_ENDIAN_H_
+
+/*
+ * clang with std=-c99 uses __LITTLE_ENDIAN, by default
+ * while for ex, RTOS gcc - LITTLE_ENDIAN, by default
+ * it depends on __USE_BSD, but let's have everything
+ */
+#if !defined(BYTE_ORDER) && defined(__BYTE_ORDER)
+#define BYTE_ORDER __BYTE_ORDER
+#ifndef LITTLE_ENDIAN
+#define LITTLE_ENDIAN __LITTLE_ENDIAN
+#endif /* LITTLE_ENDIAN */
+#ifndef BIG_ENDIAN
+#define BIG_ENDIAN __LITTLE_ENDIAN
+#endif /* BIG_ENDIAN */
+#endif /* BYTE_ORDER */
+
+#endif /* CS_COMMON_CS_ENDIAN_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/md5.c"
+#endif
+/*
+ * This code implements the MD5 message-digest algorithm.
+ * The algorithm is due to Ron Rivest. This code was
+ * written by Colin Plumb in 1993, no copyright is claimed.
+ * This code is in the public domain; do with it what you wish.
+ *
+ * Equivalent code is available from RSA Data Security, Inc.
+ * This code has been tested against that, and is equivalent,
+ * except that you don't need to include two pages of legalese
+ * with every copy.
+ *
+ * To compute the message digest of a chunk of bytes, declare an
+ * MD5Context structure, pass it to MD5Init, call MD5Update as
+ * needed on buffers full of bytes, and then call MD5Final, which
+ * will fill a supplied 16-byte array with the digest.
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "common/md5.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/str_util.h" */
+
+#if !defined(EXCLUDE_COMMON)
+#if !DISABLE_MD5
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_endian.h" */
+
+static void byteReverse(unsigned char *buf, unsigned longs) {
+/* Forrest: MD5 expect LITTLE_ENDIAN, swap if BIG_ENDIAN */
+#if BYTE_ORDER == BIG_ENDIAN
+ do {
+ uint32_t t = (uint32_t)((unsigned) buf[3] << 8 | buf[2]) << 16 |
+ ((unsigned) buf[1] << 8 | buf[0]);
+ *(uint32_t *) buf = t;
+ buf += 4;
+ } while (--longs);
+#else
+ (void) buf;
+ (void) longs;
+#endif
+}
+
+#define F1(x, y, z) (z ^ (x & (y ^ z)))
+#define F2(x, y, z) F1(z, x, y)
+#define F3(x, y, z) (x ^ y ^ z)
+#define F4(x, y, z) (y ^ (x | ~z))
+
+#define MD5STEP(f, w, x, y, z, data, s) \
+ (w += f(x, y, z) + data, w = w << s | w >> (32 - s), w += x)
+
+/*
+ * Start MD5 accumulation. Set bit count to 0 and buffer to mysterious
+ * initialization constants.
+ */
+void MD5_Init(MD5_CTX *ctx) {
+ ctx->buf[0] = 0x67452301;
+ ctx->buf[1] = 0xefcdab89;
+ ctx->buf[2] = 0x98badcfe;
+ ctx->buf[3] = 0x10325476;
+
+ ctx->bits[0] = 0;
+ ctx->bits[1] = 0;
+}
+
+static void MD5Transform(uint32_t buf[4], uint32_t const in[16]) {
+ register uint32_t a, b, c, d;
+
+ a = buf[0];
+ b = buf[1];
+ c = buf[2];
+ d = buf[3];
+
+ MD5STEP(F1, a, b, c, d, in[0] + 0xd76aa478, 7);
+ MD5STEP(F1, d, a, b, c, in[1] + 0xe8c7b756, 12);
+ MD5STEP(F1, c, d, a, b, in[2] + 0x242070db, 17);
+ MD5STEP(F1, b, c, d, a, in[3] + 0xc1bdceee, 22);
+ MD5STEP(F1, a, b, c, d, in[4] + 0xf57c0faf, 7);
+ MD5STEP(F1, d, a, b, c, in[5] + 0x4787c62a, 12);
+ MD5STEP(F1, c, d, a, b, in[6] + 0xa8304613, 17);
+ MD5STEP(F1, b, c, d, a, in[7] + 0xfd469501, 22);
+ MD5STEP(F1, a, b, c, d, in[8] + 0x698098d8, 7);
+ MD5STEP(F1, d, a, b, c, in[9] + 0x8b44f7af, 12);
+ MD5STEP(F1, c, d, a, b, in[10] + 0xffff5bb1, 17);
+ MD5STEP(F1, b, c, d, a, in[11] + 0x895cd7be, 22);
+ MD5STEP(F1, a, b, c, d, in[12] + 0x6b901122, 7);
+ MD5STEP(F1, d, a, b, c, in[13] + 0xfd987193, 12);
+ MD5STEP(F1, c, d, a, b, in[14] + 0xa679438e, 17);
+ MD5STEP(F1, b, c, d, a, in[15] + 0x49b40821, 22);
+
+ MD5STEP(F2, a, b, c, d, in[1] + 0xf61e2562, 5);
+ MD5STEP(F2, d, a, b, c, in[6] + 0xc040b340, 9);
+ MD5STEP(F2, c, d, a, b, in[11] + 0x265e5a51, 14);
+ MD5STEP(F2, b, c, d, a, in[0] + 0xe9b6c7aa, 20);
+ MD5STEP(F2, a, b, c, d, in[5] + 0xd62f105d, 5);
+ MD5STEP(F2, d, a, b, c, in[10] + 0x02441453, 9);
+ MD5STEP(F2, c, d, a, b, in[15] + 0xd8a1e681, 14);
+ MD5STEP(F2, b, c, d, a, in[4] + 0xe7d3fbc8, 20);
+ MD5STEP(F2, a, b, c, d, in[9] + 0x21e1cde6, 5);
+ MD5STEP(F2, d, a, b, c, in[14] + 0xc33707d6, 9);
+ MD5STEP(F2, c, d, a, b, in[3] + 0xf4d50d87, 14);
+ MD5STEP(F2, b, c, d, a, in[8] + 0x455a14ed, 20);
+ MD5STEP(F2, a, b, c, d, in[13] + 0xa9e3e905, 5);
+ MD5STEP(F2, d, a, b, c, in[2] + 0xfcefa3f8, 9);
+ MD5STEP(F2, c, d, a, b, in[7] + 0x676f02d9, 14);
+ MD5STEP(F2, b, c, d, a, in[12] + 0x8d2a4c8a, 20);
+
+ MD5STEP(F3, a, b, c, d, in[5] + 0xfffa3942, 4);
+ MD5STEP(F3, d, a, b, c, in[8] + 0x8771f681, 11);
+ MD5STEP(F3, c, d, a, b, in[11] + 0x6d9d6122, 16);
+ MD5STEP(F3, b, c, d, a, in[14] + 0xfde5380c, 23);
+ MD5STEP(F3, a, b, c, d, in[1] + 0xa4beea44, 4);
+ MD5STEP(F3, d, a, b, c, in[4] + 0x4bdecfa9, 11);
+ MD5STEP(F3, c, d, a, b, in[7] + 0xf6bb4b60, 16);
+ MD5STEP(F3, b, c, d, a, in[10] + 0xbebfbc70, 23);
+ MD5STEP(F3, a, b, c, d, in[13] + 0x289b7ec6, 4);
+ MD5STEP(F3, d, a, b, c, in[0] + 0xeaa127fa, 11);
+ MD5STEP(F3, c, d, a, b, in[3] + 0xd4ef3085, 16);
+ MD5STEP(F3, b, c, d, a, in[6] + 0x04881d05, 23);
+ MD5STEP(F3, a, b, c, d, in[9] + 0xd9d4d039, 4);
+ MD5STEP(F3, d, a, b, c, in[12] + 0xe6db99e5, 11);
+ MD5STEP(F3, c, d, a, b, in[15] + 0x1fa27cf8, 16);
+ MD5STEP(F3, b, c, d, a, in[2] + 0xc4ac5665, 23);
+
+ MD5STEP(F4, a, b, c, d, in[0] + 0xf4292244, 6);
+ MD5STEP(F4, d, a, b, c, in[7] + 0x432aff97, 10);
+ MD5STEP(F4, c, d, a, b, in[14] + 0xab9423a7, 15);
+ MD5STEP(F4, b, c, d, a, in[5] + 0xfc93a039, 21);
+ MD5STEP(F4, a, b, c, d, in[12] + 0x655b59c3, 6);
+ MD5STEP(F4, d, a, b, c, in[3] + 0x8f0ccc92, 10);
+ MD5STEP(F4, c, d, a, b, in[10] + 0xffeff47d, 15);
+ MD5STEP(F4, b, c, d, a, in[1] + 0x85845dd1, 21);
+ MD5STEP(F4, a, b, c, d, in[8] + 0x6fa87e4f, 6);
+ MD5STEP(F4, d, a, b, c, in[15] + 0xfe2ce6e0, 10);
+ MD5STEP(F4, c, d, a, b, in[6] + 0xa3014314, 15);
+ MD5STEP(F4, b, c, d, a, in[13] + 0x4e0811a1, 21);
+ MD5STEP(F4, a, b, c, d, in[4] + 0xf7537e82, 6);
+ MD5STEP(F4, d, a, b, c, in[11] + 0xbd3af235, 10);
+ MD5STEP(F4, c, d, a, b, in[2] + 0x2ad7d2bb, 15);
+ MD5STEP(F4, b, c, d, a, in[9] + 0xeb86d391, 21);
+
+ buf[0] += a;
+ buf[1] += b;
+ buf[2] += c;
+ buf[3] += d;
+}
+
+void MD5_Update(MD5_CTX *ctx, const unsigned char *buf, size_t len) {
+ uint32_t t;
+
+ t = ctx->bits[0];
+ if ((ctx->bits[0] = t + ((uint32_t) len << 3)) < t) ctx->bits[1]++;
+ ctx->bits[1] += (uint32_t) len >> 29;
+
+ t = (t >> 3) & 0x3f;
+
+ if (t) {
+ unsigned char *p = (unsigned char *) ctx->in + t;
+
+ t = 64 - t;
+ if (len < t) {
+ memcpy(p, buf, len);
+ return;
+ }
+ memcpy(p, buf, t);
+ byteReverse(ctx->in, 16);
+ MD5Transform(ctx->buf, (uint32_t *) ctx->in);
+ buf += t;
+ len -= t;
+ }
+
+ while (len >= 64) {
+ memcpy(ctx->in, buf, 64);
+ byteReverse(ctx->in, 16);
+ MD5Transform(ctx->buf, (uint32_t *) ctx->in);
+ buf += 64;
+ len -= 64;
+ }
+
+ memcpy(ctx->in, buf, len);
+}
+
+void MD5_Final(unsigned char digest[16], MD5_CTX *ctx) {
+ unsigned count;
+ unsigned char *p;
+ uint32_t *a;
+
+ count = (ctx->bits[0] >> 3) & 0x3F;
+
+ p = ctx->in + count;
+ *p++ = 0x80;
+ count = 64 - 1 - count;
+ if (count < 8) {
+ memset(p, 0, count);
+ byteReverse(ctx->in, 16);
+ MD5Transform(ctx->buf, (uint32_t *) ctx->in);
+ memset(ctx->in, 0, 56);
+ } else {
+ memset(p, 0, count - 8);
+ }
+ byteReverse(ctx->in, 14);
+
+ a = (uint32_t *) ctx->in;
+ a[14] = ctx->bits[0];
+ a[15] = ctx->bits[1];
+
+ MD5Transform(ctx->buf, (uint32_t *) ctx->in);
+ byteReverse((unsigned char *) ctx->buf, 4);
+ memcpy(digest, ctx->buf, 16);
+ memset((char *) ctx, 0, sizeof(*ctx));
+}
+#endif /* DISABLE_MD5 */
+
+char *cs_md5(char buf[33], ...) {
+ unsigned char hash[16];
+ const unsigned char *p;
+ va_list ap;
+ MD5_CTX ctx;
+
+ MD5_Init(&ctx);
+
+ va_start(ap, buf);
+ while ((p = va_arg(ap, const unsigned char *) ) != NULL) {
+ size_t len = va_arg(ap, size_t);
+ MD5_Update(&ctx, p, len);
+ }
+ va_end(ap);
+
+ MD5_Final(hash, &ctx);
+ cs_to_hex(buf, hash, sizeof(hash));
+
+ return buf;
+}
+
+#endif /* EXCLUDE_COMMON */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/mbuf.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef EXCLUDE_COMMON
+
+#include <assert.h>
+#include <string.h>
+/* Amalgamated: #include "common/mbuf.h" */
+
+#ifndef MBUF_REALLOC
+#define MBUF_REALLOC realloc
+#endif
+
+#ifndef MBUF_FREE
+#define MBUF_FREE free
+#endif
+
+void mbuf_init(struct mbuf *mbuf, size_t initial_size) WEAK;
+void mbuf_init(struct mbuf *mbuf, size_t initial_size) {
+ mbuf->len = mbuf->size = 0;
+ mbuf->buf = NULL;
+ mbuf_resize(mbuf, initial_size);
+}
+
+void mbuf_free(struct mbuf *mbuf) WEAK;
+void mbuf_free(struct mbuf *mbuf) {
+ if (mbuf->buf != NULL) {
+ MBUF_FREE(mbuf->buf);
+ mbuf_init(mbuf, 0);
+ }
+}
+
+void mbuf_resize(struct mbuf *a, size_t new_size) WEAK;
+void mbuf_resize(struct mbuf *a, size_t new_size) {
+ if (new_size > a->size || (new_size < a->size && new_size >= a->len)) {
+ char *buf = (char *) MBUF_REALLOC(a->buf, new_size);
+ /*
+ * In case realloc fails, there's not much we can do, except keep things as
+ * they are. Note that NULL is a valid return value from realloc when
+ * size == 0, but that is covered too.
+ */
+ if (buf == NULL && new_size != 0) return;
+ a->buf = buf;
+ a->size = new_size;
+ }
+}
+
+void mbuf_trim(struct mbuf *mbuf) WEAK;
+void mbuf_trim(struct mbuf *mbuf) {
+ mbuf_resize(mbuf, mbuf->len);
+}
+
+size_t mbuf_insert(struct mbuf *a, size_t off, const void *buf, size_t) WEAK;
+size_t mbuf_insert(struct mbuf *a, size_t off, const void *buf, size_t len) {
+ char *p = NULL;
+
+ assert(a != NULL);
+ assert(a->len <= a->size);
+ assert(off <= a->len);
+
+ /* check overflow */
+ if (~(size_t) 0 - (size_t) a->buf < len) return 0;
+
+ if (a->len + len <= a->size) {
+ memmove(a->buf + off + len, a->buf + off, a->len - off);
+ if (buf != NULL) {
+ memcpy(a->buf + off, buf, len);
+ }
+ a->len += len;
+ } else {
+ size_t new_size = (size_t)((a->len + len) * MBUF_SIZE_MULTIPLIER);
+ if ((p = (char *) MBUF_REALLOC(a->buf, new_size)) != NULL) {
+ a->buf = p;
+ memmove(a->buf + off + len, a->buf + off, a->len - off);
+ if (buf != NULL) memcpy(a->buf + off, buf, len);
+ a->len += len;
+ a->size = new_size;
+ } else {
+ len = 0;
+ }
+ }
+
+ return len;
+}
+
+size_t mbuf_append(struct mbuf *a, const void *buf, size_t len) WEAK;
+size_t mbuf_append(struct mbuf *a, const void *buf, size_t len) {
+ return mbuf_insert(a, a->len, buf, len);
+}
+
+void mbuf_remove(struct mbuf *mb, size_t n) WEAK;
+void mbuf_remove(struct mbuf *mb, size_t n) {
+ if (n > 0 && n <= mb->len) {
+ memmove(mb->buf, mb->buf + n, mb->len - n);
+ mb->len -= n;
+ }
+}
+
+#endif /* EXCLUDE_COMMON */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/mg_str.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "common/mg_str.h" */
+
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+
+int mg_ncasecmp(const char *s1, const char *s2, size_t len) WEAK;
+
+struct mg_str mg_mk_str(const char *s) WEAK;
+struct mg_str mg_mk_str(const char *s) {
+ struct mg_str ret = {s, 0};
+ if (s != NULL) ret.len = strlen(s);
+ return ret;
+}
+
+struct mg_str mg_mk_str_n(const char *s, size_t len) WEAK;
+struct mg_str mg_mk_str_n(const char *s, size_t len) {
+ struct mg_str ret = {s, len};
+ return ret;
+}
+
+int mg_vcmp(const struct mg_str *str1, const char *str2) WEAK;
+int mg_vcmp(const struct mg_str *str1, const char *str2) {
+ size_t n2 = strlen(str2), n1 = str1->len;
+ int r = memcmp(str1->p, str2, (n1 < n2) ? n1 : n2);
+ if (r == 0) {
+ return n1 - n2;
+ }
+ return r;
+}
+
+int mg_vcasecmp(const struct mg_str *str1, const char *str2) WEAK;
+int mg_vcasecmp(const struct mg_str *str1, const char *str2) {
+ size_t n2 = strlen(str2), n1 = str1->len;
+ int r = mg_ncasecmp(str1->p, str2, (n1 < n2) ? n1 : n2);
+ if (r == 0) {
+ return n1 - n2;
+ }
+ return r;
+}
+
+struct mg_str mg_strdup(const struct mg_str s) WEAK;
+struct mg_str mg_strdup(const struct mg_str s) {
+ struct mg_str r = {NULL, 0};
+ if (s.len > 0 && s.p != NULL) {
+ r.p = (char *) malloc(s.len);
+ if (r.p != NULL) {
+ memcpy((char *) r.p, s.p, s.len);
+ r.len = s.len;
+ }
+ }
+ return r;
+}
+
+int mg_strcmp(const struct mg_str str1, const struct mg_str str2) WEAK;
+int mg_strcmp(const struct mg_str str1, const struct mg_str str2) {
+ size_t i = 0;
+ while (i < str1.len && i < str2.len) {
+ if (str1.p[i] < str2.p[i]) return -1;
+ if (str1.p[i] > str2.p[i]) return 1;
+ i++;
+ }
+ if (i < str1.len) return 1;
+ if (i < str2.len) return -1;
+ return 0;
+}
+
+int mg_strncmp(const struct mg_str, const struct mg_str, size_t n) WEAK;
+int mg_strncmp(const struct mg_str str1, const struct mg_str str2, size_t n) {
+ struct mg_str s1 = str1;
+ struct mg_str s2 = str2;
+
+ if (s1.len > n) {
+ s1.len = n;
+ }
+ if (s2.len > n) {
+ s2.len = n;
+ }
+ return mg_strcmp(s1, s2);
+}
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/sha1.c"
+#endif
+/* Copyright(c) By Steve Reid <steve@edmweb.com> */
+/* 100% Public Domain */
+
+/* Amalgamated: #include "common/sha1.h" */
+
+#if !DISABLE_SHA1 && !defined(EXCLUDE_COMMON)
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_endian.h" */
+
+#define SHA1HANDSOFF
+#if defined(__sun)
+/* Amalgamated: #include "common/solarisfixes.h" */
+#endif
+
+union char64long16 {
+ unsigned char c[64];
+ uint32_t l[16];
+};
+
+#define rol(value, bits) (((value) << (bits)) | ((value) >> (32 - (bits))))
+
+static uint32_t blk0(union char64long16 *block, int i) {
+/* Forrest: SHA expect BIG_ENDIAN, swap if LITTLE_ENDIAN */
+#if BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN
+ block->l[i] =
+ (rol(block->l[i], 24) & 0xFF00FF00) | (rol(block->l[i], 8) & 0x00FF00FF);
+#endif
+ return block->l[i];
+}
+
+/* Avoid redefine warning (ARM /usr/include/sys/ucontext.h define R0~R4) */
+#undef blk
+#undef R0
+#undef R1
+#undef R2
+#undef R3
+#undef R4
+
+#define blk(i) \
+ (block->l[i & 15] = rol(block->l[(i + 13) & 15] ^ block->l[(i + 8) & 15] ^ \
+ block->l[(i + 2) & 15] ^ block->l[i & 15], \
+ 1))
+#define R0(v, w, x, y, z, i) \
+ z += ((w & (x ^ y)) ^ y) + blk0(block, i) + 0x5A827999 + rol(v, 5); \
+ w = rol(w, 30);
+#define R1(v, w, x, y, z, i) \
+ z += ((w & (x ^ y)) ^ y) + blk(i) + 0x5A827999 + rol(v, 5); \
+ w = rol(w, 30);
+#define R2(v, w, x, y, z, i) \
+ z += (w ^ x ^ y) + blk(i) + 0x6ED9EBA1 + rol(v, 5); \
+ w = rol(w, 30);
+#define R3(v, w, x, y, z, i) \
+ z += (((w | x) & y) | (w & x)) + blk(i) + 0x8F1BBCDC + rol(v, 5); \
+ w = rol(w, 30);
+#define R4(v, w, x, y, z, i) \
+ z += (w ^ x ^ y) + blk(i) + 0xCA62C1D6 + rol(v, 5); \
+ w = rol(w, 30);
+
+void cs_sha1_transform(uint32_t state[5], const unsigned char buffer[64]) {
+ uint32_t a, b, c, d, e;
+ union char64long16 block[1];
+
+ memcpy(block, buffer, 64);
+ a = state[0];
+ b = state[1];
+ c = state[2];
+ d = state[3];
+ e = state[4];
+ R0(a, b, c, d, e, 0);
+ R0(e, a, b, c, d, 1);
+ R0(d, e, a, b, c, 2);
+ R0(c, d, e, a, b, 3);
+ R0(b, c, d, e, a, 4);
+ R0(a, b, c, d, e, 5);
+ R0(e, a, b, c, d, 6);
+ R0(d, e, a, b, c, 7);
+ R0(c, d, e, a, b, 8);
+ R0(b, c, d, e, a, 9);
+ R0(a, b, c, d, e, 10);
+ R0(e, a, b, c, d, 11);
+ R0(d, e, a, b, c, 12);
+ R0(c, d, e, a, b, 13);
+ R0(b, c, d, e, a, 14);
+ R0(a, b, c, d, e, 15);
+ R1(e, a, b, c, d, 16);
+ R1(d, e, a, b, c, 17);
+ R1(c, d, e, a, b, 18);
+ R1(b, c, d, e, a, 19);
+ R2(a, b, c, d, e, 20);
+ R2(e, a, b, c, d, 21);
+ R2(d, e, a, b, c, 22);
+ R2(c, d, e, a, b, 23);
+ R2(b, c, d, e, a, 24);
+ R2(a, b, c, d, e, 25);
+ R2(e, a, b, c, d, 26);
+ R2(d, e, a, b, c, 27);
+ R2(c, d, e, a, b, 28);
+ R2(b, c, d, e, a, 29);
+ R2(a, b, c, d, e, 30);
+ R2(e, a, b, c, d, 31);
+ R2(d, e, a, b, c, 32);
+ R2(c, d, e, a, b, 33);
+ R2(b, c, d, e, a, 34);
+ R2(a, b, c, d, e, 35);
+ R2(e, a, b, c, d, 36);
+ R2(d, e, a, b, c, 37);
+ R2(c, d, e, a, b, 38);
+ R2(b, c, d, e, a, 39);
+ R3(a, b, c, d, e, 40);
+ R3(e, a, b, c, d, 41);
+ R3(d, e, a, b, c, 42);
+ R3(c, d, e, a, b, 43);
+ R3(b, c, d, e, a, 44);
+ R3(a, b, c, d, e, 45);
+ R3(e, a, b, c, d, 46);
+ R3(d, e, a, b, c, 47);
+ R3(c, d, e, a, b, 48);
+ R3(b, c, d, e, a, 49);
+ R3(a, b, c, d, e, 50);
+ R3(e, a, b, c, d, 51);
+ R3(d, e, a, b, c, 52);
+ R3(c, d, e, a, b, 53);
+ R3(b, c, d, e, a, 54);
+ R3(a, b, c, d, e, 55);
+ R3(e, a, b, c, d, 56);
+ R3(d, e, a, b, c, 57);
+ R3(c, d, e, a, b, 58);
+ R3(b, c, d, e, a, 59);
+ R4(a, b, c, d, e, 60);
+ R4(e, a, b, c, d, 61);
+ R4(d, e, a, b, c, 62);
+ R4(c, d, e, a, b, 63);
+ R4(b, c, d, e, a, 64);
+ R4(a, b, c, d, e, 65);
+ R4(e, a, b, c, d, 66);
+ R4(d, e, a, b, c, 67);
+ R4(c, d, e, a, b, 68);
+ R4(b, c, d, e, a, 69);
+ R4(a, b, c, d, e, 70);
+ R4(e, a, b, c, d, 71);
+ R4(d, e, a, b, c, 72);
+ R4(c, d, e, a, b, 73);
+ R4(b, c, d, e, a, 74);
+ R4(a, b, c, d, e, 75);
+ R4(e, a, b, c, d, 76);
+ R4(d, e, a, b, c, 77);
+ R4(c, d, e, a, b, 78);
+ R4(b, c, d, e, a, 79);
+ state[0] += a;
+ state[1] += b;
+ state[2] += c;
+ state[3] += d;
+ state[4] += e;
+ /* Erase working structures. The order of operations is important,
+ * used to ensure that compiler doesn't optimize those out. */
+ memset(block, 0, sizeof(block));
+ a = b = c = d = e = 0;
+ (void) a;
+ (void) b;
+ (void) c;
+ (void) d;
+ (void) e;
+}
+
+void cs_sha1_init(cs_sha1_ctx *context) {
+ context->state[0] = 0x67452301;
+ context->state[1] = 0xEFCDAB89;
+ context->state[2] = 0x98BADCFE;
+ context->state[3] = 0x10325476;
+ context->state[4] = 0xC3D2E1F0;
+ context->count[0] = context->count[1] = 0;
+}
+
+void cs_sha1_update(cs_sha1_ctx *context, const unsigned char *data,
+ uint32_t len) {
+ uint32_t i, j;
+
+ j = context->count[0];
+ if ((context->count[0] += len << 3) < j) context->count[1]++;
+ context->count[1] += (len >> 29);
+ j = (j >> 3) & 63;
+ if ((j + len) > 63) {
+ memcpy(&context->buffer[j], data, (i = 64 - j));
+ cs_sha1_transform(context->state, context->buffer);
+ for (; i + 63 < len; i += 64) {
+ cs_sha1_transform(context->state, &data[i]);
+ }
+ j = 0;
+ } else
+ i = 0;
+ memcpy(&context->buffer[j], &data[i], len - i);
+}
+
+void cs_sha1_final(unsigned char digest[20], cs_sha1_ctx *context) {
+ unsigned i;
+ unsigned char finalcount[8], c;
+
+ for (i = 0; i < 8; i++) {
+ finalcount[i] = (unsigned char) ((context->count[(i >= 4 ? 0 : 1)] >>
+ ((3 - (i & 3)) * 8)) &
+ 255);
+ }
+ c = 0200;
+ cs_sha1_update(context, &c, 1);
+ while ((context->count[0] & 504) != 448) {
+ c = 0000;
+ cs_sha1_update(context, &c, 1);
+ }
+ cs_sha1_update(context, finalcount, 8);
+ for (i = 0; i < 20; i++) {
+ digest[i] =
+ (unsigned char) ((context->state[i >> 2] >> ((3 - (i & 3)) * 8)) & 255);
+ }
+ memset(context, '\0', sizeof(*context));
+ memset(&finalcount, '\0', sizeof(finalcount));
+}
+
+void cs_hmac_sha1(const unsigned char *key, size_t keylen,
+ const unsigned char *data, size_t datalen,
+ unsigned char out[20]) {
+ cs_sha1_ctx ctx;
+ unsigned char buf1[64], buf2[64], tmp_key[20], i;
+
+ if (keylen > sizeof(buf1)) {
+ cs_sha1_init(&ctx);
+ cs_sha1_update(&ctx, key, keylen);
+ cs_sha1_final(tmp_key, &ctx);
+ key = tmp_key;
+ keylen = sizeof(tmp_key);
+ }
+
+ memset(buf1, 0, sizeof(buf1));
+ memset(buf2, 0, sizeof(buf2));
+ memcpy(buf1, key, keylen);
+ memcpy(buf2, key, keylen);
+
+ for (i = 0; i < sizeof(buf1); i++) {
+ buf1[i] ^= 0x36;
+ buf2[i] ^= 0x5c;
+ }
+
+ cs_sha1_init(&ctx);
+ cs_sha1_update(&ctx, buf1, sizeof(buf1));
+ cs_sha1_update(&ctx, data, datalen);
+ cs_sha1_final(out, &ctx);
+
+ cs_sha1_init(&ctx);
+ cs_sha1_update(&ctx, buf2, sizeof(buf2));
+ cs_sha1_update(&ctx, out, 20);
+ cs_sha1_final(out, &ctx);
+}
+
+#endif /* EXCLUDE_COMMON */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/str_util.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2015 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef EXCLUDE_COMMON
+
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/str_util.h" */
+
+#ifndef C_DISABLE_BUILTIN_SNPRINTF
+#define C_DISABLE_BUILTIN_SNPRINTF 0
+#endif
+
+#ifndef MG_MALLOC
+#define MG_MALLOC malloc
+#endif
+
+#ifndef MG_FREE
+#define MG_FREE free
+#endif
+
+size_t c_strnlen(const char *s, size_t maxlen) WEAK;
+size_t c_strnlen(const char *s, size_t maxlen) {
+ size_t l = 0;
+ for (; l < maxlen && s[l] != '\0'; l++) {
+ }
+ return l;
+}
+
+#define C_SNPRINTF_APPEND_CHAR(ch) \
+ do { \
+ if (i < (int) buf_size) buf[i] = ch; \
+ i++; \
+ } while (0)
+
+#define C_SNPRINTF_FLAG_ZERO 1
+
+#if C_DISABLE_BUILTIN_SNPRINTF
+int c_vsnprintf(char *buf, size_t buf_size, const char *fmt, va_list ap) WEAK;
+int c_vsnprintf(char *buf, size_t buf_size, const char *fmt, va_list ap) {
+ return vsnprintf(buf, buf_size, fmt, ap);
+}
+#else
+static int c_itoa(char *buf, size_t buf_size, int64_t num, int base, int flags,
+ int field_width) {
+ char tmp[40];
+ int i = 0, k = 0, neg = 0;
+
+ if (num < 0) {
+ neg++;
+ num = -num;
+ }
+
+ /* Print into temporary buffer - in reverse order */
+ do {
+ int rem = num % base;
+ if (rem < 10) {
+ tmp[k++] = '0' + rem;
+ } else {
+ tmp[k++] = 'a' + (rem - 10);
+ }
+ num /= base;
+ } while (num > 0);
+
+ /* Zero padding */
+ if (flags && C_SNPRINTF_FLAG_ZERO) {
+ while (k < field_width && k < (int) sizeof(tmp) - 1) {
+ tmp[k++] = '0';
+ }
+ }
+
+ /* And sign */
+ if (neg) {
+ tmp[k++] = '-';
+ }
+
+ /* Now output */
+ while (--k >= 0) {
+ C_SNPRINTF_APPEND_CHAR(tmp[k]);
+ }
+
+ return i;
+}
+
+int c_vsnprintf(char *buf, size_t buf_size, const char *fmt, va_list ap) WEAK;
+int c_vsnprintf(char *buf, size_t buf_size, const char *fmt, va_list ap) {
+ int ch, i = 0, len_mod, flags, precision, field_width;
+
+ while ((ch = *fmt++) != '\0') {
+ if (ch != '%') {
+ C_SNPRINTF_APPEND_CHAR(ch);
+ } else {
+ /*
+ * Conversion specification:
+ * zero or more flags (one of: # 0 - <space> + ')
+ * an optional minimum field width (digits)
+ * an optional precision (. followed by digits, or *)
+ * an optional length modifier (one of: hh h l ll L q j z t)
+ * conversion specifier (one of: d i o u x X e E f F g G a A c s p n)
+ */
+ flags = field_width = precision = len_mod = 0;
+
+ /* Flags. only zero-pad flag is supported. */
+ if (*fmt == '0') {
+ flags |= C_SNPRINTF_FLAG_ZERO;
+ }
+
+ /* Field width */
+ while (*fmt >= '0' && *fmt <= '9') {
+ field_width *= 10;
+ field_width += *fmt++ - '0';
+ }
+ /* Dynamic field width */
+ if (*fmt == '*') {
+ field_width = va_arg(ap, int);
+ fmt++;
+ }
+
+ /* Precision */
+ if (*fmt == '.') {
+ fmt++;
+ if (*fmt == '*') {
+ precision = va_arg(ap, int);
+ fmt++;
+ } else {
+ while (*fmt >= '0' && *fmt <= '9') {
+ precision *= 10;
+ precision += *fmt++ - '0';
+ }
+ }
+ }
+
+ /* Length modifier */
+ switch (*fmt) {
+ case 'h':
+ case 'l':
+ case 'L':
+ case 'I':
+ case 'q':
+ case 'j':
+ case 'z':
+ case 't':
+ len_mod = *fmt++;
+ if (*fmt == 'h') {
+ len_mod = 'H';
+ fmt++;
+ }
+ if (*fmt == 'l') {
+ len_mod = 'q';
+ fmt++;
+ }
+ break;
+ }
+
+ ch = *fmt++;
+ if (ch == 's') {
+ const char *s = va_arg(ap, const char *); /* Always fetch parameter */
+ int j;
+ int pad = field_width - (precision >= 0 ? c_strnlen(s, precision) : 0);
+ for (j = 0; j < pad; j++) {
+ C_SNPRINTF_APPEND_CHAR(' ');
+ }
+
+ /* `s` may be NULL in case of %.*s */
+ if (s != NULL) {
+ /* Ignore negative and 0 precisions */
+ for (j = 0; (precision <= 0 || j < precision) && s[j] != '\0'; j++) {
+ C_SNPRINTF_APPEND_CHAR(s[j]);
+ }
+ }
+ } else if (ch == 'c') {
+ ch = va_arg(ap, int); /* Always fetch parameter */
+ C_SNPRINTF_APPEND_CHAR(ch);
+ } else if (ch == 'd' && len_mod == 0) {
+ i += c_itoa(buf + i, buf_size - i, va_arg(ap, int), 10, flags,
+ field_width);
+ } else if (ch == 'd' && len_mod == 'l') {
+ i += c_itoa(buf + i, buf_size - i, va_arg(ap, long), 10, flags,
+ field_width);
+#ifdef SSIZE_MAX
+ } else if (ch == 'd' && len_mod == 'z') {
+ i += c_itoa(buf + i, buf_size - i, va_arg(ap, ssize_t), 10, flags,
+ field_width);
+#endif
+ } else if (ch == 'd' && len_mod == 'q') {
+ i += c_itoa(buf + i, buf_size - i, va_arg(ap, int64_t), 10, flags,
+ field_width);
+ } else if ((ch == 'x' || ch == 'u') && len_mod == 0) {
+ i += c_itoa(buf + i, buf_size - i, va_arg(ap, unsigned),
+ ch == 'x' ? 16 : 10, flags, field_width);
+ } else if ((ch == 'x' || ch == 'u') && len_mod == 'l') {
+ i += c_itoa(buf + i, buf_size - i, va_arg(ap, unsigned long),
+ ch == 'x' ? 16 : 10, flags, field_width);
+ } else if ((ch == 'x' || ch == 'u') && len_mod == 'z') {
+ i += c_itoa(buf + i, buf_size - i, va_arg(ap, size_t),
+ ch == 'x' ? 16 : 10, flags, field_width);
+ } else if (ch == 'p') {
+ unsigned long num = (unsigned long) (uintptr_t) va_arg(ap, void *);
+ C_SNPRINTF_APPEND_CHAR('0');
+ C_SNPRINTF_APPEND_CHAR('x');
+ i += c_itoa(buf + i, buf_size - i, num, 16, flags, 0);
+ } else {
+#ifndef NO_LIBC
+ /*
+ * TODO(lsm): abort is not nice in a library, remove it
+ * Also, ESP8266 SDK doesn't have it
+ */
+ abort();
+#endif
+ }
+ }
+ }
+
+ /* Zero-terminate the result */
+ if (buf_size > 0) {
+ buf[i < (int) buf_size ? i : (int) buf_size - 1] = '\0';
+ }
+
+ return i;
+}
+#endif
+
+int c_snprintf(char *buf, size_t buf_size, const char *fmt, ...) WEAK;
+int c_snprintf(char *buf, size_t buf_size, const char *fmt, ...) {
+ int result;
+ va_list ap;
+ va_start(ap, fmt);
+ result = c_vsnprintf(buf, buf_size, fmt, ap);
+ va_end(ap);
+ return result;
+}
+
+#ifdef _WIN32
+int to_wchar(const char *path, wchar_t *wbuf, size_t wbuf_len) {
+ int ret;
+ char buf[MAX_PATH * 2], buf2[MAX_PATH * 2], *p;
+
+ strncpy(buf, path, sizeof(buf));
+ buf[sizeof(buf) - 1] = '\0';
+
+ /* Trim trailing slashes. Leave backslash for paths like "X:\" */
+ p = buf + strlen(buf) - 1;
+ while (p > buf && p[-1] != ':' && (p[0] == '\\' || p[0] == '/')) *p-- = '\0';
+
+ memset(wbuf, 0, wbuf_len * sizeof(wchar_t));
+ ret = MultiByteToWideChar(CP_UTF8, 0, buf, -1, wbuf, (int) wbuf_len);
+
+ /*
+ * Convert back to Unicode. If doubly-converted string does not match the
+ * original, something is fishy, reject.
+ */
+ WideCharToMultiByte(CP_UTF8, 0, wbuf, (int) wbuf_len, buf2, sizeof(buf2),
+ NULL, NULL);
+ if (strcmp(buf, buf2) != 0) {
+ wbuf[0] = L'\0';
+ ret = 0;
+ }
+
+ return ret;
+}
+#endif /* _WIN32 */
+
+/* The simplest O(mn) algorithm. Better implementation are GPLed */
+const char *c_strnstr(const char *s, const char *find, size_t slen) WEAK;
+const char *c_strnstr(const char *s, const char *find, size_t slen) {
+ size_t find_length = strlen(find);
+ size_t i;
+
+ for (i = 0; i < slen; i++) {
+ if (i + find_length > slen) {
+ return NULL;
+ }
+
+ if (strncmp(&s[i], find, find_length) == 0) {
+ return &s[i];
+ }
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+#if CS_ENABLE_STRDUP
+char *strdup(const char *src) WEAK;
+char *strdup(const char *src) {
+ size_t len = strlen(src) + 1;
+ char *ret = malloc(len);
+ if (ret != NULL) {
+ strcpy(ret, src);
+ }
+ return ret;
+}
+#endif
+
+void cs_to_hex(char *to, const unsigned char *p, size_t len) WEAK;
+void cs_to_hex(char *to, const unsigned char *p, size_t len) {
+ static const char *hex = "0123456789abcdef";
+
+ for (; len--; p++) {
+ *to++ = hex[p[0] >> 4];
+ *to++ = hex[p[0] & 0x0f];
+ }
+ *to = '\0';
+}
+
+static int fourbit(int ch) {
+ if (ch >= '0' && ch <= '9') {
+ return ch - '0';
+ } else if (ch >= 'a' && ch <= 'f') {
+ return ch - 'a' + 10;
+ } else if (ch >= 'A' && ch <= 'F') {
+ return ch - 'A' + 10;
+ }
+ return 0;
+}
+
+void cs_from_hex(char *to, const char *p, size_t len) WEAK;
+void cs_from_hex(char *to, const char *p, size_t len) {
+ size_t i;
+
+ for (i = 0; i < len; i += 2) {
+ *to++ = (fourbit(p[i]) << 4) + fourbit(p[i + 1]);
+ }
+ *to = '\0';
+}
+
+#if CS_ENABLE_TO64
+int64_t cs_to64(const char *s) WEAK;
+int64_t cs_to64(const char *s) {
+ int64_t result = 0;
+ int64_t neg = 1;
+ while (*s && isspace((unsigned char) *s)) s++;
+ if (*s == '-') {
+ neg = -1;
+ s++;
+ }
+ while (isdigit((unsigned char) *s)) {
+ result *= 10;
+ result += (*s - '0');
+ s++;
+ }
+ return result * neg;
+}
+#endif
+
+static int str_util_lowercase(const char *s) {
+ return tolower(*(const unsigned char *) s);
+}
+
+int mg_ncasecmp(const char *s1, const char *s2, size_t len) WEAK;
+int mg_ncasecmp(const char *s1, const char *s2, size_t len) {
+ int diff = 0;
+
+ if (len > 0) do {
+ diff = str_util_lowercase(s1++) - str_util_lowercase(s2++);
+ } while (diff == 0 && s1[-1] != '\0' && --len > 0);
+
+ return diff;
+}
+
+int mg_casecmp(const char *s1, const char *s2) WEAK;
+int mg_casecmp(const char *s1, const char *s2) {
+ return mg_ncasecmp(s1, s2, (size_t) ~0);
+}
+
+int mg_asprintf(char **buf, size_t size, const char *fmt, ...) WEAK;
+int mg_asprintf(char **buf, size_t size, const char *fmt, ...) {
+ int ret;
+ va_list ap;
+ va_start(ap, fmt);
+ ret = mg_avprintf(buf, size, fmt, ap);
+ va_end(ap);
+ return ret;
+}
+
+int mg_avprintf(char **buf, size_t size, const char *fmt, va_list ap) WEAK;
+int mg_avprintf(char **buf, size_t size, const char *fmt, va_list ap) {
+ va_list ap_copy;
+ int len;
+
+ va_copy(ap_copy, ap);
+ len = vsnprintf(*buf, size, fmt, ap_copy);
+ va_end(ap_copy);
+
+ if (len < 0) {
+ /* eCos and Windows are not standard-compliant and return -1 when
+ * the buffer is too small. Keep allocating larger buffers until we
+ * succeed or out of memory. */
+ *buf = NULL; /* LCOV_EXCL_START */
+ while (len < 0) {
+ MG_FREE(*buf);
+ size *= 2;
+ if ((*buf = (char *) MG_MALLOC(size)) == NULL) break;
+ va_copy(ap_copy, ap);
+ len = vsnprintf(*buf, size, fmt, ap_copy);
+ va_end(ap_copy);
+ }
+ /* LCOV_EXCL_STOP */
+ } else if (len >= (int) size) {
+ /* Standard-compliant code path. Allocate a buffer that is large enough. */
+ if ((*buf = (char *) MG_MALLOC(len + 1)) == NULL) {
+ len = -1; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ } else { /* LCOV_EXCL_LINE */
+ va_copy(ap_copy, ap);
+ len = vsnprintf(*buf, len + 1, fmt, ap_copy);
+ va_end(ap_copy);
+ }
+ }
+
+ return len;
+}
+
+#endif /* EXCLUDE_COMMON */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/tun.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_TUN_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_TUN_H_
+
+#if MG_ENABLE_TUN
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/mg_str.h" */
+
+#ifndef MG_TUN_RECONNECT_INTERVAL
+#define MG_TUN_RECONNECT_INTERVAL 1
+#endif
+
+#define MG_TUN_PROTO_NAME "mg_tun"
+
+#define MG_TUN_DATA_FRAME 0x0
+#define MG_TUN_F_END_STREAM 0x1
+
+/*
+ * MG TUN frame format is loosely based on HTTP/2.
+ * However since the communication happens via WebSocket
+ * there is no need to encode the frame length, since that's
+ * solved by WebSocket framing.
+ *
+ * TODO(mkm): Detailed description of the protocol.
+ */
+struct mg_tun_frame {
+ uint8_t type;
+ uint8_t flags;
+ uint32_t stream_id; /* opaque stream identifier */
+ struct mg_str body;
+};
+
+struct mg_tun_ssl_opts {
+#if MG_ENABLE_SSL
+ const char *ssl_cert;
+ const char *ssl_key;
+ const char *ssl_ca_cert;
+#else
+ int dummy; /* some compilers don't like empty structs */
+#endif
+};
+
+struct mg_tun_client {
+ struct mg_mgr *mgr;
+ struct mg_iface *iface;
+ const char *disp_url;
+ struct mg_tun_ssl_opts ssl;
+
+ uint32_t last_stream_id; /* stream id of most recently accepted connection */
+
+ struct mg_connection *disp;
+ struct mg_connection *listener;
+ struct mg_connection *reconnect;
+};
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+struct mg_connection *mg_tun_bind_opt(struct mg_mgr *mgr,
+ const char *dispatcher,
+ mg_event_handler_t handler,
+ struct mg_bind_opts opts);
+
+int mg_tun_parse_frame(void *data, size_t len, struct mg_tun_frame *frame);
+
+void mg_tun_send_frame(struct mg_connection *ws, uint32_t stream_id,
+ uint8_t type, uint8_t flags, struct mg_str msg);
+
+void mg_tun_destroy_client(struct mg_tun_client *client);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* MG_ENABLE_TUN */
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_TUN_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/net.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ *
+ * This software is dual-licensed: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License version 2 as
+ * published by the Free Software Foundation. For the terms of this
+ * license, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ *
+ * You are free to use this software under the terms of the GNU General
+ * Public License, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
+ * warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+ * See the GNU General Public License for more details.
+ *
+ * Alternatively, you can license this software under a commercial
+ * license, as set out in <https://www.cesanta.com/license>.
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_time.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/dns.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/resolv.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/util.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/tun.h" */
+
+#define MG_MAX_HOST_LEN 200
+
+#define MG_COPY_COMMON_CONNECTION_OPTIONS(dst, src) \
+ memcpy(dst, src, sizeof(*dst));
+
+/* Which flags can be pre-set by the user at connection creation time. */
+#define _MG_ALLOWED_CONNECT_FLAGS_MASK \
+ (MG_F_USER_1 | MG_F_USER_2 | MG_F_USER_3 | MG_F_USER_4 | MG_F_USER_5 | \
+ MG_F_USER_6 | MG_F_WEBSOCKET_NO_DEFRAG | MG_F_ENABLE_BROADCAST)
+/* Which flags should be modifiable by user's callbacks. */
+#define _MG_CALLBACK_MODIFIABLE_FLAGS_MASK \
+ (MG_F_USER_1 | MG_F_USER_2 | MG_F_USER_3 | MG_F_USER_4 | MG_F_USER_5 | \
+ MG_F_USER_6 | MG_F_WEBSOCKET_NO_DEFRAG | MG_F_SEND_AND_CLOSE | \
+ MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY | MG_F_IS_WEBSOCKET | MG_F_DELETE_CHUNK)
+
+#ifndef intptr_t
+#define intptr_t long
+#endif
+
+MG_INTERNAL void mg_add_conn(struct mg_mgr *mgr, struct mg_connection *c) {
+ DBG(("%p %p", mgr, c));
+ c->mgr = mgr;
+ c->next = mgr->active_connections;
+ mgr->active_connections = c;
+ c->prev = NULL;
+ if (c->next != NULL) c->next->prev = c;
+ if (c->sock != INVALID_SOCKET) {
+ c->iface->vtable->add_conn(c);
+ }
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_remove_conn(struct mg_connection *conn) {
+ if (conn->prev == NULL) conn->mgr->active_connections = conn->next;
+ if (conn->prev) conn->prev->next = conn->next;
+ if (conn->next) conn->next->prev = conn->prev;
+ conn->iface->vtable->remove_conn(conn);
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_call(struct mg_connection *nc,
+ mg_event_handler_t ev_handler, int ev, void *ev_data) {
+ if (ev_handler == NULL) {
+ /*
+ * If protocol handler is specified, call it. Otherwise, call user-specified
+ * event handler.
+ */
+ ev_handler = nc->proto_handler ? nc->proto_handler : nc->handler;
+ }
+ if (ev != MG_EV_POLL) {
+ DBG(("%p %s ev=%d ev_data=%p flags=%lu rmbl=%d smbl=%d", nc,
+ ev_handler == nc->handler ? "user" : "proto", ev, ev_data, nc->flags,
+ (int) nc->recv_mbuf.len, (int) nc->send_mbuf.len));
+ }
+
+#if !defined(NO_LIBC) && MG_ENABLE_HEXDUMP
+ /* LCOV_EXCL_START */
+ if (nc->mgr->hexdump_file != NULL && ev != MG_EV_POLL &&
+ ev != MG_EV_SEND /* handled separately */) {
+ if (ev == MG_EV_RECV) {
+ mg_hexdump_connection(nc, nc->mgr->hexdump_file, nc->recv_mbuf.buf,
+ *(int *) ev_data, ev);
+ } else {
+ mg_hexdump_connection(nc, nc->mgr->hexdump_file, NULL, 0, ev);
+ }
+ }
+/* LCOV_EXCL_STOP */
+#endif
+ if (ev_handler != NULL) {
+ unsigned long flags_before = nc->flags;
+ size_t recv_mbuf_before = nc->recv_mbuf.len, recved;
+ ev_handler(nc, ev, ev_data);
+ recved = (recv_mbuf_before - nc->recv_mbuf.len);
+ /* Prevent user handler from fiddling with system flags. */
+ if (ev_handler == nc->handler && nc->flags != flags_before) {
+ nc->flags = (flags_before & ~_MG_CALLBACK_MODIFIABLE_FLAGS_MASK) |
+ (nc->flags & _MG_CALLBACK_MODIFIABLE_FLAGS_MASK);
+ }
+ if (recved > 0 && !(nc->flags & MG_F_UDP)) {
+ nc->iface->vtable->recved(nc, recved);
+ }
+ }
+ if (ev != MG_EV_POLL) {
+ DBG(("%p after %s flags=%lu rmbl=%d smbl=%d", nc,
+ ev_handler == nc->handler ? "user" : "proto", nc->flags,
+ (int) nc->recv_mbuf.len, (int) nc->send_mbuf.len));
+ }
+}
+
+void mg_if_timer(struct mg_connection *c, double now) {
+ if (c->ev_timer_time > 0 && now >= c->ev_timer_time) {
+ double old_value = c->ev_timer_time;
+ mg_call(c, NULL, MG_EV_TIMER, &now);
+ /*
+ * To prevent timer firing all the time, reset the timer after delivery.
+ * However, in case user sets it to new value, do not reset.
+ */
+ if (c->ev_timer_time == old_value) {
+ c->ev_timer_time = 0;
+ }
+ }
+}
+
+void mg_if_poll(struct mg_connection *nc, time_t now) {
+ if (!(nc->flags & MG_F_SSL) || (nc->flags & MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE)) {
+ mg_call(nc, NULL, MG_EV_POLL, &now);
+ }
+}
+
+static void mg_destroy_conn(struct mg_connection *conn, int destroy_if) {
+ if (destroy_if) conn->iface->vtable->destroy_conn(conn);
+ if (conn->proto_data != NULL && conn->proto_data_destructor != NULL) {
+ conn->proto_data_destructor(conn->proto_data);
+ }
+#if MG_ENABLE_SSL
+ mg_ssl_if_conn_free(conn);
+#endif
+ mbuf_free(&conn->recv_mbuf);
+ mbuf_free(&conn->send_mbuf);
+
+ memset(conn, 0, sizeof(*conn));
+ MG_FREE(conn);
+}
+
+void mg_close_conn(struct mg_connection *conn) {
+ DBG(("%p %lu %d", conn, conn->flags, conn->sock));
+ mg_remove_conn(conn);
+ conn->iface->vtable->destroy_conn(conn);
+ mg_call(conn, NULL, MG_EV_CLOSE, NULL);
+ mg_destroy_conn(conn, 0 /* destroy_if */);
+}
+
+void mg_mgr_init(struct mg_mgr *m, void *user_data) {
+ struct mg_mgr_init_opts opts;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+ mg_mgr_init_opt(m, user_data, opts);
+}
+
+void mg_mgr_init_opt(struct mg_mgr *m, void *user_data,
+ struct mg_mgr_init_opts opts) {
+ memset(m, 0, sizeof(*m));
+#if MG_ENABLE_BROADCAST
+ m->ctl[0] = m->ctl[1] = INVALID_SOCKET;
+#endif
+ m->user_data = user_data;
+
+#ifdef _WIN32
+ {
+ WSADATA data;
+ WSAStartup(MAKEWORD(2, 2), &data);
+ }
+#elif defined(__unix__)
+ /* Ignore SIGPIPE signal, so if client cancels the request, it
+ * won't kill the whole process. */
+ signal(SIGPIPE, SIG_IGN);
+#endif
+
+#if MG_ENABLE_SSL
+ {
+ static int init_done;
+ if (!init_done) {
+ mg_ssl_if_init();
+ init_done++;
+ }
+ }
+#endif
+ {
+ int i;
+ if (opts.num_ifaces == 0) {
+ opts.num_ifaces = mg_num_ifaces;
+ opts.ifaces = mg_ifaces;
+ }
+ if (opts.main_iface != NULL) {
+ opts.ifaces[MG_MAIN_IFACE] = opts.main_iface;
+ }
+ m->num_ifaces = opts.num_ifaces;
+ m->ifaces =
+ (struct mg_iface **) MG_MALLOC(sizeof(*m->ifaces) * opts.num_ifaces);
+ for (i = 0; i < mg_num_ifaces; i++) {
+ m->ifaces[i] = mg_if_create_iface(opts.ifaces[i], m);
+ m->ifaces[i]->vtable->init(m->ifaces[i]);
+ }
+ }
+ DBG(("=================================="));
+ DBG(("init mgr=%p", m));
+}
+
+#if MG_ENABLE_JAVASCRIPT
+static enum v7_err mg_send_js(struct v7 *v7, v7_val_t *res) {
+ v7_val_t arg0 = v7_arg(v7, 0);
+ v7_val_t arg1 = v7_arg(v7, 1);
+ struct mg_connection *c = (struct mg_connection *) v7_get_ptr(v7, arg0);
+ size_t len = 0;
+
+ if (v7_is_string(arg1)) {
+ const char *data = v7_get_string(v7, &arg1, &len);
+ mg_send(c, data, len);
+ }
+
+ *res = v7_mk_number(v7, len);
+
+ return V7_OK;
+}
+
+enum v7_err mg_enable_javascript(struct mg_mgr *m, struct v7 *v7,
+ const char *init_file_name) {
+ v7_val_t v;
+ m->v7 = v7;
+ v7_set_method(v7, v7_get_global(v7), "mg_send", mg_send_js);
+ return v7_exec_file(v7, init_file_name, &v);
+}
+#endif
+
+void mg_mgr_free(struct mg_mgr *m) {
+ struct mg_connection *conn, *tmp_conn;
+
+ DBG(("%p", m));
+ if (m == NULL) return;
+ /* Do one last poll, see https://github.com/cesanta/mongoose/issues/286 */
+ mg_mgr_poll(m, 0);
+
+#if MG_ENABLE_BROADCAST
+ if (m->ctl[0] != INVALID_SOCKET) closesocket(m->ctl[0]);
+ if (m->ctl[1] != INVALID_SOCKET) closesocket(m->ctl[1]);
+ m->ctl[0] = m->ctl[1] = INVALID_SOCKET;
+#endif
+
+ for (conn = m->active_connections; conn != NULL; conn = tmp_conn) {
+ tmp_conn = conn->next;
+ mg_close_conn(conn);
+ }
+
+ {
+ int i;
+ for (i = 0; i < m->num_ifaces; i++) {
+ m->ifaces[i]->vtable->free(m->ifaces[i]);
+ MG_FREE(m->ifaces[i]);
+ }
+ MG_FREE(m->ifaces);
+ }
+}
+
+time_t mg_mgr_poll(struct mg_mgr *m, int timeout_ms) {
+ int i;
+ time_t now = 0; /* oh GCC, seriously ? */
+
+ if (m->num_ifaces == 0) {
+ LOG(LL_ERROR, ("cannot poll: no interfaces"));
+ return 0;
+ }
+
+ for (i = 0; i < m->num_ifaces; i++) {
+ now = m->ifaces[i]->vtable->poll(m->ifaces[i], timeout_ms);
+ }
+ return now;
+}
+
+int mg_vprintf(struct mg_connection *nc, const char *fmt, va_list ap) {
+ char mem[MG_VPRINTF_BUFFER_SIZE], *buf = mem;
+ int len;
+
+ if ((len = mg_avprintf(&buf, sizeof(mem), fmt, ap)) > 0) {
+ mg_send(nc, buf, len);
+ }
+ if (buf != mem && buf != NULL) {
+ MG_FREE(buf); /* LCOV_EXCL_LINE */
+ } /* LCOV_EXCL_LINE */
+
+ return len;
+}
+
+int mg_printf(struct mg_connection *conn, const char *fmt, ...) {
+ int len;
+ va_list ap;
+ va_start(ap, fmt);
+ len = mg_vprintf(conn, fmt, ap);
+ va_end(ap);
+ return len;
+}
+
+#if MG_ENABLE_SYNC_RESOLVER
+/* TODO(lsm): use non-blocking resolver */
+static int mg_resolve2(const char *host, struct in_addr *ina) {
+#if MG_ENABLE_GETADDRINFO
+ int rv = 0;
+ struct addrinfo hints, *servinfo, *p;
+ struct sockaddr_in *h = NULL;
+ memset(&hints, 0, sizeof hints);
+ hints.ai_family = AF_INET;
+ hints.ai_socktype = SOCK_STREAM;
+ if ((rv = getaddrinfo(host, NULL, NULL, &servinfo)) != 0) {
+ DBG(("getaddrinfo(%s) failed: %s", host, strerror(mg_get_errno())));
+ return 0;
+ }
+ for (p = servinfo; p != NULL; p = p->ai_next) {
+ memcpy(&h, &p->ai_addr, sizeof(struct sockaddr_in *));
+ memcpy(ina, &h->sin_addr, sizeof(ina));
+ }
+ freeaddrinfo(servinfo);
+ return 1;
+#else
+ struct hostent *he;
+ if ((he = gethostbyname(host)) == NULL) {
+ DBG(("gethostbyname(%s) failed: %s", host, strerror(mg_get_errno())));
+ } else {
+ memcpy(ina, he->h_addr_list[0], sizeof(*ina));
+ return 1;
+ }
+ return 0;
+#endif /* MG_ENABLE_GETADDRINFO */
+}
+
+int mg_resolve(const char *host, char *buf, size_t n) {
+ struct in_addr ad;
+ return mg_resolve2(host, &ad) ? snprintf(buf, n, "%s", inet_ntoa(ad)) : 0;
+}
+#endif /* MG_ENABLE_SYNC_RESOLVER */
+
+MG_INTERNAL struct mg_connection *mg_create_connection_base(
+ struct mg_mgr *mgr, mg_event_handler_t callback,
+ struct mg_add_sock_opts opts) {
+ struct mg_connection *conn;
+
+ if ((conn = (struct mg_connection *) MG_CALLOC(1, sizeof(*conn))) != NULL) {
+ conn->sock = INVALID_SOCKET;
+ conn->handler = callback;
+ conn->mgr = mgr;
+ conn->last_io_time = (time_t) mg_time();
+ conn->iface =
+ (opts.iface != NULL ? opts.iface : mgr->ifaces[MG_MAIN_IFACE]);
+ conn->flags = opts.flags & _MG_ALLOWED_CONNECT_FLAGS_MASK;
+ conn->user_data = opts.user_data;
+ /*
+ * SIZE_MAX is defined as a long long constant in
+ * system headers on some platforms and so it
+ * doesn't compile with pedantic ansi flags.
+ */
+ conn->recv_mbuf_limit = ~0;
+ } else {
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, "failed to create connection");
+ }
+
+ return conn;
+}
+
+MG_INTERNAL struct mg_connection *mg_create_connection(
+ struct mg_mgr *mgr, mg_event_handler_t callback,
+ struct mg_add_sock_opts opts) {
+ struct mg_connection *conn = mg_create_connection_base(mgr, callback, opts);
+
+ if (conn != NULL && !conn->iface->vtable->create_conn(conn)) {
+ MG_FREE(conn);
+ conn = NULL;
+ }
+ if (conn == NULL) {
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, "failed to init connection");
+ }
+
+ return conn;
+}
+
+/*
+ * Address format: [PROTO://][HOST]:PORT
+ *
+ * HOST could be IPv4/IPv6 address or a host name.
+ * `host` is a destination buffer to hold parsed HOST part. Shoud be at least
+ * MG_MAX_HOST_LEN bytes long.
+ * `proto` is a returned socket type, either SOCK_STREAM or SOCK_DGRAM
+ *
+ * Return:
+ * -1 on parse error
+ * 0 if HOST needs DNS lookup
+ * >0 length of the address string
+ */
+MG_INTERNAL int mg_parse_address(const char *str, union socket_address *sa,
+ int *proto, char *host, size_t host_len) {
+ unsigned int a, b, c, d, port = 0;
+ int ch, len = 0;
+#if MG_ENABLE_IPV6
+ char buf[100];
+#endif
+
+ /*
+ * MacOS needs that. If we do not zero it, subsequent bind() will fail.
+ * Also, all-zeroes in the socket address means binding to all addresses
+ * for both IPv4 and IPv6 (INADDR_ANY and IN6ADDR_ANY_INIT).
+ */
+ memset(sa, 0, sizeof(*sa));
+ sa->sin.sin_family = AF_INET;
+
+ *proto = SOCK_STREAM;
+
+ if (strncmp(str, "udp://", 6) == 0) {
+ str += 6;
+ *proto = SOCK_DGRAM;
+ } else if (strncmp(str, "tcp://", 6) == 0) {
+ str += 6;
+ }
+
+ if (sscanf(str, "%u.%u.%u.%u:%u%n", &a, &b, &c, &d, &port, &len) == 5) {
+ /* Bind to a specific IPv4 address, e.g. 192.168.1.5:8080 */
+ sa->sin.sin_addr.s_addr =
+ htonl(((uint32_t) a << 24) | ((uint32_t) b << 16) | c << 8 | d);
+ sa->sin.sin_port = htons((uint16_t) port);
+#if MG_ENABLE_IPV6
+ } else if (sscanf(str, "[%99[^]]]:%u%n", buf, &port, &len) == 2 &&
+ inet_pton(AF_INET6, buf, &sa->sin6.sin6_addr)) {
+ /* IPv6 address, e.g. [3ffe:2a00:100:7031::1]:8080 */
+ sa->sin6.sin6_family = AF_INET6;
+ sa->sin.sin_port = htons((uint16_t) port);
+#endif
+#if MG_ENABLE_ASYNC_RESOLVER
+ } else if (strlen(str) < host_len &&
+ sscanf(str, "%[^ :]:%u%n", host, &port, &len) == 2) {
+ sa->sin.sin_port = htons((uint16_t) port);
+ if (mg_resolve_from_hosts_file(host, sa) != 0) {
+ /*
+ * if resolving from hosts file failed and the host
+ * we are trying to resolve is `localhost` - we should
+ * try to resolve it using `gethostbyname` and do not try
+ * to resolve it via DNS server if gethostbyname has failed too
+ */
+ if (mg_ncasecmp(host, "localhost", 9) != 0) {
+ return 0;
+ }
+
+#if MG_ENABLE_SYNC_RESOLVER
+ if (!mg_resolve2(host, &sa->sin.sin_addr)) {
+ return -1;
+ }
+#else
+ return -1;
+#endif
+ }
+#endif
+ } else if (sscanf(str, ":%u%n", &port, &len) == 1 ||
+ sscanf(str, "%u%n", &port, &len) == 1) {
+ /* If only port is specified, bind to IPv4, INADDR_ANY */
+ sa->sin.sin_port = htons((uint16_t) port);
+ } else {
+ return -1;
+ }
+
+ /* Required for MG_ENABLE_ASYNC_RESOLVER=0 */
+ (void) host;
+ (void) host_len;
+
+ ch = str[len]; /* Character that follows the address */
+ return port < 0xffffUL && (ch == '\0' || ch == ',' || isspace(ch)) ? len : -1;
+}
+
+struct mg_connection *mg_if_accept_new_conn(struct mg_connection *lc) {
+ struct mg_add_sock_opts opts;
+ struct mg_connection *nc;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+ nc = mg_create_connection(lc->mgr, lc->handler, opts);
+ if (nc == NULL) return NULL;
+ nc->listener = lc;
+ nc->proto_handler = lc->proto_handler;
+ nc->user_data = lc->user_data;
+ nc->recv_mbuf_limit = lc->recv_mbuf_limit;
+ nc->iface = lc->iface;
+ if (lc->flags & MG_F_SSL) nc->flags |= MG_F_SSL;
+ mg_add_conn(nc->mgr, nc);
+ DBG(("%p %p %d %d", lc, nc, nc->sock, (int) nc->flags));
+ return nc;
+}
+
+void mg_if_accept_tcp_cb(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa,
+ size_t sa_len) {
+ (void) sa_len;
+ nc->sa = *sa;
+ mg_call(nc, NULL, MG_EV_ACCEPT, &nc->sa);
+}
+
+void mg_send(struct mg_connection *nc, const void *buf, int len) {
+ nc->last_io_time = (time_t) mg_time();
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) {
+ nc->iface->vtable->udp_send(nc, buf, len);
+ } else {
+ nc->iface->vtable->tcp_send(nc, buf, len);
+ }
+#if !defined(NO_LIBC) && MG_ENABLE_HEXDUMP
+ if (nc->mgr && nc->mgr->hexdump_file != NULL) {
+ mg_hexdump_connection(nc, nc->mgr->hexdump_file, buf, len, MG_EV_SEND);
+ }
+#endif
+}
+
+void mg_if_sent_cb(struct mg_connection *nc, int num_sent) {
+ if (num_sent < 0) {
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ }
+ mg_call(nc, NULL, MG_EV_SEND, &num_sent);
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_recv_common(struct mg_connection *nc, void *buf, int len,
+ int own) {
+ DBG(("%p %d %u", nc, len, (unsigned int) nc->recv_mbuf.len));
+ if (nc->flags & MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY) {
+ DBG(("%p discarded %d bytes", nc, len));
+ /*
+ * This connection will not survive next poll. Do not deliver events,
+ * send data to /dev/null without acking.
+ */
+ if (own) {
+ MG_FREE(buf);
+ }
+ return;
+ }
+ nc->last_io_time = (time_t) mg_time();
+ if (!own) {
+ mbuf_append(&nc->recv_mbuf, buf, len);
+ } else if (nc->recv_mbuf.len == 0) {
+ /* Adopt buf as recv_mbuf's backing store. */
+ mbuf_free(&nc->recv_mbuf);
+ nc->recv_mbuf.buf = (char *) buf;
+ nc->recv_mbuf.size = nc->recv_mbuf.len = len;
+ } else {
+ mbuf_append(&nc->recv_mbuf, buf, len);
+ MG_FREE(buf);
+ }
+ mg_call(nc, NULL, MG_EV_RECV, &len);
+}
+
+void mg_if_recv_tcp_cb(struct mg_connection *nc, void *buf, int len, int own) {
+ mg_recv_common(nc, buf, len, own);
+}
+
+void mg_if_recv_udp_cb(struct mg_connection *nc, void *buf, int len,
+ union socket_address *sa, size_t sa_len) {
+ assert(nc->flags & MG_F_UDP);
+ DBG(("%p %u", nc, (unsigned int) len));
+ if (nc->flags & MG_F_LISTENING) {
+ struct mg_connection *lc = nc;
+ /*
+ * Do we have an existing connection for this source?
+ * This is very inefficient for long connection lists.
+ */
+ for (nc = mg_next(lc->mgr, NULL); nc != NULL; nc = mg_next(lc->mgr, nc)) {
+ if (memcmp(&nc->sa.sa, &sa->sa, sa_len) == 0 && nc->listener == lc) {
+ break;
+ }
+ }
+ if (nc == NULL) {
+ struct mg_add_sock_opts opts;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+ /* Create fake connection w/out sock initialization */
+ nc = mg_create_connection_base(lc->mgr, lc->handler, opts);
+ if (nc != NULL) {
+ nc->sock = lc->sock;
+ nc->listener = lc;
+ nc->sa = *sa;
+ nc->proto_handler = lc->proto_handler;
+ nc->user_data = lc->user_data;
+ nc->recv_mbuf_limit = lc->recv_mbuf_limit;
+ nc->flags = MG_F_UDP;
+ /*
+ * Long-lived UDP "connections" i.e. interactions that involve more
+ * than one request and response are rare, most are transactional:
+ * response is sent and the "connection" is closed. Or - should be.
+ * But users (including ourselves) tend to forget about that part,
+ * because UDP is connectionless and one does not think about
+ * processing a UDP request as handling a connection that needs to be
+ * closed. Thus, we begin with SEND_AND_CLOSE flag set, which should
+ * be a reasonable default for most use cases, but it is possible to
+ * turn it off the connection should be kept alive after processing.
+ */
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ mg_add_conn(lc->mgr, nc);
+ mg_call(nc, NULL, MG_EV_ACCEPT, &nc->sa);
+ } else {
+ DBG(("OOM"));
+ /* No return here, we still need to drop on the floor */
+ }
+ }
+ }
+ if (nc != NULL) {
+ mg_recv_common(nc, buf, len, 1);
+ } else {
+ /* Drop on the floor. */
+ MG_FREE(buf);
+ nc->iface->vtable->recved(nc, len);
+ }
+}
+
+/*
+ * Schedules an async connect for a resolved address and proto.
+ * Called from two places: `mg_connect_opt()` and from async resolver.
+ * When called from the async resolver, it must trigger `MG_EV_CONNECT` event
+ * with a failure flag to indicate connection failure.
+ */
+MG_INTERNAL struct mg_connection *mg_do_connect(struct mg_connection *nc,
+ int proto,
+ union socket_address *sa) {
+ DBG(("%p %s://%s:%hu", nc, proto == SOCK_DGRAM ? "udp" : "tcp",
+ inet_ntoa(sa->sin.sin_addr), ntohs(sa->sin.sin_port)));
+
+ nc->flags |= MG_F_CONNECTING;
+ if (proto == SOCK_DGRAM) {
+ nc->iface->vtable->connect_udp(nc);
+ } else {
+ nc->iface->vtable->connect_tcp(nc, sa);
+ }
+ mg_add_conn(nc->mgr, nc);
+ return nc;
+}
+
+void mg_if_connect_cb(struct mg_connection *nc, int err) {
+ DBG(("%p connect, err=%d", nc, err));
+ nc->flags &= ~MG_F_CONNECTING;
+ if (err != 0) {
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ }
+ mg_call(nc, NULL, MG_EV_CONNECT, &err);
+}
+
+#if MG_ENABLE_ASYNC_RESOLVER
+/*
+ * Callback for the async resolver on mg_connect_opt() call.
+ * Main task of this function is to trigger MG_EV_CONNECT event with
+ * either failure (and dealloc the connection)
+ * or success (and proceed with connect()
+ */
+static void resolve_cb(struct mg_dns_message *msg, void *data,
+ enum mg_resolve_err e) {
+ struct mg_connection *nc = (struct mg_connection *) data;
+ int i;
+ int failure = -1;
+
+ nc->flags &= ~MG_F_RESOLVING;
+ if (msg != NULL) {
+ /*
+ * Take the first DNS A answer and run...
+ */
+ for (i = 0; i < msg->num_answers; i++) {
+ if (msg->answers[i].rtype == MG_DNS_A_RECORD) {
+ /*
+ * Async resolver guarantees that there is at least one answer.
+ * TODO(lsm): handle IPv6 answers too
+ */
+ mg_dns_parse_record_data(msg, &msg->answers[i], &nc->sa.sin.sin_addr,
+ 4);
+ mg_do_connect(nc, nc->flags & MG_F_UDP ? SOCK_DGRAM : SOCK_STREAM,
+ &nc->sa);
+ return;
+ }
+ }
+ }
+
+ if (e == MG_RESOLVE_TIMEOUT) {
+ double now = mg_time();
+ mg_call(nc, NULL, MG_EV_TIMER, &now);
+ }
+
+ /*
+ * If we get there was no MG_DNS_A_RECORD in the answer
+ */
+ mg_call(nc, NULL, MG_EV_CONNECT, &failure);
+ mg_call(nc, NULL, MG_EV_CLOSE, NULL);
+ mg_destroy_conn(nc, 1 /* destroy_if */);
+}
+#endif
+
+struct mg_connection *mg_connect(struct mg_mgr *mgr, const char *address,
+ mg_event_handler_t callback) {
+ struct mg_connect_opts opts;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+ return mg_connect_opt(mgr, address, callback, opts);
+}
+
+struct mg_connection *mg_connect_opt(struct mg_mgr *mgr, const char *address,
+ mg_event_handler_t callback,
+ struct mg_connect_opts opts) {
+ struct mg_connection *nc = NULL;
+ int proto, rc;
+ struct mg_add_sock_opts add_sock_opts;
+ char host[MG_MAX_HOST_LEN];
+
+ MG_COPY_COMMON_CONNECTION_OPTIONS(&add_sock_opts, &opts);
+
+ if ((nc = mg_create_connection(mgr, callback, add_sock_opts)) == NULL) {
+ return NULL;
+ }
+
+ if ((rc = mg_parse_address(address, &nc->sa, &proto, host, sizeof(host))) <
+ 0) {
+ /* Address is malformed */
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, "cannot parse address");
+ mg_destroy_conn(nc, 1 /* destroy_if */);
+ return NULL;
+ }
+
+ nc->flags |= opts.flags & _MG_ALLOWED_CONNECT_FLAGS_MASK;
+ nc->flags |= (proto == SOCK_DGRAM) ? MG_F_UDP : 0;
+ nc->user_data = opts.user_data;
+
+#if MG_ENABLE_SSL
+ DBG(("%p %s %s,%s,%s", nc, address, (opts.ssl_cert ? opts.ssl_cert : "-"),
+ (opts.ssl_key ? opts.ssl_key : "-"),
+ (opts.ssl_ca_cert ? opts.ssl_ca_cert : "-")));
+
+ if (opts.ssl_cert != NULL || opts.ssl_ca_cert != NULL) {
+ const char *err_msg = NULL;
+ struct mg_ssl_if_conn_params params;
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) {
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, "SSL for UDP is not supported");
+ mg_destroy_conn(nc, 1 /* destroy_if */);
+ return NULL;
+ }
+ memset(&params, 0, sizeof(params));
+ params.cert = opts.ssl_cert;
+ params.key = opts.ssl_key;
+ params.ca_cert = opts.ssl_ca_cert;
+ if (opts.ssl_ca_cert != NULL) {
+ if (opts.ssl_server_name != NULL) {
+ if (strcmp(opts.ssl_server_name, "*") != 0) {
+ params.server_name = opts.ssl_server_name;
+ }
+ } else if (rc == 0) { /* If it's a DNS name, use host. */
+ params.server_name = host;
+ }
+ }
+ if (mg_ssl_if_conn_init(nc, &params, &err_msg) != MG_SSL_OK) {
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, err_msg);
+ mg_destroy_conn(nc, 1 /* destroy_if */);
+ return NULL;
+ }
+ nc->flags |= MG_F_SSL;
+ }
+#endif /* MG_ENABLE_SSL */
+
+ if (rc == 0) {
+#if MG_ENABLE_ASYNC_RESOLVER
+ /*
+ * DNS resolution is required for host.
+ * mg_parse_address() fills port in nc->sa, which we pass to resolve_cb()
+ */
+ struct mg_connection *dns_conn = NULL;
+ struct mg_resolve_async_opts o;
+ memset(&o, 0, sizeof(o));
+ o.dns_conn = &dns_conn;
+ if (mg_resolve_async_opt(nc->mgr, host, MG_DNS_A_RECORD, resolve_cb, nc,
+ o) != 0) {
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, "cannot schedule DNS lookup");
+ mg_destroy_conn(nc, 1 /* destroy_if */);
+ return NULL;
+ }
+ nc->priv_2 = dns_conn;
+ nc->flags |= MG_F_RESOLVING;
+ return nc;
+#else
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, "Resolver is disabled");
+ mg_destroy_conn(nc, 1 /* destroy_if */);
+ return NULL;
+#endif
+ } else {
+ /* Address is parsed and resolved to IP. proceed with connect() */
+ return mg_do_connect(nc, proto, &nc->sa);
+ }
+}
+
+struct mg_connection *mg_bind(struct mg_mgr *srv, const char *address,
+ mg_event_handler_t event_handler) {
+ struct mg_bind_opts opts;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+ return mg_bind_opt(srv, address, event_handler, opts);
+}
+
+struct mg_connection *mg_bind_opt(struct mg_mgr *mgr, const char *address,
+ mg_event_handler_t callback,
+ struct mg_bind_opts opts) {
+ union socket_address sa;
+ struct mg_connection *nc = NULL;
+ int proto, rc;
+ struct mg_add_sock_opts add_sock_opts;
+ char host[MG_MAX_HOST_LEN];
+
+ MG_COPY_COMMON_CONNECTION_OPTIONS(&add_sock_opts, &opts);
+
+#if MG_ENABLE_TUN
+ if (mg_strncmp(mg_mk_str(address), mg_mk_str("ws://"), 5) == 0 ||
+ mg_strncmp(mg_mk_str(address), mg_mk_str("wss://"), 6) == 0) {
+ return mg_tun_bind_opt(mgr, address, callback, opts);
+ }
+#endif
+
+ if (mg_parse_address(address, &sa, &proto, host, sizeof(host)) <= 0) {
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, "cannot parse address");
+ return NULL;
+ }
+
+ nc = mg_create_connection(mgr, callback, add_sock_opts);
+ if (nc == NULL) {
+ return NULL;
+ }
+
+ nc->sa = sa;
+ nc->flags |= MG_F_LISTENING;
+ if (proto == SOCK_DGRAM) nc->flags |= MG_F_UDP;
+
+#if MG_ENABLE_SSL
+ DBG(("%p %s %s,%s,%s", nc, address, (opts.ssl_cert ? opts.ssl_cert : "-"),
+ (opts.ssl_key ? opts.ssl_key : "-"),
+ (opts.ssl_ca_cert ? opts.ssl_ca_cert : "-")));
+
+ if (opts.ssl_cert != NULL || opts.ssl_ca_cert != NULL) {
+ const char *err_msg = NULL;
+ struct mg_ssl_if_conn_params params;
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) {
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, "SSL for UDP is not supported");
+ mg_destroy_conn(nc, 1 /* destroy_if */);
+ return NULL;
+ }
+ memset(&params, 0, sizeof(params));
+ params.cert = opts.ssl_cert;
+ params.key = opts.ssl_key;
+ params.ca_cert = opts.ssl_ca_cert;
+ if (mg_ssl_if_conn_init(nc, &params, &err_msg) != MG_SSL_OK) {
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, err_msg);
+ mg_destroy_conn(nc, 1 /* destroy_if */);
+ return NULL;
+ }
+ nc->flags |= MG_F_SSL;
+ }
+#endif /* MG_ENABLE_SSL */
+
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) {
+ rc = nc->iface->vtable->listen_udp(nc, &nc->sa);
+ } else {
+ rc = nc->iface->vtable->listen_tcp(nc, &nc->sa);
+ }
+ if (rc != 0) {
+ DBG(("Failed to open listener: %d", rc));
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, "failed to open listener");
+ mg_destroy_conn(nc, 1 /* destroy_if */);
+ return NULL;
+ }
+ mg_add_conn(nc->mgr, nc);
+
+ return nc;
+}
+
+struct mg_connection *mg_next(struct mg_mgr *s, struct mg_connection *conn) {
+ return conn == NULL ? s->active_connections : conn->next;
+}
+
+#if MG_ENABLE_BROADCAST
+void mg_broadcast(struct mg_mgr *mgr, mg_event_handler_t cb, void *data,
+ size_t len) {
+ struct ctl_msg ctl_msg;
+
+ /*
+ * Mongoose manager has a socketpair, `struct mg_mgr::ctl`,
+ * where `mg_broadcast()` pushes the message.
+ * `mg_mgr_poll()` wakes up, reads a message from the socket pair, and calls
+ * specified callback for each connection. Thus the callback function executes
+ * in event manager thread.
+ */
+ if (mgr->ctl[0] != INVALID_SOCKET && data != NULL &&
+ len < sizeof(ctl_msg.message)) {
+ size_t dummy;
+
+ ctl_msg.callback = cb;
+ memcpy(ctl_msg.message, data, len);
+ dummy = MG_SEND_FUNC(mgr->ctl[0], (char *) &ctl_msg,
+ offsetof(struct ctl_msg, message) + len, 0);
+ dummy = MG_RECV_FUNC(mgr->ctl[0], (char *) &len, 1, 0);
+ (void) dummy; /* https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=25509 */
+ }
+}
+#endif /* MG_ENABLE_BROADCAST */
+
+static int isbyte(int n) {
+ return n >= 0 && n <= 255;
+}
+
+static int parse_net(const char *spec, uint32_t *net, uint32_t *mask) {
+ int n, a, b, c, d, slash = 32, len = 0;
+
+ if ((sscanf(spec, "%d.%d.%d.%d/%d%n", &a, &b, &c, &d, &slash, &n) == 5 ||
+ sscanf(spec, "%d.%d.%d.%d%n", &a, &b, &c, &d, &n) == 4) &&
+ isbyte(a) && isbyte(b) && isbyte(c) && isbyte(d) && slash >= 0 &&
+ slash < 33) {
+ len = n;
+ *net =
+ ((uint32_t) a << 24) | ((uint32_t) b << 16) | ((uint32_t) c << 8) | d;
+ *mask = slash ? 0xffffffffU << (32 - slash) : 0;
+ }
+
+ return len;
+}
+
+int mg_check_ip_acl(const char *acl, uint32_t remote_ip) {
+ int allowed, flag;
+ uint32_t net, mask;
+ struct mg_str vec;
+
+ /* If any ACL is set, deny by default */
+ allowed = (acl == NULL || *acl == '\0') ? '+' : '-';
+
+ while ((acl = mg_next_comma_list_entry(acl, &vec, NULL)) != NULL) {
+ flag = vec.p[0];
+ if ((flag != '+' && flag != '-') ||
+ parse_net(&vec.p[1], &net, &mask) == 0) {
+ return -1;
+ }
+
+ if (net == (remote_ip & mask)) {
+ allowed = flag;
+ }
+ }
+
+ DBG(("%08x %c", remote_ip, allowed));
+ return allowed == '+';
+}
+
+/* Move data from one connection to another */
+void mg_forward(struct mg_connection *from, struct mg_connection *to) {
+ mg_send(to, from->recv_mbuf.buf, from->recv_mbuf.len);
+ mbuf_remove(&from->recv_mbuf, from->recv_mbuf.len);
+}
+
+double mg_set_timer(struct mg_connection *c, double timestamp) {
+ double result = c->ev_timer_time;
+ c->ev_timer_time = timestamp;
+ /*
+ * If this connection is resolving, it's not in the list of active
+ * connections, so not processed yet. It has a DNS resolver connection
+ * linked to it. Set up a timer for the DNS connection.
+ */
+ DBG(("%p %p %d -> %lu", c, c->priv_2, c->flags & MG_F_RESOLVING,
+ (unsigned long) timestamp));
+ if ((c->flags & MG_F_RESOLVING) && c->priv_2 != NULL) {
+ ((struct mg_connection *) c->priv_2)->ev_timer_time = timestamp;
+ }
+ return result;
+}
+
+void mg_sock_set(struct mg_connection *nc, sock_t sock) {
+ if (sock != INVALID_SOCKET) {
+ nc->iface->vtable->sock_set(nc, sock);
+ }
+}
+
+void mg_if_get_conn_addr(struct mg_connection *nc, int remote,
+ union socket_address *sa) {
+ nc->iface->vtable->get_conn_addr(nc, remote, sa);
+}
+
+struct mg_connection *mg_add_sock_opt(struct mg_mgr *s, sock_t sock,
+ mg_event_handler_t callback,
+ struct mg_add_sock_opts opts) {
+ struct mg_connection *nc = mg_create_connection_base(s, callback, opts);
+ if (nc != NULL) {
+ mg_sock_set(nc, sock);
+ mg_add_conn(nc->mgr, nc);
+ }
+ return nc;
+}
+
+struct mg_connection *mg_add_sock(struct mg_mgr *s, sock_t sock,
+ mg_event_handler_t callback) {
+ struct mg_add_sock_opts opts;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+ return mg_add_sock_opt(s, sock, callback, opts);
+}
+
+double mg_time(void) {
+ return cs_time();
+}
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/net_if_socket.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_NET_IF_SOCKET_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_NET_IF_SOCKET_H_
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+#ifndef MG_ENABLE_NET_IF_SOCKET
+#define MG_ENABLE_NET_IF_SOCKET MG_NET_IF == MG_NET_IF_SOCKET
+#endif
+
+extern struct mg_iface_vtable mg_socket_iface_vtable;
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_NET_IF_SOCKET_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/net_if_tun.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_NET_IF_TUN_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_NET_IF_TUN_H_
+
+#if MG_ENABLE_TUN
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if.h" */
+
+struct mg_tun_client;
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+extern struct mg_iface_vtable mg_tun_iface_vtable;
+
+struct mg_connection *mg_tun_if_find_conn(struct mg_tun_client *client,
+ uint32_t stream_id);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* MG_ENABLE_TUN */
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_NET_IF_TUN_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/net_if.c"
+#endif
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if_socket.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if_tun.h" */
+
+extern struct mg_iface_vtable mg_default_iface_vtable;
+
+#if MG_ENABLE_TUN
+struct mg_iface_vtable *mg_ifaces[] = {&mg_default_iface_vtable,
+ &mg_tun_iface_vtable};
+#else
+struct mg_iface_vtable *mg_ifaces[] = {&mg_default_iface_vtable};
+#endif
+
+int mg_num_ifaces = (int) (sizeof(mg_ifaces) / sizeof(mg_ifaces[0]));
+
+struct mg_iface *mg_if_create_iface(struct mg_iface_vtable *vtable,
+ struct mg_mgr *mgr) {
+ struct mg_iface *iface = (struct mg_iface *) MG_CALLOC(1, sizeof(*iface));
+ iface->mgr = mgr;
+ iface->data = NULL;
+ iface->vtable = vtable;
+ return iface;
+}
+
+struct mg_iface *mg_find_iface(struct mg_mgr *mgr,
+ struct mg_iface_vtable *vtable,
+ struct mg_iface *from) {
+ int i = 0;
+ if (from != NULL) {
+ for (i = 0; i < mgr->num_ifaces; i++) {
+ if (mgr->ifaces[i] == from) {
+ i++;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ for (; i < mgr->num_ifaces; i++) {
+ if (mgr->ifaces[i]->vtable == vtable) {
+ return mgr->ifaces[i];
+ }
+ }
+ return NULL;
+}
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/net_if_socket.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_NET_IF_SOCKET
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if_socket.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/util.h" */
+
+#define MG_TCP_RECV_BUFFER_SIZE 1024
+#define MG_UDP_RECV_BUFFER_SIZE 1500
+
+static sock_t mg_open_listening_socket(union socket_address *sa, int type,
+ int proto);
+#if MG_ENABLE_SSL
+static void mg_ssl_begin(struct mg_connection *nc);
+#endif
+
+void mg_set_non_blocking_mode(sock_t sock) {
+#ifdef _WIN32
+ unsigned long on = 1;
+ ioctlsocket(sock, FIONBIO, &on);
+#else
+ int flags = fcntl(sock, F_GETFL, 0);
+ fcntl(sock, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK);
+#endif
+}
+
+static int mg_is_error(int n) {
+ int err = mg_get_errno();
+ return (n < 0 && err != EINPROGRESS && err != EWOULDBLOCK
+#ifndef WINCE
+ && err != EAGAIN && err != EINTR
+#endif
+#ifdef _WIN32
+ && WSAGetLastError() != WSAEINTR &&
+ WSAGetLastError() != WSAEWOULDBLOCK
+#endif
+ );
+}
+
+void mg_socket_if_connect_tcp(struct mg_connection *nc,
+ const union socket_address *sa) {
+ int rc, proto = 0;
+ nc->sock = socket(AF_INET, SOCK_STREAM, proto);
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET) {
+ nc->err = mg_get_errno() ? mg_get_errno() : 1;
+ return;
+ }
+#if !defined(MG_ESP8266)
+ mg_set_non_blocking_mode(nc->sock);
+#endif
+ rc = connect(nc->sock, &sa->sa, sizeof(sa->sin));
+ nc->err = mg_is_error(rc) ? mg_get_errno() : 0;
+ DBG(("%p sock %d rc %d errno %d err %d", nc, nc->sock, rc, mg_get_errno(),
+ nc->err));
+}
+
+void mg_socket_if_connect_udp(struct mg_connection *nc) {
+ nc->sock = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, 0);
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET) {
+ nc->err = mg_get_errno() ? mg_get_errno() : 1;
+ return;
+ }
+ if (nc->flags & MG_F_ENABLE_BROADCAST) {
+ int optval = 1;
+ setsockopt(nc->sock, SOL_SOCKET, SO_BROADCAST, (const char *) &optval,
+ sizeof(optval));
+ }
+ nc->err = 0;
+}
+
+int mg_socket_if_listen_tcp(struct mg_connection *nc,
+ union socket_address *sa) {
+ int proto = 0;
+ sock_t sock = mg_open_listening_socket(sa, SOCK_STREAM, proto);
+ if (sock == INVALID_SOCKET) {
+ return (mg_get_errno() ? mg_get_errno() : 1);
+ }
+ mg_sock_set(nc, sock);
+ return 0;
+}
+
+int mg_socket_if_listen_udp(struct mg_connection *nc,
+ union socket_address *sa) {
+ sock_t sock = mg_open_listening_socket(sa, SOCK_DGRAM, 0);
+ if (sock == INVALID_SOCKET) return (mg_get_errno() ? mg_get_errno() : 1);
+ mg_sock_set(nc, sock);
+ return 0;
+}
+
+void mg_socket_if_tcp_send(struct mg_connection *nc, const void *buf,
+ size_t len) {
+ mbuf_append(&nc->send_mbuf, buf, len);
+}
+
+void mg_socket_if_udp_send(struct mg_connection *nc, const void *buf,
+ size_t len) {
+ mbuf_append(&nc->send_mbuf, buf, len);
+}
+
+void mg_socket_if_recved(struct mg_connection *nc, size_t len) {
+ (void) nc;
+ (void) len;
+}
+
+int mg_socket_if_create_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+ return 1;
+}
+
+void mg_socket_if_destroy_conn(struct mg_connection *nc) {
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET) return;
+ if (!(nc->flags & MG_F_UDP)) {
+ closesocket(nc->sock);
+ } else {
+ /* Only close outgoing UDP sockets or listeners. */
+ if (nc->listener == NULL) closesocket(nc->sock);
+ }
+ nc->sock = INVALID_SOCKET;
+}
+
+static int mg_accept_conn(struct mg_connection *lc) {
+ struct mg_connection *nc;
+ union socket_address sa;
+ socklen_t sa_len = sizeof(sa);
+ /* NOTE(lsm): on Windows, sock is always > FD_SETSIZE */
+ sock_t sock = accept(lc->sock, &sa.sa, &sa_len);
+ if (sock == INVALID_SOCKET) {
+ if (mg_is_error(-1)) DBG(("%p: failed to accept: %d", lc, mg_get_errno()));
+ return 0;
+ }
+ nc = mg_if_accept_new_conn(lc);
+ if (nc == NULL) {
+ closesocket(sock);
+ return 0;
+ }
+ DBG(("%p conn from %s:%d", nc, inet_ntoa(sa.sin.sin_addr),
+ ntohs(sa.sin.sin_port)));
+ mg_sock_set(nc, sock);
+#if MG_ENABLE_SSL
+ if (lc->flags & MG_F_SSL) {
+ if (mg_ssl_if_conn_accept(nc, lc) != MG_SSL_OK) mg_close_conn(nc);
+ } else
+#endif
+ {
+ mg_if_accept_tcp_cb(nc, &sa, sa_len);
+ }
+ return 1;
+}
+
+/* 'sa' must be an initialized address to bind to */
+static sock_t mg_open_listening_socket(union socket_address *sa, int type,
+ int proto) {
+ socklen_t sa_len =
+ (sa->sa.sa_family == AF_INET) ? sizeof(sa->sin) : sizeof(sa->sin6);
+ sock_t sock = INVALID_SOCKET;
+#if !MG_LWIP
+ int on = 1;
+#endif
+
+ if ((sock = socket(sa->sa.sa_family, type, proto)) != INVALID_SOCKET &&
+#if !MG_LWIP /* LWIP doesn't support either */
+#if defined(_WIN32) && defined(SO_EXCLUSIVEADDRUSE) && !defined(WINCE)
+ /* "Using SO_REUSEADDR and SO_EXCLUSIVEADDRUSE" http://goo.gl/RmrFTm */
+ !setsockopt(sock, SOL_SOCKET, SO_EXCLUSIVEADDRUSE, (void *) &on,
+ sizeof(on)) &&
+#endif
+
+#if !defined(_WIN32) || !defined(SO_EXCLUSIVEADDRUSE)
+ /*
+ * SO_RESUSEADDR is not enabled on Windows because the semantics of
+ * SO_REUSEADDR on UNIX and Windows is different. On Windows,
+ * SO_REUSEADDR allows to bind a socket to a port without error even if
+ * the port is already open by another program. This is not the behavior
+ * SO_REUSEADDR was designed for, and leads to hard-to-track failure
+ * scenarios. Therefore, SO_REUSEADDR was disabled on Windows unless
+ * SO_EXCLUSIVEADDRUSE is supported and set on a socket.
+ */
+ !setsockopt(sock, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, (void *) &on, sizeof(on)) &&
+#endif
+#endif /* !MG_LWIP */
+
+ !bind(sock, &sa->sa, sa_len) &&
+ (type == SOCK_DGRAM || listen(sock, SOMAXCONN) == 0)) {
+#if !MG_LWIP
+ mg_set_non_blocking_mode(sock);
+ /* In case port was set to 0, get the real port number */
+ (void) getsockname(sock, &sa->sa, &sa_len);
+#endif
+ } else if (sock != INVALID_SOCKET) {
+ closesocket(sock);
+ sock = INVALID_SOCKET;
+ }
+
+ return sock;
+}
+
+static void mg_write_to_socket(struct mg_connection *nc) {
+ struct mbuf *io = &nc->send_mbuf;
+ int n = 0;
+
+#if MG_LWIP
+ /* With LWIP we don't know if the socket is ready */
+ if (io->len == 0) return;
+#endif
+
+ assert(io->len > 0);
+
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) {
+ int n =
+ sendto(nc->sock, io->buf, io->len, 0, &nc->sa.sa, sizeof(nc->sa.sin));
+ DBG(("%p %d %d %d %s:%hu", nc, nc->sock, n, mg_get_errno(),
+ inet_ntoa(nc->sa.sin.sin_addr), ntohs(nc->sa.sin.sin_port)));
+ if (n > 0) {
+ mbuf_remove(io, n);
+ mg_if_sent_cb(nc, n);
+ }
+ return;
+ }
+
+#if MG_ENABLE_SSL
+ if (nc->flags & MG_F_SSL) {
+ if (nc->flags & MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE) {
+ n = mg_ssl_if_write(nc, io->buf, io->len);
+ DBG(("%p %d bytes -> %d (SSL)", nc, n, nc->sock));
+ if (n < 0) {
+ if (n != MG_SSL_WANT_READ && n != MG_SSL_WANT_WRITE) {
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ }
+ return;
+ } else {
+ /* Successful SSL operation, clear off SSL wait flags */
+ nc->flags &= ~(MG_F_WANT_READ | MG_F_WANT_WRITE);
+ }
+ } else {
+ mg_ssl_begin(nc);
+ return;
+ }
+ } else
+#endif
+ {
+ n = (int) MG_SEND_FUNC(nc->sock, io->buf, io->len, 0);
+ DBG(("%p %d bytes -> %d", nc, n, nc->sock));
+ if (n < 0 && mg_is_error(n)) {
+ /* Something went wrong, drop the connection. */
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ return;
+ }
+ }
+
+ if (n > 0) {
+ mbuf_remove(io, n);
+ mg_if_sent_cb(nc, n);
+ }
+}
+
+MG_INTERNAL size_t recv_avail_size(struct mg_connection *conn, size_t max) {
+ size_t avail;
+ if (conn->recv_mbuf_limit < conn->recv_mbuf.len) return 0;
+ avail = conn->recv_mbuf_limit - conn->recv_mbuf.len;
+ return avail > max ? max : avail;
+}
+
+static void mg_handle_tcp_read(struct mg_connection *conn) {
+ int n = 0;
+ char *buf = (char *) MG_MALLOC(MG_TCP_RECV_BUFFER_SIZE);
+
+ if (buf == NULL) {
+ DBG(("OOM"));
+ return;
+ }
+
+#if MG_ENABLE_SSL
+ if (conn->flags & MG_F_SSL) {
+ if (conn->flags & MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE) {
+ /* SSL library may have more bytes ready to read than we ask to read.
+ * Therefore, read in a loop until we read everything. Without the loop,
+ * we skip to the next select() cycle which can just timeout. */
+ while ((n = mg_ssl_if_read(conn, buf, MG_TCP_RECV_BUFFER_SIZE)) > 0) {
+ DBG(("%p %d bytes <- %d (SSL)", conn, n, conn->sock));
+ mg_if_recv_tcp_cb(conn, buf, n, 1 /* own */);
+ buf = NULL;
+ if (conn->flags & MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY) break;
+ /* buf has been freed, we need a new one. */
+ buf = (char *) MG_MALLOC(MG_TCP_RECV_BUFFER_SIZE);
+ if (buf == NULL) break;
+ }
+ MG_FREE(buf);
+ if (n < 0 && n != MG_SSL_WANT_READ) conn->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ } else {
+ MG_FREE(buf);
+ mg_ssl_begin(conn);
+ return;
+ }
+ } else
+#endif
+ {
+ n = (int) MG_RECV_FUNC(conn->sock, buf,
+ recv_avail_size(conn, MG_TCP_RECV_BUFFER_SIZE), 0);
+ DBG(("%p %d bytes (PLAIN) <- %d", conn, n, conn->sock));
+ if (n > 0) {
+ mg_if_recv_tcp_cb(conn, buf, n, 1 /* own */);
+ } else {
+ MG_FREE(buf);
+ }
+ if (n == 0) {
+ /* Orderly shutdown of the socket, try flushing output. */
+ conn->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ } else if (mg_is_error(n)) {
+ conn->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ }
+ }
+}
+
+static int mg_recvfrom(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa,
+ socklen_t *sa_len, char **buf) {
+ int n;
+ *buf = (char *) MG_MALLOC(MG_UDP_RECV_BUFFER_SIZE);
+ if (*buf == NULL) {
+ DBG(("Out of memory"));
+ return -ENOMEM;
+ }
+ n = recvfrom(nc->sock, *buf, MG_UDP_RECV_BUFFER_SIZE, 0, &sa->sa, sa_len);
+ if (n <= 0) {
+ DBG(("%p recvfrom: %s", nc, strerror(mg_get_errno())));
+ MG_FREE(*buf);
+ }
+ return n;
+}
+
+static void mg_handle_udp_read(struct mg_connection *nc) {
+ char *buf = NULL;
+ union socket_address sa;
+ socklen_t sa_len = sizeof(sa);
+ int n = mg_recvfrom(nc, &sa, &sa_len, &buf);
+ DBG(("%p %d bytes from %s:%d", nc, n, inet_ntoa(nc->sa.sin.sin_addr),
+ ntohs(nc->sa.sin.sin_port)));
+ mg_if_recv_udp_cb(nc, buf, n, &sa, sa_len);
+}
+
+#if MG_ENABLE_SSL
+static void mg_ssl_begin(struct mg_connection *nc) {
+ int server_side = (nc->listener != NULL);
+ enum mg_ssl_if_result res = mg_ssl_if_handshake(nc);
+ DBG(("%p %d res %d", nc, server_side, res));
+
+ if (res == MG_SSL_OK) {
+ nc->flags |= MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE;
+ nc->flags &= ~(MG_F_WANT_READ | MG_F_WANT_WRITE);
+
+ if (server_side) {
+ union socket_address sa;
+ socklen_t sa_len = sizeof(sa);
+ (void) getpeername(nc->sock, &sa.sa, &sa_len);
+ mg_if_accept_tcp_cb(nc, &sa, sa_len);
+ } else {
+ mg_if_connect_cb(nc, 0);
+ }
+ } else if (res != MG_SSL_WANT_READ && res != MG_SSL_WANT_WRITE) {
+ if (!server_side) {
+ mg_if_connect_cb(nc, res);
+ }
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ }
+}
+#endif /* MG_ENABLE_SSL */
+
+#define _MG_F_FD_CAN_READ 1
+#define _MG_F_FD_CAN_WRITE 1 << 1
+#define _MG_F_FD_ERROR 1 << 2
+
+void mg_mgr_handle_conn(struct mg_connection *nc, int fd_flags, double now) {
+ int worth_logging =
+ fd_flags != 0 || (nc->flags & (MG_F_WANT_READ | MG_F_WANT_WRITE));
+ if (worth_logging) {
+ DBG(("%p fd=%d fd_flags=%d nc_flags=%lu rmbl=%d smbl=%d", nc, nc->sock,
+ fd_flags, nc->flags, (int) nc->recv_mbuf.len,
+ (int) nc->send_mbuf.len));
+ }
+
+ if (nc->flags & MG_F_CONNECTING) {
+ if (fd_flags != 0) {
+ int err = 0;
+#if !defined(MG_ESP8266)
+ if (!(nc->flags & MG_F_UDP)) {
+ socklen_t len = sizeof(err);
+ int ret =
+ getsockopt(nc->sock, SOL_SOCKET, SO_ERROR, (char *) &err, &len);
+ if (ret != 0) {
+ err = 1;
+ } else if (err == EAGAIN || err == EWOULDBLOCK) {
+ err = 0;
+ }
+ }
+#else
+ /*
+ * On ESP8266 we use blocking connect.
+ */
+ err = nc->err;
+#endif
+#if MG_ENABLE_SSL
+ if ((nc->flags & MG_F_SSL) && err == 0) {
+ mg_ssl_begin(nc);
+ } else {
+ mg_if_connect_cb(nc, err);
+ }
+#else
+ mg_if_connect_cb(nc, err);
+#endif
+ } else if (nc->err != 0) {
+ mg_if_connect_cb(nc, nc->err);
+ }
+ }
+
+ if (fd_flags & _MG_F_FD_CAN_READ) {
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) {
+ mg_handle_udp_read(nc);
+ } else {
+ if (nc->flags & MG_F_LISTENING) {
+ /*
+ * We're not looping here, and accepting just one connection at
+ * a time. The reason is that eCos does not respect non-blocking
+ * flag on a listening socket and hangs in a loop.
+ */
+ mg_accept_conn(nc);
+ } else {
+ mg_handle_tcp_read(nc);
+ }
+ }
+ }
+
+ if (!(nc->flags & MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY)) {
+ if ((fd_flags & _MG_F_FD_CAN_WRITE) && nc->send_mbuf.len > 0) {
+ mg_write_to_socket(nc);
+ }
+ mg_if_poll(nc, (time_t) now);
+ mg_if_timer(nc, now);
+ }
+
+ if (worth_logging) {
+ DBG(("%p after fd=%d nc_flags=%lu rmbl=%d smbl=%d", nc, nc->sock, nc->flags,
+ (int) nc->recv_mbuf.len, (int) nc->send_mbuf.len));
+ }
+}
+
+#if MG_ENABLE_BROADCAST
+static void mg_mgr_handle_ctl_sock(struct mg_mgr *mgr) {
+ struct ctl_msg ctl_msg;
+ int len =
+ (int) MG_RECV_FUNC(mgr->ctl[1], (char *) &ctl_msg, sizeof(ctl_msg), 0);
+ size_t dummy = MG_SEND_FUNC(mgr->ctl[1], ctl_msg.message, 1, 0);
+ DBG(("read %d from ctl socket", len));
+ (void) dummy; /* https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=25509 */
+ if (len >= (int) sizeof(ctl_msg.callback) && ctl_msg.callback != NULL) {
+ struct mg_connection *nc;
+ for (nc = mg_next(mgr, NULL); nc != NULL; nc = mg_next(mgr, nc)) {
+ ctl_msg.callback(nc, MG_EV_POLL, ctl_msg.message);
+ }
+ }
+}
+#endif
+
+/* Associate a socket to a connection. */
+void mg_socket_if_sock_set(struct mg_connection *nc, sock_t sock) {
+ mg_set_non_blocking_mode(sock);
+ mg_set_close_on_exec(sock);
+ nc->sock = sock;
+ DBG(("%p %d", nc, sock));
+}
+
+void mg_socket_if_init(struct mg_iface *iface) {
+ (void) iface;
+ DBG(("%p using select()", iface->mgr));
+#if MG_ENABLE_BROADCAST
+ do {
+ mg_socketpair(iface->mgr->ctl, SOCK_DGRAM);
+ } while (iface->mgr->ctl[0] == INVALID_SOCKET);
+#endif
+}
+
+void mg_socket_if_free(struct mg_iface *iface) {
+ (void) iface;
+}
+
+void mg_socket_if_add_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+}
+
+void mg_socket_if_remove_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+}
+
+void mg_add_to_set(sock_t sock, fd_set *set, sock_t *max_fd) {
+ if (sock != INVALID_SOCKET
+#ifdef __unix__
+ && sock < FD_SETSIZE
+#endif
+ ) {
+ FD_SET(sock, set);
+ if (*max_fd == INVALID_SOCKET || sock > *max_fd) {
+ *max_fd = sock;
+ }
+ }
+}
+
+time_t mg_socket_if_poll(struct mg_iface *iface, int timeout_ms) {
+ struct mg_mgr *mgr = iface->mgr;
+ double now = mg_time();
+ double min_timer;
+ struct mg_connection *nc, *tmp;
+ struct timeval tv;
+ fd_set read_set, write_set, err_set;
+ sock_t max_fd = INVALID_SOCKET;
+ int num_fds, num_ev, num_timers = 0;
+#ifdef __unix__
+ int try_dup = 1;
+#endif
+
+ FD_ZERO(&read_set);
+ FD_ZERO(&write_set);
+ FD_ZERO(&err_set);
+#if MG_ENABLE_BROADCAST
+ mg_add_to_set(mgr->ctl[1], &read_set, &max_fd);
+#endif
+
+ /*
+ * Note: it is ok to have connections with sock == INVALID_SOCKET in the list,
+ * e.g. timer-only "connections".
+ */
+ min_timer = 0;
+ for (nc = mgr->active_connections, num_fds = 0; nc != NULL; nc = tmp) {
+ tmp = nc->next;
+
+ if (nc->sock != INVALID_SOCKET) {
+ num_fds++;
+
+#ifdef __unix__
+ /* A hack to make sure all our file descriptos fit into FD_SETSIZE. */
+ if (nc->sock >= FD_SETSIZE && try_dup) {
+ int new_sock = dup(nc->sock);
+ if (new_sock >= 0 && new_sock < FD_SETSIZE) {
+ closesocket(nc->sock);
+ DBG(("new sock %d -> %d", nc->sock, new_sock));
+ nc->sock = new_sock;
+ } else {
+ try_dup = 0;
+ }
+ }
+#endif
+
+ if (!(nc->flags & MG_F_WANT_WRITE) &&
+ nc->recv_mbuf.len < nc->recv_mbuf_limit &&
+ (!(nc->flags & MG_F_UDP) || nc->listener == NULL)) {
+ mg_add_to_set(nc->sock, &read_set, &max_fd);
+ }
+
+ if (((nc->flags & MG_F_CONNECTING) && !(nc->flags & MG_F_WANT_READ)) ||
+ (nc->send_mbuf.len > 0 && !(nc->flags & MG_F_CONNECTING))) {
+ mg_add_to_set(nc->sock, &write_set, &max_fd);
+ mg_add_to_set(nc->sock, &err_set, &max_fd);
+ }
+ }
+
+ if (nc->ev_timer_time > 0) {
+ if (num_timers == 0 || nc->ev_timer_time < min_timer) {
+ min_timer = nc->ev_timer_time;
+ }
+ num_timers++;
+ }
+ }
+
+ /*
+ * If there is a timer to be fired earlier than the requested timeout,
+ * adjust the timeout.
+ */
+ if (num_timers > 0) {
+ double timer_timeout_ms = (min_timer - mg_time()) * 1000 + 1 /* rounding */;
+ if (timer_timeout_ms < timeout_ms) {
+ timeout_ms = (int) timer_timeout_ms;
+ }
+ }
+ if (timeout_ms < 0) timeout_ms = 0;
+
+ tv.tv_sec = timeout_ms / 1000;
+ tv.tv_usec = (timeout_ms % 1000) * 1000;
+
+ num_ev = select((int) max_fd + 1, &read_set, &write_set, &err_set, &tv);
+ now = mg_time();
+#if 0
+ DBG(("select @ %ld num_ev=%d of %d, timeout=%d", (long) now, num_ev, num_fds,
+ timeout_ms));
+#endif
+
+#if MG_ENABLE_BROADCAST
+ if (num_ev > 0 && mgr->ctl[1] != INVALID_SOCKET &&
+ FD_ISSET(mgr->ctl[1], &read_set)) {
+ mg_mgr_handle_ctl_sock(mgr);
+ }
+#endif
+
+ for (nc = mgr->active_connections; nc != NULL; nc = tmp) {
+ int fd_flags = 0;
+ if (nc->sock != INVALID_SOCKET) {
+ if (num_ev > 0) {
+ fd_flags = (FD_ISSET(nc->sock, &read_set) &&
+ (!(nc->flags & MG_F_UDP) || nc->listener == NULL)
+ ? _MG_F_FD_CAN_READ
+ : 0) |
+ (FD_ISSET(nc->sock, &write_set) ? _MG_F_FD_CAN_WRITE : 0) |
+ (FD_ISSET(nc->sock, &err_set) ? _MG_F_FD_ERROR : 0);
+ }
+#if MG_LWIP
+ /* With LWIP socket emulation layer, we don't get write events for UDP */
+ if ((nc->flags & MG_F_UDP) && nc->listener == NULL) {
+ fd_flags |= _MG_F_FD_CAN_WRITE;
+ }
+#endif
+ }
+ tmp = nc->next;
+ mg_mgr_handle_conn(nc, fd_flags, now);
+ }
+
+ for (nc = mgr->active_connections; nc != NULL; nc = tmp) {
+ tmp = nc->next;
+ if ((nc->flags & MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY) ||
+ (nc->send_mbuf.len == 0 && (nc->flags & MG_F_SEND_AND_CLOSE))) {
+ mg_close_conn(nc);
+ }
+ }
+
+ return (time_t) now;
+}
+
+#if MG_ENABLE_BROADCAST
+int mg_socketpair(sock_t sp[2], int sock_type) {
+ union socket_address sa;
+ sock_t sock;
+ socklen_t len = sizeof(sa.sin);
+ int ret = 0;
+
+ sock = sp[0] = sp[1] = INVALID_SOCKET;
+
+ (void) memset(&sa, 0, sizeof(sa));
+ sa.sin.sin_family = AF_INET;
+ sa.sin.sin_port = htons(0);
+ sa.sin.sin_addr.s_addr = htonl(0x7f000001); /* 127.0.0.1 */
+
+ if ((sock = socket(AF_INET, sock_type, 0)) == INVALID_SOCKET) {
+ } else if (bind(sock, &sa.sa, len) != 0) {
+ } else if (sock_type == SOCK_STREAM && listen(sock, 1) != 0) {
+ } else if (getsockname(sock, &sa.sa, &len) != 0) {
+ } else if ((sp[0] = socket(AF_INET, sock_type, 0)) == INVALID_SOCKET) {
+ } else if (connect(sp[0], &sa.sa, len) != 0) {
+ } else if (sock_type == SOCK_DGRAM &&
+ (getsockname(sp[0], &sa.sa, &len) != 0 ||
+ connect(sock, &sa.sa, len) != 0)) {
+ } else if ((sp[1] = (sock_type == SOCK_DGRAM ? sock
+ : accept(sock, &sa.sa, &len))) ==
+ INVALID_SOCKET) {
+ } else {
+ mg_set_close_on_exec(sp[0]);
+ mg_set_close_on_exec(sp[1]);
+ if (sock_type == SOCK_STREAM) closesocket(sock);
+ ret = 1;
+ }
+
+ if (!ret) {
+ if (sp[0] != INVALID_SOCKET) closesocket(sp[0]);
+ if (sp[1] != INVALID_SOCKET) closesocket(sp[1]);
+ if (sock != INVALID_SOCKET) closesocket(sock);
+ sock = sp[0] = sp[1] = INVALID_SOCKET;
+ }
+
+ return ret;
+}
+#endif /* MG_ENABLE_BROADCAST */
+
+static void mg_sock_get_addr(sock_t sock, int remote,
+ union socket_address *sa) {
+ socklen_t slen = sizeof(*sa);
+ memset(sa, 0, slen);
+ if (remote) {
+ getpeername(sock, &sa->sa, &slen);
+ } else {
+ getsockname(sock, &sa->sa, &slen);
+ }
+}
+
+void mg_sock_to_str(sock_t sock, char *buf, size_t len, int flags) {
+ union socket_address sa;
+ mg_sock_get_addr(sock, flags & MG_SOCK_STRINGIFY_REMOTE, &sa);
+ mg_sock_addr_to_str(&sa, buf, len, flags);
+}
+
+void mg_socket_if_get_conn_addr(struct mg_connection *nc, int remote,
+ union socket_address *sa) {
+ mg_sock_get_addr(nc->sock, remote, sa);
+}
+
+/* clang-format off */
+#define MG_SOCKET_IFACE_VTABLE \
+ { \
+ mg_socket_if_init, \
+ mg_socket_if_free, \
+ mg_socket_if_add_conn, \
+ mg_socket_if_remove_conn, \
+ mg_socket_if_poll, \
+ mg_socket_if_listen_tcp, \
+ mg_socket_if_listen_udp, \
+ mg_socket_if_connect_tcp, \
+ mg_socket_if_connect_udp, \
+ mg_socket_if_tcp_send, \
+ mg_socket_if_udp_send, \
+ mg_socket_if_recved, \
+ mg_socket_if_create_conn, \
+ mg_socket_if_destroy_conn, \
+ mg_socket_if_sock_set, \
+ mg_socket_if_get_conn_addr, \
+ }
+/* clang-format on */
+
+struct mg_iface_vtable mg_socket_iface_vtable = MG_SOCKET_IFACE_VTABLE;
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_SOCKET
+struct mg_iface_vtable mg_default_iface_vtable = MG_SOCKET_IFACE_VTABLE;
+#endif
+
+#endif /* MG_ENABLE_NET_IF_SOCKET */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/net_if_tun.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_TUN
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_dbg.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/cs_time.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if_tun.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/tun.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/util.h" */
+
+#define MG_TCP_RECV_BUFFER_SIZE 1024
+#define MG_UDP_RECV_BUFFER_SIZE 1500
+
+void mg_tun_if_connect_tcp(struct mg_connection *nc,
+ const union socket_address *sa) {
+ (void) nc;
+ (void) sa;
+}
+
+void mg_tun_if_connect_udp(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+}
+
+int mg_tun_if_listen_tcp(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa) {
+ (void) nc;
+ (void) sa;
+ return 0;
+}
+
+int mg_tun_if_listen_udp(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa) {
+ (void) nc;
+ (void) sa;
+ return -1;
+}
+
+void mg_tun_if_tcp_send(struct mg_connection *nc, const void *buf, size_t len) {
+ struct mg_tun_client *client = (struct mg_tun_client *) nc->iface->data;
+ uint32_t stream_id = (uint32_t)(uintptr_t) nc->mgr_data;
+ struct mg_str msg = {(char *) buf, len};
+#if MG_ENABLE_HEXDUMP
+ char hex[512];
+ mg_hexdump(buf, len, hex, sizeof(hex));
+ LOG(LL_DEBUG, ("sending to stream %zu:\n%s", stream_id, hex));
+#endif
+
+ mg_tun_send_frame(client->disp, stream_id, MG_TUN_DATA_FRAME, 0, msg);
+}
+
+void mg_tun_if_udp_send(struct mg_connection *nc, const void *buf, size_t len) {
+ (void) nc;
+ (void) buf;
+ (void) len;
+}
+
+void mg_tun_if_recved(struct mg_connection *nc, size_t len) {
+ (void) nc;
+ (void) len;
+}
+
+int mg_tun_if_create_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+ return 1;
+}
+
+void mg_tun_if_destroy_conn(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_tun_client *client = (struct mg_tun_client *) nc->iface->data;
+
+ if (nc->flags & MG_F_LISTENING) {
+ mg_tun_destroy_client(client);
+ } else if (client->disp) {
+ uint32_t stream_id = (uint32_t)(uintptr_t) nc->mgr_data;
+ struct mg_str msg = {NULL, 0};
+
+ LOG(LL_DEBUG, ("closing %zu:", stream_id));
+ mg_tun_send_frame(client->disp, stream_id, MG_TUN_DATA_FRAME,
+ MG_TUN_F_END_STREAM, msg);
+ }
+}
+
+/* Associate a socket to a connection. */
+void mg_tun_if_sock_set(struct mg_connection *nc, sock_t sock) {
+ (void) nc;
+ (void) sock;
+}
+
+void mg_tun_if_init(struct mg_iface *iface) {
+ (void) iface;
+}
+
+void mg_tun_if_free(struct mg_iface *iface) {
+ (void) iface;
+}
+
+void mg_tun_if_add_conn(struct mg_connection *nc) {
+ nc->sock = INVALID_SOCKET;
+}
+
+void mg_tun_if_remove_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+}
+
+time_t mg_tun_if_poll(struct mg_iface *iface, int timeout_ms) {
+ (void) iface;
+ (void) timeout_ms;
+ return (time_t) cs_time();
+}
+
+void mg_tun_if_get_conn_addr(struct mg_connection *nc, int remote,
+ union socket_address *sa) {
+ (void) nc;
+ (void) remote;
+ (void) sa;
+}
+
+struct mg_connection *mg_tun_if_find_conn(struct mg_tun_client *client,
+ uint32_t stream_id) {
+ struct mg_connection *nc = NULL;
+
+ for (nc = client->mgr->active_connections; nc != NULL; nc = nc->next) {
+ if (nc->iface != client->iface || (nc->flags & MG_F_LISTENING)) {
+ continue;
+ }
+ if (stream_id == (uint32_t)(uintptr_t) nc->mgr_data) {
+ return nc;
+ }
+ }
+
+ if (stream_id > client->last_stream_id) {
+ /* create a new connection */
+ LOG(LL_DEBUG, ("new stream 0x%lx, accepting", stream_id));
+ nc = mg_if_accept_new_conn(client->listener);
+ nc->mgr_data = (void *) (uintptr_t) stream_id;
+ client->last_stream_id = stream_id;
+ } else {
+ LOG(LL_DEBUG, ("Ignoring stream 0x%lx (last_stream_id 0x%lx)", stream_id,
+ client->last_stream_id));
+ }
+
+ return nc;
+}
+
+/* clang-format off */
+#define MG_TUN_IFACE_VTABLE \
+ { \
+ mg_tun_if_init, \
+ mg_tun_if_free, \
+ mg_tun_if_add_conn, \
+ mg_tun_if_remove_conn, \
+ mg_tun_if_poll, \
+ mg_tun_if_listen_tcp, \
+ mg_tun_if_listen_udp, \
+ mg_tun_if_connect_tcp, \
+ mg_tun_if_connect_udp, \
+ mg_tun_if_tcp_send, \
+ mg_tun_if_udp_send, \
+ mg_tun_if_recved, \
+ mg_tun_if_create_conn, \
+ mg_tun_if_destroy_conn, \
+ mg_tun_if_sock_set, \
+ mg_tun_if_get_conn_addr, \
+ }
+/* clang-format on */
+
+struct mg_iface_vtable mg_tun_iface_vtable = MG_TUN_IFACE_VTABLE;
+
+#endif /* MG_ENABLE_TUN */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/ssl_if_openssl.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_SSL && MG_SSL_IF == MG_SSL_IF_OPENSSL
+
+#ifdef __APPLE__
+#pragma GCC diagnostic ignored "-Wdeprecated-declarations"
+#endif
+
+#include <openssl/ssl.h>
+
+struct mg_ssl_if_ctx {
+ SSL *ssl;
+ SSL_CTX *ssl_ctx;
+};
+
+void mg_ssl_if_init() {
+ SSL_library_init();
+}
+
+enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_conn_accept(struct mg_connection *nc,
+ struct mg_connection *lc) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx =
+ (struct mg_ssl_if_ctx *) MG_CALLOC(1, sizeof(*ctx));
+ struct mg_ssl_if_ctx *lc_ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) lc->ssl_if_data;
+ nc->ssl_if_data = ctx;
+ if (ctx == NULL || lc_ctx == NULL) return MG_SSL_ERROR;
+ ctx->ssl_ctx = lc_ctx->ssl_ctx;
+ if ((ctx->ssl = SSL_new(ctx->ssl_ctx)) == NULL) {
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ return MG_SSL_OK;
+}
+
+static enum mg_ssl_if_result mg_use_cert(SSL_CTX *ctx, const char *cert,
+ const char *key, const char **err_msg);
+static enum mg_ssl_if_result mg_use_ca_cert(SSL_CTX *ctx, const char *cert);
+static enum mg_ssl_if_result mg_set_cipher_list(SSL_CTX *ctx);
+
+enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_conn_init(
+ struct mg_connection *nc, const struct mg_ssl_if_conn_params *params,
+ const char **err_msg) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx =
+ (struct mg_ssl_if_ctx *) MG_CALLOC(1, sizeof(*ctx));
+ DBG(("%p %s,%s,%s", nc, (params->cert ? params->cert : ""),
+ (params->key ? params->key : ""),
+ (params->ca_cert ? params->ca_cert : "")));
+ if (ctx == NULL) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Out of memory");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ nc->ssl_if_data = ctx;
+ if (nc->flags & MG_F_LISTENING) {
+ ctx->ssl_ctx = SSL_CTX_new(SSLv23_server_method());
+ } else {
+ ctx->ssl_ctx = SSL_CTX_new(SSLv23_client_method());
+ }
+ if (ctx->ssl_ctx == NULL) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Failed to create SSL context");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+
+ if (params->cert != NULL &&
+ mg_use_cert(ctx->ssl_ctx, params->cert, params->key, err_msg) !=
+ MG_SSL_OK) {
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+
+ if (params->ca_cert != NULL &&
+ mg_use_ca_cert(ctx->ssl_ctx, params->ca_cert) != MG_SSL_OK) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Invalid SSL CA cert");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+
+ if (params->server_name != NULL) {
+#ifdef KR_VERSION
+ SSL_CTX_kr_set_verify_name(ctx->ssl_ctx, params->server_name);
+#else
+/* TODO(rojer): Implement server name verification on OpenSSL. */
+#endif
+ }
+
+ mg_set_cipher_list(ctx->ssl_ctx);
+
+ if (!(nc->flags & MG_F_LISTENING) &&
+ (ctx->ssl = SSL_new(ctx->ssl_ctx)) == NULL) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Failed to create SSL session");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+
+ nc->flags |= MG_F_SSL;
+
+ return MG_SSL_OK;
+}
+
+static enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_ssl_err(struct mg_connection *nc,
+ int res) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) nc->ssl_if_data;
+ int err = SSL_get_error(ctx->ssl, res);
+ if (err == SSL_ERROR_WANT_READ) return MG_SSL_WANT_READ;
+ if (err == SSL_ERROR_WANT_WRITE) return MG_SSL_WANT_WRITE;
+ DBG(("%p %p SSL error: %d %d", nc, ctx->ssl_ctx, res, err));
+ nc->err = err;
+ return MG_SSL_ERROR;
+}
+
+enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_handshake(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) nc->ssl_if_data;
+ int server_side = (nc->listener != NULL);
+ int res;
+ /* If descriptor is not yet set, do it now. */
+ if (SSL_get_fd(ctx->ssl) < 0) {
+ if (SSL_set_fd(ctx->ssl, nc->sock) != 1) return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ res = server_side ? SSL_accept(ctx->ssl) : SSL_connect(ctx->ssl);
+ if (res != 1) return mg_ssl_if_ssl_err(nc, res);
+ return MG_SSL_OK;
+}
+
+int mg_ssl_if_read(struct mg_connection *nc, void *buf, size_t buf_size) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) nc->ssl_if_data;
+ int n = SSL_read(ctx->ssl, buf, buf_size);
+ DBG(("%p %d -> %d", nc, (int) buf_size, n));
+ if (n < 0) return mg_ssl_if_ssl_err(nc, n);
+ if (n == 0) nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ return n;
+}
+
+int mg_ssl_if_write(struct mg_connection *nc, const void *data, size_t len) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) nc->ssl_if_data;
+ int n = SSL_write(ctx->ssl, data, len);
+ DBG(("%p %d -> %d", nc, (int) len, n));
+ if (n <= 0) return mg_ssl_if_ssl_err(nc, n);
+ return n;
+}
+
+void mg_ssl_if_conn_free(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) nc->ssl_if_data;
+ if (ctx == NULL) return;
+ nc->ssl_if_data = NULL;
+ if (ctx->ssl != NULL) SSL_free(ctx->ssl);
+ if (ctx->ssl_ctx != NULL && nc->listener == NULL) SSL_CTX_free(ctx->ssl_ctx);
+ memset(ctx, 0, sizeof(*ctx));
+ MG_FREE(ctx);
+}
+
+/*
+ * Cipher suite options used for TLS negotiation.
+ * https://wiki.mozilla.org/Security/Server_Side_TLS#Recommended_configurations
+ */
+static const char mg_s_cipher_list[] =
+#if defined(MG_SSL_CRYPTO_MODERN)
+ "ECDHE-ECDSA-AES256-GCM-SHA384:ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384:"
+ "ECDHE-ECDSA-AES128-GCM-SHA256:ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256:"
+ "DHE-RSA-AES128-GCM-SHA256:DHE-DSS-AES128-GCM-SHA256:kEDH+AESGCM:"
+ "ECDHE-RSA-AES128-SHA256:ECDHE-ECDSA-AES128-SHA256:ECDHE-RSA-AES128-SHA:"
+ "ECDHE-ECDSA-AES128-SHA:ECDHE-RSA-AES256-SHA384:ECDHE-ECDSA-AES256-SHA384:"
+ "ECDHE-RSA-AES256-SHA:ECDHE-ECDSA-AES256-SHA:DHE-RSA-AES128-SHA256:"
+ "DHE-RSA-AES128-SHA:DHE-DSS-AES128-SHA256:DHE-RSA-AES256-SHA256:"
+ "DHE-DSS-AES256-SHA:DHE-RSA-AES256-SHA:"
+ "!aNULL:!eNULL:!EXPORT:!DES:!RC4:!3DES:!MD5:!PSK"
+#elif defined(MG_SSL_CRYPTO_OLD)
+ "ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256:ECDHE-ECDSA-AES128-GCM-SHA256:"
+ "ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384:ECDHE-ECDSA-AES256-GCM-SHA384:"
+ "DHE-RSA-AES128-GCM-SHA256:DHE-DSS-AES128-GCM-SHA256:kEDH+AESGCM:"
+ "ECDHE-RSA-AES128-SHA256:ECDHE-ECDSA-AES128-SHA256:ECDHE-RSA-AES128-SHA:"
+ "ECDHE-ECDSA-AES128-SHA:ECDHE-RSA-AES256-SHA384:ECDHE-ECDSA-AES256-SHA384:"
+ "ECDHE-RSA-AES256-SHA:ECDHE-ECDSA-AES256-SHA:DHE-RSA-AES128-SHA256:"
+ "DHE-RSA-AES128-SHA:DHE-DSS-AES128-SHA256:DHE-RSA-AES256-SHA256:"
+ "DHE-DSS-AES256-SHA:DHE-RSA-AES256-SHA:ECDHE-RSA-DES-CBC3-SHA:"
+ "ECDHE-ECDSA-DES-CBC3-SHA:AES128-GCM-SHA256:AES256-GCM-SHA384:"
+ "AES128-SHA256:AES256-SHA256:AES128-SHA:AES256-SHA:AES:DES-CBC3-SHA:"
+ "HIGH:!aNULL:!eNULL:!EXPORT:!DES:!RC4:!MD5:!PSK:!aECDH:"
+ "!EDH-DSS-DES-CBC3-SHA:!EDH-RSA-DES-CBC3-SHA:!KRB5-DES-CBC3-SHA"
+#else /* Default - intermediate. */
+ "ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256:ECDHE-ECDSA-AES128-GCM-SHA256:"
+ "ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384:ECDHE-ECDSA-AES256-GCM-SHA384:"
+ "DHE-RSA-AES128-GCM-SHA256:DHE-DSS-AES128-GCM-SHA256:kEDH+AESGCM:"
+ "ECDHE-RSA-AES128-SHA256:ECDHE-ECDSA-AES128-SHA256:ECDHE-RSA-AES128-SHA:"
+ "ECDHE-ECDSA-AES128-SHA:ECDHE-RSA-AES256-SHA384:ECDHE-ECDSA-AES256-SHA384:"
+ "ECDHE-RSA-AES256-SHA:ECDHE-ECDSA-AES256-SHA:DHE-RSA-AES128-SHA256:"
+ "DHE-RSA-AES128-SHA:DHE-DSS-AES128-SHA256:DHE-RSA-AES256-SHA256:"
+ "DHE-DSS-AES256-SHA:DHE-RSA-AES256-SHA:AES128-GCM-SHA256:AES256-GCM-SHA384:"
+ "AES128-SHA256:AES256-SHA256:AES128-SHA:AES256-SHA:AES:CAMELLIA:"
+ "DES-CBC3-SHA:!aNULL:!eNULL:!EXPORT:!DES:!RC4:!MD5:!PSK:!aECDH:"
+ "!EDH-DSS-DES-CBC3-SHA:!EDH-RSA-DES-CBC3-SHA:!KRB5-DES-CBC3-SHA"
+#endif
+ ;
+
+/*
+ * Default DH params for PFS cipher negotiation. This is a 2048-bit group.
+ * Will be used if none are provided by the user in the certificate file.
+ */
+#if !MG_DISABLE_PFS && !defined(KR_VERSION)
+static const char mg_s_default_dh_params[] =
+ "\
+-----BEGIN DH PARAMETERS-----\n\
+MIIBCAKCAQEAlvbgD/qh9znWIlGFcV0zdltD7rq8FeShIqIhkQ0C7hYFThrBvF2E\n\
+Z9bmgaP+sfQwGpVlv9mtaWjvERbu6mEG7JTkgmVUJrUt/wiRzwTaCXBqZkdUO8Tq\n\
++E6VOEQAilstG90ikN1Tfo+K6+X68XkRUIlgawBTKuvKVwBhuvlqTGerOtnXWnrt\n\
+ym//hd3cd5PBYGBix0i7oR4xdghvfR2WLVu0LgdThTBb6XP7gLd19cQ1JuBtAajZ\n\
+wMuPn7qlUkEFDIkAZy59/Hue/H2Q2vU/JsvVhHWCQBL4F1ofEAt50il6ZxR1QfFK\n\
+9VGKDC4oOgm9DlxwwBoC2FjqmvQlqVV3kwIBAg==\n\
+-----END DH PARAMETERS-----\n";
+#endif
+
+static enum mg_ssl_if_result mg_use_ca_cert(SSL_CTX *ctx, const char *cert) {
+ if (cert == NULL || strcmp(cert, "*") == 0) {
+ return MG_SSL_OK;
+ }
+ SSL_CTX_set_verify(ctx, SSL_VERIFY_PEER | SSL_VERIFY_FAIL_IF_NO_PEER_CERT, 0);
+ return SSL_CTX_load_verify_locations(ctx, cert, NULL) == 1 ? MG_SSL_OK
+ : MG_SSL_ERROR;
+}
+
+static enum mg_ssl_if_result mg_use_cert(SSL_CTX *ctx, const char *cert,
+ const char *key,
+ const char **err_msg) {
+ if (key == NULL) key = cert;
+ if (cert == NULL || cert[0] == '\0' || key == NULL || key[0] == '\0') {
+ return MG_SSL_OK;
+ } else if (SSL_CTX_use_certificate_file(ctx, cert, 1) == 0) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Invalid SSL cert");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ } else if (SSL_CTX_use_PrivateKey_file(ctx, key, 1) == 0) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Invalid SSL key");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ } else if (SSL_CTX_use_certificate_chain_file(ctx, cert) == 0) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Invalid CA bundle");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ } else {
+ SSL_CTX_set_mode(ctx, SSL_MODE_ACCEPT_MOVING_WRITE_BUFFER);
+#if !MG_DISABLE_PFS && !defined(KR_VERSION)
+ BIO *bio = NULL;
+ DH *dh = NULL;
+
+ /* Try to read DH parameters from the cert/key file. */
+ bio = BIO_new_file(cert, "r");
+ if (bio != NULL) {
+ dh = PEM_read_bio_DHparams(bio, NULL, NULL, NULL);
+ BIO_free(bio);
+ }
+ /*
+ * If there are no DH params in the file, fall back to hard-coded ones.
+ * Not ideal, but better than nothing.
+ */
+ if (dh == NULL) {
+ bio = BIO_new_mem_buf((void *) mg_s_default_dh_params, -1);
+ dh = PEM_read_bio_DHparams(bio, NULL, NULL, NULL);
+ BIO_free(bio);
+ }
+ if (dh != NULL) {
+ SSL_CTX_set_tmp_dh(ctx, dh);
+ SSL_CTX_set_options(ctx, SSL_OP_SINGLE_DH_USE);
+ DH_free(dh);
+ }
+#if OPENSSL_VERSION_NUMBER > 0x10002000L
+ SSL_CTX_set_ecdh_auto(ctx, 1);
+#endif
+#endif
+ }
+ return MG_SSL_OK;
+}
+
+static enum mg_ssl_if_result mg_set_cipher_list(SSL_CTX *ctx) {
+ return (SSL_CTX_set_cipher_list(ctx, mg_s_cipher_list) == 1 ? MG_SSL_OK
+ : MG_SSL_ERROR);
+}
+
+const char *mg_set_ssl(struct mg_connection *nc, const char *cert,
+ const char *ca_cert) {
+ const char *err_msg = NULL;
+ struct mg_ssl_if_conn_params params;
+ memset(&params, 0, sizeof(params));
+ params.cert = cert;
+ params.ca_cert = ca_cert;
+ if (mg_ssl_if_conn_init(nc, &params, &err_msg) != MG_SSL_OK) {
+ return err_msg;
+ }
+ return NULL;
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_SSL && MG_SSL_IF == MG_SSL_IF_OPENSSL */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/ssl_if_mbedtls.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_SSL && MG_SSL_IF == MG_SSL_IF_MBEDTLS
+
+#include <mbedtls/debug.h>
+#include <mbedtls/ecp.h>
+#include <mbedtls/platform.h>
+#include <mbedtls/ssl.h>
+#include <mbedtls/x509_crt.h>
+
+static void mg_ssl_mbed_log(void *ctx, int level, const char *file, int line,
+ const char *str) {
+ enum cs_log_level cs_level;
+ switch (level) {
+ case 1:
+ cs_level = LL_ERROR;
+ break;
+ case 2:
+ case 3:
+ cs_level = LL_DEBUG;
+ break;
+ default:
+ cs_level = LL_VERBOSE_DEBUG;
+ }
+ /* mbedTLS passes strings with \n at the end, strip it. */
+ LOG(cs_level, ("%p %.*s", ctx, (int) (strlen(str) - 1), str));
+ (void) file;
+ (void) line;
+}
+
+struct mg_ssl_if_ctx {
+ mbedtls_ssl_config *conf;
+ mbedtls_ssl_context *ssl;
+ mbedtls_x509_crt *cert;
+ mbedtls_pk_context *key;
+ mbedtls_x509_crt *ca_cert;
+};
+
+/* Must be provided by the platform. ctx is struct mg_connection. */
+extern int mg_ssl_if_mbed_random(void *ctx, unsigned char *buf, size_t len);
+
+void mg_ssl_if_init() {
+}
+
+enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_conn_accept(struct mg_connection *nc,
+ struct mg_connection *lc) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx =
+ (struct mg_ssl_if_ctx *) MG_CALLOC(1, sizeof(*ctx));
+ struct mg_ssl_if_ctx *lc_ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) lc->ssl_if_data;
+ nc->ssl_if_data = ctx;
+ if (ctx == NULL || lc_ctx == NULL) return MG_SSL_ERROR;
+ ctx->ssl = MG_CALLOC(1, sizeof(*ctx->ssl));
+ if (mbedtls_ssl_setup(ctx->ssl, lc_ctx->conf) != 0) {
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ return MG_SSL_OK;
+}
+
+static enum mg_ssl_if_result mg_use_cert(struct mg_ssl_if_ctx *ctx,
+ const char *cert, const char *key,
+ const char **err_msg);
+static enum mg_ssl_if_result mg_use_ca_cert(struct mg_ssl_if_ctx *ctx,
+ const char *cert);
+static enum mg_ssl_if_result mg_set_cipher_list(struct mg_ssl_if_ctx *ctx,
+ const char *ciphers);
+
+enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_conn_init(
+ struct mg_connection *nc, const struct mg_ssl_if_conn_params *params,
+ const char **err_msg) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx =
+ (struct mg_ssl_if_ctx *) MG_CALLOC(1, sizeof(*ctx));
+ DBG(("%p %s,%s,%s", nc, (params->cert ? params->cert : ""),
+ (params->key ? params->key : ""),
+ (params->ca_cert ? params->ca_cert : "")));
+
+ if (ctx == NULL) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Out of memory");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ nc->ssl_if_data = ctx;
+ ctx->conf = MG_CALLOC(1, sizeof(*ctx->conf));
+ mbedtls_ssl_config_init(ctx->conf);
+ mbedtls_ssl_conf_dbg(ctx->conf, mg_ssl_mbed_log, nc);
+ if (mbedtls_ssl_config_defaults(
+ ctx->conf, (nc->flags & MG_F_LISTENING ? MBEDTLS_SSL_IS_SERVER
+ : MBEDTLS_SSL_IS_CLIENT),
+ MBEDTLS_SSL_TRANSPORT_STREAM, MBEDTLS_SSL_PRESET_DEFAULT) != 0) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Failed to init SSL config");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ /* TLS 1.2 and up */
+ mbedtls_ssl_conf_min_version(ctx->conf, MBEDTLS_SSL_MAJOR_VERSION_3,
+ MBEDTLS_SSL_MINOR_VERSION_3);
+ mbedtls_ssl_conf_rng(ctx->conf, mg_ssl_if_mbed_random, nc);
+
+ if (params->cert != NULL &&
+ mg_use_cert(ctx, params->cert, params->key, err_msg) != MG_SSL_OK) {
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+
+ if (params->ca_cert != NULL &&
+ mg_use_ca_cert(ctx, params->ca_cert) != MG_SSL_OK) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Invalid SSL CA cert");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+
+ mg_set_cipher_list(ctx, NULL);
+
+ if (!(nc->flags & MG_F_LISTENING)) {
+ ctx->ssl = MG_CALLOC(1, sizeof(*ctx->ssl));
+ mbedtls_ssl_init(ctx->ssl);
+ if (mbedtls_ssl_setup(ctx->ssl, ctx->conf) != 0) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Failed to create SSL session");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ if (params->server_name != NULL &&
+ mbedtls_ssl_set_hostname(ctx->ssl, params->server_name) != 0) {
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ }
+
+ nc->flags |= MG_F_SSL;
+
+ return MG_SSL_OK;
+}
+
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+int ssl_socket_send(void *ctx, const unsigned char *buf, size_t len);
+int ssl_socket_recv(void *ctx, unsigned char *buf, size_t len);
+#else
+static int ssl_socket_send(void *ctx, const unsigned char *buf, size_t len) {
+ struct mg_connection *nc = (struct mg_connection *) ctx;
+ int n = (int) MG_SEND_FUNC(nc->sock, buf, len, 0);
+ DBG(("%p %d -> %d", nc, (int) len, n));
+ if (n >= 0) return n;
+ n = mg_get_errno();
+ return ((n == EAGAIN || n == EINPROGRESS) ? MBEDTLS_ERR_SSL_WANT_WRITE : -1);
+}
+
+static int ssl_socket_recv(void *ctx, unsigned char *buf, size_t len) {
+ struct mg_connection *nc = (struct mg_connection *) ctx;
+ int n = (int) MG_RECV_FUNC(nc->sock, buf, len, 0);
+ DBG(("%p %d <- %d", nc, (int) len, n));
+ if (n >= 0) return n;
+ n = mg_get_errno();
+ return ((n == EAGAIN || n == EINPROGRESS) ? MBEDTLS_ERR_SSL_WANT_READ : -1);
+}
+#endif
+
+static enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_mbed_err(struct mg_connection *nc,
+ int ret) {
+ if (ret == MBEDTLS_ERR_SSL_WANT_READ) return MG_SSL_WANT_READ;
+ if (ret == MBEDTLS_ERR_SSL_WANT_WRITE) return MG_SSL_WANT_WRITE;
+ if (ret !=
+ MBEDTLS_ERR_SSL_PEER_CLOSE_NOTIFY) { /* CLOSE_NOTIFY = Normal shutdown */
+ LOG(LL_ERROR, ("%p SSL error: %d", nc, ret));
+ }
+ nc->err = ret;
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ return MG_SSL_ERROR;
+}
+
+static void mg_ssl_if_mbed_free_certs_and_keys(struct mg_ssl_if_ctx *ctx) {
+ if (ctx->cert != NULL) {
+ mbedtls_x509_crt_free(ctx->cert);
+ MG_FREE(ctx->cert);
+ ctx->cert = NULL;
+ mbedtls_pk_free(ctx->key);
+ MG_FREE(ctx->key);
+ ctx->key = NULL;
+ }
+ if (ctx->ca_cert != NULL) {
+ mbedtls_ssl_conf_ca_chain(ctx->conf, NULL, NULL);
+ mbedtls_x509_crt_free(ctx->ca_cert);
+ MG_FREE(ctx->ca_cert);
+ ctx->ca_cert = NULL;
+ }
+}
+
+enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_handshake(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) nc->ssl_if_data;
+ int err;
+ /* If bio is not yet set, do it now. */
+ if (ctx->ssl->p_bio == NULL) {
+ mbedtls_ssl_set_bio(ctx->ssl, nc, ssl_socket_send, ssl_socket_recv, NULL);
+ }
+ err = mbedtls_ssl_handshake(ctx->ssl);
+ if (err != 0) return mg_ssl_if_mbed_err(nc, err);
+#ifdef MG_SSL_IF_MBEDTLS_FREE_CERTS
+ /*
+ * Free the peer certificate, we don't need it after handshake.
+ * Note that this effectively disables renegotiation.
+ */
+ mbedtls_x509_crt_free(ctx->ssl->session->peer_cert);
+ mbedtls_free(ctx->ssl->session->peer_cert);
+ ctx->ssl->session->peer_cert = NULL;
+ /* On a client connection we can also free our own and CA certs. */
+ if (nc->listener == NULL) {
+ if (ctx->conf->key_cert != NULL) {
+ /* Note that this assumes one key_cert entry, which matches our init. */
+ MG_FREE(ctx->conf->key_cert);
+ ctx->conf->key_cert = NULL;
+ }
+ mbedtls_ssl_conf_ca_chain(ctx->conf, NULL, NULL);
+ mg_ssl_if_mbed_free_certs_and_keys(ctx);
+ }
+#endif
+ return MG_SSL_OK;
+}
+
+int mg_ssl_if_read(struct mg_connection *nc, void *buf, size_t buf_size) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) nc->ssl_if_data;
+ int n = mbedtls_ssl_read(ctx->ssl, buf, buf_size);
+ DBG(("%p %d -> %d", nc, (int) buf_size, n));
+ if (n < 0) return mg_ssl_if_mbed_err(nc, n);
+ if (n == 0) nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ return n;
+}
+
+int mg_ssl_if_write(struct mg_connection *nc, const void *data, size_t len) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) nc->ssl_if_data;
+ int n = mbedtls_ssl_write(ctx->ssl, data, len);
+ DBG(("%p %d -> %d", nc, (int) len, n));
+ if (n < 0) return mg_ssl_if_mbed_err(nc, n);
+ return n;
+}
+
+void mg_ssl_if_conn_free(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) nc->ssl_if_data;
+ if (ctx == NULL) return;
+ nc->ssl_if_data = NULL;
+ if (ctx->ssl != NULL) {
+ mbedtls_ssl_free(ctx->ssl);
+ MG_FREE(ctx->ssl);
+ }
+ mg_ssl_if_mbed_free_certs_and_keys(ctx);
+ if (ctx->conf != NULL) {
+ mbedtls_ssl_config_free(ctx->conf);
+ MG_FREE(ctx->conf);
+ }
+ memset(ctx, 0, sizeof(*ctx));
+ MG_FREE(ctx);
+}
+
+static enum mg_ssl_if_result mg_use_ca_cert(struct mg_ssl_if_ctx *ctx,
+ const char *ca_cert) {
+ if (ca_cert == NULL || strcmp(ca_cert, "*") == 0) {
+ return MG_SSL_OK;
+ }
+ ctx->ca_cert = MG_CALLOC(1, sizeof(*ctx->ca_cert));
+ mbedtls_x509_crt_init(ctx->ca_cert);
+ if (mbedtls_x509_crt_parse_file(ctx->ca_cert, ca_cert) != 0) {
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ mbedtls_ssl_conf_ca_chain(ctx->conf, ctx->ca_cert, NULL);
+ mbedtls_ssl_conf_authmode(ctx->conf, MBEDTLS_SSL_VERIFY_REQUIRED);
+ return MG_SSL_OK;
+}
+
+static enum mg_ssl_if_result mg_use_cert(struct mg_ssl_if_ctx *ctx,
+ const char *cert, const char *key,
+ const char **err_msg) {
+ if (key == NULL) key = cert;
+ if (cert == NULL || cert[0] == '\0' || key == NULL || key[0] == '\0') {
+ return MG_SSL_OK;
+ }
+ ctx->cert = MG_CALLOC(1, sizeof(*ctx->cert));
+ mbedtls_x509_crt_init(ctx->cert);
+ ctx->key = MG_CALLOC(1, sizeof(*ctx->key));
+ mbedtls_pk_init(ctx->key);
+ if (mbedtls_x509_crt_parse_file(ctx->cert, cert) != 0) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Invalid SSL cert");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ if (mbedtls_pk_parse_keyfile(ctx->key, key, NULL) != 0) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Invalid SSL key");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ if (mbedtls_ssl_conf_own_cert(ctx->conf, ctx->cert, ctx->key) != 0) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Invalid SSL key or cert");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ return MG_SSL_OK;
+}
+
+static const int mg_s_cipher_list[] = {
+ MBEDTLS_TLS_ECDHE_ECDSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256,
+ MBEDTLS_TLS_ECDHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256,
+ MBEDTLS_TLS_DHE_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256,
+ MBEDTLS_TLS_DHE_RSA_WITH_AES_128_CBC_SHA256,
+ MBEDTLS_TLS_ECDH_ECDSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256,
+ MBEDTLS_TLS_ECDH_ECDSA_WITH_AES_128_CBC_SHA256,
+ MBEDTLS_TLS_ECDH_ECDSA_WITH_AES_128_CBC_SHA,
+ MBEDTLS_TLS_ECDH_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256,
+ MBEDTLS_TLS_ECDH_RSA_WITH_AES_128_CBC_SHA256,
+ MBEDTLS_TLS_ECDH_RSA_WITH_AES_128_CBC_SHA,
+ MBEDTLS_TLS_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256,
+ MBEDTLS_TLS_RSA_WITH_AES_128_CBC_SHA256,
+ MBEDTLS_TLS_RSA_WITH_AES_128_CBC_SHA, 0};
+
+/*
+ * Ciphers can be specified as a colon-separated list of cipher suite names.
+ * These can be found in
+ * https://github.com/ARMmbed/mbedtls/blob/development/library/ssl_ciphersuites.c#L267
+ * E.g.: TLS-ECDHE-ECDSA-WITH-AES-128-GCM-SHA256:TLS-DHE-RSA-WITH-AES-256-CCM
+ */
+static enum mg_ssl_if_result mg_set_cipher_list(struct mg_ssl_if_ctx *ctx,
+ const char *ciphers) {
+ if (ciphers != NULL) {
+ int ids[50], n = 0, l, id;
+ const char *s = ciphers;
+ char *e, tmp[50];
+ while (s != NULL && n < (int) (sizeof(ids) / sizeof(ids[0])) - 1) {
+ e = strchr(s, ':');
+ l = (e != NULL ? (e - s) : (int) strlen(s));
+ strncpy(tmp, s, l);
+ id = mbedtls_ssl_get_ciphersuite_id(tmp);
+ DBG(("%s -> %d", tmp, id));
+ if (id != 0) ids[n++] = id;
+ s = (e != NULL ? e + 1 : NULL);
+ }
+ if (n == 0) return MG_SSL_ERROR;
+ ids[n] = 0;
+ mbedtls_ssl_conf_ciphersuites(ctx->conf, ids);
+ } else {
+ mbedtls_ssl_conf_ciphersuites(ctx->conf, mg_s_cipher_list);
+ }
+ return MG_SSL_OK;
+}
+
+const char *mg_set_ssl(struct mg_connection *nc, const char *cert,
+ const char *ca_cert) {
+ const char *err_msg = NULL;
+ struct mg_ssl_if_conn_params params;
+ memset(&params, 0, sizeof(params));
+ params.cert = cert;
+ params.ca_cert = ca_cert;
+ if (mg_ssl_if_conn_init(nc, &params, &err_msg) != MG_SSL_OK) {
+ return err_msg;
+ }
+ return NULL;
+}
+
+/* Lazy RNG. Warning: it would be a bad idea to do this in production! */
+#ifdef MG_SSL_MBED_DUMMY_RANDOM
+int mg_ssl_if_mbed_random(void *ctx, unsigned char *buf, size_t len) {
+ (void) ctx;
+ while (len--) *buf++ = rand();
+ return 0;
+}
+#endif
+
+#endif /* MG_ENABLE_SSL && MG_SSL_IF == MG_SSL_IF_MBEDTLS */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/multithreading.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/util.h" */
+
+#if MG_ENABLE_THREADS
+
+static void multithreaded_ev_handler(struct mg_connection *c, int ev, void *p);
+
+/*
+ * This thread function executes user event handler.
+ * It runs an event manager that has only one connection, until that
+ * connection is alive.
+ */
+static void *per_connection_thread_function(void *param) {
+ struct mg_connection *c = (struct mg_connection *) param;
+ struct mg_mgr m;
+ /* mgr_data can be used subsequently, store its value */
+ int poll_timeout = (intptr_t) c->mgr_data;
+
+ mg_mgr_init(&m, NULL);
+ mg_add_conn(&m, c);
+ mg_call(c, NULL, MG_EV_ACCEPT, &c->sa);
+
+ while (m.active_connections != NULL) {
+ mg_mgr_poll(&m, poll_timeout ? poll_timeout : 1000);
+ }
+ mg_mgr_free(&m);
+
+ return param;
+}
+
+static void link_conns(struct mg_connection *c1, struct mg_connection *c2) {
+ c1->priv_2 = c2;
+ c2->priv_2 = c1;
+}
+
+static void unlink_conns(struct mg_connection *c) {
+ struct mg_connection *peer = (struct mg_connection *) c->priv_2;
+ if (peer != NULL) {
+ peer->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ peer->priv_2 = NULL;
+ }
+ c->priv_2 = NULL;
+}
+
+static void forwarder_ev_handler(struct mg_connection *c, int ev, void *p) {
+ (void) p;
+ if (ev == MG_EV_RECV && c->priv_2) {
+ mg_forward(c, (struct mg_connection *) c->priv_2);
+ } else if (ev == MG_EV_CLOSE) {
+ unlink_conns(c);
+ }
+}
+
+static void spawn_handling_thread(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_mgr dummy;
+ sock_t sp[2];
+ struct mg_connection *c[2];
+ int poll_timeout;
+ /*
+ * Create a socket pair, and wrap each socket into the connection with
+ * dummy event manager.
+ * c[0] stays in this thread, c[1] goes to another thread.
+ */
+ mg_mgr_init(&dummy, NULL);
+ mg_socketpair(sp, SOCK_STREAM);
+
+ c[0] = mg_add_sock(&dummy, sp[0], forwarder_ev_handler);
+ c[1] = mg_add_sock(&dummy, sp[1], nc->listener->priv_1.f);
+
+ /* link_conns replaces priv_2, storing its value */
+ poll_timeout = (intptr_t) nc->priv_2;
+
+ /* Interlink client connection with c[0] */
+ link_conns(c[0], nc);
+
+ /*
+ * Switch c[0] manager from the dummy one to the real one. c[1] manager
+ * will be set in another thread, allocated on stack of that thread.
+ */
+ mg_add_conn(nc->mgr, c[0]);
+
+ /*
+ * Dress c[1] as nc.
+ * TODO(lsm): code in accept_conn() looks similar. Refactor.
+ */
+ c[1]->listener = nc->listener;
+ c[1]->proto_handler = nc->proto_handler;
+ c[1]->user_data = nc->user_data;
+ c[1]->sa = nc->sa;
+ c[1]->flags = nc->flags;
+
+ /* priv_2 is used, so, put timeout to mgr_data */
+ c[1]->mgr_data = (void *) (intptr_t) poll_timeout;
+
+ mg_start_thread(per_connection_thread_function, c[1]);
+}
+
+static void multithreaded_ev_handler(struct mg_connection *c, int ev, void *p) {
+ (void) p;
+ if (ev == MG_EV_ACCEPT) {
+ spawn_handling_thread(c);
+ c->handler = forwarder_ev_handler;
+ }
+}
+
+void mg_enable_multithreading_opt(struct mg_connection *nc,
+ struct mg_multithreading_opts opts) {
+ /* Wrap user event handler into our multithreaded_ev_handler */
+ nc->priv_1.f = nc->handler;
+ /*
+ * We put timeout to `priv_2` member of the main
+ * (listening) connection, mt is not enabled yet,
+ * and this member is not used
+ */
+ nc->priv_2 = (void *) (intptr_t) opts.poll_timeout;
+ nc->handler = multithreaded_ev_handler;
+}
+
+void mg_enable_multithreading(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_multithreading_opts opts;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+ mg_enable_multithreading_opt(nc, opts);
+}
+
+#endif
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/uri.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/uri.h" */
+
+/*
+ * scan string until `sep`, keeping track of component boundaries in `res`.
+ *
+ * `p` will point to the char after the separator or it will be `end`.
+ */
+static void parse_uri_component(const char **p, const char *end, char sep,
+ struct mg_str *res) {
+ res->p = *p;
+ for (; *p < end; (*p)++) {
+ if (**p == sep) {
+ break;
+ }
+ }
+ res->len = (*p) - res->p;
+ if (*p < end) (*p)++;
+}
+
+int mg_parse_uri(struct mg_str uri, struct mg_str *scheme,
+ struct mg_str *user_info, struct mg_str *host,
+ unsigned int *port, struct mg_str *path, struct mg_str *query,
+ struct mg_str *fragment) {
+ struct mg_str rscheme = {0, 0}, ruser_info = {0, 0}, rhost = {0, 0},
+ rpath = {0, 0}, rquery = {0, 0}, rfragment = {0, 0};
+ unsigned int rport = 0;
+ enum {
+ P_START,
+ P_SCHEME_OR_PORT,
+ P_USER_INFO,
+ P_HOST,
+ P_PORT,
+ P_REST
+ } state = P_START;
+
+ const char *p = uri.p, *end = p + uri.len;
+ while (p < end) {
+ switch (state) {
+ case P_START:
+ /*
+ * expecting on of:
+ * - `scheme://xxxx`
+ * - `xxxx:port`
+ * - `xxxx/path`
+ */
+ for (; p < end; p++) {
+ if (*p == ':') {
+ state = P_SCHEME_OR_PORT;
+ break;
+ } else if (*p == '/') {
+ state = P_REST;
+ break;
+ }
+ }
+ if (state == P_START || state == P_REST) {
+ rhost.p = uri.p;
+ rhost.len = p - uri.p;
+ }
+ break;
+ case P_SCHEME_OR_PORT:
+ if (end - p >= 3 && strncmp(p, "://", 3) == 0) {
+ rscheme.p = uri.p;
+ rscheme.len = p - uri.p;
+ state = P_USER_INFO;
+ p += 2; /* point to last separator char */
+ } else {
+ rhost.p = uri.p;
+ rhost.len = p - uri.p;
+ state = P_PORT;
+ }
+ break;
+ case P_USER_INFO:
+ p++;
+ ruser_info.p = p;
+ for (; p < end; p++) {
+ if (*p == '@') {
+ state = P_HOST;
+ break;
+ } else if (*p == '/') {
+ break;
+ }
+ }
+ if (p == end || *p == '/') {
+ /* backtrack and parse as host */
+ state = P_HOST;
+ p = ruser_info.p;
+ }
+ ruser_info.len = p - ruser_info.p;
+ break;
+ case P_HOST:
+ if (*p == '@') p++;
+ rhost.p = p;
+ for (; p < end; p++) {
+ if (*p == ':') {
+ state = P_PORT;
+ break;
+ } else if (*p == '/') {
+ state = P_REST;
+ break;
+ }
+ }
+ rhost.len = p - rhost.p;
+ break;
+ case P_PORT:
+ p++;
+ for (; p < end; p++) {
+ if (*p == '/') {
+ state = P_REST;
+ break;
+ }
+ rport *= 10;
+ rport += *p - '0';
+ }
+ break;
+ case P_REST:
+ /* `p` points to separator. `path` includes the separator */
+ parse_uri_component(&p, end, '?', &rpath);
+ parse_uri_component(&p, end, '#', &rquery);
+ parse_uri_component(&p, end, '\0', &rfragment);
+ break;
+ }
+ }
+
+ if (scheme != 0) *scheme = rscheme;
+ if (user_info != 0) *user_info = ruser_info;
+ if (host != 0) *host = rhost;
+ if (port != 0) *port = rport;
+ if (path != 0) *path = rpath;
+ if (query != 0) *query = rquery;
+ if (fragment != 0) *fragment = rfragment;
+
+ return 0;
+}
+
+/* Normalize the URI path. Remove/resolve "." and "..". */
+int mg_normalize_uri_path(const struct mg_str *in, struct mg_str *out) {
+ const char *s = in->p, *se = s + in->len;
+ char *cp = (char *) out->p, *d;
+
+ if (in->len == 0 || *s != '/') {
+ out->len = 0;
+ return 0;
+ }
+
+ d = cp;
+
+ while (s < se) {
+ const char *next = s;
+ struct mg_str component;
+ parse_uri_component(&next, se, '/', &component);
+ if (mg_vcmp(&component, ".") == 0) {
+ /* Yum. */
+ } else if (mg_vcmp(&component, "..") == 0) {
+ /* Backtrack to previous slash. */
+ if (d > cp + 1 && *(d - 1) == '/') d--;
+ while (d > cp && *(d - 1) != '/') d--;
+ } else {
+ memmove(d, s, next - s);
+ d += next - s;
+ }
+ s = next;
+ }
+ if (d == cp) *d++ = '/';
+
+ out->p = cp;
+ out->len = d - cp;
+ return 1;
+}
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/http.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_HTTP
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/util.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/sha1.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/md5.h" */
+
+static const char *mg_version_header = "Mongoose/" MG_VERSION;
+
+enum mg_http_proto_data_type { DATA_NONE, DATA_FILE, DATA_PUT };
+
+struct mg_http_proto_data_file {
+ FILE *fp; /* Opened file. */
+ int64_t cl; /* Content-Length. How many bytes to send. */
+ int64_t sent; /* How many bytes have been already sent. */
+ int keepalive; /* Keep connection open after sending. */
+ enum mg_http_proto_data_type type;
+};
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_CGI
+struct mg_http_proto_data_cgi {
+ struct mg_connection *cgi_nc;
+};
+#endif
+
+struct mg_http_proto_data_chuncked {
+ int64_t body_len; /* How many bytes of chunked body was reassembled. */
+};
+
+struct mg_http_endpoint {
+ struct mg_http_endpoint *next;
+ const char *name;
+ size_t name_len;
+ mg_event_handler_t handler;
+};
+
+enum mg_http_multipart_stream_state {
+ MPS_BEGIN,
+ MPS_WAITING_FOR_BOUNDARY,
+ MPS_WAITING_FOR_CHUNK,
+ MPS_GOT_CHUNK,
+ MPS_GOT_BOUNDARY,
+ MPS_FINALIZE,
+ MPS_FINISHED
+};
+
+struct mg_http_multipart_stream {
+ const char *boundary;
+ int boundary_len;
+ const char *var_name;
+ const char *file_name;
+ void *user_data;
+ int prev_io_len;
+ enum mg_http_multipart_stream_state state;
+ int processing_part;
+};
+
+struct mg_reverse_proxy_data {
+ struct mg_connection *linked_conn;
+};
+
+struct mg_http_proto_data {
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+ struct mg_http_proto_data_file file;
+#endif
+#if MG_ENABLE_HTTP_CGI
+ struct mg_http_proto_data_cgi cgi;
+#endif
+#if MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+ struct mg_http_multipart_stream mp_stream;
+#endif
+ struct mg_http_proto_data_chuncked chunk;
+ struct mg_http_endpoint *endpoints;
+ mg_event_handler_t endpoint_handler;
+ struct mg_reverse_proxy_data reverse_proxy_data;
+};
+
+static void mg_http_conn_destructor(void *proto_data);
+struct mg_connection *mg_connect_http_base(
+ struct mg_mgr *mgr, mg_event_handler_t ev_handler,
+ struct mg_connect_opts opts, const char *schema, const char *schema_ssl,
+ const char *url, const char **path, char **user, char **pass, char **addr);
+
+static struct mg_http_proto_data *mg_http_get_proto_data(
+ struct mg_connection *c) {
+ if (c->proto_data == NULL) {
+ c->proto_data = MG_CALLOC(1, sizeof(struct mg_http_proto_data));
+ c->proto_data_destructor = mg_http_conn_destructor;
+ }
+
+ return (struct mg_http_proto_data *) c->proto_data;
+}
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+static void mg_http_free_proto_data_mp_stream(
+ struct mg_http_multipart_stream *mp) {
+ free((void *) mp->boundary);
+ free((void *) mp->var_name);
+ free((void *) mp->file_name);
+ memset(mp, 0, sizeof(*mp));
+}
+#endif
+
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+static void mg_http_free_proto_data_file(struct mg_http_proto_data_file *d) {
+ if (d != NULL) {
+ if (d->fp != NULL) {
+ fclose(d->fp);
+ }
+ memset(d, 0, sizeof(struct mg_http_proto_data_file));
+ }
+}
+#endif
+
+static void mg_http_free_proto_data_endpoints(struct mg_http_endpoint **ep) {
+ struct mg_http_endpoint *current = *ep;
+
+ while (current != NULL) {
+ struct mg_http_endpoint *tmp = current->next;
+ free((void *) current->name);
+ free(current);
+ current = tmp;
+ }
+
+ ep = NULL;
+}
+
+static void mg_http_free_reverse_proxy_data(struct mg_reverse_proxy_data *rpd) {
+ if (rpd->linked_conn != NULL) {
+ /*
+ * Connection has linked one, we have to unlink & close it
+ * since _this_ connection is going to die and
+ * it doesn't make sense to keep another one
+ */
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(rpd->linked_conn);
+ if (pd->reverse_proxy_data.linked_conn != NULL) {
+ pd->reverse_proxy_data.linked_conn->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ pd->reverse_proxy_data.linked_conn = NULL;
+ }
+ rpd->linked_conn = NULL;
+ }
+}
+
+static void mg_http_conn_destructor(void *proto_data) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = (struct mg_http_proto_data *) proto_data;
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+ mg_http_free_proto_data_file(&pd->file);
+#endif
+#if MG_ENABLE_HTTP_CGI
+ mg_http_free_proto_data_cgi(&pd->cgi);
+#endif
+#if MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+ mg_http_free_proto_data_mp_stream(&pd->mp_stream);
+#endif
+ mg_http_free_proto_data_endpoints(&pd->endpoints);
+ mg_http_free_reverse_proxy_data(&pd->reverse_proxy_data);
+ free(proto_data);
+}
+
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+
+#define MIME_ENTRY(_ext, _type) \
+ { _ext, sizeof(_ext) - 1, _type }
+static const struct {
+ const char *extension;
+ size_t ext_len;
+ const char *mime_type;
+} mg_static_builtin_mime_types[] = {
+ MIME_ENTRY("html", "text/html"),
+ MIME_ENTRY("html", "text/html"),
+ MIME_ENTRY("htm", "text/html"),
+ MIME_ENTRY("shtm", "text/html"),
+ MIME_ENTRY("shtml", "text/html"),
+ MIME_ENTRY("css", "text/css"),
+ MIME_ENTRY("js", "application/x-javascript"),
+ MIME_ENTRY("ico", "image/x-icon"),
+ MIME_ENTRY("gif", "image/gif"),
+ MIME_ENTRY("jpg", "image/jpeg"),
+ MIME_ENTRY("jpeg", "image/jpeg"),
+ MIME_ENTRY("png", "image/png"),
+ MIME_ENTRY("svg", "image/svg+xml"),
+ MIME_ENTRY("txt", "text/plain"),
+ MIME_ENTRY("torrent", "application/x-bittorrent"),
+ MIME_ENTRY("wav", "audio/x-wav"),
+ MIME_ENTRY("mp3", "audio/x-mp3"),
+ MIME_ENTRY("mid", "audio/mid"),
+ MIME_ENTRY("m3u", "audio/x-mpegurl"),
+ MIME_ENTRY("ogg", "application/ogg"),
+ MIME_ENTRY("ram", "audio/x-pn-realaudio"),
+ MIME_ENTRY("xml", "text/xml"),
+ MIME_ENTRY("ttf", "application/x-font-ttf"),
+ MIME_ENTRY("json", "application/json"),
+ MIME_ENTRY("xslt", "application/xml"),
+ MIME_ENTRY("xsl", "application/xml"),
+ MIME_ENTRY("ra", "audio/x-pn-realaudio"),
+ MIME_ENTRY("doc", "application/msword"),
+ MIME_ENTRY("exe", "application/octet-stream"),
+ MIME_ENTRY("zip", "application/x-zip-compressed"),
+ MIME_ENTRY("xls", "application/excel"),
+ MIME_ENTRY("tgz", "application/x-tar-gz"),
+ MIME_ENTRY("tar", "application/x-tar"),
+ MIME_ENTRY("gz", "application/x-gunzip"),
+ MIME_ENTRY("arj", "application/x-arj-compressed"),
+ MIME_ENTRY("rar", "application/x-rar-compressed"),
+ MIME_ENTRY("rtf", "application/rtf"),
+ MIME_ENTRY("pdf", "application/pdf"),
+ MIME_ENTRY("swf", "application/x-shockwave-flash"),
+ MIME_ENTRY("mpg", "video/mpeg"),
+ MIME_ENTRY("webm", "video/webm"),
+ MIME_ENTRY("mpeg", "video/mpeg"),
+ MIME_ENTRY("mov", "video/quicktime"),
+ MIME_ENTRY("mp4", "video/mp4"),
+ MIME_ENTRY("m4v", "video/x-m4v"),
+ MIME_ENTRY("asf", "video/x-ms-asf"),
+ MIME_ENTRY("avi", "video/x-msvideo"),
+ MIME_ENTRY("bmp", "image/bmp"),
+ {NULL, 0, NULL}};
+
+static struct mg_str mg_get_mime_type(const char *path, const char *dflt,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts) {
+ const char *ext, *overrides;
+ size_t i, path_len;
+ struct mg_str r, k, v;
+
+ path_len = strlen(path);
+
+ overrides = opts->custom_mime_types;
+ while ((overrides = mg_next_comma_list_entry(overrides, &k, &v)) != NULL) {
+ ext = path + (path_len - k.len);
+ if (path_len > k.len && mg_vcasecmp(&k, ext) == 0) {
+ return v;
+ }
+ }
+
+ for (i = 0; mg_static_builtin_mime_types[i].extension != NULL; i++) {
+ ext = path + (path_len - mg_static_builtin_mime_types[i].ext_len);
+ if (path_len > mg_static_builtin_mime_types[i].ext_len && ext[-1] == '.' &&
+ mg_casecmp(ext, mg_static_builtin_mime_types[i].extension) == 0) {
+ r.p = mg_static_builtin_mime_types[i].mime_type;
+ r.len = strlen(r.p);
+ return r;
+ }
+ }
+
+ r.p = dflt;
+ r.len = strlen(r.p);
+ return r;
+}
+#endif
+
+/*
+ * Check whether full request is buffered. Return:
+ * -1 if request is malformed
+ * 0 if request is not yet fully buffered
+ * >0 actual request length, including last \r\n\r\n
+ */
+static int mg_http_get_request_len(const char *s, int buf_len) {
+ const unsigned char *buf = (unsigned char *) s;
+ int i;
+
+ for (i = 0; i < buf_len; i++) {
+ if (!isprint(buf[i]) && buf[i] != '\r' && buf[i] != '\n' && buf[i] < 128) {
+ return -1;
+ } else if (buf[i] == '\n' && i + 1 < buf_len && buf[i + 1] == '\n') {
+ return i + 2;
+ } else if (buf[i] == '\n' && i + 2 < buf_len && buf[i + 1] == '\r' &&
+ buf[i + 2] == '\n') {
+ return i + 3;
+ }
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+static const char *mg_http_parse_headers(const char *s, const char *end,
+ int len, struct http_message *req) {
+ int i = 0;
+ while (i < (int) ARRAY_SIZE(req->header_names) - 1) {
+ struct mg_str *k = &req->header_names[i], *v = &req->header_values[i];
+
+ s = mg_skip(s, end, ": ", k);
+ s = mg_skip(s, end, "\r\n", v);
+
+ while (v->len > 0 && v->p[v->len - 1] == ' ') {
+ v->len--; /* Trim trailing spaces in header value */
+ }
+
+ /*
+ * If header value is empty - skip it and go to next (if any).
+ * NOTE: Do not add it to headers_values because such addition changes API
+ * behaviour
+ */
+ if (k->len != 0 && v->len == 0) {
+ continue;
+ }
+
+ if (k->len == 0 || v->len == 0) {
+ k->p = v->p = NULL;
+ k->len = v->len = 0;
+ break;
+ }
+
+ if (!mg_ncasecmp(k->p, "Content-Length", 14)) {
+ req->body.len = (size_t) to64(v->p);
+ req->message.len = len + req->body.len;
+ }
+
+ i++;
+ }
+
+ return s;
+}
+
+int mg_parse_http(const char *s, int n, struct http_message *hm, int is_req) {
+ const char *end, *qs;
+ int len = mg_http_get_request_len(s, n);
+
+ if (len <= 0) return len;
+
+ memset(hm, 0, sizeof(*hm));
+ hm->message.p = s;
+ hm->body.p = s + len;
+ hm->message.len = hm->body.len = (size_t) ~0;
+ end = s + len;
+
+ /* Request is fully buffered. Skip leading whitespaces. */
+ while (s < end && isspace(*(unsigned char *) s)) s++;
+
+ if (is_req) {
+ /* Parse request line: method, URI, proto */
+ s = mg_skip(s, end, " ", &hm->method);
+ s = mg_skip(s, end, " ", &hm->uri);
+ s = mg_skip(s, end, "\r\n", &hm->proto);
+ if (hm->uri.p <= hm->method.p || hm->proto.p <= hm->uri.p) return -1;
+
+ /* If URI contains '?' character, initialize query_string */
+ if ((qs = (char *) memchr(hm->uri.p, '?', hm->uri.len)) != NULL) {
+ hm->query_string.p = qs + 1;
+ hm->query_string.len = &hm->uri.p[hm->uri.len] - (qs + 1);
+ hm->uri.len = qs - hm->uri.p;
+ }
+ } else {
+ s = mg_skip(s, end, " ", &hm->proto);
+ if (end - s < 4 || s[3] != ' ') return -1;
+ hm->resp_code = atoi(s);
+ if (hm->resp_code < 100 || hm->resp_code >= 600) return -1;
+ s += 4;
+ s = mg_skip(s, end, "\r\n", &hm->resp_status_msg);
+ }
+
+ s = mg_http_parse_headers(s, end, len, hm);
+
+ /*
+ * mg_parse_http() is used to parse both HTTP requests and HTTP
+ * responses. If HTTP response does not have Content-Length set, then
+ * body is read until socket is closed, i.e. body.len is infinite (~0).
+ *
+ * For HTTP requests though, according to
+ * http://tools.ietf.org/html/rfc7231#section-8.1.3,
+ * only POST and PUT methods have defined body semantics.
+ * Therefore, if Content-Length is not specified and methods are
+ * not one of PUT or POST, set body length to 0.
+ *
+ * So,
+ * if it is HTTP request, and Content-Length is not set,
+ * and method is not (PUT or POST) then reset body length to zero.
+ */
+ if (hm->body.len == (size_t) ~0 && is_req &&
+ mg_vcasecmp(&hm->method, "PUT") != 0 &&
+ mg_vcasecmp(&hm->method, "POST") != 0) {
+ hm->body.len = 0;
+ hm->message.len = len;
+ }
+
+ return len;
+}
+
+struct mg_str *mg_get_http_header(struct http_message *hm, const char *name) {
+ size_t i, len = strlen(name);
+
+ for (i = 0; hm->header_names[i].len > 0; i++) {
+ struct mg_str *h = &hm->header_names[i], *v = &hm->header_values[i];
+ if (h->p != NULL && h->len == len && !mg_ncasecmp(h->p, name, len))
+ return v;
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+static void mg_http_transfer_file_data(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(nc);
+ char buf[MG_MAX_HTTP_SEND_MBUF];
+ size_t n = 0, to_read = 0, left = (size_t)(pd->file.cl - pd->file.sent);
+
+ if (pd->file.type == DATA_FILE) {
+ struct mbuf *io = &nc->send_mbuf;
+ if (io->len < sizeof(buf)) {
+ to_read = sizeof(buf) - io->len;
+ }
+
+ if (left > 0 && to_read > left) {
+ to_read = left;
+ }
+
+ if (to_read == 0) {
+ /* Rate limiting. send_mbuf is too full, wait until it's drained. */
+ } else if (pd->file.sent < pd->file.cl &&
+ (n = fread(buf, 1, to_read, pd->file.fp)) > 0) {
+ mg_send(nc, buf, n);
+ pd->file.sent += n;
+ } else {
+ if (!pd->file.keepalive) nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ mg_http_free_proto_data_file(&pd->file);
+ }
+ } else if (pd->file.type == DATA_PUT) {
+ struct mbuf *io = &nc->recv_mbuf;
+ size_t to_write = left <= 0 ? 0 : left < io->len ? (size_t) left : io->len;
+ size_t n = fwrite(io->buf, 1, to_write, pd->file.fp);
+ if (n > 0) {
+ mbuf_remove(io, n);
+ pd->file.sent += n;
+ }
+ if (n == 0 || pd->file.sent >= pd->file.cl) {
+ if (!pd->file.keepalive) nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ mg_http_free_proto_data_file(&pd->file);
+ }
+ }
+#if MG_ENABLE_HTTP_CGI
+ else if (pd->cgi.cgi_nc != NULL) {
+ /* This is POST data that needs to be forwarded to the CGI process */
+ if (pd->cgi.cgi_nc != NULL) {
+ mg_forward(nc, pd->cgi.cgi_nc);
+ } else {
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ }
+ }
+#endif
+}
+#endif /* MG_ENABLE_FILESYSTEM */
+
+/*
+ * Parse chunked-encoded buffer. Return 0 if the buffer is not encoded, or
+ * if it's incomplete. If the chunk is fully buffered, return total number of
+ * bytes in a chunk, and store data in `data`, `data_len`.
+ */
+static size_t mg_http_parse_chunk(char *buf, size_t len, char **chunk_data,
+ size_t *chunk_len) {
+ unsigned char *s = (unsigned char *) buf;
+ size_t n = 0; /* scanned chunk length */
+ size_t i = 0; /* index in s */
+
+ /* Scan chunk length. That should be a hexadecimal number. */
+ while (i < len && isxdigit(s[i])) {
+ n *= 16;
+ n += (s[i] >= '0' && s[i] <= '9') ? s[i] - '0' : tolower(s[i]) - 'a' + 10;
+ i++;
+ }
+
+ /* Skip new line */
+ if (i == 0 || i + 2 > len || s[i] != '\r' || s[i + 1] != '\n') {
+ return 0;
+ }
+ i += 2;
+
+ /* Record where the data is */
+ *chunk_data = (char *) s + i;
+ *chunk_len = n;
+
+ /* Skip data */
+ i += n;
+
+ /* Skip new line */
+ if (i == 0 || i + 2 > len || s[i] != '\r' || s[i + 1] != '\n') {
+ return 0;
+ }
+ return i + 2;
+}
+
+MG_INTERNAL size_t mg_handle_chunked(struct mg_connection *nc,
+ struct http_message *hm, char *buf,
+ size_t blen) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(nc);
+ char *data;
+ size_t i, n, data_len, body_len, zero_chunk_received = 0;
+ /* Find out piece of received data that is not yet reassembled */
+ body_len = (size_t) pd->chunk.body_len;
+ assert(blen >= body_len);
+
+ /* Traverse all fully buffered chunks */
+ for (i = body_len;
+ (n = mg_http_parse_chunk(buf + i, blen - i, &data, &data_len)) > 0;
+ i += n) {
+ /* Collapse chunk data to the rest of HTTP body */
+ memmove(buf + body_len, data, data_len);
+ body_len += data_len;
+ hm->body.len = body_len;
+
+ if (data_len == 0) {
+ zero_chunk_received = 1;
+ i += n;
+ break;
+ }
+ }
+
+ if (i > body_len) {
+ /* Shift unparsed content to the parsed body */
+ assert(i <= blen);
+ memmove(buf + body_len, buf + i, blen - i);
+ memset(buf + body_len + blen - i, 0, i - body_len);
+ nc->recv_mbuf.len -= i - body_len;
+ pd->chunk.body_len = body_len;
+
+ /* Send MG_EV_HTTP_CHUNK event */
+ nc->flags &= ~MG_F_DELETE_CHUNK;
+ mg_call(nc, nc->handler, MG_EV_HTTP_CHUNK, hm);
+
+ /* Delete processed data if user set MG_F_DELETE_CHUNK flag */
+ if (nc->flags & MG_F_DELETE_CHUNK) {
+ memset(buf, 0, body_len);
+ memmove(buf, buf + body_len, blen - i);
+ nc->recv_mbuf.len -= body_len;
+ hm->body.len = 0;
+ pd->chunk.body_len = 0;
+ }
+
+ if (zero_chunk_received) {
+ hm->message.len = (size_t) pd->chunk.body_len + blen - i;
+ }
+ }
+
+ return body_len;
+}
+
+static mg_event_handler_t mg_http_get_endpoint_handler(
+ struct mg_connection *nc, struct mg_str *uri_path) {
+ struct mg_http_proto_data *pd;
+ mg_event_handler_t ret = NULL;
+ int matched, matched_max = 0;
+ struct mg_http_endpoint *ep;
+
+ if (nc == NULL) {
+ return NULL;
+ }
+
+ pd = mg_http_get_proto_data(nc);
+
+ ep = pd->endpoints;
+ while (ep != NULL) {
+ const struct mg_str name_s = {ep->name, ep->name_len};
+ if ((matched = mg_match_prefix_n(name_s, *uri_path)) != -1) {
+ if (matched > matched_max) {
+ /* Looking for the longest suitable handler */
+ ret = ep->handler;
+ matched_max = matched;
+ }
+ }
+
+ ep = ep->next;
+ }
+
+ return ret;
+}
+
+static void mg_http_call_endpoint_handler(struct mg_connection *nc, int ev,
+ struct http_message *hm) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(nc);
+
+ if (pd->endpoint_handler == NULL || ev == MG_EV_HTTP_REQUEST) {
+ pd->endpoint_handler =
+ ev == MG_EV_HTTP_REQUEST
+ ? mg_http_get_endpoint_handler(nc->listener, &hm->uri)
+ : NULL;
+ }
+ mg_call(nc, pd->endpoint_handler ? pd->endpoint_handler : nc->handler, ev,
+ hm);
+}
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+static void mg_http_multipart_continue(struct mg_connection *nc);
+
+static void mg_http_multipart_begin(struct mg_connection *nc,
+ struct http_message *hm, int req_len);
+
+#endif
+
+/*
+ * lx106 compiler has a bug (TODO(mkm) report and insert tracking bug here)
+ * If a big structure is declared in a big function, lx106 gcc will make it
+ * even bigger (round up to 4k, from 700 bytes of actual size).
+ */
+#ifdef __xtensa__
+static void mg_http_handler2(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data,
+ struct http_message *hm) __attribute__((noinline));
+
+void mg_http_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ struct http_message hm;
+ mg_http_handler2(nc, ev, ev_data, &hm);
+}
+
+static void mg_http_handler2(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data,
+ struct http_message *hm) {
+#else /* !__XTENSA__ */
+void mg_http_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ struct http_message shm;
+ struct http_message *hm = &shm;
+#endif /* __XTENSA__ */
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(nc);
+ struct mbuf *io = &nc->recv_mbuf;
+ int req_len;
+ const int is_req = (nc->listener != NULL);
+#if MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET
+ struct mg_str *vec;
+#endif
+ if (ev == MG_EV_CLOSE) {
+#if MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+ if (pd->mp_stream.boundary != NULL) {
+ /*
+ * Multipart message is in progress, but connection is closed.
+ * Finish part and request with an error flag.
+ */
+ struct mg_http_multipart_part mp;
+ memset(&mp, 0, sizeof(mp));
+ mp.status = -1;
+ mp.var_name = pd->mp_stream.var_name;
+ mp.file_name = pd->mp_stream.file_name;
+ mg_call(nc, (pd->endpoint_handler ? pd->endpoint_handler : nc->handler),
+ MG_EV_HTTP_PART_END, &mp);
+ mp.var_name = NULL;
+ mp.file_name = NULL;
+ mg_call(nc, (pd->endpoint_handler ? pd->endpoint_handler : nc->handler),
+ MG_EV_HTTP_MULTIPART_REQUEST_END, &mp);
+ } else
+#endif
+ if (io->len > 0 && mg_parse_http(io->buf, io->len, hm, is_req) > 0) {
+ /*
+ * For HTTP messages without Content-Length, always send HTTP message
+ * before MG_EV_CLOSE message.
+ */
+ int ev2 = is_req ? MG_EV_HTTP_REQUEST : MG_EV_HTTP_REPLY;
+ hm->message.len = io->len;
+ hm->body.len = io->buf + io->len - hm->body.p;
+ mg_http_call_endpoint_handler(nc, ev2, hm);
+ }
+ }
+
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+ if (pd->file.fp != NULL) {
+ mg_http_transfer_file_data(nc);
+ }
+#endif
+
+ mg_call(nc, nc->handler, ev, ev_data);
+
+ if (ev == MG_EV_RECV) {
+ struct mg_str *s;
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+ if (pd->mp_stream.boundary != NULL) {
+ mg_http_multipart_continue(nc);
+ return;
+ }
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART */
+
+ req_len = mg_parse_http(io->buf, io->len, hm, is_req);
+
+ if (req_len > 0 &&
+ (s = mg_get_http_header(hm, "Transfer-Encoding")) != NULL &&
+ mg_vcasecmp(s, "chunked") == 0) {
+ mg_handle_chunked(nc, hm, io->buf + req_len, io->len - req_len);
+ }
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+ if (req_len > 0 && (s = mg_get_http_header(hm, "Content-Type")) != NULL &&
+ s->len >= 9 && strncmp(s->p, "multipart", 9) == 0) {
+ mg_http_multipart_begin(nc, hm, req_len);
+ mg_http_multipart_continue(nc);
+ return;
+ }
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART */
+
+ /* TODO(alashkin): refactor this ifelseifelseifelseifelse */
+ if ((req_len < 0 ||
+ (req_len == 0 && io->len >= MG_MAX_HTTP_REQUEST_SIZE))) {
+ DBG(("invalid request"));
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ } else if (req_len == 0) {
+ /* Do nothing, request is not yet fully buffered */
+ }
+#if MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET
+ else if (nc->listener == NULL &&
+ mg_get_http_header(hm, "Sec-WebSocket-Accept")) {
+ /* We're websocket client, got handshake response from server. */
+ /* TODO(lsm): check the validity of accept Sec-WebSocket-Accept */
+ mbuf_remove(io, req_len);
+ nc->proto_handler = mg_ws_handler;
+ nc->flags |= MG_F_IS_WEBSOCKET;
+ mg_call(nc, nc->handler, MG_EV_WEBSOCKET_HANDSHAKE_DONE, NULL);
+ mg_ws_handler(nc, MG_EV_RECV, ev_data);
+ } else if (nc->listener != NULL &&
+ (vec = mg_get_http_header(hm, "Sec-WebSocket-Key")) != NULL) {
+ mg_event_handler_t handler;
+
+ /* This is a websocket request. Switch protocol handlers. */
+ mbuf_remove(io, req_len);
+ nc->proto_handler = mg_ws_handler;
+ nc->flags |= MG_F_IS_WEBSOCKET;
+
+ /*
+ * If we have a handler set up with mg_register_http_endpoint(),
+ * deliver subsequent websocket events to this handler after the
+ * protocol switch.
+ */
+ handler = mg_http_get_endpoint_handler(nc->listener, &hm->uri);
+ if (handler != NULL) {
+ nc->handler = handler;
+ }
+
+ /* Send handshake */
+ mg_call(nc, nc->handler, MG_EV_WEBSOCKET_HANDSHAKE_REQUEST, hm);
+ if (!(nc->flags & (MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY | MG_F_SEND_AND_CLOSE))) {
+ if (nc->send_mbuf.len == 0) {
+ mg_ws_handshake(nc, vec);
+ }
+ mg_call(nc, nc->handler, MG_EV_WEBSOCKET_HANDSHAKE_DONE, NULL);
+ mg_ws_handler(nc, MG_EV_RECV, ev_data);
+ }
+ }
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET */
+ else if (hm->message.len <= io->len) {
+ int trigger_ev = nc->listener ? MG_EV_HTTP_REQUEST : MG_EV_HTTP_REPLY;
+
+/* Whole HTTP message is fully buffered, call event handler */
+
+#if MG_ENABLE_JAVASCRIPT
+ v7_val_t v1, v2, headers, req, args, res;
+ struct v7 *v7 = nc->mgr->v7;
+ const char *ev_name = trigger_ev == MG_EV_HTTP_REPLY ? "onsnd" : "onrcv";
+ int i, js_callback_handled_request = 0;
+
+ if (v7 != NULL) {
+ /* Lookup JS callback */
+ v1 = v7_get(v7, v7_get_global(v7), "Http", ~0);
+ v2 = v7_get(v7, v1, ev_name, ~0);
+
+ /* Create callback params. TODO(lsm): own/disown those */
+ args = v7_mk_array(v7);
+ req = v7_mk_object(v7);
+ headers = v7_mk_object(v7);
+
+ /* Populate request object */
+ v7_set(v7, req, "method", ~0,
+ v7_mk_string(v7, hm->method.p, hm->method.len, 1));
+ v7_set(v7, req, "uri", ~0, v7_mk_string(v7, hm->uri.p, hm->uri.len, 1));
+ v7_set(v7, req, "body", ~0,
+ v7_mk_string(v7, hm->body.p, hm->body.len, 1));
+ v7_set(v7, req, "headers", ~0, headers);
+ for (i = 0; hm->header_names[i].len > 0; i++) {
+ const struct mg_str *name = &hm->header_names[i];
+ const struct mg_str *value = &hm->header_values[i];
+ v7_set(v7, headers, name->p, name->len,
+ v7_mk_string(v7, value->p, value->len, 1));
+ }
+
+ /* Invoke callback. TODO(lsm): report errors */
+ v7_array_push(v7, args, v7_mk_foreign(v7, nc));
+ v7_array_push(v7, args, req);
+ if (v7_apply(v7, v2, V7_UNDEFINED, args, &res) == V7_OK &&
+ v7_is_truthy(v7, res)) {
+ js_callback_handled_request++;
+ }
+ }
+
+ /* If JS callback returns true, stop request processing */
+ if (js_callback_handled_request) {
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ } else {
+ mg_http_call_endpoint_handler(nc, trigger_ev, hm);
+ }
+#else
+ mg_http_call_endpoint_handler(nc, trigger_ev, hm);
+#endif
+ mbuf_remove(io, hm->message.len);
+ }
+ }
+ (void) pd;
+}
+
+static size_t mg_get_line_len(const char *buf, size_t buf_len) {
+ size_t len = 0;
+ while (len < buf_len && buf[len] != '\n') len++;
+ return len == buf_len ? 0 : len + 1;
+}
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+static void mg_http_multipart_begin(struct mg_connection *nc,
+ struct http_message *hm, int req_len) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(nc);
+ struct mg_str *ct;
+ struct mbuf *io = &nc->recv_mbuf;
+
+ char boundary[100];
+ int boundary_len;
+
+ if (nc->listener == NULL) {
+ /* No streaming for replies now */
+ goto exit_mp;
+ }
+
+ ct = mg_get_http_header(hm, "Content-Type");
+ if (ct == NULL) {
+ /* We need more data - or it isn't multipart mesage */
+ goto exit_mp;
+ }
+
+ /* Content-type should start with "multipart" */
+ if (ct->len < 9 || strncmp(ct->p, "multipart", 9) != 0) {
+ goto exit_mp;
+ }
+
+ boundary_len =
+ mg_http_parse_header(ct, "boundary", boundary, sizeof(boundary));
+ if (boundary_len == 0) {
+ /*
+ * Content type is multipart, but there is no boundary,
+ * probably malformed request
+ */
+ nc->flags = MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ DBG(("invalid request"));
+ goto exit_mp;
+ }
+
+ /* If we reach this place - that is multipart request */
+
+ if (pd->mp_stream.boundary != NULL) {
+ /*
+ * Another streaming request was in progress,
+ * looks like protocol error
+ */
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ } else {
+ pd->mp_stream.state = MPS_BEGIN;
+ pd->mp_stream.boundary = strdup(boundary);
+ pd->mp_stream.boundary_len = strlen(boundary);
+ pd->mp_stream.var_name = pd->mp_stream.file_name = NULL;
+
+ pd->endpoint_handler = mg_http_get_endpoint_handler(nc->listener, &hm->uri);
+ if (pd->endpoint_handler == NULL) {
+ pd->endpoint_handler = nc->handler;
+ }
+
+ mg_call(nc, pd->endpoint_handler, MG_EV_HTTP_MULTIPART_REQUEST, hm);
+
+ mbuf_remove(io, req_len);
+ }
+exit_mp:
+ ;
+}
+
+#define CONTENT_DISPOSITION "Content-Disposition: "
+
+static void mg_http_multipart_call_handler(struct mg_connection *c, int ev,
+ const char *data, size_t data_len) {
+ struct mg_http_multipart_part mp;
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(c);
+ memset(&mp, 0, sizeof(mp));
+
+ mp.var_name = pd->mp_stream.var_name;
+ mp.file_name = pd->mp_stream.file_name;
+ mp.user_data = pd->mp_stream.user_data;
+ mp.data.p = data;
+ mp.data.len = data_len;
+ mg_call(c, pd->endpoint_handler, ev, &mp);
+ pd->mp_stream.user_data = mp.user_data;
+}
+
+static int mg_http_multipart_got_chunk(struct mg_connection *c) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(c);
+ struct mbuf *io = &c->recv_mbuf;
+
+ mg_http_multipart_call_handler(c, MG_EV_HTTP_PART_DATA, io->buf,
+ pd->mp_stream.prev_io_len);
+ mbuf_remove(io, pd->mp_stream.prev_io_len);
+ pd->mp_stream.prev_io_len = 0;
+ pd->mp_stream.state = MPS_WAITING_FOR_CHUNK;
+
+ return 0;
+}
+
+static int mg_http_multipart_finalize(struct mg_connection *c) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(c);
+
+ mg_http_multipart_call_handler(c, MG_EV_HTTP_PART_END, NULL, 0);
+ free((void *) pd->mp_stream.file_name);
+ pd->mp_stream.file_name = NULL;
+ free((void *) pd->mp_stream.var_name);
+ pd->mp_stream.var_name = NULL;
+ mg_http_multipart_call_handler(c, MG_EV_HTTP_MULTIPART_REQUEST_END, NULL, 0);
+ mg_http_free_proto_data_mp_stream(&pd->mp_stream);
+ pd->mp_stream.state = MPS_FINISHED;
+
+ return 1;
+}
+
+static int mg_http_multipart_wait_for_boundary(struct mg_connection *c) {
+ const char *boundary;
+ struct mbuf *io = &c->recv_mbuf;
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(c);
+
+ if ((int) io->len < pd->mp_stream.boundary_len + 2) {
+ return 0;
+ }
+
+ boundary = c_strnstr(io->buf, pd->mp_stream.boundary, io->len);
+ if (boundary != NULL) {
+ const char *boundary_end = (boundary + pd->mp_stream.boundary_len);
+ if (io->len - (boundary_end - io->buf) < 4) {
+ return 0;
+ }
+ if (strncmp(boundary_end, "--\r\n", 4) == 0) {
+ pd->mp_stream.state = MPS_FINALIZE;
+ mbuf_remove(io, (boundary_end - io->buf) + 4);
+ } else {
+ pd->mp_stream.state = MPS_GOT_BOUNDARY;
+ }
+ } else {
+ return 0;
+ }
+
+ return 1;
+}
+
+static int mg_http_multipart_process_boundary(struct mg_connection *c) {
+ int data_size;
+ const char *boundary, *block_begin;
+ struct mbuf *io = &c->recv_mbuf;
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(c);
+ char file_name[100], var_name[100];
+ int line_len;
+ boundary = c_strnstr(io->buf, pd->mp_stream.boundary, io->len);
+ block_begin = boundary + pd->mp_stream.boundary_len + 2;
+ data_size = io->len - (block_begin - io->buf);
+
+ while (data_size > 0 &&
+ (line_len = mg_get_line_len(block_begin, data_size)) != 0) {
+ if (line_len > (int) sizeof(CONTENT_DISPOSITION) &&
+ mg_ncasecmp(block_begin, CONTENT_DISPOSITION,
+ sizeof(CONTENT_DISPOSITION) - 1) == 0) {
+ struct mg_str header;
+
+ header.p = block_begin + sizeof(CONTENT_DISPOSITION) - 1;
+ header.len = line_len - sizeof(CONTENT_DISPOSITION) - 1;
+ mg_http_parse_header(&header, "name", var_name, sizeof(var_name) - 2);
+ mg_http_parse_header(&header, "filename", file_name,
+ sizeof(file_name) - 2);
+ block_begin += line_len;
+ data_size -= line_len;
+ continue;
+ }
+
+ if (line_len == 2 && mg_ncasecmp(block_begin, "\r\n", 2) == 0) {
+ mbuf_remove(io, block_begin - io->buf + 2);
+
+ if (pd->mp_stream.processing_part != 0) {
+ mg_http_multipart_call_handler(c, MG_EV_HTTP_PART_END, NULL, 0);
+ }
+
+ free((void *) pd->mp_stream.file_name);
+ pd->mp_stream.file_name = strdup(file_name);
+ free((void *) pd->mp_stream.var_name);
+ pd->mp_stream.var_name = strdup(var_name);
+
+ mg_http_multipart_call_handler(c, MG_EV_HTTP_PART_BEGIN, NULL, 0);
+ pd->mp_stream.state = MPS_WAITING_FOR_CHUNK;
+ pd->mp_stream.processing_part++;
+ return 1;
+ }
+
+ block_begin += line_len;
+ }
+
+ pd->mp_stream.state = MPS_WAITING_FOR_BOUNDARY;
+
+ return 0;
+}
+
+static int mg_http_multipart_continue_wait_for_chunk(struct mg_connection *c) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(c);
+ struct mbuf *io = &c->recv_mbuf;
+
+ const char *boundary;
+ if ((int) io->len < pd->mp_stream.boundary_len + 6 /* \r\n, --, -- */) {
+ return 0;
+ }
+
+ boundary = c_strnstr(io->buf, pd->mp_stream.boundary, io->len);
+ if (boundary == NULL && pd->mp_stream.prev_io_len == 0) {
+ pd->mp_stream.prev_io_len = io->len;
+ return 0;
+ } else if (boundary == NULL &&
+ (int) io->len >
+ pd->mp_stream.prev_io_len + pd->mp_stream.boundary_len + 4) {
+ pd->mp_stream.state = MPS_GOT_CHUNK;
+ return 1;
+ } else if (boundary != NULL) {
+ int data_size = (boundary - io->buf - 4);
+ mg_http_multipart_call_handler(c, MG_EV_HTTP_PART_DATA, io->buf, data_size);
+ mbuf_remove(io, (boundary - io->buf));
+ pd->mp_stream.prev_io_len = 0;
+ pd->mp_stream.state = MPS_WAITING_FOR_BOUNDARY;
+ return 1;
+ } else {
+ return 0;
+ }
+}
+
+static void mg_http_multipart_continue(struct mg_connection *c) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(c);
+ while (1) {
+ switch (pd->mp_stream.state) {
+ case MPS_BEGIN: {
+ pd->mp_stream.state = MPS_WAITING_FOR_BOUNDARY;
+ break;
+ }
+ case MPS_WAITING_FOR_BOUNDARY: {
+ if (mg_http_multipart_wait_for_boundary(c) == 0) {
+ return;
+ }
+ break;
+ }
+ case MPS_GOT_BOUNDARY: {
+ if (mg_http_multipart_process_boundary(c) == 0) {
+ return;
+ }
+ break;
+ }
+ case MPS_WAITING_FOR_CHUNK: {
+ if (mg_http_multipart_continue_wait_for_chunk(c) == 0) {
+ return;
+ }
+ break;
+ }
+ case MPS_GOT_CHUNK: {
+ if (mg_http_multipart_got_chunk(c) == 0) {
+ return;
+ }
+ break;
+ }
+ case MPS_FINALIZE: {
+ if (mg_http_multipart_finalize(c) == 0) {
+ return;
+ }
+ break;
+ }
+ case MPS_FINISHED: {
+ mbuf_remove(&c->recv_mbuf, c->recv_mbuf.len);
+ return;
+ }
+ }
+ }
+}
+
+struct file_upload_state {
+ char *lfn;
+ size_t num_recd;
+ FILE *fp;
+};
+
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART */
+
+void mg_set_protocol_http_websocket(struct mg_connection *nc) {
+ nc->proto_handler = mg_http_handler;
+}
+
+const char *mg_status_message(int status_code) {
+ switch (status_code) {
+ case 206:
+ return "Partial Content";
+ case 301:
+ return "Moved";
+ case 302:
+ return "Found";
+ case 400:
+ return "Bad Request";
+ case 401:
+ return "Unauthorized";
+ case 403:
+ return "Forbidden";
+ case 404:
+ return "Not Found";
+ case 416:
+ return "Requested Range Not Satisfiable";
+ case 418:
+ return "I'm a teapot";
+ case 500:
+ return "Internal Server Error";
+ case 502:
+ return "Bad Gateway";
+ case 503:
+ return "Service Unavailable";
+
+#if MG_ENABLE_EXTRA_ERRORS_DESC
+ case 100:
+ return "Continue";
+ case 101:
+ return "Switching Protocols";
+ case 102:
+ return "Processing";
+ case 200:
+ return "OK";
+ case 201:
+ return "Created";
+ case 202:
+ return "Accepted";
+ case 203:
+ return "Non-Authoritative Information";
+ case 204:
+ return "No Content";
+ case 205:
+ return "Reset Content";
+ case 207:
+ return "Multi-Status";
+ case 208:
+ return "Already Reported";
+ case 226:
+ return "IM Used";
+ case 300:
+ return "Multiple Choices";
+ case 303:
+ return "See Other";
+ case 304:
+ return "Not Modified";
+ case 305:
+ return "Use Proxy";
+ case 306:
+ return "Switch Proxy";
+ case 307:
+ return "Temporary Redirect";
+ case 308:
+ return "Permanent Redirect";
+ case 402:
+ return "Payment Required";
+ case 405:
+ return "Method Not Allowed";
+ case 406:
+ return "Not Acceptable";
+ case 407:
+ return "Proxy Authentication Required";
+ case 408:
+ return "Request Timeout";
+ case 409:
+ return "Conflict";
+ case 410:
+ return "Gone";
+ case 411:
+ return "Length Required";
+ case 412:
+ return "Precondition Failed";
+ case 413:
+ return "Payload Too Large";
+ case 414:
+ return "URI Too Long";
+ case 415:
+ return "Unsupported Media Type";
+ case 417:
+ return "Expectation Failed";
+ case 422:
+ return "Unprocessable Entity";
+ case 423:
+ return "Locked";
+ case 424:
+ return "Failed Dependency";
+ case 426:
+ return "Upgrade Required";
+ case 428:
+ return "Precondition Required";
+ case 429:
+ return "Too Many Requests";
+ case 431:
+ return "Request Header Fields Too Large";
+ case 451:
+ return "Unavailable For Legal Reasons";
+ case 501:
+ return "Not Implemented";
+ case 504:
+ return "Gateway Timeout";
+ case 505:
+ return "HTTP Version Not Supported";
+ case 506:
+ return "Variant Also Negotiates";
+ case 507:
+ return "Insufficient Storage";
+ case 508:
+ return "Loop Detected";
+ case 510:
+ return "Not Extended";
+ case 511:
+ return "Network Authentication Required";
+#endif /* MG_ENABLE_EXTRA_ERRORS_DESC */
+
+ default:
+ return "OK";
+ }
+}
+
+void mg_send_response_line_s(struct mg_connection *nc, int status_code,
+ const struct mg_str extra_headers) {
+ mg_printf(nc, "HTTP/1.1 %d %s\r\nServer: %s\r\n", status_code,
+ mg_status_message(status_code), mg_version_header);
+ if (extra_headers.len > 0) {
+ mg_printf(nc, "%.*s\r\n", (int) extra_headers.len, extra_headers.p);
+ }
+}
+
+void mg_send_response_line(struct mg_connection *nc, int status_code,
+ const char *extra_headers) {
+ mg_send_response_line_s(nc, status_code, mg_mk_str(extra_headers));
+}
+
+void mg_http_send_redirect(struct mg_connection *nc, int status_code,
+ const struct mg_str location,
+ const struct mg_str extra_headers) {
+ char bbody[100], *pbody = bbody;
+ int bl = mg_asprintf(&pbody, sizeof(bbody),
+ "<p>Moved <a href='%.*s'>here</a>.\r\n",
+ (int) location.len, location.p);
+ char bhead[150], *phead = bhead;
+ mg_asprintf(&phead, sizeof(bhead),
+ "Location: %.*s\r\n"
+ "Content-Type: text/html\r\n"
+ "Content-Length: %d\r\n"
+ "Cache-Control: no-cache\r\n"
+ "%.*s%s",
+ (int) location.len, location.p, bl, (int) extra_headers.len,
+ extra_headers.p, (extra_headers.len > 0 ? "\r\n" : ""));
+ mg_send_response_line(nc, status_code, phead);
+ if (phead != bhead) MG_FREE(phead);
+ mg_send(nc, pbody, bl);
+ if (pbody != bbody) MG_FREE(pbody);
+}
+
+void mg_send_head(struct mg_connection *c, int status_code,
+ int64_t content_length, const char *extra_headers) {
+ mg_send_response_line(c, status_code, extra_headers);
+ if (content_length < 0) {
+ mg_printf(c, "%s", "Transfer-Encoding: chunked\r\n");
+ } else {
+ mg_printf(c, "Content-Length: %" INT64_FMT "\r\n", content_length);
+ }
+ mg_send(c, "\r\n", 2);
+}
+
+void mg_http_send_error(struct mg_connection *nc, int code,
+ const char *reason) {
+ if (!reason) reason = mg_status_message(code);
+ DBG(("%p %d %s", nc, code, reason));
+ mg_send_head(nc, code, strlen(reason),
+ "Content-Type: text/plain\r\nConnection: close");
+ mg_send(nc, reason, strlen(reason));
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+}
+
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+static void mg_http_construct_etag(char *buf, size_t buf_len,
+ const cs_stat_t *st) {
+ snprintf(buf, buf_len, "\"%lx.%" INT64_FMT "\"", (unsigned long) st->st_mtime,
+ (int64_t) st->st_size);
+}
+
+#ifndef WINCE
+static void mg_gmt_time_string(char *buf, size_t buf_len, time_t *t) {
+ strftime(buf, buf_len, "%a, %d %b %Y %H:%M:%S GMT", gmtime(t));
+}
+#else
+/* Look wince_lib.c for WindowsCE implementation */
+static void mg_gmt_time_string(char *buf, size_t buf_len, time_t *t);
+#endif
+
+static int mg_http_parse_range_header(const struct mg_str *header, int64_t *a,
+ int64_t *b) {
+ /*
+ * There is no snscanf. Headers are not guaranteed to be NUL-terminated,
+ * so we have this. Ugh.
+ */
+ int result;
+ char *p = (char *) MG_MALLOC(header->len + 1);
+ if (p == NULL) return 0;
+ memcpy(p, header->p, header->len);
+ p[header->len] = '\0';
+ result = sscanf(p, "bytes=%" INT64_FMT "-%" INT64_FMT, a, b);
+ MG_FREE(p);
+ return result;
+}
+
+void mg_http_serve_file(struct mg_connection *nc, struct http_message *hm,
+ const char *path, const struct mg_str mime_type,
+ const struct mg_str extra_headers) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(nc);
+ cs_stat_t st;
+ DBG(("%p [%s] %.*s", nc, path, (int) mime_type.len, mime_type.p));
+ if (mg_stat(path, &st) != 0 || (pd->file.fp = mg_fopen(path, "rb")) == NULL) {
+ int code, err = mg_get_errno();
+ switch (err) {
+ case EACCES:
+ code = 403;
+ break;
+ case ENOENT:
+ code = 404;
+ break;
+ default:
+ code = 500;
+ };
+ mg_http_send_error(nc, code, "Open failed");
+ } else {
+ char etag[50], current_time[50], last_modified[50], range[70];
+ time_t t = (time_t) mg_time();
+ int64_t r1 = 0, r2 = 0, cl = st.st_size;
+ struct mg_str *range_hdr = mg_get_http_header(hm, "Range");
+ int n, status_code = 200;
+
+ /* Handle Range header */
+ range[0] = '\0';
+ if (range_hdr != NULL &&
+ (n = mg_http_parse_range_header(range_hdr, &r1, &r2)) > 0 && r1 >= 0 &&
+ r2 >= 0) {
+ /* If range is specified like "400-", set second limit to content len */
+ if (n == 1) {
+ r2 = cl - 1;
+ }
+ if (r1 > r2 || r2 >= cl) {
+ status_code = 416;
+ cl = 0;
+ snprintf(range, sizeof(range),
+ "Content-Range: bytes */%" INT64_FMT "\r\n",
+ (int64_t) st.st_size);
+ } else {
+ status_code = 206;
+ cl = r2 - r1 + 1;
+ snprintf(range, sizeof(range), "Content-Range: bytes %" INT64_FMT
+ "-%" INT64_FMT "/%" INT64_FMT "\r\n",
+ r1, r1 + cl - 1, (int64_t) st.st_size);
+#if _FILE_OFFSET_BITS == 64 || _POSIX_C_SOURCE >= 200112L || \
+ _XOPEN_SOURCE >= 600
+ fseeko(pd->file.fp, r1, SEEK_SET);
+#else
+ fseek(pd->file.fp, (long) r1, SEEK_SET);
+#endif
+ }
+ }
+
+#if !MG_DISABLE_HTTP_KEEP_ALIVE
+ {
+ struct mg_str *conn_hdr = mg_get_http_header(hm, "Connection");
+ if (conn_hdr != NULL) {
+ pd->file.keepalive = (mg_vcasecmp(conn_hdr, "keep-alive") == 0);
+ } else {
+ pd->file.keepalive = (mg_vcmp(&hm->proto, "HTTP/1.1") == 0);
+ }
+ }
+#endif
+
+ mg_http_construct_etag(etag, sizeof(etag), &st);
+ mg_gmt_time_string(current_time, sizeof(current_time), &t);
+ mg_gmt_time_string(last_modified, sizeof(last_modified), &st.st_mtime);
+ /*
+ * Content length casted to size_t because:
+ * 1) that's the maximum buffer size anyway
+ * 2) ESP8266 RTOS SDK newlib vprintf cannot contain a 64bit arg at non-last
+ * position
+ * TODO(mkm): fix ESP8266 RTOS SDK
+ */
+ mg_send_response_line_s(nc, status_code, extra_headers);
+ mg_printf(nc,
+ "Date: %s\r\n"
+ "Last-Modified: %s\r\n"
+ "Accept-Ranges: bytes\r\n"
+ "Content-Type: %.*s\r\n"
+ "Connection: %s\r\n"
+ "Content-Length: %" SIZE_T_FMT
+ "\r\n"
+ "%sEtag: %s\r\n\r\n",
+ current_time, last_modified, (int) mime_type.len, mime_type.p,
+ (pd->file.keepalive ? "keep-alive" : "close"), (size_t) cl, range,
+ etag);
+
+ pd->file.cl = cl;
+ pd->file.type = DATA_FILE;
+ mg_http_transfer_file_data(nc);
+ }
+}
+
+static void mg_http_serve_file2(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ struct http_message *hm,
+ struct mg_serve_http_opts *opts) {
+#if MG_ENABLE_HTTP_SSI
+ if (mg_match_prefix(opts->ssi_pattern, strlen(opts->ssi_pattern), path) > 0) {
+ mg_handle_ssi_request(nc, hm, path, opts);
+ return;
+ }
+#endif
+ mg_http_serve_file(nc, hm, path, mg_get_mime_type(path, "text/plain", opts),
+ mg_mk_str(opts->extra_headers));
+}
+
+#endif
+
+int mg_url_decode(const char *src, int src_len, char *dst, int dst_len,
+ int is_form_url_encoded) {
+ int i, j, a, b;
+#define HEXTOI(x) (isdigit(x) ? x - '0' : x - 'W')
+
+ for (i = j = 0; i < src_len && j < dst_len - 1; i++, j++) {
+ if (src[i] == '%') {
+ if (i < src_len - 2 && isxdigit(*(const unsigned char *) (src + i + 1)) &&
+ isxdigit(*(const unsigned char *) (src + i + 2))) {
+ a = tolower(*(const unsigned char *) (src + i + 1));
+ b = tolower(*(const unsigned char *) (src + i + 2));
+ dst[j] = (char) ((HEXTOI(a) << 4) | HEXTOI(b));
+ i += 2;
+ } else {
+ return -1;
+ }
+ } else if (is_form_url_encoded && src[i] == '+') {
+ dst[j] = ' ';
+ } else {
+ dst[j] = src[i];
+ }
+ }
+
+ dst[j] = '\0'; /* Null-terminate the destination */
+
+ return i >= src_len ? j : -1;
+}
+
+int mg_get_http_var(const struct mg_str *buf, const char *name, char *dst,
+ size_t dst_len) {
+ const char *p, *e, *s;
+ size_t name_len;
+ int len;
+
+ if (dst == NULL || dst_len == 0) {
+ len = -2;
+ } else if (buf->p == NULL || name == NULL || buf->len == 0) {
+ len = -1;
+ dst[0] = '\0';
+ } else {
+ name_len = strlen(name);
+ e = buf->p + buf->len;
+ len = -1;
+ dst[0] = '\0';
+
+ for (p = buf->p; p + name_len < e; p++) {
+ if ((p == buf->p || p[-1] == '&') && p[name_len] == '=' &&
+ !mg_ncasecmp(name, p, name_len)) {
+ p += name_len + 1;
+ s = (const char *) memchr(p, '&', (size_t)(e - p));
+ if (s == NULL) {
+ s = e;
+ }
+ len = mg_url_decode(p, (size_t)(s - p), dst, dst_len, 1);
+ if (len == -1) {
+ len = -2;
+ }
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ return len;
+}
+
+void mg_send_http_chunk(struct mg_connection *nc, const char *buf, size_t len) {
+ char chunk_size[50];
+ int n;
+
+ n = snprintf(chunk_size, sizeof(chunk_size), "%lX\r\n", (unsigned long) len);
+ mg_send(nc, chunk_size, n);
+ mg_send(nc, buf, len);
+ mg_send(nc, "\r\n", 2);
+}
+
+void mg_printf_http_chunk(struct mg_connection *nc, const char *fmt, ...) {
+ char mem[MG_VPRINTF_BUFFER_SIZE], *buf = mem;
+ int len;
+ va_list ap;
+
+ va_start(ap, fmt);
+ len = mg_avprintf(&buf, sizeof(mem), fmt, ap);
+ va_end(ap);
+
+ if (len >= 0) {
+ mg_send_http_chunk(nc, buf, len);
+ }
+
+ /* LCOV_EXCL_START */
+ if (buf != mem && buf != NULL) {
+ MG_FREE(buf);
+ }
+ /* LCOV_EXCL_STOP */
+}
+
+void mg_printf_html_escape(struct mg_connection *nc, const char *fmt, ...) {
+ char mem[MG_VPRINTF_BUFFER_SIZE], *buf = mem;
+ int i, j, len;
+ va_list ap;
+
+ va_start(ap, fmt);
+ len = mg_avprintf(&buf, sizeof(mem), fmt, ap);
+ va_end(ap);
+
+ if (len >= 0) {
+ for (i = j = 0; i < len; i++) {
+ if (buf[i] == '<' || buf[i] == '>') {
+ mg_send(nc, buf + j, i - j);
+ mg_send(nc, buf[i] == '<' ? "&lt;" : "&gt;", 4);
+ j = i + 1;
+ }
+ }
+ mg_send(nc, buf + j, i - j);
+ }
+
+ /* LCOV_EXCL_START */
+ if (buf != mem && buf != NULL) {
+ MG_FREE(buf);
+ }
+ /* LCOV_EXCL_STOP */
+}
+
+int mg_http_parse_header(struct mg_str *hdr, const char *var_name, char *buf,
+ size_t buf_size) {
+ int ch = ' ', ch1 = ',', len = 0, n = strlen(var_name);
+ const char *p, *end = hdr ? hdr->p + hdr->len : NULL, *s = NULL;
+
+ if (buf != NULL && buf_size > 0) buf[0] = '\0';
+ if (hdr == NULL) return 0;
+
+ /* Find where variable starts */
+ for (s = hdr->p; s != NULL && s + n < end; s++) {
+ if ((s == hdr->p || s[-1] == ch || s[-1] == ch1) && s[n] == '=' &&
+ !strncmp(s, var_name, n))
+ break;
+ }
+
+ if (s != NULL && &s[n + 1] < end) {
+ s += n + 1;
+ if (*s == '"' || *s == '\'') {
+ ch = ch1 = *s++;
+ }
+ p = s;
+ while (p < end && p[0] != ch && p[0] != ch1 && len < (int) buf_size) {
+ if (ch != ' ' && p[0] == '\\' && p[1] == ch) p++;
+ buf[len++] = *p++;
+ }
+ if (len >= (int) buf_size || (ch != ' ' && *p != ch)) {
+ len = 0;
+ } else {
+ if (len > 0 && s[len - 1] == ',') len--;
+ if (len > 0 && s[len - 1] == ';') len--;
+ buf[len] = '\0';
+ }
+ }
+
+ return len;
+}
+
+int mg_get_http_basic_auth(struct http_message *hm, char *user, size_t user_len,
+ char *pass, size_t pass_len) {
+ struct mg_str *hdr = mg_get_http_header(hm, "Authorization");
+ if (hdr == NULL) return -1;
+ return mg_parse_http_basic_auth(hdr, user, user_len, pass, pass_len);
+}
+
+int mg_parse_http_basic_auth(struct mg_str *hdr, char *user, size_t user_len,
+ char *pass, size_t pass_len) {
+ char *buf = NULL;
+ char fmt[64];
+ int res = 0;
+
+ if (mg_strncmp(*hdr, mg_mk_str("Basic "), 6) != 0) return -1;
+
+ buf = (char *) MG_MALLOC(hdr->len);
+ cs_base64_decode((unsigned char *) hdr->p + 6, hdr->len, buf, NULL);
+
+ /* e.g. "%123[^:]:%321[^\n]" */
+ snprintf(fmt, sizeof(fmt), "%%%" SIZE_T_FMT "[^:]:%%%" SIZE_T_FMT "[^\n]",
+ user_len - 1, pass_len - 1);
+ if (sscanf(buf, fmt, user, pass) == 0) {
+ res = -1;
+ }
+
+ MG_FREE(buf);
+ return res;
+}
+
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+static int mg_is_file_hidden(const char *path,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts,
+ int exclude_specials) {
+ const char *p1 = opts->per_directory_auth_file;
+ const char *p2 = opts->hidden_file_pattern;
+
+ /* Strip directory path from the file name */
+ const char *pdir = strrchr(path, DIRSEP);
+ if (pdir != NULL) {
+ path = pdir + 1;
+ }
+
+ return (exclude_specials && (!strcmp(path, ".") || !strcmp(path, ".."))) ||
+ (p1 != NULL &&
+ mg_match_prefix(p1, strlen(p1), path) == (int) strlen(p1)) ||
+ (p2 != NULL && mg_match_prefix(p2, strlen(p2), path) > 0);
+}
+
+#if !MG_DISABLE_HTTP_DIGEST_AUTH
+static void mg_mkmd5resp(const char *method, size_t method_len, const char *uri,
+ size_t uri_len, const char *ha1, size_t ha1_len,
+ const char *nonce, size_t nonce_len, const char *nc,
+ size_t nc_len, const char *cnonce, size_t cnonce_len,
+ const char *qop, size_t qop_len, char *resp) {
+ static const char colon[] = ":";
+ static const size_t one = 1;
+ char ha2[33];
+
+ cs_md5(ha2, method, method_len, colon, one, uri, uri_len, NULL);
+ cs_md5(resp, ha1, ha1_len, colon, one, nonce, nonce_len, colon, one, nc,
+ nc_len, colon, one, cnonce, cnonce_len, colon, one, qop, qop_len,
+ colon, one, ha2, sizeof(ha2) - 1, NULL);
+}
+
+int mg_http_create_digest_auth_header(char *buf, size_t buf_len,
+ const char *method, const char *uri,
+ const char *auth_domain, const char *user,
+ const char *passwd) {
+ static const char colon[] = ":", qop[] = "auth";
+ static const size_t one = 1;
+ char ha1[33], resp[33], cnonce[40];
+
+ snprintf(cnonce, sizeof(cnonce), "%x", (unsigned int) mg_time());
+ cs_md5(ha1, user, (size_t) strlen(user), colon, one, auth_domain,
+ (size_t) strlen(auth_domain), colon, one, passwd,
+ (size_t) strlen(passwd), NULL);
+ mg_mkmd5resp(method, strlen(method), uri, strlen(uri), ha1, sizeof(ha1) - 1,
+ cnonce, strlen(cnonce), "1", one, cnonce, strlen(cnonce), qop,
+ sizeof(qop) - 1, resp);
+ return snprintf(buf, buf_len,
+ "Authorization: Digest username=\"%s\","
+ "realm=\"%s\",uri=\"%s\",qop=%s,nc=1,cnonce=%s,"
+ "nonce=%s,response=%s\r\n",
+ user, auth_domain, uri, qop, cnonce, cnonce, resp);
+}
+
+/*
+ * Check for authentication timeout.
+ * Clients send time stamp encoded in nonce. Make sure it is not too old,
+ * to prevent replay attacks.
+ * Assumption: nonce is a hexadecimal number of seconds since 1970.
+ */
+static int mg_check_nonce(const char *nonce) {
+ unsigned long now = (unsigned long) mg_time();
+ unsigned long val = (unsigned long) strtoul(nonce, NULL, 16);
+ return now < val || now - val < 3600;
+}
+
+int mg_http_check_digest_auth(struct http_message *hm, const char *auth_domain,
+ FILE *fp) {
+ struct mg_str *hdr;
+ char buf[128], f_user[sizeof(buf)], f_ha1[sizeof(buf)], f_domain[sizeof(buf)];
+ char user[50], cnonce[33], response[40], uri[200], qop[20], nc[20], nonce[30];
+ char expected_response[33];
+
+ /* Parse "Authorization:" header, fail fast on parse error */
+ if (hm == NULL || fp == NULL ||
+ (hdr = mg_get_http_header(hm, "Authorization")) == NULL ||
+ mg_http_parse_header(hdr, "username", user, sizeof(user)) == 0 ||
+ mg_http_parse_header(hdr, "cnonce", cnonce, sizeof(cnonce)) == 0 ||
+ mg_http_parse_header(hdr, "response", response, sizeof(response)) == 0 ||
+ mg_http_parse_header(hdr, "uri", uri, sizeof(uri)) == 0 ||
+ mg_http_parse_header(hdr, "qop", qop, sizeof(qop)) == 0 ||
+ mg_http_parse_header(hdr, "nc", nc, sizeof(nc)) == 0 ||
+ mg_http_parse_header(hdr, "nonce", nonce, sizeof(nonce)) == 0 ||
+ mg_check_nonce(nonce) == 0) {
+ return 0;
+ }
+
+ /*
+ * Read passwords file line by line. If should have htdigest format,
+ * i.e. each line should be a colon-separated sequence:
+ * USER_NAME:DOMAIN_NAME:HA1_HASH_OF_USER_DOMAIN_AND_PASSWORD
+ */
+ while (fgets(buf, sizeof(buf), fp) != NULL) {
+ if (sscanf(buf, "%[^:]:%[^:]:%s", f_user, f_domain, f_ha1) == 3 &&
+ strcmp(user, f_user) == 0 &&
+ /* NOTE(lsm): due to a bug in MSIE, we do not compare URIs */
+ strcmp(auth_domain, f_domain) == 0) {
+ /* User and domain matched, check the password */
+ mg_mkmd5resp(
+ hm->method.p, hm->method.len, hm->uri.p,
+ hm->uri.len + (hm->query_string.len ? hm->query_string.len + 1 : 0),
+ f_ha1, strlen(f_ha1), nonce, strlen(nonce), nc, strlen(nc), cnonce,
+ strlen(cnonce), qop, strlen(qop), expected_response);
+ return mg_casecmp(response, expected_response) == 0;
+ }
+ }
+
+ /* None of the entries in the passwords file matched - return failure */
+ return 0;
+}
+
+static int mg_is_authorized(struct http_message *hm, const char *path,
+ int is_directory, const char *domain,
+ const char *passwords_file,
+ int is_global_pass_file) {
+ char buf[MG_MAX_PATH];
+ const char *p;
+ FILE *fp;
+ int authorized = 1;
+
+ if (domain != NULL && passwords_file != NULL) {
+ if (is_global_pass_file) {
+ fp = mg_fopen(passwords_file, "r");
+ } else if (is_directory) {
+ snprintf(buf, sizeof(buf), "%s%c%s", path, DIRSEP, passwords_file);
+ fp = mg_fopen(buf, "r");
+ } else {
+ p = strrchr(path, DIRSEP);
+ if (p == NULL) p = path;
+ snprintf(buf, sizeof(buf), "%.*s%c%s", (int) (p - path), path, DIRSEP,
+ passwords_file);
+ fp = mg_fopen(buf, "r");
+ }
+
+ if (fp != NULL) {
+ authorized = mg_http_check_digest_auth(hm, domain, fp);
+ fclose(fp);
+ }
+ }
+
+ DBG(("%s %s %d %d", path, passwords_file ? passwords_file : "",
+ is_global_pass_file, authorized));
+ return authorized;
+}
+#else
+static int mg_is_authorized(struct http_message *hm, const char *path,
+ int is_directory, const char *domain,
+ const char *passwords_file,
+ int is_global_pass_file) {
+ (void) hm;
+ (void) path;
+ (void) is_directory;
+ (void) domain;
+ (void) passwords_file;
+ (void) is_global_pass_file;
+ return 1;
+}
+#endif
+
+#if MG_ENABLE_DIRECTORY_LISTING
+static size_t mg_url_encode(const char *src, size_t s_len, char *dst,
+ size_t dst_len) {
+ static const char *dont_escape = "._-$,;~()/";
+ static const char *hex = "0123456789abcdef";
+ size_t i = 0, j = 0;
+
+ for (i = j = 0; dst_len > 0 && i < s_len && j + 2 < dst_len - 1; i++, j++) {
+ if (isalnum(*(const unsigned char *) (src + i)) ||
+ strchr(dont_escape, *(const unsigned char *) (src + i)) != NULL) {
+ dst[j] = src[i];
+ } else if (j + 3 < dst_len) {
+ dst[j] = '%';
+ dst[j + 1] = hex[(*(const unsigned char *) (src + i)) >> 4];
+ dst[j + 2] = hex[(*(const unsigned char *) (src + i)) & 0xf];
+ j += 2;
+ }
+ }
+
+ dst[j] = '\0';
+ return j;
+}
+
+static void mg_escape(const char *src, char *dst, size_t dst_len) {
+ size_t n = 0;
+ while (*src != '\0' && n + 5 < dst_len) {
+ unsigned char ch = *(unsigned char *) src++;
+ if (ch == '<') {
+ n += snprintf(dst + n, dst_len - n, "%s", "&lt;");
+ } else {
+ dst[n++] = ch;
+ }
+ }
+ dst[n] = '\0';
+}
+
+static void mg_print_dir_entry(struct mg_connection *nc, const char *file_name,
+ cs_stat_t *stp) {
+ char size[64], mod[64], href[MAX_PATH_SIZE * 3], path[MAX_PATH_SIZE];
+ int64_t fsize = stp->st_size;
+ int is_dir = S_ISDIR(stp->st_mode);
+ const char *slash = is_dir ? "/" : "";
+
+ if (is_dir) {
+ snprintf(size, sizeof(size), "%s", "[DIRECTORY]");
+ } else {
+ /*
+ * We use (double) cast below because MSVC 6 compiler cannot
+ * convert unsigned __int64 to double.
+ */
+ if (fsize < 1024) {
+ snprintf(size, sizeof(size), "%d", (int) fsize);
+ } else if (fsize < 0x100000) {
+ snprintf(size, sizeof(size), "%.1fk", (double) fsize / 1024.0);
+ } else if (fsize < 0x40000000) {
+ snprintf(size, sizeof(size), "%.1fM", (double) fsize / 1048576);
+ } else {
+ snprintf(size, sizeof(size), "%.1fG", (double) fsize / 1073741824);
+ }
+ }
+ strftime(mod, sizeof(mod), "%d-%b-%Y %H:%M", localtime(&stp->st_mtime));
+ mg_escape(file_name, path, sizeof(path));
+ mg_url_encode(file_name, strlen(file_name), href, sizeof(href));
+ mg_printf_http_chunk(nc,
+ "<tr><td><a href=\"%s%s\">%s%s</a></td>"
+ "<td>%s</td><td name=%" INT64_FMT ">%s</td></tr>\n",
+ href, slash, path, slash, mod, is_dir ? -1 : fsize,
+ size);
+}
+
+static void mg_scan_directory(struct mg_connection *nc, const char *dir,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts,
+ void (*func)(struct mg_connection *, const char *,
+ cs_stat_t *)) {
+ char path[MAX_PATH_SIZE];
+ cs_stat_t st;
+ struct dirent *dp;
+ DIR *dirp;
+
+ DBG(("%p [%s]", nc, dir));
+ if ((dirp = (opendir(dir))) != NULL) {
+ while ((dp = readdir(dirp)) != NULL) {
+ /* Do not show current dir and hidden files */
+ if (mg_is_file_hidden((const char *) dp->d_name, opts, 1)) {
+ continue;
+ }
+ snprintf(path, sizeof(path), "%s/%s", dir, dp->d_name);
+ if (mg_stat(path, &st) == 0) {
+ func(nc, (const char *) dp->d_name, &st);
+ }
+ }
+ closedir(dirp);
+ } else {
+ DBG(("%p opendir(%s) -> %d", nc, dir, mg_get_errno()));
+ }
+}
+
+static void mg_send_directory_listing(struct mg_connection *nc, const char *dir,
+ struct http_message *hm,
+ struct mg_serve_http_opts *opts) {
+ static const char *sort_js_code =
+ "<script>function srt(tb, sc, so, d) {"
+ "var tr = Array.prototype.slice.call(tb.rows, 0),"
+ "tr = tr.sort(function (a, b) { var c1 = a.cells[sc], c2 = b.cells[sc],"
+ "n1 = c1.getAttribute('name'), n2 = c2.getAttribute('name'), "
+ "t1 = a.cells[2].getAttribute('name'), "
+ "t2 = b.cells[2].getAttribute('name'); "
+ "return so * (t1 < 0 && t2 >= 0 ? -1 : t2 < 0 && t1 >= 0 ? 1 : "
+ "n1 ? parseInt(n2) - parseInt(n1) : "
+ "c1.textContent.trim().localeCompare(c2.textContent.trim())); });";
+ static const char *sort_js_code2 =
+ "for (var i = 0; i < tr.length; i++) tb.appendChild(tr[i]); "
+ "if (!d) window.location.hash = ('sc=' + sc + '&so=' + so); "
+ "};"
+ "window.onload = function() {"
+ "var tb = document.getElementById('tb');"
+ "var m = /sc=([012]).so=(1|-1)/.exec(window.location.hash) || [0, 2, 1];"
+ "var sc = m[1], so = m[2]; document.onclick = function(ev) { "
+ "var c = ev.target.rel; if (c) {if (c == sc) so *= -1; srt(tb, c, so); "
+ "sc = c; ev.preventDefault();}};"
+ "srt(tb, sc, so, true);"
+ "}"
+ "</script>";
+
+ mg_send_response_line(nc, 200, opts->extra_headers);
+ mg_printf(nc, "%s: %s\r\n%s: %s\r\n\r\n", "Transfer-Encoding", "chunked",
+ "Content-Type", "text/html; charset=utf-8");
+
+ mg_printf_http_chunk(
+ nc,
+ "<html><head><title>Index of %.*s</title>%s%s"
+ "<style>th,td {text-align: left; padding-right: 1em; "
+ "font-family: monospace; }</style></head>\n"
+ "<body><h1>Index of %.*s</h1>\n<table cellpadding=0><thead>"
+ "<tr><th><a href=# rel=0>Name</a></th><th>"
+ "<a href=# rel=1>Modified</a</th>"
+ "<th><a href=# rel=2>Size</a></th></tr>"
+ "<tr><td colspan=3><hr></td></tr>\n"
+ "</thead>\n"
+ "<tbody id=tb>",
+ (int) hm->uri.len, hm->uri.p, sort_js_code, sort_js_code2,
+ (int) hm->uri.len, hm->uri.p);
+ mg_scan_directory(nc, dir, opts, mg_print_dir_entry);
+ mg_printf_http_chunk(nc,
+ "</tbody><tr><td colspan=3><hr></td></tr>\n"
+ "</table>\n"
+ "<address>%s</address>\n"
+ "</body></html>",
+ mg_version_header);
+ mg_send_http_chunk(nc, "", 0);
+ /* TODO(rojer): Remove when cesanta/dev/issues/197 is fixed. */
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+}
+#endif /* MG_ENABLE_DIRECTORY_LISTING */
+
+/*
+ * Given a directory path, find one of the files specified in the
+ * comma-separated list of index files `list`.
+ * First found index file wins. If an index file is found, then gets
+ * appended to the `path`, stat-ed, and result of `stat()` passed to `stp`.
+ * If index file is not found, then `path` and `stp` remain unchanged.
+ */
+MG_INTERNAL void mg_find_index_file(const char *path, const char *list,
+ char **index_file, cs_stat_t *stp) {
+ struct mg_str vec;
+ size_t path_len = strlen(path);
+ int found = 0;
+ *index_file = NULL;
+
+ /* Traverse index files list. For each entry, append it to the given */
+ /* path and see if the file exists. If it exists, break the loop */
+ while ((list = mg_next_comma_list_entry(list, &vec, NULL)) != NULL) {
+ cs_stat_t st;
+ size_t len = path_len + 1 + vec.len + 1;
+ *index_file = (char *) MG_REALLOC(*index_file, len);
+ if (*index_file == NULL) break;
+ snprintf(*index_file, len, "%s%c%.*s", path, DIRSEP, (int) vec.len, vec.p);
+
+ /* Does it exist? Is it a file? */
+ if (mg_stat(*index_file, &st) == 0 && S_ISREG(st.st_mode)) {
+ /* Yes it does, break the loop */
+ *stp = st;
+ found = 1;
+ break;
+ }
+ }
+ if (!found) {
+ MG_FREE(*index_file);
+ *index_file = NULL;
+ }
+ DBG(("[%s] [%s]", path, (*index_file ? *index_file : "")));
+}
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_URL_REWRITES
+static int mg_http_send_port_based_redirect(
+ struct mg_connection *c, struct http_message *hm,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts) {
+ const char *rewrites = opts->url_rewrites;
+ struct mg_str a, b;
+ char local_port[20] = {'%'};
+
+ mg_conn_addr_to_str(c, local_port + 1, sizeof(local_port) - 1,
+ MG_SOCK_STRINGIFY_PORT);
+
+ while ((rewrites = mg_next_comma_list_entry(rewrites, &a, &b)) != NULL) {
+ if (mg_vcmp(&a, local_port) == 0) {
+ mg_send_response_line(c, 301, NULL);
+ mg_printf(c, "Content-Length: 0\r\nLocation: %.*s%.*s\r\n\r\n",
+ (int) b.len, b.p, (int) (hm->proto.p - hm->uri.p - 1),
+ hm->uri.p);
+ return 1;
+ }
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+static void mg_reverse_proxy_handler(struct mg_connection *nc, int ev,
+ void *ev_data) {
+ struct http_message *hm = (struct http_message *) ev_data;
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(nc);
+
+ if (pd == NULL || pd->reverse_proxy_data.linked_conn == NULL) {
+ DBG(("%p: upstream closed", nc));
+ return;
+ }
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_CONNECT:
+ if (*(int *) ev_data != 0) {
+ mg_http_send_error(pd->reverse_proxy_data.linked_conn, 502, NULL);
+ }
+ break;
+ /* TODO(mkm): handle streaming */
+ case MG_EV_HTTP_REPLY:
+ mg_send(pd->reverse_proxy_data.linked_conn, hm->message.p,
+ hm->message.len);
+ pd->reverse_proxy_data.linked_conn->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ break;
+ case MG_EV_CLOSE:
+ pd->reverse_proxy_data.linked_conn->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ break;
+ }
+}
+
+void mg_http_reverse_proxy(struct mg_connection *nc,
+ const struct http_message *hm, struct mg_str mount,
+ struct mg_str upstream) {
+ struct mg_connection *be;
+ char burl[256], *purl = burl;
+ char *addr = NULL;
+ const char *path = NULL;
+ int i;
+ const char *error;
+ struct mg_connect_opts opts;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+ opts.error_string = &error;
+
+ mg_asprintf(&purl, sizeof(burl), "%.*s%.*s", (int) upstream.len, upstream.p,
+ (int) (hm->uri.len - mount.len), hm->uri.p + mount.len);
+
+ be = mg_connect_http_base(nc->mgr, mg_reverse_proxy_handler, opts, "http://",
+ "https://", purl, &path, NULL /* user */,
+ NULL /* pass */, &addr);
+ DBG(("Proxying %.*s to %s (rule: %.*s)", (int) hm->uri.len, hm->uri.p, purl,
+ (int) mount.len, mount.p));
+
+ if (be == NULL) {
+ LOG(LL_ERROR, ("Error connecting to %s: %s", purl, error));
+ mg_http_send_error(nc, 502, NULL);
+ goto cleanup;
+ }
+
+ /* link connections to each other, they must live and die together */
+ mg_http_get_proto_data(be)->reverse_proxy_data.linked_conn = nc;
+ mg_http_get_proto_data(nc)->reverse_proxy_data.linked_conn = be;
+
+ /* send request upstream */
+ mg_printf(be, "%.*s %s HTTP/1.1\r\n", (int) hm->method.len, hm->method.p,
+ path);
+
+ mg_printf(be, "Host: %s\r\n", addr);
+ for (i = 0; i < MG_MAX_HTTP_HEADERS && hm->header_names[i].len > 0; i++) {
+ struct mg_str hn = hm->header_names[i];
+ struct mg_str hv = hm->header_values[i];
+
+ /* we rewrite the host header */
+ if (mg_vcasecmp(&hn, "Host") == 0) continue;
+ /*
+ * Don't pass chunked transfer encoding to the client because hm->body is
+ * already dechunked when we arrive here.
+ */
+ if (mg_vcasecmp(&hn, "Transfer-encoding") == 0 &&
+ mg_vcasecmp(&hv, "chunked") == 0) {
+ mg_printf(be, "Content-Length: %" SIZE_T_FMT "\r\n", hm->body.len);
+ continue;
+ }
+ /* We don't support proxying Expect: 100-continue. */
+ if (mg_vcasecmp(&hn, "Expect") == 0 &&
+ mg_vcasecmp(&hv, "100-continue") == 0) {
+ continue;
+ }
+
+ mg_printf(be, "%.*s: %.*s\r\n", (int) hn.len, hn.p, (int) hv.len, hv.p);
+ }
+
+ mg_send(be, "\r\n", 2);
+ mg_send(be, hm->body.p, hm->body.len);
+
+cleanup:
+ if (purl != burl) MG_FREE(purl);
+}
+
+static int mg_http_handle_forwarding(struct mg_connection *nc,
+ struct http_message *hm,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts) {
+ const char *rewrites = opts->url_rewrites;
+ struct mg_str a, b;
+ struct mg_str p1 = MG_MK_STR("http://"), p2 = MG_MK_STR("https://");
+
+ while ((rewrites = mg_next_comma_list_entry(rewrites, &a, &b)) != NULL) {
+ if (mg_strncmp(a, hm->uri, a.len) == 0) {
+ if (mg_strncmp(b, p1, p1.len) == 0 || mg_strncmp(b, p2, p2.len) == 0) {
+ mg_http_reverse_proxy(nc, hm, a, b);
+ return 1;
+ }
+ }
+ }
+
+ return 0;
+}
+#endif
+
+MG_INTERNAL int mg_uri_to_local_path(struct http_message *hm,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts,
+ char **local_path,
+ struct mg_str *remainder) {
+ int ok = 1;
+ const char *cp = hm->uri.p, *cp_end = hm->uri.p + hm->uri.len;
+ struct mg_str root = {NULL, 0};
+ const char *file_uri_start = cp;
+ *local_path = NULL;
+ remainder->p = NULL;
+ remainder->len = 0;
+
+ { /* 1. Determine which root to use. */
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_URL_REWRITES
+ const char *rewrites = opts->url_rewrites;
+#else
+ const char *rewrites = "";
+#endif
+ struct mg_str *hh = mg_get_http_header(hm, "Host");
+ struct mg_str a, b;
+ /* Check rewrites first. */
+ while ((rewrites = mg_next_comma_list_entry(rewrites, &a, &b)) != NULL) {
+ if (a.len > 1 && a.p[0] == '@') {
+ /* Host rewrite. */
+ if (hh != NULL && hh->len == a.len - 1 &&
+ mg_ncasecmp(a.p + 1, hh->p, a.len - 1) == 0) {
+ root = b;
+ break;
+ }
+ } else {
+ /* Regular rewrite, URI=directory */
+ int match_len = mg_match_prefix_n(a, hm->uri);
+ if (match_len > 0) {
+ file_uri_start = hm->uri.p + match_len;
+ if (*file_uri_start == '/' || file_uri_start == cp_end) {
+ /* Match ended at component boundary, ok. */
+ } else if (*(file_uri_start - 1) == '/') {
+ /* Pattern ends with '/', backtrack. */
+ file_uri_start--;
+ } else {
+ /* No match: must fall on the component boundary. */
+ continue;
+ }
+ root = b;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ /* If no rewrite rules matched, use DAV or regular document root. */
+ if (root.p == NULL) {
+#if MG_ENABLE_HTTP_WEBDAV
+ if (opts->dav_document_root != NULL && mg_is_dav_request(&hm->method)) {
+ root.p = opts->dav_document_root;
+ root.len = strlen(opts->dav_document_root);
+ } else
+#endif
+ {
+ root.p = opts->document_root;
+ root.len = strlen(opts->document_root);
+ }
+ }
+ assert(root.p != NULL && root.len > 0);
+ }
+
+ { /* 2. Find where in the canonical URI path the local path ends. */
+ const char *u = file_uri_start + 1;
+ char *lp = (char *) MG_MALLOC(root.len + hm->uri.len + 1);
+ char *lp_end = lp + root.len + hm->uri.len + 1;
+ char *p = lp, *ps;
+ int exists = 1;
+ if (lp == NULL) {
+ ok = 0;
+ goto out;
+ }
+ memcpy(p, root.p, root.len);
+ p += root.len;
+ if (*(p - 1) == DIRSEP) p--;
+ *p = '\0';
+ ps = p;
+
+ /* Chop off URI path components one by one and build local path. */
+ while (u <= cp_end) {
+ const char *next = u;
+ struct mg_str component;
+ if (exists) {
+ cs_stat_t st;
+ exists = (mg_stat(lp, &st) == 0);
+ if (exists && S_ISREG(st.st_mode)) {
+ /* We found the terminal, the rest of the URI (if any) is path_info.
+ */
+ if (*(u - 1) == '/') u--;
+ break;
+ }
+ }
+ if (u >= cp_end) break;
+ parse_uri_component((const char **) &next, cp_end, '/', &component);
+ if (component.len > 0) {
+ int len;
+ memmove(p + 1, component.p, component.len);
+ len = mg_url_decode(p + 1, component.len, p + 1, lp_end - p - 1, 0);
+ if (len <= 0) {
+ ok = 0;
+ break;
+ }
+ component.p = p + 1;
+ component.len = len;
+ if (mg_vcmp(&component, ".") == 0) {
+ /* Yum. */
+ } else if (mg_vcmp(&component, "..") == 0) {
+ while (p > ps && *p != DIRSEP) p--;
+ *p = '\0';
+ } else {
+ size_t i;
+#ifdef _WIN32
+ /* On Windows, make sure it's valid Unicode (no funny stuff). */
+ wchar_t buf[MG_MAX_PATH * 2];
+ if (to_wchar(component.p, buf, MG_MAX_PATH) == 0) {
+ DBG(("[%.*s] smells funny", (int) component.len, component.p));
+ ok = 0;
+ break;
+ }
+#endif
+ *p++ = DIRSEP;
+ /* No NULs and DIRSEPs in the component (percent-encoded). */
+ for (i = 0; i < component.len; i++, p++) {
+ if (*p == '\0' || *p == DIRSEP
+#ifdef _WIN32
+ /* On Windows, "/" is also accepted, so check for that too. */
+ ||
+ *p == '/'
+#endif
+ ) {
+ ok = 0;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ }
+ u = next;
+ }
+ if (ok) {
+ *local_path = lp;
+ if (u > cp_end) u = cp_end;
+ remainder->p = u;
+ remainder->len = cp_end - u;
+ } else {
+ MG_FREE(lp);
+ }
+ }
+
+out:
+ DBG(("'%.*s' -> '%s' + '%.*s'", (int) hm->uri.len, hm->uri.p,
+ *local_path ? *local_path : "", (int) remainder->len, remainder->p));
+ return ok;
+}
+
+static int mg_get_month_index(const char *s) {
+ static const char *month_names[] = {"Jan", "Feb", "Mar", "Apr", "May", "Jun",
+ "Jul", "Aug", "Sep", "Oct", "Nov", "Dec"};
+ size_t i;
+
+ for (i = 0; i < ARRAY_SIZE(month_names); i++)
+ if (!strcmp(s, month_names[i])) return (int) i;
+
+ return -1;
+}
+
+static int mg_num_leap_years(int year) {
+ return year / 4 - year / 100 + year / 400;
+}
+
+/* Parse UTC date-time string, and return the corresponding time_t value. */
+MG_INTERNAL time_t mg_parse_date_string(const char *datetime) {
+ static const unsigned short days_before_month[] = {
+ 0, 31, 59, 90, 120, 151, 181, 212, 243, 273, 304, 334};
+ char month_str[32];
+ int second, minute, hour, day, month, year, leap_days, days;
+ time_t result = (time_t) 0;
+
+ if (((sscanf(datetime, "%d/%3s/%d %d:%d:%d", &day, month_str, &year, &hour,
+ &minute, &second) == 6) ||
+ (sscanf(datetime, "%d %3s %d %d:%d:%d", &day, month_str, &year, &hour,
+ &minute, &second) == 6) ||
+ (sscanf(datetime, "%*3s, %d %3s %d %d:%d:%d", &day, month_str, &year,
+ &hour, &minute, &second) == 6) ||
+ (sscanf(datetime, "%d-%3s-%d %d:%d:%d", &day, month_str, &year, &hour,
+ &minute, &second) == 6)) &&
+ year > 1970 && (month = mg_get_month_index(month_str)) != -1) {
+ leap_days = mg_num_leap_years(year) - mg_num_leap_years(1970);
+ year -= 1970;
+ days = year * 365 + days_before_month[month] + (day - 1) + leap_days;
+ result = days * 24 * 3600 + hour * 3600 + minute * 60 + second;
+ }
+
+ return result;
+}
+
+MG_INTERNAL int mg_is_not_modified(struct http_message *hm, cs_stat_t *st) {
+ struct mg_str *hdr;
+ if ((hdr = mg_get_http_header(hm, "If-None-Match")) != NULL) {
+ char etag[64];
+ mg_http_construct_etag(etag, sizeof(etag), st);
+ return mg_vcasecmp(hdr, etag) == 0;
+ } else if ((hdr = mg_get_http_header(hm, "If-Modified-Since")) != NULL) {
+ return st->st_mtime <= mg_parse_date_string(hdr->p);
+ } else {
+ return 0;
+ }
+}
+
+static void mg_http_send_digest_auth_request(struct mg_connection *c,
+ const char *domain) {
+ mg_printf(c,
+ "HTTP/1.1 401 Unauthorized\r\n"
+ "WWW-Authenticate: Digest qop=\"auth\", "
+ "realm=\"%s\", nonce=\"%lu\"\r\n"
+ "Content-Length: 0\r\n\r\n",
+ domain, (unsigned long) mg_time());
+}
+
+static void mg_http_send_options(struct mg_connection *nc) {
+ mg_printf(nc, "%s",
+ "HTTP/1.1 200 OK\r\nAllow: GET, POST, HEAD, CONNECT, OPTIONS"
+#if MG_ENABLE_HTTP_WEBDAV
+ ", MKCOL, PUT, DELETE, PROPFIND, MOVE\r\nDAV: 1,2"
+#endif
+ "\r\n\r\n");
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+}
+
+static int mg_is_creation_request(const struct http_message *hm) {
+ return mg_vcmp(&hm->method, "MKCOL") == 0 || mg_vcmp(&hm->method, "PUT") == 0;
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_send_http_file(struct mg_connection *nc, char *path,
+ const struct mg_str *path_info,
+ struct http_message *hm,
+ struct mg_serve_http_opts *opts) {
+ int exists, is_directory, is_cgi;
+#if MG_ENABLE_HTTP_WEBDAV
+ int is_dav = mg_is_dav_request(&hm->method);
+#else
+ int is_dav = 0;
+#endif
+ char *index_file = NULL;
+ cs_stat_t st;
+
+ exists = (mg_stat(path, &st) == 0);
+ is_directory = exists && S_ISDIR(st.st_mode);
+
+ if (is_directory)
+ mg_find_index_file(path, opts->index_files, &index_file, &st);
+
+ is_cgi =
+ (mg_match_prefix(opts->cgi_file_pattern, strlen(opts->cgi_file_pattern),
+ index_file ? index_file : path) > 0);
+
+ DBG(("%p %.*s [%s] exists=%d is_dir=%d is_dav=%d is_cgi=%d index=%s", nc,
+ (int) hm->method.len, hm->method.p, path, exists, is_directory, is_dav,
+ is_cgi, index_file ? index_file : ""));
+
+ if (is_directory && hm->uri.p[hm->uri.len - 1] != '/' && !is_dav) {
+ mg_printf(nc,
+ "HTTP/1.1 301 Moved\r\nLocation: %.*s/\r\n"
+ "Content-Length: 0\r\n\r\n",
+ (int) hm->uri.len, hm->uri.p);
+ MG_FREE(index_file);
+ return;
+ }
+
+ /* If we have path_info, the only way to handle it is CGI. */
+ if (path_info->len > 0 && !is_cgi) {
+ mg_http_send_error(nc, 501, NULL);
+ MG_FREE(index_file);
+ return;
+ }
+
+ if (is_dav && opts->dav_document_root == NULL) {
+ mg_http_send_error(nc, 501, NULL);
+ } else if (!mg_is_authorized(hm, path, is_directory, opts->auth_domain,
+ opts->global_auth_file, 1) ||
+ !mg_is_authorized(hm, path, is_directory, opts->auth_domain,
+ opts->per_directory_auth_file, 0)) {
+ mg_http_send_digest_auth_request(nc, opts->auth_domain);
+ } else if (is_cgi) {
+#if MG_ENABLE_HTTP_CGI
+ mg_handle_cgi(nc, index_file ? index_file : path, path_info, hm, opts);
+#else
+ mg_http_send_error(nc, 501, NULL);
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP_CGI */
+ } else if ((!exists ||
+ mg_is_file_hidden(path, opts, 0 /* specials are ok */)) &&
+ !mg_is_creation_request(hm)) {
+ mg_http_send_error(nc, 404, NULL);
+#if MG_ENABLE_HTTP_WEBDAV
+ } else if (!mg_vcmp(&hm->method, "PROPFIND")) {
+ mg_handle_propfind(nc, path, &st, hm, opts);
+#if !MG_DISABLE_DAV_AUTH
+ } else if (is_dav &&
+ (opts->dav_auth_file == NULL ||
+ (strcmp(opts->dav_auth_file, "-") != 0 &&
+ !mg_is_authorized(hm, path, is_directory, opts->auth_domain,
+ opts->dav_auth_file, 1)))) {
+ mg_http_send_digest_auth_request(nc, opts->auth_domain);
+#endif
+ } else if (!mg_vcmp(&hm->method, "MKCOL")) {
+ mg_handle_mkcol(nc, path, hm);
+ } else if (!mg_vcmp(&hm->method, "DELETE")) {
+ mg_handle_delete(nc, opts, path);
+ } else if (!mg_vcmp(&hm->method, "PUT")) {
+ mg_handle_put(nc, path, hm);
+ } else if (!mg_vcmp(&hm->method, "MOVE")) {
+ mg_handle_move(nc, opts, path, hm);
+#if MG_ENABLE_FAKE_DAVLOCK
+ } else if (!mg_vcmp(&hm->method, "LOCK")) {
+ mg_handle_lock(nc, path);
+#endif
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP_WEBDAV */
+ } else if (!mg_vcmp(&hm->method, "OPTIONS")) {
+ mg_http_send_options(nc);
+ } else if (is_directory && index_file == NULL) {
+#if MG_ENABLE_DIRECTORY_LISTING
+ if (strcmp(opts->enable_directory_listing, "yes") == 0) {
+ mg_send_directory_listing(nc, path, hm, opts);
+ } else {
+ mg_http_send_error(nc, 403, NULL);
+ }
+#else
+ mg_http_send_error(nc, 501, NULL);
+#endif
+ } else if (mg_is_not_modified(hm, &st)) {
+ mg_http_send_error(nc, 304, "Not Modified");
+ } else {
+ mg_http_serve_file2(nc, index_file ? index_file : path, hm, opts);
+ }
+ MG_FREE(index_file);
+}
+
+void mg_serve_http(struct mg_connection *nc, struct http_message *hm,
+ struct mg_serve_http_opts opts) {
+ char *path = NULL;
+ struct mg_str *hdr, path_info;
+ uint32_t remote_ip = ntohl(*(uint32_t *) &nc->sa.sin.sin_addr);
+
+ if (mg_check_ip_acl(opts.ip_acl, remote_ip) != 1) {
+ /* Not allowed to connect */
+ mg_http_send_error(nc, 403, NULL);
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ return;
+ }
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_URL_REWRITES
+ if (mg_http_handle_forwarding(nc, hm, &opts)) {
+ return;
+ }
+
+ if (mg_http_send_port_based_redirect(nc, hm, &opts)) {
+ return;
+ }
+#endif
+
+ if (opts.document_root == NULL) {
+ opts.document_root = ".";
+ }
+ if (opts.per_directory_auth_file == NULL) {
+ opts.per_directory_auth_file = ".htpasswd";
+ }
+ if (opts.enable_directory_listing == NULL) {
+ opts.enable_directory_listing = "yes";
+ }
+ if (opts.cgi_file_pattern == NULL) {
+ opts.cgi_file_pattern = "**.cgi$|**.php$";
+ }
+ if (opts.ssi_pattern == NULL) {
+ opts.ssi_pattern = "**.shtml$|**.shtm$";
+ }
+ if (opts.index_files == NULL) {
+ opts.index_files = "index.html,index.htm,index.shtml,index.cgi,index.php";
+ }
+ /* Normalize path - resolve "." and ".." (in-place). */
+ if (!mg_normalize_uri_path(&hm->uri, &hm->uri)) {
+ mg_http_send_error(nc, 400, NULL);
+ return;
+ }
+ if (mg_uri_to_local_path(hm, &opts, &path, &path_info) == 0) {
+ mg_http_send_error(nc, 404, NULL);
+ return;
+ }
+ mg_send_http_file(nc, path, &path_info, hm, &opts);
+
+ MG_FREE(path);
+ path = NULL;
+
+ /* Close connection for non-keep-alive requests */
+ if (mg_vcmp(&hm->proto, "HTTP/1.1") != 0 ||
+ ((hdr = mg_get_http_header(hm, "Connection")) != NULL &&
+ mg_vcmp(hdr, "keep-alive") != 0)) {
+#if 0
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+#endif
+ }
+}
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+void mg_file_upload_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data,
+ mg_fu_fname_fn local_name_fn) {
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_HTTP_PART_BEGIN: {
+ struct mg_http_multipart_part *mp =
+ (struct mg_http_multipart_part *) ev_data;
+ struct file_upload_state *fus =
+ (struct file_upload_state *) calloc(1, sizeof(*fus));
+ mp->user_data = NULL;
+
+ struct mg_str lfn = local_name_fn(nc, mg_mk_str(mp->file_name));
+ if (lfn.p == NULL || lfn.len == 0) {
+ LOG(LL_ERROR, ("%p Not allowed to upload %s", nc, mp->file_name));
+ mg_printf(nc,
+ "HTTP/1.1 403 Not Allowed\r\n"
+ "Content-Type: text/plain\r\n"
+ "Connection: close\r\n\r\n"
+ "Not allowed to upload %s\r\n",
+ mp->file_name);
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ return;
+ }
+ fus->lfn = (char *) malloc(lfn.len + 1);
+ memcpy(fus->lfn, lfn.p, lfn.len);
+ fus->lfn[lfn.len] = '\0';
+ if (lfn.p != mp->file_name) free((char *) lfn.p);
+ LOG(LL_DEBUG,
+ ("%p Receiving file %s -> %s", nc, mp->file_name, fus->lfn));
+ fus->fp = mg_fopen(fus->lfn, "w");
+ if (fus->fp == NULL) {
+ mg_printf(nc,
+ "HTTP/1.1 500 Internal Server Error\r\n"
+ "Content-Type: text/plain\r\n"
+ "Connection: close\r\n\r\n");
+ LOG(LL_ERROR, ("Failed to open %s: %d\n", fus->lfn, mg_get_errno()));
+ mg_printf(nc, "Failed to open %s: %d\n", fus->lfn, mg_get_errno());
+ /* Do not close the connection just yet, discard remainder of the data.
+ * This is because at the time of writing some browsers (Chrome) fail to
+ * render response before all the data is sent. */
+ }
+ mp->user_data = (void *) fus;
+ break;
+ }
+ case MG_EV_HTTP_PART_DATA: {
+ struct mg_http_multipart_part *mp =
+ (struct mg_http_multipart_part *) ev_data;
+ struct file_upload_state *fus =
+ (struct file_upload_state *) mp->user_data;
+ if (fus == NULL || fus->fp == NULL) break;
+ if (fwrite(mp->data.p, 1, mp->data.len, fus->fp) != mp->data.len) {
+ LOG(LL_ERROR, ("Failed to write to %s: %d, wrote %d", fus->lfn,
+ mg_get_errno(), (int) fus->num_recd));
+ if (mg_get_errno() == ENOSPC
+#ifdef SPIFFS_ERR_FULL
+ || mg_get_errno() == SPIFFS_ERR_FULL
+#endif
+ ) {
+ mg_printf(nc,
+ "HTTP/1.1 413 Payload Too Large\r\n"
+ "Content-Type: text/plain\r\n"
+ "Connection: close\r\n\r\n");
+ mg_printf(nc, "Failed to write to %s: no space left; wrote %d\r\n",
+ fus->lfn, (int) fus->num_recd);
+ } else {
+ mg_printf(nc,
+ "HTTP/1.1 500 Internal Server Error\r\n"
+ "Content-Type: text/plain\r\n"
+ "Connection: close\r\n\r\n");
+ mg_printf(nc, "Failed to write to %s: %d, wrote %d", mp->file_name,
+ mg_get_errno(), (int) fus->num_recd);
+ }
+ fclose(fus->fp);
+ remove(fus->lfn);
+ fus->fp = NULL;
+ /* Do not close the connection just yet, discard remainder of the data.
+ * This is because at the time of writing some browsers (Chrome) fail to
+ * render response before all the data is sent. */
+ return;
+ }
+ fus->num_recd += mp->data.len;
+ LOG(LL_DEBUG, ("%p rec'd %d bytes, %d total", nc, (int) mp->data.len,
+ (int) fus->num_recd));
+ break;
+ }
+ case MG_EV_HTTP_PART_END: {
+ struct mg_http_multipart_part *mp =
+ (struct mg_http_multipart_part *) ev_data;
+ struct file_upload_state *fus =
+ (struct file_upload_state *) mp->user_data;
+ if (fus == NULL) break;
+ if (mp->status >= 0 && fus->fp != NULL) {
+ LOG(LL_DEBUG, ("%p Uploaded %s (%s), %d bytes", nc, mp->file_name,
+ fus->lfn, (int) fus->num_recd));
+ mg_printf(nc,
+ "HTTP/1.1 200 OK\r\n"
+ "Content-Type: text/plain\r\n"
+ "Connection: close\r\n\r\n"
+ "Ok, %s - %d bytes.\r\n",
+ mp->file_name, (int) fus->num_recd);
+ } else {
+ LOG(LL_ERROR, ("Failed to store %s (%s)", mp->file_name, fus->lfn));
+ /*
+ * mp->status < 0 means connection was terminated, so no reason to send
+ * HTTP reply
+ */
+ }
+ if (fus->fp != NULL) fclose(fus->fp);
+ free(fus->lfn);
+ free(fus);
+ mp->user_data = NULL;
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ break;
+ }
+ }
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART */
+#endif /* MG_ENABLE_FILESYSTEM */
+
+/* returns 0 on success, -1 on error */
+MG_INTERNAL int mg_http_common_url_parse(const char *url, const char *schema,
+ const char *schema_tls, int *use_ssl,
+ char **user, char **pass, char **addr,
+ int *port_i, const char **path) {
+ int addr_len = 0;
+ int auth_sep_pos = -1;
+ int user_sep_pos = -1;
+ int port_pos = -1;
+ (void) user;
+ (void) pass;
+
+ if (strncmp(url, schema, strlen(schema)) == 0) {
+ url += strlen(schema);
+ } else if (strncmp(url, schema_tls, strlen(schema_tls)) == 0) {
+ url += strlen(schema_tls);
+ *use_ssl = 1;
+#if !MG_ENABLE_SSL
+ return -1; /* SSL is not enabled, cannot do HTTPS URLs */
+#endif
+ }
+
+ while (*url != '\0') {
+ *addr = (char *) MG_REALLOC(*addr, addr_len + 6 /* space for port too. */);
+ if (*addr == NULL) {
+ DBG(("OOM"));
+ return -1;
+ }
+ if (*url == '/') {
+ break;
+ }
+ if (*url == '@') {
+ auth_sep_pos = addr_len;
+ user_sep_pos = port_pos;
+ port_pos = -1;
+ }
+ if (*url == ':') port_pos = addr_len;
+ (*addr)[addr_len++] = *url;
+ (*addr)[addr_len] = '\0';
+ url++;
+ }
+
+ if (addr_len == 0) goto cleanup;
+ if (port_pos < 0) {
+ *port_i = addr_len;
+ addr_len += sprintf(*addr + addr_len, ":%d", *use_ssl ? 443 : 80);
+ } else {
+ *port_i = -1;
+ }
+
+ if (*path == NULL) *path = url;
+
+ if (**path == '\0') *path = "/";
+
+ if (user != NULL && pass != NULL) {
+ if (auth_sep_pos == -1) {
+ *user = NULL;
+ *pass = NULL;
+ } else {
+ /* user is from 0 to user_sep_pos */
+ *user = (char *) MG_MALLOC(user_sep_pos + 1);
+ memcpy(*user, *addr, user_sep_pos);
+ (*user)[user_sep_pos] = '\0';
+ /* pass is from user_sep_pos + 1 to auth_sep_pos */
+ *pass = (char *) MG_MALLOC(auth_sep_pos - user_sep_pos - 1 + 1);
+ memcpy(*pass, *addr + user_sep_pos + 1, auth_sep_pos - user_sep_pos - 1);
+ (*pass)[auth_sep_pos - user_sep_pos - 1] = '\0';
+
+ /* move address proper to the front */
+ memmove(*addr, *addr + auth_sep_pos + 1, addr_len - auth_sep_pos);
+ }
+ }
+
+ DBG(("%s %s", *addr, *path));
+
+ return 0;
+
+cleanup:
+ MG_FREE(*addr);
+ return -1;
+}
+
+struct mg_connection *mg_connect_http_base(
+ struct mg_mgr *mgr, mg_event_handler_t ev_handler,
+ struct mg_connect_opts opts, const char *schema, const char *schema_ssl,
+ const char *url, const char **path, char **user, char **pass, char **addr) {
+ struct mg_connection *nc = NULL;
+ int port_i = -1;
+ int use_ssl = 0;
+
+ if (mg_http_common_url_parse(url, schema, schema_ssl, &use_ssl, user, pass,
+ addr, &port_i, path) < 0) {
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, "cannot parse url");
+ return NULL;
+ }
+
+ LOG(LL_DEBUG, ("%s use_ssl? %d", url, use_ssl));
+ if (use_ssl) {
+#if MG_ENABLE_SSL
+ /*
+ * Schema requires SSL, but no SSL parameters were provided in opts.
+ * In order to maintain backward compatibility, use a faux-SSL with no
+ * verification.
+ */
+ if (opts.ssl_ca_cert == NULL) {
+ opts.ssl_ca_cert = "*";
+ }
+#else
+ MG_SET_PTRPTR(opts.error_string, "ssl is disabled");
+ if (user != NULL) MG_FREE(*user);
+ if (pass != NULL) MG_FREE(*pass);
+ MG_FREE(*addr);
+ return NULL;
+#endif
+ }
+
+ if ((nc = mg_connect_opt(mgr, *addr, ev_handler, opts)) != NULL) {
+ mg_set_protocol_http_websocket(nc);
+ /* If the port was addred by us, restore the original host. */
+ if (port_i >= 0) (*addr)[port_i] = '\0';
+ }
+
+ return nc;
+}
+
+struct mg_connection *mg_connect_http_opt(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t ev_handler,
+ struct mg_connect_opts opts,
+ const char *url,
+ const char *extra_headers,
+ const char *post_data) {
+ char *user = NULL, *pass = NULL, *addr = NULL;
+ const char *path = NULL;
+ struct mbuf auth;
+ struct mg_connection *nc =
+ mg_connect_http_base(mgr, ev_handler, opts, "http://", "https://", url,
+ &path, &user, &pass, &addr);
+
+ if (nc == NULL) {
+ return NULL;
+ }
+
+ mbuf_init(&auth, 0);
+ if (user != NULL) {
+ mg_basic_auth_header(user, pass, &auth);
+ }
+
+ mg_printf(nc, "%s %s HTTP/1.1\r\nHost: %s\r\nContent-Length: %" SIZE_T_FMT
+ "\r\n%.*s%s\r\n%s",
+ post_data == NULL ? "GET" : "POST", path, addr,
+ post_data == NULL ? 0 : strlen(post_data), (int) auth.len,
+ (auth.buf == NULL ? "" : auth.buf),
+ extra_headers == NULL ? "" : extra_headers,
+ post_data == NULL ? "" : post_data);
+
+ mbuf_free(&auth);
+ MG_FREE(user);
+ MG_FREE(pass);
+ MG_FREE(addr);
+ return nc;
+}
+
+struct mg_connection *mg_connect_http(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t ev_handler,
+ const char *url,
+ const char *extra_headers,
+ const char *post_data) {
+ struct mg_connect_opts opts;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+ return mg_connect_http_opt(mgr, ev_handler, opts, url, extra_headers,
+ post_data);
+}
+
+size_t mg_parse_multipart(const char *buf, size_t buf_len, char *var_name,
+ size_t var_name_len, char *file_name,
+ size_t file_name_len, const char **data,
+ size_t *data_len) {
+ static const char cd[] = "Content-Disposition: ";
+ size_t hl, bl, n, ll, pos, cdl = sizeof(cd) - 1;
+
+ if (buf == NULL || buf_len <= 0) return 0;
+ if ((hl = mg_http_get_request_len(buf, buf_len)) <= 0) return 0;
+ if (buf[0] != '-' || buf[1] != '-' || buf[2] == '\n') return 0;
+
+ /* Get boundary length */
+ bl = mg_get_line_len(buf, buf_len);
+
+ /* Loop through headers, fetch variable name and file name */
+ var_name[0] = file_name[0] = '\0';
+ for (n = bl; (ll = mg_get_line_len(buf + n, hl - n)) > 0; n += ll) {
+ if (mg_ncasecmp(cd, buf + n, cdl) == 0) {
+ struct mg_str header;
+ header.p = buf + n + cdl;
+ header.len = ll - (cdl + 2);
+ mg_http_parse_header(&header, "name", var_name, var_name_len);
+ mg_http_parse_header(&header, "filename", file_name, file_name_len);
+ }
+ }
+
+ /* Scan through the body, search for terminating boundary */
+ for (pos = hl; pos + (bl - 2) < buf_len; pos++) {
+ if (buf[pos] == '-' && !strncmp(buf, &buf[pos], bl - 2)) {
+ if (data_len != NULL) *data_len = (pos - 2) - hl;
+ if (data != NULL) *data = buf + hl;
+ return pos;
+ }
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+void mg_register_http_endpoint(struct mg_connection *nc, const char *uri_path,
+ mg_event_handler_t handler) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = NULL;
+ struct mg_http_endpoint *new_ep = NULL;
+
+ if (nc == NULL) return;
+ new_ep = (struct mg_http_endpoint *) calloc(1, sizeof(*new_ep));
+ if (new_ep == NULL) return;
+
+ pd = mg_http_get_proto_data(nc);
+ new_ep->name = strdup(uri_path);
+ new_ep->name_len = strlen(new_ep->name);
+ new_ep->handler = handler;
+ new_ep->next = pd->endpoints;
+ pd->endpoints = new_ep;
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/http_cgi.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_HTTP && MG_ENABLE_HTTP_CGI
+
+#ifndef MG_MAX_CGI_ENVIR_VARS
+#define MG_MAX_CGI_ENVIR_VARS 64
+#endif
+
+#ifndef MG_ENV_EXPORT_TO_CGI
+#define MG_ENV_EXPORT_TO_CGI "MONGOOSE_CGI"
+#endif
+
+/*
+ * This structure helps to create an environment for the spawned CGI program.
+ * Environment is an array of "VARIABLE=VALUE\0" ASCIIZ strings,
+ * last element must be NULL.
+ * However, on Windows there is a requirement that all these VARIABLE=VALUE\0
+ * strings must reside in a contiguous buffer. The end of the buffer is
+ * marked by two '\0' characters.
+ * We satisfy both worlds: we create an envp array (which is vars), all
+ * entries are actually pointers inside buf.
+ */
+struct mg_cgi_env_block {
+ struct mg_connection *nc;
+ char buf[MG_CGI_ENVIRONMENT_SIZE]; /* Environment buffer */
+ const char *vars[MG_MAX_CGI_ENVIR_VARS]; /* char *envp[] */
+ int len; /* Space taken */
+ int nvars; /* Number of variables in envp[] */
+};
+
+#ifdef _WIN32
+struct mg_threadparam {
+ sock_t s;
+ HANDLE hPipe;
+};
+
+static int mg_wait_until_ready(sock_t sock, int for_read) {
+ fd_set set;
+ FD_ZERO(&set);
+ FD_SET(sock, &set);
+ return select(sock + 1, for_read ? &set : 0, for_read ? 0 : &set, 0, 0) == 1;
+}
+
+static void *mg_push_to_stdin(void *arg) {
+ struct mg_threadparam *tp = (struct mg_threadparam *) arg;
+ int n, sent, stop = 0;
+ DWORD k;
+ char buf[BUFSIZ];
+
+ while (!stop && mg_wait_until_ready(tp->s, 1) &&
+ (n = recv(tp->s, buf, sizeof(buf), 0)) > 0) {
+ if (n == -1 && GetLastError() == WSAEWOULDBLOCK) continue;
+ for (sent = 0; !stop && sent < n; sent += k) {
+ if (!WriteFile(tp->hPipe, buf + sent, n - sent, &k, 0)) stop = 1;
+ }
+ }
+ DBG(("%s", "FORWARED EVERYTHING TO CGI"));
+ CloseHandle(tp->hPipe);
+ MG_FREE(tp);
+ return NULL;
+}
+
+static void *mg_pull_from_stdout(void *arg) {
+ struct mg_threadparam *tp = (struct mg_threadparam *) arg;
+ int k = 0, stop = 0;
+ DWORD n, sent;
+ char buf[BUFSIZ];
+
+ while (!stop && ReadFile(tp->hPipe, buf, sizeof(buf), &n, NULL)) {
+ for (sent = 0; !stop && sent < n; sent += k) {
+ if (mg_wait_until_ready(tp->s, 0) &&
+ (k = send(tp->s, buf + sent, n - sent, 0)) <= 0)
+ stop = 1;
+ }
+ }
+ DBG(("%s", "EOF FROM CGI"));
+ CloseHandle(tp->hPipe);
+ shutdown(tp->s, 2); // Without this, IO thread may get truncated data
+ closesocket(tp->s);
+ MG_FREE(tp);
+ return NULL;
+}
+
+static void mg_spawn_stdio_thread(sock_t sock, HANDLE hPipe,
+ void *(*func)(void *)) {
+ struct mg_threadparam *tp = (struct mg_threadparam *) MG_MALLOC(sizeof(*tp));
+ if (tp != NULL) {
+ tp->s = sock;
+ tp->hPipe = hPipe;
+ mg_start_thread(func, tp);
+ }
+}
+
+static void mg_abs_path(const char *utf8_path, char *abs_path, size_t len) {
+ wchar_t buf[MAX_PATH_SIZE], buf2[MAX_PATH_SIZE];
+ to_wchar(utf8_path, buf, ARRAY_SIZE(buf));
+ GetFullPathNameW(buf, ARRAY_SIZE(buf2), buf2, NULL);
+ WideCharToMultiByte(CP_UTF8, 0, buf2, wcslen(buf2) + 1, abs_path, len, 0, 0);
+}
+
+static int mg_start_process(const char *interp, const char *cmd,
+ const char *env, const char *envp[],
+ const char *dir, sock_t sock) {
+ STARTUPINFOW si;
+ PROCESS_INFORMATION pi;
+ HANDLE a[2], b[2], me = GetCurrentProcess();
+ wchar_t wcmd[MAX_PATH_SIZE], full_dir[MAX_PATH_SIZE];
+ char buf[MAX_PATH_SIZE], buf2[MAX_PATH_SIZE], buf5[MAX_PATH_SIZE],
+ buf4[MAX_PATH_SIZE], cmdline[MAX_PATH_SIZE];
+ DWORD flags = DUPLICATE_CLOSE_SOURCE | DUPLICATE_SAME_ACCESS;
+ FILE *fp;
+
+ memset(&si, 0, sizeof(si));
+ memset(&pi, 0, sizeof(pi));
+
+ si.cb = sizeof(si);
+ si.dwFlags = STARTF_USESTDHANDLES | STARTF_USESHOWWINDOW;
+ si.wShowWindow = SW_HIDE;
+ si.hStdError = GetStdHandle(STD_ERROR_HANDLE);
+
+ CreatePipe(&a[0], &a[1], NULL, 0);
+ CreatePipe(&b[0], &b[1], NULL, 0);
+ DuplicateHandle(me, a[0], me, &si.hStdInput, 0, TRUE, flags);
+ DuplicateHandle(me, b[1], me, &si.hStdOutput, 0, TRUE, flags);
+
+ if (interp == NULL && (fp = mg_fopen(cmd, "r")) != NULL) {
+ buf[0] = buf[1] = '\0';
+ fgets(buf, sizeof(buf), fp);
+ buf[sizeof(buf) - 1] = '\0';
+ if (buf[0] == '#' && buf[1] == '!') {
+ interp = buf + 2;
+ /* Trim leading spaces: https://github.com/cesanta/mongoose/issues/489 */
+ while (*interp != '\0' && isspace(*(unsigned char *) interp)) {
+ interp++;
+ }
+ }
+ fclose(fp);
+ }
+
+ snprintf(buf, sizeof(buf), "%s/%s", dir, cmd);
+ mg_abs_path(buf, buf2, ARRAY_SIZE(buf2));
+
+ mg_abs_path(dir, buf5, ARRAY_SIZE(buf5));
+ to_wchar(dir, full_dir, ARRAY_SIZE(full_dir));
+
+ if (interp != NULL) {
+ mg_abs_path(interp, buf4, ARRAY_SIZE(buf4));
+ snprintf(cmdline, sizeof(cmdline), "%s \"%s\"", buf4, buf2);
+ } else {
+ snprintf(cmdline, sizeof(cmdline), "\"%s\"", buf2);
+ }
+ to_wchar(cmdline, wcmd, ARRAY_SIZE(wcmd));
+
+ if (CreateProcessW(NULL, wcmd, NULL, NULL, TRUE, CREATE_NEW_PROCESS_GROUP,
+ (void *) env, full_dir, &si, &pi) != 0) {
+ mg_spawn_stdio_thread(sock, a[1], mg_push_to_stdin);
+ mg_spawn_stdio_thread(sock, b[0], mg_pull_from_stdout);
+
+ CloseHandle(si.hStdOutput);
+ CloseHandle(si.hStdInput);
+
+ CloseHandle(pi.hThread);
+ CloseHandle(pi.hProcess);
+ } else {
+ CloseHandle(a[1]);
+ CloseHandle(b[0]);
+ closesocket(sock);
+ }
+ DBG(("CGI command: [%ls] -> %p", wcmd, pi.hProcess));
+
+ /* Not closing a[0] and b[1] because we've used DUPLICATE_CLOSE_SOURCE */
+ (void) envp;
+ return (pi.hProcess != NULL);
+}
+#else
+static int mg_start_process(const char *interp, const char *cmd,
+ const char *env, const char *envp[],
+ const char *dir, sock_t sock) {
+ char buf[500];
+ pid_t pid = fork();
+ (void) env;
+
+ if (pid == 0) {
+ /*
+ * In Linux `chdir` declared with `warn_unused_result` attribute
+ * To shutup compiler we have yo use result in some way
+ */
+ int tmp = chdir(dir);
+ (void) tmp;
+ (void) dup2(sock, 0);
+ (void) dup2(sock, 1);
+ closesocket(sock);
+
+ /*
+ * After exec, all signal handlers are restored to their default values,
+ * with one exception of SIGCHLD. According to POSIX.1-2001 and Linux's
+ * implementation, SIGCHLD's handler will leave unchanged after exec
+ * if it was set to be ignored. Restore it to default action.
+ */
+ signal(SIGCHLD, SIG_DFL);
+
+ if (interp == NULL) {
+ execle(cmd, cmd, (char *) 0, envp); /* (char *) 0 to squash warning */
+ } else {
+ execle(interp, interp, cmd, (char *) 0, envp);
+ }
+ snprintf(buf, sizeof(buf),
+ "Status: 500\r\n\r\n"
+ "500 Server Error: %s%s%s: %s",
+ interp == NULL ? "" : interp, interp == NULL ? "" : " ", cmd,
+ strerror(errno));
+ send(1, buf, strlen(buf), 0);
+ exit(EXIT_FAILURE); /* exec call failed */
+ }
+
+ return (pid != 0);
+}
+#endif /* _WIN32 */
+
+/*
+ * Append VARIABLE=VALUE\0 string to the buffer, and add a respective
+ * pointer into the vars array.
+ */
+static char *mg_addenv(struct mg_cgi_env_block *block, const char *fmt, ...) {
+ int n, space;
+ char *added = block->buf + block->len;
+ va_list ap;
+
+ /* Calculate how much space is left in the buffer */
+ space = sizeof(block->buf) - (block->len + 2);
+ if (space > 0) {
+ /* Copy VARIABLE=VALUE\0 string into the free space */
+ va_start(ap, fmt);
+ n = vsnprintf(added, (size_t) space, fmt, ap);
+ va_end(ap);
+
+ /* Make sure we do not overflow buffer and the envp array */
+ if (n > 0 && n + 1 < space &&
+ block->nvars < (int) ARRAY_SIZE(block->vars) - 2) {
+ /* Append a pointer to the added string into the envp array */
+ block->vars[block->nvars++] = added;
+ /* Bump up used length counter. Include \0 terminator */
+ block->len += n + 1;
+ }
+ }
+
+ return added;
+}
+
+static void mg_addenv2(struct mg_cgi_env_block *blk, const char *name) {
+ const char *s;
+ if ((s = getenv(name)) != NULL) mg_addenv(blk, "%s=%s", name, s);
+}
+
+static void mg_prepare_cgi_environment(struct mg_connection *nc,
+ const char *prog,
+ const struct mg_str *path_info,
+ const struct http_message *hm,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts,
+ struct mg_cgi_env_block *blk) {
+ const char *s;
+ struct mg_str *h;
+ char *p;
+ size_t i;
+ char buf[100];
+
+ blk->len = blk->nvars = 0;
+ blk->nc = nc;
+
+ if ((s = getenv("SERVER_NAME")) != NULL) {
+ mg_addenv(blk, "SERVER_NAME=%s", s);
+ } else {
+ mg_sock_to_str(nc->sock, buf, sizeof(buf), 3);
+ mg_addenv(blk, "SERVER_NAME=%s", buf);
+ }
+ mg_addenv(blk, "SERVER_ROOT=%s", opts->document_root);
+ mg_addenv(blk, "DOCUMENT_ROOT=%s", opts->document_root);
+ mg_addenv(blk, "SERVER_SOFTWARE=%s/%s", "Mongoose", MG_VERSION);
+
+ /* Prepare the environment block */
+ mg_addenv(blk, "%s", "GATEWAY_INTERFACE=CGI/1.1");
+ mg_addenv(blk, "%s", "SERVER_PROTOCOL=HTTP/1.1");
+ mg_addenv(blk, "%s", "REDIRECT_STATUS=200"); /* For PHP */
+
+ mg_addenv(blk, "REQUEST_METHOD=%.*s", (int) hm->method.len, hm->method.p);
+
+ mg_addenv(blk, "REQUEST_URI=%.*s%s%.*s", (int) hm->uri.len, hm->uri.p,
+ hm->query_string.len == 0 ? "" : "?", (int) hm->query_string.len,
+ hm->query_string.p);
+
+ mg_conn_addr_to_str(nc, buf, sizeof(buf),
+ MG_SOCK_STRINGIFY_REMOTE | MG_SOCK_STRINGIFY_IP);
+ mg_addenv(blk, "REMOTE_ADDR=%s", buf);
+ mg_conn_addr_to_str(nc, buf, sizeof(buf), MG_SOCK_STRINGIFY_PORT);
+ mg_addenv(blk, "SERVER_PORT=%s", buf);
+
+ s = hm->uri.p + hm->uri.len - path_info->len - 1;
+ if (*s == '/') {
+ const char *base_name = strrchr(prog, DIRSEP);
+ mg_addenv(blk, "SCRIPT_NAME=%.*s/%s", (int) (s - hm->uri.p), hm->uri.p,
+ (base_name != NULL ? base_name + 1 : prog));
+ } else {
+ mg_addenv(blk, "SCRIPT_NAME=%.*s", (int) (s - hm->uri.p + 1), hm->uri.p);
+ }
+ mg_addenv(blk, "SCRIPT_FILENAME=%s", prog);
+
+ if (path_info != NULL && path_info->len > 0) {
+ mg_addenv(blk, "PATH_INFO=%.*s", (int) path_info->len, path_info->p);
+ /* Not really translated... */
+ mg_addenv(blk, "PATH_TRANSLATED=%.*s", (int) path_info->len, path_info->p);
+ }
+
+#if MG_ENABLE_SSL
+ mg_addenv(blk, "HTTPS=%s", (nc->flags & MG_F_SSL ? "on" : "off"));
+#else
+ mg_addenv(blk, "HTTPS=off");
+#endif
+
+ if ((h = mg_get_http_header((struct http_message *) hm, "Content-Type")) !=
+ NULL) {
+ mg_addenv(blk, "CONTENT_TYPE=%.*s", (int) h->len, h->p);
+ }
+
+ if (hm->query_string.len > 0) {
+ mg_addenv(blk, "QUERY_STRING=%.*s", (int) hm->query_string.len,
+ hm->query_string.p);
+ }
+
+ if ((h = mg_get_http_header((struct http_message *) hm, "Content-Length")) !=
+ NULL) {
+ mg_addenv(blk, "CONTENT_LENGTH=%.*s", (int) h->len, h->p);
+ }
+
+ mg_addenv2(blk, "PATH");
+ mg_addenv2(blk, "TMP");
+ mg_addenv2(blk, "TEMP");
+ mg_addenv2(blk, "TMPDIR");
+ mg_addenv2(blk, "PERLLIB");
+ mg_addenv2(blk, MG_ENV_EXPORT_TO_CGI);
+
+#ifdef _WIN32
+ mg_addenv2(blk, "COMSPEC");
+ mg_addenv2(blk, "SYSTEMROOT");
+ mg_addenv2(blk, "SystemDrive");
+ mg_addenv2(blk, "ProgramFiles");
+ mg_addenv2(blk, "ProgramFiles(x86)");
+ mg_addenv2(blk, "CommonProgramFiles(x86)");
+#else
+ mg_addenv2(blk, "LD_LIBRARY_PATH");
+#endif /* _WIN32 */
+
+ /* Add all headers as HTTP_* variables */
+ for (i = 0; hm->header_names[i].len > 0; i++) {
+ p = mg_addenv(blk, "HTTP_%.*s=%.*s", (int) hm->header_names[i].len,
+ hm->header_names[i].p, (int) hm->header_values[i].len,
+ hm->header_values[i].p);
+
+ /* Convert variable name into uppercase, and change - to _ */
+ for (; *p != '=' && *p != '\0'; p++) {
+ if (*p == '-') *p = '_';
+ *p = (char) toupper(*(unsigned char *) p);
+ }
+ }
+
+ blk->vars[blk->nvars++] = NULL;
+ blk->buf[blk->len++] = '\0';
+}
+
+static void mg_cgi_ev_handler(struct mg_connection *cgi_nc, int ev,
+ void *ev_data) {
+ struct mg_connection *nc = (struct mg_connection *) cgi_nc->user_data;
+ (void) ev_data;
+
+ if (nc == NULL) return;
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_RECV:
+ /*
+ * CGI script does not output reply line, like "HTTP/1.1 CODE XXXXX\n"
+ * It outputs headers, then body. Headers might include "Status"
+ * header, which changes CODE, and it might include "Location" header
+ * which changes CODE to 302.
+ *
+ * Therefore we do not send the output from the CGI script to the user
+ * until all CGI headers are received.
+ *
+ * Here we parse the output from the CGI script, and if all headers has
+ * been received, send appropriate reply line, and forward all
+ * received headers to the client.
+ */
+ if (nc->flags & MG_F_USER_1) {
+ struct mbuf *io = &cgi_nc->recv_mbuf;
+ int len = mg_http_get_request_len(io->buf, io->len);
+
+ if (len == 0) break;
+ if (len < 0 || io->len > MG_MAX_HTTP_REQUEST_SIZE) {
+ cgi_nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ mg_http_send_error(nc, 500, "Bad headers");
+ } else {
+ struct http_message hm;
+ struct mg_str *h;
+ mg_http_parse_headers(io->buf, io->buf + io->len, io->len, &hm);
+ if (mg_get_http_header(&hm, "Location") != NULL) {
+ mg_printf(nc, "%s", "HTTP/1.1 302 Moved\r\n");
+ } else if ((h = mg_get_http_header(&hm, "Status")) != NULL) {
+ mg_printf(nc, "HTTP/1.1 %.*s\r\n", (int) h->len, h->p);
+ } else {
+ mg_printf(nc, "%s", "HTTP/1.1 200 OK\r\n");
+ }
+ }
+ nc->flags &= ~MG_F_USER_1;
+ }
+ if (!(nc->flags & MG_F_USER_1)) {
+ mg_forward(cgi_nc, nc);
+ }
+ break;
+ case MG_EV_CLOSE:
+ mg_http_free_proto_data_cgi(&mg_http_get_proto_data(cgi_nc)->cgi);
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ break;
+ }
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_handle_cgi(struct mg_connection *nc, const char *prog,
+ const struct mg_str *path_info,
+ const struct http_message *hm,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts) {
+ struct mg_cgi_env_block blk;
+ char dir[MAX_PATH_SIZE];
+ const char *p;
+ sock_t fds[2];
+
+ DBG(("%p [%s]", nc, prog));
+ mg_prepare_cgi_environment(nc, prog, path_info, hm, opts, &blk);
+ /*
+ * CGI must be executed in its own directory. 'dir' must point to the
+ * directory containing executable program, 'p' must point to the
+ * executable program name relative to 'dir'.
+ */
+ if ((p = strrchr(prog, DIRSEP)) == NULL) {
+ snprintf(dir, sizeof(dir), "%s", ".");
+ } else {
+ snprintf(dir, sizeof(dir), "%.*s", (int) (p - prog), prog);
+ prog = p + 1;
+ }
+
+ /*
+ * Try to create socketpair in a loop until success. mg_socketpair()
+ * can be interrupted by a signal and fail.
+ * TODO(lsm): use sigaction to restart interrupted syscall
+ */
+ do {
+ mg_socketpair(fds, SOCK_STREAM);
+ } while (fds[0] == INVALID_SOCKET);
+
+ if (mg_start_process(opts->cgi_interpreter, prog, blk.buf, blk.vars, dir,
+ fds[1]) != 0) {
+ size_t n = nc->recv_mbuf.len - (hm->message.len - hm->body.len);
+ struct mg_connection *cgi_nc =
+ mg_add_sock(nc->mgr, fds[0], mg_cgi_ev_handler);
+ struct mg_http_proto_data *cgi_pd = mg_http_get_proto_data(cgi_nc);
+ cgi_pd->cgi.cgi_nc = cgi_nc;
+ cgi_pd->cgi.cgi_nc->user_data = nc;
+ nc->flags |= MG_F_USER_1;
+ /* Push POST data to the CGI */
+ if (n > 0 && n < nc->recv_mbuf.len) {
+ mg_send(cgi_pd->cgi.cgi_nc, hm->body.p, n);
+ }
+ mbuf_remove(&nc->recv_mbuf, nc->recv_mbuf.len);
+ } else {
+ closesocket(fds[0]);
+ mg_http_send_error(nc, 500, "CGI failure");
+ }
+
+#ifndef _WIN32
+ closesocket(fds[1]); /* On Windows, CGI stdio thread closes that socket */
+#endif
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_http_free_proto_data_cgi(struct mg_http_proto_data_cgi *d) {
+ if (d != NULL) {
+ if (d->cgi_nc != NULL) d->cgi_nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ memset(d, 0, sizeof(struct mg_http_proto_data_cgi));
+ }
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP && MG_ENABLE_HTTP_CGI */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/http_ssi.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_HTTP && MG_ENABLE_HTTP_SSI && MG_ENABLE_FILESYSTEM
+
+static void mg_send_ssi_file(struct mg_connection *nc, struct http_message *hm,
+ const char *path, FILE *fp, int include_level,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts);
+
+static void mg_send_file_data(struct mg_connection *nc, FILE *fp) {
+ char buf[BUFSIZ];
+ size_t n;
+ while ((n = fread(buf, 1, sizeof(buf), fp)) > 0) {
+ mg_send(nc, buf, n);
+ }
+}
+
+static void mg_do_ssi_include(struct mg_connection *nc, struct http_message *hm,
+ const char *ssi, char *tag, int include_level,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts) {
+ char file_name[BUFSIZ], path[MAX_PATH_SIZE], *p;
+ FILE *fp;
+
+ /*
+ * sscanf() is safe here, since send_ssi_file() also uses buffer
+ * of size MG_BUF_LEN to get the tag. So strlen(tag) is always < MG_BUF_LEN.
+ */
+ if (sscanf(tag, " virtual=\"%[^\"]\"", file_name) == 1) {
+ /* File name is relative to the webserver root */
+ snprintf(path, sizeof(path), "%s/%s", opts->document_root, file_name);
+ } else if (sscanf(tag, " abspath=\"%[^\"]\"", file_name) == 1) {
+ /*
+ * File name is relative to the webserver working directory
+ * or it is absolute system path
+ */
+ snprintf(path, sizeof(path), "%s", file_name);
+ } else if (sscanf(tag, " file=\"%[^\"]\"", file_name) == 1 ||
+ sscanf(tag, " \"%[^\"]\"", file_name) == 1) {
+ /* File name is relative to the currect document */
+ snprintf(path, sizeof(path), "%s", ssi);
+ if ((p = strrchr(path, DIRSEP)) != NULL) {
+ p[1] = '\0';
+ }
+ snprintf(path + strlen(path), sizeof(path) - strlen(path), "%s", file_name);
+ } else {
+ mg_printf(nc, "Bad SSI #include: [%s]", tag);
+ return;
+ }
+
+ if ((fp = mg_fopen(path, "rb")) == NULL) {
+ mg_printf(nc, "SSI include error: mg_fopen(%s): %s", path,
+ strerror(mg_get_errno()));
+ } else {
+ mg_set_close_on_exec((sock_t) fileno(fp));
+ if (mg_match_prefix(opts->ssi_pattern, strlen(opts->ssi_pattern), path) >
+ 0) {
+ mg_send_ssi_file(nc, hm, path, fp, include_level + 1, opts);
+ } else {
+ mg_send_file_data(nc, fp);
+ }
+ fclose(fp);
+ }
+}
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_SSI_EXEC
+static void do_ssi_exec(struct mg_connection *nc, char *tag) {
+ char cmd[BUFSIZ];
+ FILE *fp;
+
+ if (sscanf(tag, " \"%[^\"]\"", cmd) != 1) {
+ mg_printf(nc, "Bad SSI #exec: [%s]", tag);
+ } else if ((fp = popen(cmd, "r")) == NULL) {
+ mg_printf(nc, "Cannot SSI #exec: [%s]: %s", cmd, strerror(mg_get_errno()));
+ } else {
+ mg_send_file_data(nc, fp);
+ pclose(fp);
+ }
+}
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP_SSI_EXEC */
+
+/*
+ * SSI directive has the following format:
+ * <!--#directive parameter=value parameter=value -->
+ */
+static void mg_send_ssi_file(struct mg_connection *nc, struct http_message *hm,
+ const char *path, FILE *fp, int include_level,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts) {
+ static const struct mg_str btag = MG_MK_STR("<!--#");
+ static const struct mg_str d_include = MG_MK_STR("include");
+ static const struct mg_str d_call = MG_MK_STR("call");
+#if MG_ENABLE_HTTP_SSI_EXEC
+ static const struct mg_str d_exec = MG_MK_STR("exec");
+#endif
+ char buf[BUFSIZ], *p = buf + btag.len; /* p points to SSI directive */
+ int ch, len, in_ssi_tag;
+
+ if (include_level > 10) {
+ mg_printf(nc, "SSI #include level is too deep (%s)", path);
+ return;
+ }
+
+ in_ssi_tag = len = 0;
+ while ((ch = fgetc(fp)) != EOF) {
+ if (in_ssi_tag && ch == '>' && buf[len - 1] == '-' && buf[len - 2] == '-') {
+ size_t i = len - 2;
+ in_ssi_tag = 0;
+
+ /* Trim closing --> */
+ buf[i--] = '\0';
+ while (i > 0 && buf[i] == ' ') {
+ buf[i--] = '\0';
+ }
+
+ /* Handle known SSI directives */
+ if (strncmp(p, d_include.p, d_include.len) == 0) {
+ mg_do_ssi_include(nc, hm, path, p + d_include.len + 1, include_level,
+ opts);
+ } else if (strncmp(p, d_call.p, d_call.len) == 0) {
+ struct mg_ssi_call_ctx cctx;
+ memset(&cctx, 0, sizeof(cctx));
+ cctx.req = hm;
+ cctx.file = mg_mk_str(path);
+ cctx.arg = mg_mk_str(p + d_call.len + 1);
+ mg_call(nc, NULL, MG_EV_SSI_CALL,
+ (void *) cctx.arg.p); /* NUL added above */
+ mg_call(nc, NULL, MG_EV_SSI_CALL_CTX, &cctx);
+#if MG_ENABLE_HTTP_SSI_EXEC
+ } else if (strncmp(p, d_exec.p, d_exec.len) == 0) {
+ do_ssi_exec(nc, p + d_exec.len + 1);
+#endif
+ } else {
+ /* Silently ignore unknown SSI directive. */
+ }
+ len = 0;
+ } else if (ch == '<') {
+ in_ssi_tag = 1;
+ if (len > 0) {
+ mg_send(nc, buf, (size_t) len);
+ }
+ len = 0;
+ buf[len++] = ch & 0xff;
+ } else if (in_ssi_tag) {
+ if (len == (int) btag.len && strncmp(buf, btag.p, btag.len) != 0) {
+ /* Not an SSI tag */
+ in_ssi_tag = 0;
+ } else if (len == (int) sizeof(buf) - 2) {
+ mg_printf(nc, "%s: SSI tag is too large", path);
+ len = 0;
+ }
+ buf[len++] = ch & 0xff;
+ } else {
+ buf[len++] = ch & 0xff;
+ if (len == (int) sizeof(buf)) {
+ mg_send(nc, buf, (size_t) len);
+ len = 0;
+ }
+ }
+ }
+
+ /* Send the rest of buffered data */
+ if (len > 0) {
+ mg_send(nc, buf, (size_t) len);
+ }
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_handle_ssi_request(struct mg_connection *nc,
+ struct http_message *hm,
+ const char *path,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts) {
+ FILE *fp;
+ struct mg_str mime_type;
+ DBG(("%p %s", nc, path));
+
+ if ((fp = mg_fopen(path, "rb")) == NULL) {
+ mg_http_send_error(nc, 404, NULL);
+ } else {
+ mg_set_close_on_exec((sock_t) fileno(fp));
+
+ mime_type = mg_get_mime_type(path, "text/plain", opts);
+ mg_send_response_line(nc, 200, opts->extra_headers);
+ mg_printf(nc,
+ "Content-Type: %.*s\r\n"
+ "Connection: close\r\n\r\n",
+ (int) mime_type.len, mime_type.p);
+ mg_send_ssi_file(nc, hm, path, fp, 0, opts);
+ fclose(fp);
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ }
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP_SSI && MG_ENABLE_HTTP && MG_ENABLE_FILESYSTEM */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/http_webdav.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_HTTP && MG_ENABLE_HTTP_WEBDAV
+
+MG_INTERNAL int mg_is_dav_request(const struct mg_str *s) {
+ static const char *methods[] = {
+ "PUT",
+ "DELETE",
+ "MKCOL",
+ "PROPFIND",
+ "MOVE"
+#if MG_ENABLE_FAKE_DAVLOCK
+ ,
+ "LOCK",
+ "UNLOCK"
+#endif
+ };
+ size_t i;
+
+ for (i = 0; i < ARRAY_SIZE(methods); i++) {
+ if (mg_vcmp(s, methods[i]) == 0) {
+ return 1;
+ }
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+static int mg_mkdir(const char *path, uint32_t mode) {
+#ifndef _WIN32
+ return mkdir(path, mode);
+#else
+ (void) mode;
+ return _mkdir(path);
+#endif
+}
+
+static void mg_print_props(struct mg_connection *nc, const char *name,
+ cs_stat_t *stp) {
+ char mtime[64], buf[MAX_PATH_SIZE * 3];
+ time_t t = stp->st_mtime; /* store in local variable for NDK compile */
+ mg_gmt_time_string(mtime, sizeof(mtime), &t);
+ mg_url_encode(name, strlen(name), buf, sizeof(buf));
+ mg_printf(nc,
+ "<d:response>"
+ "<d:href>%s</d:href>"
+ "<d:propstat>"
+ "<d:prop>"
+ "<d:resourcetype>%s</d:resourcetype>"
+ "<d:getcontentlength>%" INT64_FMT
+ "</d:getcontentlength>"
+ "<d:getlastmodified>%s</d:getlastmodified>"
+ "</d:prop>"
+ "<d:status>HTTP/1.1 200 OK</d:status>"
+ "</d:propstat>"
+ "</d:response>\n",
+ buf, S_ISDIR(stp->st_mode) ? "<d:collection/>" : "",
+ (int64_t) stp->st_size, mtime);
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_handle_propfind(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ cs_stat_t *stp, struct http_message *hm,
+ struct mg_serve_http_opts *opts) {
+ static const char header[] =
+ "HTTP/1.1 207 Multi-Status\r\n"
+ "Connection: close\r\n"
+ "Content-Type: text/xml; charset=utf-8\r\n\r\n"
+ "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>"
+ "<d:multistatus xmlns:d='DAV:'>\n";
+ static const char footer[] = "</d:multistatus>\n";
+ const struct mg_str *depth = mg_get_http_header(hm, "Depth");
+
+ /* Print properties for the requested resource itself */
+ if (S_ISDIR(stp->st_mode) &&
+ strcmp(opts->enable_directory_listing, "yes") != 0) {
+ mg_printf(nc, "%s", "HTTP/1.1 403 Directory Listing Denied\r\n\r\n");
+ } else {
+ char uri[MAX_PATH_SIZE];
+ mg_send(nc, header, sizeof(header) - 1);
+ snprintf(uri, sizeof(uri), "%.*s", (int) hm->uri.len, hm->uri.p);
+ mg_print_props(nc, uri, stp);
+ if (S_ISDIR(stp->st_mode) && (depth == NULL || mg_vcmp(depth, "0") != 0)) {
+ mg_scan_directory(nc, path, opts, mg_print_props);
+ }
+ mg_send(nc, footer, sizeof(footer) - 1);
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ }
+}
+
+#if MG_ENABLE_FAKE_DAVLOCK
+/*
+ * Windows explorer (probably there are another WebDav clients like it)
+ * requires LOCK support in webdav. W/out this, it still works, but fails
+ * to save file: shows error message and offers "Save As".
+ * "Save as" works, but this message is very annoying.
+ * This is fake lock, which doesn't lock something, just returns LOCK token,
+ * UNLOCK always answers "OK".
+ * With this fake LOCK Windows Explorer looks happy and saves file.
+ * NOTE: that is not DAV LOCK imlementation, it is just a way to shut up
+ * Windows native DAV client. This is why FAKE LOCK is not enabed by default
+ */
+MG_INTERNAL void mg_handle_lock(struct mg_connection *nc, const char *path) {
+ static const char *reply =
+ "HTTP/1.1 207 Multi-Status\r\n"
+ "Connection: close\r\n"
+ "Content-Type: text/xml; charset=utf-8\r\n\r\n"
+ "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>"
+ "<d:multistatus xmlns:d='DAV:'>\n"
+ "<D:lockdiscovery>\n"
+ "<D:activelock>\n"
+ "<D:locktoken>\n"
+ "<D:href>\n"
+ "opaquelocktoken:%s%u"
+ "</D:href>"
+ "</D:locktoken>"
+ "</D:activelock>\n"
+ "</D:lockdiscovery>"
+ "</d:multistatus>\n";
+ mg_printf(nc, reply, path, (unsigned int) mg_time());
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+}
+#endif
+
+MG_INTERNAL void mg_handle_mkcol(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ struct http_message *hm) {
+ int status_code = 500;
+ if (hm->body.len != (size_t) ~0 && hm->body.len > 0) {
+ status_code = 415;
+ } else if (!mg_mkdir(path, 0755)) {
+ status_code = 201;
+ } else if (errno == EEXIST) {
+ status_code = 405;
+ } else if (errno == EACCES) {
+ status_code = 403;
+ } else if (errno == ENOENT) {
+ status_code = 409;
+ } else {
+ status_code = 500;
+ }
+ mg_http_send_error(nc, status_code, NULL);
+}
+
+static int mg_remove_directory(const struct mg_serve_http_opts *opts,
+ const char *dir) {
+ char path[MAX_PATH_SIZE];
+ struct dirent *dp;
+ cs_stat_t st;
+ DIR *dirp;
+
+ if ((dirp = opendir(dir)) == NULL) return 0;
+
+ while ((dp = readdir(dirp)) != NULL) {
+ if (mg_is_file_hidden((const char *) dp->d_name, opts, 1)) {
+ continue;
+ }
+ snprintf(path, sizeof(path), "%s%c%s", dir, '/', dp->d_name);
+ mg_stat(path, &st);
+ if (S_ISDIR(st.st_mode)) {
+ mg_remove_directory(opts, path);
+ } else {
+ remove(path);
+ }
+ }
+ closedir(dirp);
+ rmdir(dir);
+
+ return 1;
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_handle_move(struct mg_connection *c,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts,
+ const char *path, struct http_message *hm) {
+ const struct mg_str *dest = mg_get_http_header(hm, "Destination");
+ if (dest == NULL) {
+ mg_http_send_error(c, 411, NULL);
+ } else {
+ const char *p = (char *) memchr(dest->p, '/', dest->len);
+ if (p != NULL && p[1] == '/' &&
+ (p = (char *) memchr(p + 2, '/', dest->p + dest->len - p)) != NULL) {
+ char buf[MAX_PATH_SIZE];
+ snprintf(buf, sizeof(buf), "%s%.*s", opts->dav_document_root,
+ (int) (dest->p + dest->len - p), p);
+ if (rename(path, buf) == 0) {
+ mg_http_send_error(c, 200, NULL);
+ } else {
+ mg_http_send_error(c, 418, NULL);
+ }
+ } else {
+ mg_http_send_error(c, 500, NULL);
+ }
+ }
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_handle_delete(struct mg_connection *nc,
+ const struct mg_serve_http_opts *opts,
+ const char *path) {
+ cs_stat_t st;
+ if (mg_stat(path, &st) != 0) {
+ mg_http_send_error(nc, 404, NULL);
+ } else if (S_ISDIR(st.st_mode)) {
+ mg_remove_directory(opts, path);
+ mg_http_send_error(nc, 204, NULL);
+ } else if (remove(path) == 0) {
+ mg_http_send_error(nc, 204, NULL);
+ } else {
+ mg_http_send_error(nc, 423, NULL);
+ }
+}
+
+/* Return -1 on error, 1 on success. */
+static int mg_create_itermediate_directories(const char *path) {
+ const char *s;
+
+ /* Create intermediate directories if they do not exist */
+ for (s = path + 1; *s != '\0'; s++) {
+ if (*s == '/') {
+ char buf[MAX_PATH_SIZE];
+ cs_stat_t st;
+ snprintf(buf, sizeof(buf), "%.*s", (int) (s - path), path);
+ buf[sizeof(buf) - 1] = '\0';
+ if (mg_stat(buf, &st) != 0 && mg_mkdir(buf, 0755) != 0) {
+ return -1;
+ }
+ }
+ }
+
+ return 1;
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_handle_put(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ struct http_message *hm) {
+ struct mg_http_proto_data *pd = mg_http_get_proto_data(nc);
+ cs_stat_t st;
+ const struct mg_str *cl_hdr = mg_get_http_header(hm, "Content-Length");
+ int rc, status_code = mg_stat(path, &st) == 0 ? 200 : 201;
+
+ mg_http_free_proto_data_file(&pd->file);
+ if ((rc = mg_create_itermediate_directories(path)) == 0) {
+ mg_printf(nc, "HTTP/1.1 %d OK\r\nContent-Length: 0\r\n\r\n", status_code);
+ } else if (rc == -1) {
+ mg_http_send_error(nc, 500, NULL);
+ } else if (cl_hdr == NULL) {
+ mg_http_send_error(nc, 411, NULL);
+ } else if ((pd->file.fp = mg_fopen(path, "w+b")) == NULL) {
+ mg_http_send_error(nc, 500, NULL);
+ } else {
+ const struct mg_str *range_hdr = mg_get_http_header(hm, "Content-Range");
+ int64_t r1 = 0, r2 = 0;
+ pd->file.type = DATA_PUT;
+ mg_set_close_on_exec((sock_t) fileno(pd->file.fp));
+ pd->file.cl = to64(cl_hdr->p);
+ if (range_hdr != NULL &&
+ mg_http_parse_range_header(range_hdr, &r1, &r2) > 0) {
+ status_code = 206;
+ fseeko(pd->file.fp, r1, SEEK_SET);
+ pd->file.cl = r2 > r1 ? r2 - r1 + 1 : pd->file.cl - r1;
+ }
+ mg_printf(nc, "HTTP/1.1 %d OK\r\nContent-Length: 0\r\n\r\n", status_code);
+ /* Remove HTTP request from the mbuf, leave only payload */
+ mbuf_remove(&nc->recv_mbuf, hm->message.len - hm->body.len);
+ mg_http_transfer_file_data(nc);
+ }
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP && MG_ENABLE_HTTP_WEBDAV */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/http_websocket.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_HTTP && MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET
+
+#ifndef MG_WEBSOCKET_PING_INTERVAL_SECONDS
+#define MG_WEBSOCKET_PING_INTERVAL_SECONDS 5
+#endif
+
+#define MG_WS_NO_HOST_HEADER_MAGIC ((char *) 0x1)
+
+static int mg_is_ws_fragment(unsigned char flags) {
+ return (flags & 0x80) == 0 || (flags & 0x0f) == 0;
+}
+
+static int mg_is_ws_first_fragment(unsigned char flags) {
+ return (flags & 0x80) == 0 && (flags & 0x0f) != 0;
+}
+
+static void mg_handle_incoming_websocket_frame(struct mg_connection *nc,
+ struct websocket_message *wsm) {
+ if (wsm->flags & 0x8) {
+ mg_call(nc, nc->handler, MG_EV_WEBSOCKET_CONTROL_FRAME, wsm);
+ } else {
+ mg_call(nc, nc->handler, MG_EV_WEBSOCKET_FRAME, wsm);
+ }
+}
+
+static int mg_deliver_websocket_data(struct mg_connection *nc) {
+ /* Using unsigned char *, cause of integer arithmetic below */
+ uint64_t i, data_len = 0, frame_len = 0, buf_len = nc->recv_mbuf.len, len,
+ mask_len = 0, header_len = 0;
+ unsigned char *p = (unsigned char *) nc->recv_mbuf.buf, *buf = p,
+ *e = p + buf_len;
+ unsigned *sizep = (unsigned *) &p[1]; /* Size ptr for defragmented frames */
+ int ok, reass = buf_len > 0 && mg_is_ws_fragment(p[0]) &&
+ !(nc->flags & MG_F_WEBSOCKET_NO_DEFRAG);
+
+ /* If that's a continuation frame that must be reassembled, handle it */
+ if (reass && !mg_is_ws_first_fragment(p[0]) &&
+ buf_len >= 1 + sizeof(*sizep) && buf_len >= 1 + sizeof(*sizep) + *sizep) {
+ buf += 1 + sizeof(*sizep) + *sizep;
+ buf_len -= 1 + sizeof(*sizep) + *sizep;
+ }
+
+ if (buf_len >= 2) {
+ len = buf[1] & 127;
+ mask_len = buf[1] & 128 ? 4 : 0;
+ if (len < 126 && buf_len >= mask_len) {
+ data_len = len;
+ header_len = 2 + mask_len;
+ } else if (len == 126 && buf_len >= 4 + mask_len) {
+ header_len = 4 + mask_len;
+ data_len = ntohs(*(uint16_t *) &buf[2]);
+ } else if (buf_len >= 10 + mask_len) {
+ header_len = 10 + mask_len;
+ data_len = (((uint64_t) ntohl(*(uint32_t *) &buf[2])) << 32) +
+ ntohl(*(uint32_t *) &buf[6]);
+ }
+ }
+
+ frame_len = header_len + data_len;
+ ok = frame_len > 0 && frame_len <= buf_len;
+
+ if (ok) {
+ struct websocket_message wsm;
+
+ wsm.size = (size_t) data_len;
+ wsm.data = buf + header_len;
+ wsm.flags = buf[0];
+
+ /* Apply mask if necessary */
+ if (mask_len > 0) {
+ for (i = 0; i < data_len; i++) {
+ buf[i + header_len] ^= (buf + header_len - mask_len)[i % 4];
+ }
+ }
+
+ if (reass) {
+ /* On first fragmented frame, nullify size */
+ if (mg_is_ws_first_fragment(wsm.flags)) {
+ mbuf_resize(&nc->recv_mbuf, nc->recv_mbuf.size + sizeof(*sizep));
+ p[0] &= ~0x0f; /* Next frames will be treated as continuation */
+ buf = p + 1 + sizeof(*sizep);
+ *sizep = 0; /* TODO(lsm): fix. this can stomp over frame data */
+ }
+
+ /* Append this frame to the reassembled buffer */
+ memmove(buf, wsm.data, e - wsm.data);
+ (*sizep) += wsm.size;
+ nc->recv_mbuf.len -= wsm.data - buf;
+
+ /* On last fragmented frame - call user handler and remove data */
+ if (wsm.flags & 0x80) {
+ wsm.data = p + 1 + sizeof(*sizep);
+ wsm.size = *sizep;
+ mg_handle_incoming_websocket_frame(nc, &wsm);
+ mbuf_remove(&nc->recv_mbuf, 1 + sizeof(*sizep) + *sizep);
+ }
+ } else {
+ /* TODO(lsm): properly handle OOB control frames during defragmentation */
+ mg_handle_incoming_websocket_frame(nc, &wsm);
+ mbuf_remove(&nc->recv_mbuf, (size_t) frame_len); /* Cleanup frame */
+ }
+
+ /* If client closes, close too */
+ if ((buf[0] & 0x0f) == WEBSOCKET_OP_CLOSE) {
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ }
+ }
+
+ return ok;
+}
+
+struct ws_mask_ctx {
+ size_t pos; /* zero means unmasked */
+ uint32_t mask;
+};
+
+static uint32_t mg_ws_random_mask(void) {
+ uint32_t mask;
+/*
+ * The spec requires WS client to generate hard to
+ * guess mask keys. From RFC6455, Section 5.3:
+ *
+ * The unpredictability of the masking key is essential to prevent
+ * authors of malicious applications from selecting the bytes that appear on
+ * the wire.
+ *
+ * Hence this feature is essential when the actual end user of this API
+ * is untrusted code that wouldn't have access to a lower level net API
+ * anyway (e.g. web browsers). Hence this feature is low prio for most
+ * mongoose use cases and thus can be disabled, e.g. when porting to a platform
+ * that lacks rand().
+ */
+#if MG_DISABLE_WS_RANDOM_MASK
+ mask = 0xefbeadde; /* generated with a random number generator, I swear */
+#else
+ if (sizeof(long) >= 4) {
+ mask = (uint32_t) rand();
+ } else if (sizeof(long) == 2) {
+ mask = (uint32_t) rand() << 16 | (uint32_t) rand();
+ }
+#endif
+ return mask;
+}
+
+static void mg_send_ws_header(struct mg_connection *nc, int op, size_t len,
+ struct ws_mask_ctx *ctx) {
+ int header_len;
+ unsigned char header[10];
+
+ header[0] = (op & WEBSOCKET_DONT_FIN ? 0x0 : 0x80) + (op & 0x0f);
+ if (len < 126) {
+ header[1] = (unsigned char) len;
+ header_len = 2;
+ } else if (len < 65535) {
+ uint16_t tmp = htons((uint16_t) len);
+ header[1] = 126;
+ memcpy(&header[2], &tmp, sizeof(tmp));
+ header_len = 4;
+ } else {
+ uint32_t tmp;
+ header[1] = 127;
+ tmp = htonl((uint32_t)((uint64_t) len >> 32));
+ memcpy(&header[2], &tmp, sizeof(tmp));
+ tmp = htonl((uint32_t)(len & 0xffffffff));
+ memcpy(&header[6], &tmp, sizeof(tmp));
+ header_len = 10;
+ }
+
+ /* client connections enable masking */
+ if (nc->listener == NULL) {
+ header[1] |= 1 << 7; /* set masking flag */
+ mg_send(nc, header, header_len);
+ ctx->mask = mg_ws_random_mask();
+ mg_send(nc, &ctx->mask, sizeof(ctx->mask));
+ ctx->pos = nc->send_mbuf.len;
+ } else {
+ mg_send(nc, header, header_len);
+ ctx->pos = 0;
+ }
+}
+
+static void mg_ws_mask_frame(struct mbuf *mbuf, struct ws_mask_ctx *ctx) {
+ size_t i;
+ if (ctx->pos == 0) return;
+ for (i = 0; i < (mbuf->len - ctx->pos); i++) {
+ mbuf->buf[ctx->pos + i] ^= ((char *) &ctx->mask)[i % 4];
+ }
+}
+
+void mg_send_websocket_frame(struct mg_connection *nc, int op, const void *data,
+ size_t len) {
+ struct ws_mask_ctx ctx;
+ DBG(("%p %d %d", nc, op, (int) len));
+ mg_send_ws_header(nc, op, len, &ctx);
+ mg_send(nc, data, len);
+
+ mg_ws_mask_frame(&nc->send_mbuf, &ctx);
+
+ if (op == WEBSOCKET_OP_CLOSE) {
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ }
+}
+
+void mg_send_websocket_framev(struct mg_connection *nc, int op,
+ const struct mg_str *strv, int strvcnt) {
+ struct ws_mask_ctx ctx;
+ int i;
+ int len = 0;
+ for (i = 0; i < strvcnt; i++) {
+ len += strv[i].len;
+ }
+
+ mg_send_ws_header(nc, op, len, &ctx);
+
+ for (i = 0; i < strvcnt; i++) {
+ mg_send(nc, strv[i].p, strv[i].len);
+ }
+
+ mg_ws_mask_frame(&nc->send_mbuf, &ctx);
+
+ if (op == WEBSOCKET_OP_CLOSE) {
+ nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ }
+}
+
+void mg_printf_websocket_frame(struct mg_connection *nc, int op,
+ const char *fmt, ...) {
+ char mem[MG_VPRINTF_BUFFER_SIZE], *buf = mem;
+ va_list ap;
+ int len;
+
+ va_start(ap, fmt);
+ if ((len = mg_avprintf(&buf, sizeof(mem), fmt, ap)) > 0) {
+ mg_send_websocket_frame(nc, op, buf, len);
+ }
+ va_end(ap);
+
+ if (buf != mem && buf != NULL) {
+ MG_FREE(buf);
+ }
+}
+
+MG_INTERNAL void mg_ws_handler(struct mg_connection *nc, int ev,
+ void *ev_data) {
+ mg_call(nc, nc->handler, ev, ev_data);
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_RECV:
+ do {
+ } while (mg_deliver_websocket_data(nc));
+ break;
+ case MG_EV_POLL:
+ /* Ping idle websocket connections */
+ {
+ time_t now = *(time_t *) ev_data;
+ if (nc->flags & MG_F_IS_WEBSOCKET &&
+ now > nc->last_io_time + MG_WEBSOCKET_PING_INTERVAL_SECONDS) {
+ mg_send_websocket_frame(nc, WEBSOCKET_OP_PING, "", 0);
+ }
+ }
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+#ifndef MG_EXT_SHA1
+static void mg_hash_sha1_v(size_t num_msgs, const uint8_t *msgs[],
+ const size_t *msg_lens, uint8_t *digest) {
+ size_t i;
+ cs_sha1_ctx sha_ctx;
+ cs_sha1_init(&sha_ctx);
+ for (i = 0; i < num_msgs; i++) {
+ cs_sha1_update(&sha_ctx, msgs[i], msg_lens[i]);
+ }
+ cs_sha1_final(digest, &sha_ctx);
+}
+#else
+extern void mg_hash_sha1_v(size_t num_msgs, const uint8_t *msgs[],
+ const size_t *msg_lens, uint8_t *digest);
+#endif
+
+MG_INTERNAL void mg_ws_handshake(struct mg_connection *nc,
+ const struct mg_str *key) {
+ static const char *magic = "258EAFA5-E914-47DA-95CA-C5AB0DC85B11";
+ const uint8_t *msgs[2] = {(const uint8_t *) key->p, (const uint8_t *) magic};
+ const size_t msg_lens[2] = {key->len, 36};
+ unsigned char sha[20];
+ char b64_sha[30];
+
+ mg_hash_sha1_v(2, msgs, msg_lens, sha);
+ mg_base64_encode(sha, sizeof(sha), b64_sha);
+ mg_printf(nc, "%s%s%s",
+ "HTTP/1.1 101 Switching Protocols\r\n"
+ "Upgrade: websocket\r\n"
+ "Connection: Upgrade\r\n"
+ "Sec-WebSocket-Accept: ",
+ b64_sha, "\r\n\r\n");
+ DBG(("%p %.*s %s", nc, (int) key->len, key->p, b64_sha));
+}
+
+void mg_send_websocket_handshake2(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ const char *host, const char *protocol,
+ const char *extra_headers) {
+ mg_send_websocket_handshake3(nc, path, host, protocol, extra_headers, NULL,
+ NULL);
+}
+
+void mg_send_websocket_handshake3(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ const char *host, const char *protocol,
+ const char *extra_headers, const char *user,
+ const char *pass) {
+ struct mbuf auth;
+ char key[25];
+ uint32_t nonce[4];
+ nonce[0] = mg_ws_random_mask();
+ nonce[1] = mg_ws_random_mask();
+ nonce[2] = mg_ws_random_mask();
+ nonce[3] = mg_ws_random_mask();
+ mg_base64_encode((unsigned char *) &nonce, sizeof(nonce), key);
+
+ mbuf_init(&auth, 0);
+ if (user != NULL) {
+ mg_basic_auth_header(user, pass, &auth);
+ }
+
+ /*
+ * NOTE: the (auth.buf == NULL ? "" : auth.buf) is because cc3200 libc is
+ * broken: it doesn't like zero length to be passed to %.*s
+ * i.e. sprintf("f%.*so", (int)0, NULL), yields `f\0o`.
+ * because it handles NULL specially (and incorrectly).
+ */
+ mg_printf(nc,
+ "GET %s HTTP/1.1\r\n"
+ "Upgrade: websocket\r\n"
+ "Connection: Upgrade\r\n"
+ "%.*s"
+ "Sec-WebSocket-Version: 13\r\n"
+ "Sec-WebSocket-Key: %s\r\n",
+ path, (int) auth.len, (auth.buf == NULL ? "" : auth.buf), key);
+
+ /* TODO(mkm): take default hostname from http proto data if host == NULL */
+ if (host != MG_WS_NO_HOST_HEADER_MAGIC) {
+ mg_printf(nc, "Host: %s\r\n", host);
+ }
+ if (protocol != NULL) {
+ mg_printf(nc, "Sec-WebSocket-Protocol: %s\r\n", protocol);
+ }
+ if (extra_headers != NULL) {
+ mg_printf(nc, "%s", extra_headers);
+ }
+ mg_printf(nc, "\r\n");
+
+ mbuf_free(&auth);
+}
+
+void mg_send_websocket_handshake(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ const char *extra_headers) {
+ mg_send_websocket_handshake2(nc, path, MG_WS_NO_HOST_HEADER_MAGIC, NULL,
+ extra_headers);
+}
+
+struct mg_connection *mg_connect_ws_opt(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t ev_handler,
+ struct mg_connect_opts opts,
+ const char *url, const char *protocol,
+ const char *extra_headers) {
+ char *user = NULL, *pass = NULL, *addr = NULL;
+ const char *path = NULL;
+ struct mg_connection *nc =
+ mg_connect_http_base(mgr, ev_handler, opts, "ws://", "wss://", url, &path,
+ &user, &pass, &addr);
+
+ if (nc != NULL) {
+ mg_send_websocket_handshake3(nc, path, addr, protocol, extra_headers, user,
+ pass);
+ }
+
+ MG_FREE(addr);
+ MG_FREE(user);
+ MG_FREE(pass);
+ return nc;
+}
+
+struct mg_connection *mg_connect_ws(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t ev_handler,
+ const char *url, const char *protocol,
+ const char *extra_headers) {
+ struct mg_connect_opts opts;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+ return mg_connect_ws_opt(mgr, ev_handler, opts, url, protocol, extra_headers);
+}
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP && MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/util.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "common/base64.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/util.h" */
+
+/* For platforms with limited libc */
+#ifndef MAX
+#define MAX(a, b) ((a) > (b) ? (a) : (b))
+#endif
+
+const char *mg_skip(const char *s, const char *end, const char *delims,
+ struct mg_str *v) {
+ v->p = s;
+ while (s < end && strchr(delims, *(unsigned char *) s) == NULL) s++;
+ v->len = s - v->p;
+ while (s < end && strchr(delims, *(unsigned char *) s) != NULL) s++;
+ return s;
+}
+
+static int lowercase(const char *s) {
+ return tolower(*(const unsigned char *) s);
+}
+
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+int mg_stat(const char *path, cs_stat_t *st) {
+#ifdef _WIN32
+ wchar_t wpath[MAX_PATH_SIZE];
+ to_wchar(path, wpath, ARRAY_SIZE(wpath));
+ DBG(("[%ls] -> %d", wpath, _wstati64(wpath, st)));
+ return _wstati64(wpath, st);
+#else
+ return stat(path, st);
+#endif
+}
+
+FILE *mg_fopen(const char *path, const char *mode) {
+#ifdef _WIN32
+ wchar_t wpath[MAX_PATH_SIZE], wmode[10];
+ to_wchar(path, wpath, ARRAY_SIZE(wpath));
+ to_wchar(mode, wmode, ARRAY_SIZE(wmode));
+ return _wfopen(wpath, wmode);
+#else
+ return fopen(path, mode);
+#endif
+}
+
+int mg_open(const char *path, int flag, int mode) { /* LCOV_EXCL_LINE */
+#if defined(_WIN32) && !defined(WINCE)
+ wchar_t wpath[MAX_PATH_SIZE];
+ to_wchar(path, wpath, ARRAY_SIZE(wpath));
+ return _wopen(wpath, flag, mode);
+#else
+ return open(path, flag, mode); /* LCOV_EXCL_LINE */
+#endif
+}
+#endif
+
+void mg_base64_encode(const unsigned char *src, int src_len, char *dst) {
+ cs_base64_encode(src, src_len, dst);
+}
+
+int mg_base64_decode(const unsigned char *s, int len, char *dst) {
+ return cs_base64_decode(s, len, dst, NULL);
+}
+
+#if MG_ENABLE_THREADS
+void *mg_start_thread(void *(*f)(void *), void *p) {
+#ifdef WINCE
+ return (void *) CreateThread(NULL, 0, (LPTHREAD_START_ROUTINE) f, p, 0, NULL);
+#elif defined(_WIN32)
+ return (void *) _beginthread((void(__cdecl *) (void *) ) f, 0, p);
+#else
+ pthread_t thread_id = (pthread_t) 0;
+ pthread_attr_t attr;
+
+ (void) pthread_attr_init(&attr);
+ (void) pthread_attr_setdetachstate(&attr, PTHREAD_CREATE_DETACHED);
+
+#if defined(MG_STACK_SIZE) && MG_STACK_SIZE > 1
+ (void) pthread_attr_setstacksize(&attr, MG_STACK_SIZE);
+#endif
+
+ pthread_create(&thread_id, &attr, f, p);
+ pthread_attr_destroy(&attr);
+
+ return (void *) thread_id;
+#endif
+}
+#endif /* MG_ENABLE_THREADS */
+
+/* Set close-on-exec bit for a given socket. */
+void mg_set_close_on_exec(sock_t sock) {
+#if defined(_WIN32) && !defined(WINCE)
+ (void) SetHandleInformation((HANDLE) sock, HANDLE_FLAG_INHERIT, 0);
+#elif defined(__unix__)
+ fcntl(sock, F_SETFD, FD_CLOEXEC);
+#else
+ (void) sock;
+#endif
+}
+
+void mg_sock_addr_to_str(const union socket_address *sa, char *buf, size_t len,
+ int flags) {
+ int is_v6;
+ if (buf == NULL || len <= 0) return;
+ buf[0] = '\0';
+#if MG_ENABLE_IPV6
+ is_v6 = sa->sa.sa_family == AF_INET6;
+#else
+ is_v6 = 0;
+#endif
+ if (flags & MG_SOCK_STRINGIFY_IP) {
+#if MG_ENABLE_IPV6
+ const void *addr = NULL;
+ char *start = buf;
+ socklen_t capacity = len;
+ if (!is_v6) {
+ addr = &sa->sin.sin_addr;
+ } else {
+ addr = (void *) &sa->sin6.sin6_addr;
+ if (flags & MG_SOCK_STRINGIFY_PORT) {
+ *buf = '[';
+ start++;
+ capacity--;
+ }
+ }
+ if (inet_ntop(sa->sa.sa_family, addr, start, capacity) == NULL) {
+ *buf = '\0';
+ }
+#elif defined(_WIN32) || MG_LWIP || (MG_NET_IF == MG_NET_IF_PIC32)
+ /* Only Windoze Vista (and newer) have inet_ntop() */
+ strncpy(buf, inet_ntoa(sa->sin.sin_addr), len);
+#else
+ inet_ntop(AF_INET, (void *) &sa->sin.sin_addr, buf, len);
+#endif
+ }
+ if (flags & MG_SOCK_STRINGIFY_PORT) {
+ int port = ntohs(sa->sin.sin_port);
+ if (flags & MG_SOCK_STRINGIFY_IP) {
+ snprintf(buf + strlen(buf), len - (strlen(buf) + 1), "%s:%d",
+ (is_v6 ? "]" : ""), port);
+ } else {
+ snprintf(buf, len, "%d", port);
+ }
+ }
+}
+
+void mg_conn_addr_to_str(struct mg_connection *nc, char *buf, size_t len,
+ int flags) {
+ union socket_address sa;
+ memset(&sa, 0, sizeof(sa));
+ mg_if_get_conn_addr(nc, flags & MG_SOCK_STRINGIFY_REMOTE, &sa);
+ mg_sock_addr_to_str(&sa, buf, len, flags);
+}
+
+#if MG_ENABLE_HEXDUMP
+int mg_hexdump(const void *buf, int len, char *dst, int dst_len) {
+ const unsigned char *p = (const unsigned char *) buf;
+ char ascii[17] = "";
+ int i, idx, n = 0;
+
+ for (i = 0; i < len; i++) {
+ idx = i % 16;
+ if (idx == 0) {
+ if (i > 0) n += snprintf(dst + n, MAX(dst_len - n, 0), " %s\n", ascii);
+ n += snprintf(dst + n, MAX(dst_len - n, 0), "%04x ", i);
+ }
+ if (dst_len - n < 0) {
+ return n;
+ }
+ n += snprintf(dst + n, MAX(dst_len - n, 0), " %02x", p[i]);
+ ascii[idx] = p[i] < 0x20 || p[i] > 0x7e ? '.' : p[i];
+ ascii[idx + 1] = '\0';
+ }
+
+ while (i++ % 16) n += snprintf(dst + n, MAX(dst_len - n, 0), "%s", " ");
+ n += snprintf(dst + n, MAX(dst_len - n, 0), " %s\n\n", ascii);
+
+ return n;
+}
+
+void mg_hexdump_connection(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ const void *buf, int num_bytes, int ev) {
+ FILE *fp = NULL;
+ char *hexbuf, src[60], dst[60];
+ int buf_size = num_bytes * 5 + 100;
+
+ if (strcmp(path, "-") == 0) {
+ fp = stdout;
+ } else if (strcmp(path, "--") == 0) {
+ fp = stderr;
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+ } else {
+ fp = mg_fopen(path, "a");
+#endif
+ }
+ if (fp == NULL) return;
+
+ mg_conn_addr_to_str(nc, src, sizeof(src),
+ MG_SOCK_STRINGIFY_IP | MG_SOCK_STRINGIFY_PORT);
+ mg_conn_addr_to_str(nc, dst, sizeof(dst), MG_SOCK_STRINGIFY_IP |
+ MG_SOCK_STRINGIFY_PORT |
+ MG_SOCK_STRINGIFY_REMOTE);
+ fprintf(
+ fp, "%lu %p %s %s %s %d\n", (unsigned long) mg_time(), (void *) nc, src,
+ ev == MG_EV_RECV ? "<-" : ev == MG_EV_SEND
+ ? "->"
+ : ev == MG_EV_ACCEPT
+ ? "<A"
+ : ev == MG_EV_CONNECT ? "C>" : "XX",
+ dst, num_bytes);
+ if (num_bytes > 0 && (hexbuf = (char *) MG_MALLOC(buf_size)) != NULL) {
+ mg_hexdump(buf, num_bytes, hexbuf, buf_size);
+ fprintf(fp, "%s", hexbuf);
+ MG_FREE(hexbuf);
+ }
+ if (fp != stdin && fp != stdout) fclose(fp);
+}
+#endif
+
+int mg_is_big_endian(void) {
+ static const int n = 1;
+ /* TODO(mkm) use compiletime check with 4-byte char literal */
+ return ((char *) &n)[0] == 0;
+}
+
+const char *mg_next_comma_list_entry(const char *list, struct mg_str *val,
+ struct mg_str *eq_val) {
+ if (list == NULL || *list == '\0') {
+ /* End of the list */
+ list = NULL;
+ } else {
+ val->p = list;
+ if ((list = strchr(val->p, ',')) != NULL) {
+ /* Comma found. Store length and shift the list ptr */
+ val->len = list - val->p;
+ list++;
+ } else {
+ /* This value is the last one */
+ list = val->p + strlen(val->p);
+ val->len = list - val->p;
+ }
+
+ if (eq_val != NULL) {
+ /* Value has form "x=y", adjust pointers and lengths */
+ /* so that val points to "x", and eq_val points to "y". */
+ eq_val->len = 0;
+ eq_val->p = (const char *) memchr(val->p, '=', val->len);
+ if (eq_val->p != NULL) {
+ eq_val->p++; /* Skip over '=' character */
+ eq_val->len = val->p + val->len - eq_val->p;
+ val->len = (eq_val->p - val->p) - 1;
+ }
+ }
+ }
+
+ return list;
+}
+
+int mg_match_prefix_n(const struct mg_str pattern, const struct mg_str str) {
+ const char *or_str;
+ size_t len, i = 0, j = 0;
+ int res;
+
+ if ((or_str = (const char *) memchr(pattern.p, '|', pattern.len)) != NULL) {
+ struct mg_str pstr = {pattern.p, (size_t)(or_str - pattern.p)};
+ res = mg_match_prefix_n(pstr, str);
+ if (res > 0) return res;
+ pstr.p = or_str + 1;
+ pstr.len = (pattern.p + pattern.len) - (or_str + 1);
+ return mg_match_prefix_n(pstr, str);
+ }
+
+ for (; i < pattern.len; i++, j++) {
+ if (pattern.p[i] == '?' && j != str.len) {
+ continue;
+ } else if (pattern.p[i] == '$') {
+ return j == str.len ? (int) j : -1;
+ } else if (pattern.p[i] == '*') {
+ i++;
+ if (pattern.p[i] == '*') {
+ i++;
+ len = str.len - j;
+ } else {
+ len = 0;
+ while (j + len != str.len && str.p[j + len] != '/') {
+ len++;
+ }
+ }
+ if (i == pattern.len) {
+ return j + len;
+ }
+ do {
+ const struct mg_str pstr = {pattern.p + i, pattern.len - i};
+ const struct mg_str sstr = {str.p + j + len, str.len - j - len};
+ res = mg_match_prefix_n(pstr, sstr);
+ } while (res == -1 && len-- > 0);
+ return res == -1 ? -1 : (int) (j + res + len);
+ } else if (lowercase(&pattern.p[i]) != lowercase(&str.p[j])) {
+ return -1;
+ }
+ }
+ return j;
+}
+
+int mg_match_prefix(const char *pattern, int pattern_len, const char *str) {
+ const struct mg_str pstr = {pattern, (size_t) pattern_len};
+ return mg_match_prefix_n(pstr, mg_mk_str(str));
+}
+
+DO_NOT_WARN_UNUSED MG_INTERNAL int mg_get_errno(void) {
+#ifndef WINCE
+ return errno;
+#else
+ /* TODO(alashkin): translate error codes? */
+ return GetLastError();
+#endif
+}
+
+void mg_mbuf_append_base64_putc(char ch, void *user_data) {
+ struct mbuf *mbuf = (struct mbuf *) user_data;
+ mbuf_append(mbuf, &ch, sizeof(ch));
+}
+
+void mg_mbuf_append_base64(struct mbuf *mbuf, const void *data, size_t len) {
+ struct cs_base64_ctx ctx;
+ cs_base64_init(&ctx, mg_mbuf_append_base64_putc, mbuf);
+ cs_base64_update(&ctx, (const char *) data, len);
+ cs_base64_finish(&ctx);
+}
+
+void mg_basic_auth_header(const char *user, const char *pass,
+ struct mbuf *buf) {
+ const char *header_prefix = "Authorization: Basic ";
+ const char *header_suffix = "\r\n";
+
+ struct cs_base64_ctx ctx;
+ cs_base64_init(&ctx, mg_mbuf_append_base64_putc, buf);
+
+ mbuf_append(buf, header_prefix, strlen(header_prefix));
+
+ cs_base64_update(&ctx, user, strlen(user));
+ if (pass != NULL) {
+ cs_base64_update(&ctx, ":", 1);
+ cs_base64_update(&ctx, pass, strlen(pass));
+ }
+ cs_base64_finish(&ctx);
+ mbuf_append(buf, header_suffix, strlen(header_suffix));
+}
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/mqtt.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_MQTT
+
+#include <string.h>
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/mqtt.h" */
+
+static uint16_t getu16(const char *p) {
+ const uint8_t *up = (const uint8_t *) p;
+ return (up[0] << 8) + up[1];
+}
+
+static const char *scanto(const char *p, struct mg_str *s) {
+ s->len = getu16(p);
+ s->p = p + 2;
+ return s->p + s->len;
+}
+
+MG_INTERNAL int parse_mqtt(struct mbuf *io, struct mg_mqtt_message *mm) {
+ uint8_t header;
+ size_t len = 0;
+ int cmd;
+ const char *p = &io->buf[1], *end;
+
+ if (io->len < 2) return -1;
+ header = io->buf[0];
+ cmd = header >> 4;
+
+ /* decode mqtt variable length */
+ do {
+ len += (*p & 127) << 7 * (p - &io->buf[1]);
+ } while ((*p++ & 128) != 0 && ((size_t)(p - io->buf) <= io->len));
+
+ end = p + len;
+ if (end > io->buf + io->len + 1) {
+ return -1;
+ }
+
+ mm->cmd = cmd;
+ mm->qos = MG_MQTT_GET_QOS(header);
+
+ switch (cmd) {
+ case MG_MQTT_CMD_CONNECT: {
+ p = scanto(p, &mm->protocol_name);
+ mm->protocol_version = *(uint8_t *) p++;
+ mm->connect_flags = *(uint8_t *) p++;
+ mm->keep_alive_timer = getu16(p);
+ p += 2;
+ if (p < end) p = scanto(p, &mm->client_id);
+ if (p < end && (mm->connect_flags & MG_MQTT_HAS_WILL))
+ p = scanto(p, &mm->will_topic);
+ if (p < end && (mm->connect_flags & MG_MQTT_HAS_WILL))
+ p = scanto(p, &mm->will_message);
+ if (p < end && (mm->connect_flags & MG_MQTT_HAS_USER_NAME))
+ p = scanto(p, &mm->user_name);
+ if (p < end && (mm->connect_flags & MG_MQTT_HAS_PASSWORD))
+ p = scanto(p, &mm->password);
+
+ LOG(LL_DEBUG,
+ ("%d %2x %d proto [%.*s] client_id [%.*s] will_topic [%.*s] "
+ "will_msg [%.*s] user_name [%.*s] password [%.*s]",
+ len, (int) mm->connect_flags, (int) mm->keep_alive_timer,
+ (int) mm->protocol_name.len, mm->protocol_name.p,
+ (int) mm->client_id.len, mm->client_id.p, (int) mm->will_topic.len,
+ mm->will_topic.p, (int) mm->will_message.len, mm->will_message.p,
+ (int) mm->user_name.len, mm->user_name.p, (int) mm->password.len,
+ mm->password.p));
+ break;
+ }
+ case MG_MQTT_CMD_CONNACK:
+ mm->connack_ret_code = p[1];
+ break;
+ case MG_MQTT_CMD_PUBACK:
+ case MG_MQTT_CMD_PUBREC:
+ case MG_MQTT_CMD_PUBREL:
+ case MG_MQTT_CMD_PUBCOMP:
+ case MG_MQTT_CMD_SUBACK:
+ mm->message_id = getu16(p);
+ break;
+ case MG_MQTT_CMD_PUBLISH: {
+ if (MG_MQTT_GET_QOS(header) > 0) {
+ mm->message_id = getu16(p);
+ p += 2;
+ }
+ p = scanto(p, &mm->topic);
+
+ mm->payload.p = p;
+ mm->payload.len = end - p;
+ break;
+ }
+ case MG_MQTT_CMD_SUBSCRIBE:
+ mm->message_id = getu16(p);
+ p += 2;
+ /*
+ * topic expressions are left in the payload and can be parsed with
+ * `mg_mqtt_next_subscribe_topic`
+ */
+ mm->payload.p = p;
+ mm->payload.len = end - p;
+ break;
+ default:
+ /* Unhandled command */
+ break;
+ }
+
+ return end - io->buf;
+}
+
+static void mqtt_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ int len;
+ struct mbuf *io = &nc->recv_mbuf;
+ struct mg_mqtt_message mm;
+ memset(&mm, 0, sizeof(mm));
+
+ nc->handler(nc, ev, ev_data);
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_RECV:
+ len = parse_mqtt(io, &mm);
+ if (len == -1) break; /* not fully buffered */
+ nc->handler(nc, MG_MQTT_EVENT_BASE + mm.cmd, &mm);
+ mbuf_remove(io, len);
+ break;
+ }
+}
+
+static void mg_mqtt_proto_data_destructor(void *proto_data) {
+ MG_FREE(proto_data);
+}
+
+void mg_set_protocol_mqtt(struct mg_connection *nc) {
+ nc->proto_handler = mqtt_handler;
+ nc->proto_data = MG_CALLOC(1, sizeof(struct mg_mqtt_proto_data));
+ nc->proto_data_destructor = mg_mqtt_proto_data_destructor;
+}
+
+void mg_send_mqtt_handshake(struct mg_connection *nc, const char *client_id) {
+ static struct mg_send_mqtt_handshake_opts opts;
+ mg_send_mqtt_handshake_opt(nc, client_id, opts);
+}
+
+void mg_send_mqtt_handshake_opt(struct mg_connection *nc, const char *client_id,
+ struct mg_send_mqtt_handshake_opts opts) {
+ uint8_t header = MG_MQTT_CMD_CONNECT << 4;
+ uint8_t rem_len;
+ uint16_t keep_alive;
+ uint16_t len;
+ struct mg_mqtt_proto_data *pd = (struct mg_mqtt_proto_data *) nc->proto_data;
+
+ /*
+ * 9: version_header(len, magic_string, version_number), 1: flags, 2:
+ * keep-alive timer,
+ * 2: client_identifier_len, n: client_id
+ */
+ rem_len = 9 + 1 + 2 + 2 + (uint8_t) strlen(client_id);
+
+ if (opts.user_name != NULL) {
+ opts.flags |= MG_MQTT_HAS_USER_NAME;
+ rem_len += (uint8_t) strlen(opts.user_name) + 2;
+ }
+ if (opts.password != NULL) {
+ opts.flags |= MG_MQTT_HAS_PASSWORD;
+ rem_len += (uint8_t) strlen(opts.password) + 2;
+ }
+ if (opts.will_topic != NULL && opts.will_message != NULL) {
+ opts.flags |= MG_MQTT_HAS_WILL;
+ rem_len += (uint8_t) strlen(opts.will_topic) + 2;
+ rem_len += (uint8_t) strlen(opts.will_message) + 2;
+ }
+
+ mg_send(nc, &header, 1);
+ mg_send(nc, &rem_len, 1);
+ mg_send(nc, "\00\06MQIsdp\03", 9);
+ mg_send(nc, &opts.flags, 1);
+
+ if (opts.keep_alive == 0) {
+ opts.keep_alive = 60;
+ }
+
+ keep_alive = htons(opts.keep_alive);
+ mg_send(nc, &keep_alive, 2);
+
+ len = htons((uint16_t) strlen(client_id));
+ mg_send(nc, &len, 2);
+ mg_send(nc, client_id, strlen(client_id));
+
+ if (opts.flags & MG_MQTT_HAS_WILL) {
+ len = htons((uint16_t) strlen(opts.will_topic));
+ mg_send(nc, &len, 2);
+ mg_send(nc, opts.will_topic, strlen(opts.will_topic));
+
+ len = htons((uint16_t) strlen(opts.will_message));
+ mg_send(nc, &len, 2);
+ mg_send(nc, opts.will_message, strlen(opts.will_message));
+ }
+
+ if (opts.flags & MG_MQTT_HAS_USER_NAME) {
+ len = htons((uint16_t) strlen(opts.user_name));
+ mg_send(nc, &len, 2);
+ mg_send(nc, opts.user_name, strlen(opts.user_name));
+ }
+ if (opts.flags & MG_MQTT_HAS_PASSWORD) {
+ len = htons((uint16_t) strlen(opts.password));
+ mg_send(nc, &len, 2);
+ mg_send(nc, opts.password, strlen(opts.password));
+ }
+
+ if (pd != NULL) {
+ pd->keep_alive = opts.keep_alive;
+ }
+}
+
+static void mg_mqtt_prepend_header(struct mg_connection *nc, uint8_t cmd,
+ uint8_t flags, size_t len) {
+ size_t off = nc->send_mbuf.len - len;
+ uint8_t header = cmd << 4 | (uint8_t) flags;
+
+ uint8_t buf[1 + sizeof(size_t)];
+ uint8_t *vlen = &buf[1];
+
+ assert(nc->send_mbuf.len >= len);
+
+ buf[0] = header;
+
+ /* mqtt variable length encoding */
+ do {
+ *vlen = len % 0x80;
+ len /= 0x80;
+ if (len > 0) *vlen |= 0x80;
+ vlen++;
+ } while (len > 0);
+
+ mbuf_insert(&nc->send_mbuf, off, buf, vlen - buf);
+}
+
+void mg_mqtt_publish(struct mg_connection *nc, const char *topic,
+ uint16_t message_id, int flags, const void *data,
+ size_t len) {
+ size_t old_len = nc->send_mbuf.len;
+
+ uint16_t topic_len = htons((uint16_t) strlen(topic));
+ uint16_t message_id_net = htons(message_id);
+
+ mg_send(nc, &topic_len, 2);
+ mg_send(nc, topic, strlen(topic));
+ if (MG_MQTT_GET_QOS(flags) > 0) {
+ mg_send(nc, &message_id_net, 2);
+ }
+ mg_send(nc, data, len);
+
+ mg_mqtt_prepend_header(nc, MG_MQTT_CMD_PUBLISH, flags,
+ nc->send_mbuf.len - old_len);
+}
+
+void mg_mqtt_subscribe(struct mg_connection *nc,
+ const struct mg_mqtt_topic_expression *topics,
+ size_t topics_len, uint16_t message_id) {
+ size_t old_len = nc->send_mbuf.len;
+
+ uint16_t message_id_n = htons(message_id);
+ size_t i;
+
+ mg_send(nc, (char *) &message_id_n, 2);
+ for (i = 0; i < topics_len; i++) {
+ uint16_t topic_len_n = htons((uint16_t) strlen(topics[i].topic));
+ mg_send(nc, &topic_len_n, 2);
+ mg_send(nc, topics[i].topic, strlen(topics[i].topic));
+ mg_send(nc, &topics[i].qos, 1);
+ }
+
+ mg_mqtt_prepend_header(nc, MG_MQTT_CMD_SUBSCRIBE, MG_MQTT_QOS(1),
+ nc->send_mbuf.len - old_len);
+}
+
+int mg_mqtt_next_subscribe_topic(struct mg_mqtt_message *msg,
+ struct mg_str *topic, uint8_t *qos, int pos) {
+ unsigned char *buf = (unsigned char *) msg->payload.p + pos;
+
+ if ((size_t) pos >= msg->payload.len) {
+ return -1;
+ }
+
+ topic->len = buf[0] << 8 | buf[1];
+ topic->p = (char *) buf + 2;
+ *qos = buf[2 + topic->len];
+ return pos + 2 + topic->len + 1;
+}
+
+void mg_mqtt_unsubscribe(struct mg_connection *nc, char **topics,
+ size_t topics_len, uint16_t message_id) {
+ size_t old_len = nc->send_mbuf.len;
+
+ uint16_t message_id_n = htons(message_id);
+ size_t i;
+
+ mg_send(nc, (char *) &message_id_n, 2);
+ for (i = 0; i < topics_len; i++) {
+ uint16_t topic_len_n = htons((uint16_t) strlen(topics[i]));
+ mg_send(nc, &topic_len_n, 2);
+ mg_send(nc, topics[i], strlen(topics[i]));
+ }
+
+ mg_mqtt_prepend_header(nc, MG_MQTT_CMD_UNSUBSCRIBE, MG_MQTT_QOS(1),
+ nc->send_mbuf.len - old_len);
+}
+
+void mg_mqtt_connack(struct mg_connection *nc, uint8_t return_code) {
+ uint8_t unused = 0;
+ mg_send(nc, &unused, 1);
+ mg_send(nc, &return_code, 1);
+ mg_mqtt_prepend_header(nc, MG_MQTT_CMD_CONNACK, 0, 2);
+}
+
+/*
+ * Sends a command which contains only a `message_id` and a QoS level of 1.
+ *
+ * Helper function.
+ */
+static void mg_send_mqtt_short_command(struct mg_connection *nc, uint8_t cmd,
+ uint16_t message_id) {
+ uint16_t message_id_net = htons(message_id);
+ mg_send(nc, &message_id_net, 2);
+ mg_mqtt_prepend_header(nc, cmd, MG_MQTT_QOS(1), 2);
+}
+
+void mg_mqtt_puback(struct mg_connection *nc, uint16_t message_id) {
+ mg_send_mqtt_short_command(nc, MG_MQTT_CMD_PUBACK, message_id);
+}
+
+void mg_mqtt_pubrec(struct mg_connection *nc, uint16_t message_id) {
+ mg_send_mqtt_short_command(nc, MG_MQTT_CMD_PUBREC, message_id);
+}
+
+void mg_mqtt_pubrel(struct mg_connection *nc, uint16_t message_id) {
+ mg_send_mqtt_short_command(nc, MG_MQTT_CMD_PUBREL, message_id);
+}
+
+void mg_mqtt_pubcomp(struct mg_connection *nc, uint16_t message_id) {
+ mg_send_mqtt_short_command(nc, MG_MQTT_CMD_PUBCOMP, message_id);
+}
+
+void mg_mqtt_suback(struct mg_connection *nc, uint8_t *qoss, size_t qoss_len,
+ uint16_t message_id) {
+ size_t i;
+ uint16_t message_id_net = htons(message_id);
+ mg_send(nc, &message_id_net, 2);
+ for (i = 0; i < qoss_len; i++) {
+ mg_send(nc, &qoss[i], 1);
+ }
+ mg_mqtt_prepend_header(nc, MG_MQTT_CMD_SUBACK, MG_MQTT_QOS(1), 2 + qoss_len);
+}
+
+void mg_mqtt_unsuback(struct mg_connection *nc, uint16_t message_id) {
+ mg_send_mqtt_short_command(nc, MG_MQTT_CMD_UNSUBACK, message_id);
+}
+
+void mg_mqtt_ping(struct mg_connection *nc) {
+ mg_mqtt_prepend_header(nc, MG_MQTT_CMD_PINGREQ, 0, 0);
+}
+
+void mg_mqtt_pong(struct mg_connection *nc) {
+ mg_mqtt_prepend_header(nc, MG_MQTT_CMD_PINGRESP, 0, 0);
+}
+
+void mg_mqtt_disconnect(struct mg_connection *nc) {
+ mg_mqtt_prepend_header(nc, MG_MQTT_CMD_DISCONNECT, 0, 0);
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_MQTT */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/mqtt_server.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/mqtt-server.h" */
+
+#if MG_ENABLE_MQTT_BROKER
+
+static void mg_mqtt_session_init(struct mg_mqtt_broker *brk,
+ struct mg_mqtt_session *s,
+ struct mg_connection *nc) {
+ s->brk = brk;
+ s->subscriptions = NULL;
+ s->num_subscriptions = 0;
+ s->nc = nc;
+}
+
+static void mg_mqtt_add_session(struct mg_mqtt_session *s) {
+ LIST_INSERT_HEAD(&s->brk->sessions, s, link);
+}
+
+static void mg_mqtt_remove_session(struct mg_mqtt_session *s) {
+ LIST_REMOVE(s, link);
+}
+
+static void mg_mqtt_destroy_session(struct mg_mqtt_session *s) {
+ size_t i;
+ for (i = 0; i < s->num_subscriptions; i++) {
+ MG_FREE((void *) s->subscriptions[i].topic);
+ }
+ MG_FREE(s->subscriptions);
+ MG_FREE(s);
+}
+
+static void mg_mqtt_close_session(struct mg_mqtt_session *s) {
+ mg_mqtt_remove_session(s);
+ mg_mqtt_destroy_session(s);
+}
+
+void mg_mqtt_broker_init(struct mg_mqtt_broker *brk, void *user_data) {
+ LIST_INIT(&brk->sessions);
+ brk->user_data = user_data;
+}
+
+static void mg_mqtt_broker_handle_connect(struct mg_mqtt_broker *brk,
+ struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_mqtt_session *s = (struct mg_mqtt_session *) calloc(1, sizeof *s);
+ if (s == NULL) {
+ /* LCOV_EXCL_START */
+ mg_mqtt_connack(nc, MG_EV_MQTT_CONNACK_SERVER_UNAVAILABLE);
+ return;
+ /* LCOV_EXCL_STOP */
+ }
+
+ /* TODO(mkm): check header (magic and version) */
+
+ mg_mqtt_session_init(brk, s, nc);
+ s->user_data = nc->user_data;
+ nc->user_data = s;
+ mg_mqtt_add_session(s);
+
+ mg_mqtt_connack(nc, MG_EV_MQTT_CONNACK_ACCEPTED);
+}
+
+static void mg_mqtt_broker_handle_subscribe(struct mg_connection *nc,
+ struct mg_mqtt_message *msg) {
+ struct mg_mqtt_session *ss = (struct mg_mqtt_session *) nc->user_data;
+ uint8_t qoss[512];
+ size_t qoss_len = 0;
+ struct mg_str topic;
+ uint8_t qos;
+ int pos;
+ struct mg_mqtt_topic_expression *te;
+
+ for (pos = 0;
+ (pos = mg_mqtt_next_subscribe_topic(msg, &topic, &qos, pos)) != -1;) {
+ qoss[qoss_len++] = qos;
+ }
+
+ ss->subscriptions = (struct mg_mqtt_topic_expression *) realloc(
+ ss->subscriptions, sizeof(*ss->subscriptions) * qoss_len);
+ for (pos = 0;
+ (pos = mg_mqtt_next_subscribe_topic(msg, &topic, &qos, pos)) != -1;
+ ss->num_subscriptions++) {
+ te = &ss->subscriptions[ss->num_subscriptions];
+ te->topic = (char *) malloc(topic.len + 1);
+ te->qos = qos;
+ strncpy((char *) te->topic, topic.p, topic.len + 1);
+ }
+
+ mg_mqtt_suback(nc, qoss, qoss_len, msg->message_id);
+}
+
+/*
+ * Matches a topic against a topic expression
+ *
+ * See http://goo.gl/iWk21X
+ *
+ * Returns 1 if it matches; 0 otherwise.
+ */
+static int mg_mqtt_match_topic_expression(const char *exp,
+ const struct mg_str *topic) {
+ /* TODO(mkm): implement real matching */
+ size_t len = strlen(exp);
+ if (strchr(exp, '#')) {
+ len -= 2;
+ if (topic->len < len) {
+ len = topic->len;
+ }
+ }
+ return strncmp(topic->p, exp, len) == 0;
+}
+
+static void mg_mqtt_broker_handle_publish(struct mg_mqtt_broker *brk,
+ struct mg_mqtt_message *msg) {
+ struct mg_mqtt_session *s;
+ size_t i;
+
+ for (s = mg_mqtt_next(brk, NULL); s != NULL; s = mg_mqtt_next(brk, s)) {
+ for (i = 0; i < s->num_subscriptions; i++) {
+ if (mg_mqtt_match_topic_expression(s->subscriptions[i].topic,
+ &msg->topic)) {
+ char buf[100], *p = buf;
+ mg_asprintf(&p, sizeof(buf), "%.*s", (int) msg->topic.len,
+ msg->topic.p);
+ if (p == NULL) {
+ return;
+ }
+ mg_mqtt_publish(s->nc, p, 0, 0, msg->payload.p, msg->payload.len);
+ if (p != buf) {
+ MG_FREE(p);
+ }
+ break;
+ }
+ }
+ }
+}
+
+void mg_mqtt_broker(struct mg_connection *nc, int ev, void *data) {
+ struct mg_mqtt_message *msg = (struct mg_mqtt_message *) data;
+ struct mg_mqtt_broker *brk;
+
+ if (nc->listener) {
+ brk = (struct mg_mqtt_broker *) nc->listener->user_data;
+ } else {
+ brk = (struct mg_mqtt_broker *) nc->user_data;
+ }
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_ACCEPT:
+ mg_set_protocol_mqtt(nc);
+ nc->user_data = NULL; /* Clear up the inherited pointer to broker */
+ break;
+ case MG_EV_MQTT_CONNECT:
+ mg_mqtt_broker_handle_connect(brk, nc);
+ break;
+ case MG_EV_MQTT_SUBSCRIBE:
+ mg_mqtt_broker_handle_subscribe(nc, msg);
+ break;
+ case MG_EV_MQTT_PUBLISH:
+ mg_mqtt_broker_handle_publish(brk, msg);
+ break;
+ case MG_EV_CLOSE:
+ if (nc->listener && nc->user_data != NULL) {
+ mg_mqtt_close_session((struct mg_mqtt_session *) nc->user_data);
+ }
+ break;
+ }
+}
+
+struct mg_mqtt_session *mg_mqtt_next(struct mg_mqtt_broker *brk,
+ struct mg_mqtt_session *s) {
+ return s == NULL ? LIST_FIRST(&brk->sessions) : LIST_NEXT(s, link);
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_MQTT_BROKER */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/dns.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_DNS
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/dns.h" */
+
+static int mg_dns_tid = 0xa0;
+
+struct mg_dns_header {
+ uint16_t transaction_id;
+ uint16_t flags;
+ uint16_t num_questions;
+ uint16_t num_answers;
+ uint16_t num_authority_prs;
+ uint16_t num_other_prs;
+};
+
+struct mg_dns_resource_record *mg_dns_next_record(
+ struct mg_dns_message *msg, int query,
+ struct mg_dns_resource_record *prev) {
+ struct mg_dns_resource_record *rr;
+
+ for (rr = (prev == NULL ? msg->answers : prev + 1);
+ rr - msg->answers < msg->num_answers; rr++) {
+ if (rr->rtype == query) {
+ return rr;
+ }
+ }
+ return NULL;
+}
+
+int mg_dns_parse_record_data(struct mg_dns_message *msg,
+ struct mg_dns_resource_record *rr, void *data,
+ size_t data_len) {
+ switch (rr->rtype) {
+ case MG_DNS_A_RECORD:
+ if (data_len < sizeof(struct in_addr)) {
+ return -1;
+ }
+ if (rr->rdata.p + data_len > msg->pkt.p + msg->pkt.len) {
+ return -1;
+ }
+ memcpy(data, rr->rdata.p, data_len);
+ return 0;
+#if MG_ENABLE_IPV6
+ case MG_DNS_AAAA_RECORD:
+ if (data_len < sizeof(struct in6_addr)) {
+ return -1; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ }
+ memcpy(data, rr->rdata.p, data_len);
+ return 0;
+#endif
+ case MG_DNS_CNAME_RECORD:
+ mg_dns_uncompress_name(msg, &rr->rdata, (char *) data, data_len);
+ return 0;
+ }
+
+ return -1;
+}
+
+int mg_dns_insert_header(struct mbuf *io, size_t pos,
+ struct mg_dns_message *msg) {
+ struct mg_dns_header header;
+
+ memset(&header, 0, sizeof(header));
+ header.transaction_id = msg->transaction_id;
+ header.flags = htons(msg->flags);
+ header.num_questions = htons(msg->num_questions);
+ header.num_answers = htons(msg->num_answers);
+
+ return mbuf_insert(io, pos, &header, sizeof(header));
+}
+
+int mg_dns_copy_questions(struct mbuf *io, struct mg_dns_message *msg) {
+ unsigned char *begin, *end;
+ struct mg_dns_resource_record *last_q;
+ if (msg->num_questions <= 0) return 0;
+ begin = (unsigned char *) msg->pkt.p + sizeof(struct mg_dns_header);
+ last_q = &msg->questions[msg->num_questions - 1];
+ end = (unsigned char *) last_q->name.p + last_q->name.len + 4;
+ return mbuf_append(io, begin, end - begin);
+}
+
+int mg_dns_encode_name(struct mbuf *io, const char *name, size_t len) {
+ const char *s;
+ unsigned char n;
+ size_t pos = io->len;
+
+ do {
+ if ((s = strchr(name, '.')) == NULL) {
+ s = name + len;
+ }
+
+ if (s - name > 127) {
+ return -1; /* TODO(mkm) cover */
+ }
+ n = s - name; /* chunk length */
+ mbuf_append(io, &n, 1); /* send length */
+ mbuf_append(io, name, n);
+
+ if (*s == '.') {
+ n++;
+ }
+
+ name += n;
+ len -= n;
+ } while (*s != '\0');
+ mbuf_append(io, "\0", 1); /* Mark end of host name */
+
+ return io->len - pos;
+}
+
+int mg_dns_encode_record(struct mbuf *io, struct mg_dns_resource_record *rr,
+ const char *name, size_t nlen, const void *rdata,
+ size_t rlen) {
+ size_t pos = io->len;
+ uint16_t u16;
+ uint32_t u32;
+
+ if (rr->kind == MG_DNS_INVALID_RECORD) {
+ return -1; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ }
+
+ if (mg_dns_encode_name(io, name, nlen) == -1) {
+ return -1;
+ }
+
+ u16 = htons(rr->rtype);
+ mbuf_append(io, &u16, 2);
+ u16 = htons(rr->rclass);
+ mbuf_append(io, &u16, 2);
+
+ if (rr->kind == MG_DNS_ANSWER) {
+ u32 = htonl(rr->ttl);
+ mbuf_append(io, &u32, 4);
+
+ if (rr->rtype == MG_DNS_CNAME_RECORD) {
+ int clen;
+ /* fill size after encoding */
+ size_t off = io->len;
+ mbuf_append(io, &u16, 2);
+ if ((clen = mg_dns_encode_name(io, (const char *) rdata, rlen)) == -1) {
+ return -1;
+ }
+ u16 = clen;
+ io->buf[off] = u16 >> 8;
+ io->buf[off + 1] = u16 & 0xff;
+ } else {
+ u16 = htons((uint16_t) rlen);
+ mbuf_append(io, &u16, 2);
+ mbuf_append(io, rdata, rlen);
+ }
+ }
+
+ return io->len - pos;
+}
+
+void mg_send_dns_query(struct mg_connection *nc, const char *name,
+ int query_type) {
+ struct mg_dns_message *msg =
+ (struct mg_dns_message *) MG_CALLOC(1, sizeof(*msg));
+ struct mbuf pkt;
+ struct mg_dns_resource_record *rr = &msg->questions[0];
+
+ DBG(("%s %d", name, query_type));
+
+ mbuf_init(&pkt, 64 /* Start small, it'll grow as needed. */);
+
+ msg->transaction_id = ++mg_dns_tid;
+ msg->flags = 0x100;
+ msg->num_questions = 1;
+
+ mg_dns_insert_header(&pkt, 0, msg);
+
+ rr->rtype = query_type;
+ rr->rclass = 1; /* Class: inet */
+ rr->kind = MG_DNS_QUESTION;
+
+ if (mg_dns_encode_record(&pkt, rr, name, strlen(name), NULL, 0) == -1) {
+ /* TODO(mkm): return an error code */
+ goto cleanup; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ }
+
+ /* TCP DNS requires messages to be prefixed with len */
+ if (!(nc->flags & MG_F_UDP)) {
+ uint16_t len = htons((uint16_t) pkt.len);
+ mbuf_insert(&pkt, 0, &len, 2);
+ }
+
+ mg_send(nc, pkt.buf, pkt.len);
+ mbuf_free(&pkt);
+
+cleanup:
+ MG_FREE(msg);
+}
+
+static unsigned char *mg_parse_dns_resource_record(
+ unsigned char *data, unsigned char *end, struct mg_dns_resource_record *rr,
+ int reply) {
+ unsigned char *name = data;
+ int chunk_len, data_len;
+
+ while (data < end && (chunk_len = *data)) {
+ if (((unsigned char *) data)[0] & 0xc0) {
+ data += 1;
+ break;
+ }
+ data += chunk_len + 1;
+ }
+
+ if (data > end - 5) {
+ return NULL;
+ }
+
+ rr->name.p = (char *) name;
+ rr->name.len = data - name + 1;
+ data++;
+
+ rr->rtype = data[0] << 8 | data[1];
+ data += 2;
+
+ rr->rclass = data[0] << 8 | data[1];
+ data += 2;
+
+ rr->kind = reply ? MG_DNS_ANSWER : MG_DNS_QUESTION;
+ if (reply) {
+ if (data >= end - 6) {
+ return NULL;
+ }
+
+ rr->ttl = (uint32_t) data[0] << 24 | (uint32_t) data[1] << 16 |
+ data[2] << 8 | data[3];
+ data += 4;
+
+ data_len = *data << 8 | *(data + 1);
+ data += 2;
+
+ rr->rdata.p = (char *) data;
+ rr->rdata.len = data_len;
+ data += data_len;
+ }
+ return data;
+}
+
+int mg_parse_dns(const char *buf, int len, struct mg_dns_message *msg) {
+ struct mg_dns_header *header = (struct mg_dns_header *) buf;
+ unsigned char *data = (unsigned char *) buf + sizeof(*header);
+ unsigned char *end = (unsigned char *) buf + len;
+ int i;
+
+ memset(msg, 0, sizeof(*msg));
+ msg->pkt.p = buf;
+ msg->pkt.len = len;
+
+ if (len < (int) sizeof(*header)) return -1;
+
+ msg->transaction_id = header->transaction_id;
+ msg->flags = ntohs(header->flags);
+ msg->num_questions = ntohs(header->num_questions);
+ if (msg->num_questions > (int) ARRAY_SIZE(msg->questions)) {
+ msg->num_questions = (int) ARRAY_SIZE(msg->questions);
+ }
+ msg->num_answers = ntohs(header->num_answers);
+ if (msg->num_answers > (int) ARRAY_SIZE(msg->answers)) {
+ msg->num_answers = (int) ARRAY_SIZE(msg->answers);
+ }
+
+ for (i = 0; i < msg->num_questions; i++) {
+ data = mg_parse_dns_resource_record(data, end, &msg->questions[i], 0);
+ if (data == NULL) return -1;
+ }
+
+ for (i = 0; i < msg->num_answers; i++) {
+ data = mg_parse_dns_resource_record(data, end, &msg->answers[i], 1);
+ if (data == NULL) return -1;
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+size_t mg_dns_uncompress_name(struct mg_dns_message *msg, struct mg_str *name,
+ char *dst, int dst_len) {
+ int chunk_len;
+ char *old_dst = dst;
+ const unsigned char *data = (unsigned char *) name->p;
+ const unsigned char *end = (unsigned char *) msg->pkt.p + msg->pkt.len;
+
+ if (data >= end) {
+ return 0;
+ }
+
+ while ((chunk_len = *data++)) {
+ int leeway = dst_len - (dst - old_dst);
+ if (data >= end) {
+ return 0;
+ }
+
+ if (chunk_len & 0xc0) {
+ uint16_t off = (data[-1] & (~0xc0)) << 8 | data[0];
+ if (off >= msg->pkt.len) {
+ return 0;
+ }
+ data = (unsigned char *) msg->pkt.p + off;
+ continue;
+ }
+ if (chunk_len > leeway) {
+ chunk_len = leeway;
+ }
+
+ if (data + chunk_len >= end) {
+ return 0;
+ }
+
+ memcpy(dst, data, chunk_len);
+ data += chunk_len;
+ dst += chunk_len;
+ leeway -= chunk_len;
+ if (leeway == 0) {
+ return dst - old_dst;
+ }
+ *dst++ = '.';
+ }
+
+ if (dst != old_dst) {
+ *--dst = 0;
+ }
+ return dst - old_dst;
+}
+
+static void dns_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ struct mbuf *io = &nc->recv_mbuf;
+ struct mg_dns_message msg;
+
+ /* Pass low-level events to the user handler */
+ nc->handler(nc, ev, ev_data);
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_RECV:
+ if (!(nc->flags & MG_F_UDP)) {
+ mbuf_remove(&nc->recv_mbuf, 2);
+ }
+ if (mg_parse_dns(nc->recv_mbuf.buf, nc->recv_mbuf.len, &msg) == -1) {
+ /* reply + recursion allowed + format error */
+ memset(&msg, 0, sizeof(msg));
+ msg.flags = 0x8081;
+ mg_dns_insert_header(io, 0, &msg);
+ if (!(nc->flags & MG_F_UDP)) {
+ uint16_t len = htons((uint16_t) io->len);
+ mbuf_insert(io, 0, &len, 2);
+ }
+ mg_send(nc, io->buf, io->len);
+ } else {
+ /* Call user handler with parsed message */
+ nc->handler(nc, MG_DNS_MESSAGE, &msg);
+ }
+ mbuf_remove(io, io->len);
+ break;
+ }
+}
+
+void mg_set_protocol_dns(struct mg_connection *nc) {
+ nc->proto_handler = dns_handler;
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_DNS */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/dns_server.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_DNS_SERVER
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/dns-server.h" */
+
+struct mg_dns_reply mg_dns_create_reply(struct mbuf *io,
+ struct mg_dns_message *msg) {
+ struct mg_dns_reply rep;
+ rep.msg = msg;
+ rep.io = io;
+ rep.start = io->len;
+
+ /* reply + recursion allowed */
+ msg->flags |= 0x8080;
+ mg_dns_copy_questions(io, msg);
+
+ msg->num_answers = 0;
+ return rep;
+}
+
+void mg_dns_send_reply(struct mg_connection *nc, struct mg_dns_reply *r) {
+ size_t sent = r->io->len - r->start;
+ mg_dns_insert_header(r->io, r->start, r->msg);
+ if (!(nc->flags & MG_F_UDP)) {
+ uint16_t len = htons((uint16_t) sent);
+ mbuf_insert(r->io, r->start, &len, 2);
+ }
+
+ if (&nc->send_mbuf != r->io) {
+ mg_send(nc, r->io->buf + r->start, r->io->len - r->start);
+ r->io->len = r->start;
+ }
+}
+
+int mg_dns_reply_record(struct mg_dns_reply *reply,
+ struct mg_dns_resource_record *question,
+ const char *name, int rtype, int ttl, const void *rdata,
+ size_t rdata_len) {
+ struct mg_dns_message *msg = (struct mg_dns_message *) reply->msg;
+ char rname[512];
+ struct mg_dns_resource_record *ans = &msg->answers[msg->num_answers];
+ if (msg->num_answers >= MG_MAX_DNS_ANSWERS) {
+ return -1; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ }
+
+ if (name == NULL) {
+ name = rname;
+ rname[511] = 0;
+ mg_dns_uncompress_name(msg, &question->name, rname, sizeof(rname) - 1);
+ }
+
+ *ans = *question;
+ ans->kind = MG_DNS_ANSWER;
+ ans->rtype = rtype;
+ ans->ttl = ttl;
+
+ if (mg_dns_encode_record(reply->io, ans, name, strlen(name), rdata,
+ rdata_len) == -1) {
+ return -1; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ };
+
+ msg->num_answers++;
+ return 0;
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_DNS_SERVER */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/resolv.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_ASYNC_RESOLVER
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/resolv.h" */
+
+#ifndef MG_DEFAULT_NAMESERVER
+#define MG_DEFAULT_NAMESERVER "8.8.8.8"
+#endif
+
+static const char *mg_default_dns_server = "udp://" MG_DEFAULT_NAMESERVER ":53";
+
+MG_INTERNAL char mg_dns_server[256];
+
+struct mg_resolve_async_request {
+ char name[1024];
+ int query;
+ mg_resolve_callback_t callback;
+ void *data;
+ time_t timeout;
+ int max_retries;
+ enum mg_resolve_err err;
+
+ /* state */
+ time_t last_time;
+ int retries;
+};
+
+/*
+ * Find what nameserver to use.
+ *
+ * Return 0 if OK, -1 if error
+ */
+static int mg_get_ip_address_of_nameserver(char *name, size_t name_len) {
+ int ret = -1;
+
+#ifdef _WIN32
+ int i;
+ LONG err;
+ HKEY hKey, hSub;
+ wchar_t subkey[512], value[128],
+ *key = L"SYSTEM\\ControlSet001\\Services\\Tcpip\\Parameters\\Interfaces";
+
+ if ((err = RegOpenKeyExW(HKEY_LOCAL_MACHINE, key, 0, KEY_READ, &hKey)) !=
+ ERROR_SUCCESS) {
+ fprintf(stderr, "cannot open reg key %S: %ld\n", key, err);
+ ret = -1;
+ } else {
+ for (ret = -1, i = 0; 1; i++) {
+ DWORD subkey_size = sizeof(subkey), type, len = sizeof(value);
+ if (RegEnumKeyExW(hKey, i, subkey, &subkey_size, NULL, NULL, NULL,
+ NULL) != ERROR_SUCCESS) {
+ break;
+ }
+ if (RegOpenKeyExW(hKey, subkey, 0, KEY_READ, &hSub) == ERROR_SUCCESS &&
+ (RegQueryValueExW(hSub, L"NameServer", 0, &type, (void *) value,
+ &len) == ERROR_SUCCESS ||
+ RegQueryValueExW(hSub, L"DhcpNameServer", 0, &type, (void *) value,
+ &len) == ERROR_SUCCESS)) {
+ /*
+ * See https://github.com/cesanta/mongoose/issues/176
+ * The value taken from the registry can be empty, a single
+ * IP address, or multiple IP addresses separated by comma.
+ * If it's empty, check the next interface.
+ * If it's multiple IP addresses, take the first one.
+ */
+ wchar_t *comma = wcschr(value, ',');
+ if (value[0] == '\0') {
+ continue;
+ }
+ if (comma != NULL) {
+ *comma = '\0';
+ }
+ snprintf(name, name_len, "udp://%S:53", value);
+ ret = 0;
+ RegCloseKey(hSub);
+ break;
+ }
+ }
+ RegCloseKey(hKey);
+ }
+#elif MG_ENABLE_FILESYSTEM
+ FILE *fp;
+ char line[512];
+
+ if ((fp = mg_fopen("/etc/resolv.conf", "r")) == NULL) {
+ ret = -1;
+ } else {
+ /* Try to figure out what nameserver to use */
+ for (ret = -1; fgets(line, sizeof(line), fp) != NULL;) {
+ unsigned int a, b, c, d;
+ if (sscanf(line, "nameserver %u.%u.%u.%u", &a, &b, &c, &d) == 4) {
+ snprintf(name, name_len, "udp://%u.%u.%u.%u:53", a, b, c, d);
+ ret = 0;
+ break;
+ }
+ }
+ (void) fclose(fp);
+ }
+#else
+ snprintf(name, name_len, "%s", mg_default_dns_server);
+#endif /* _WIN32 */
+
+ return ret;
+}
+
+int mg_resolve_from_hosts_file(const char *name, union socket_address *usa) {
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+ /* TODO(mkm) cache /etc/hosts */
+ FILE *fp;
+ char line[1024];
+ char *p;
+ char alias[256];
+ unsigned int a, b, c, d;
+ int len = 0;
+
+ if ((fp = mg_fopen("/etc/hosts", "r")) == NULL) {
+ return -1;
+ }
+
+ for (; fgets(line, sizeof(line), fp) != NULL;) {
+ if (line[0] == '#') continue;
+
+ if (sscanf(line, "%u.%u.%u.%u%n", &a, &b, &c, &d, &len) == 0) {
+ /* TODO(mkm): handle ipv6 */
+ continue;
+ }
+ for (p = line + len; sscanf(p, "%s%n", alias, &len) == 1; p += len) {
+ if (strcmp(alias, name) == 0) {
+ usa->sin.sin_addr.s_addr = htonl(a << 24 | b << 16 | c << 8 | d);
+ fclose(fp);
+ return 0;
+ }
+ }
+ }
+
+ fclose(fp);
+#else
+ (void) name;
+ (void) usa;
+#endif
+
+ return -1;
+}
+
+static void mg_resolve_async_eh(struct mg_connection *nc, int ev, void *data) {
+ time_t now = (time_t) mg_time();
+ struct mg_resolve_async_request *req;
+ struct mg_dns_message *msg;
+ int first = 0;
+
+ DBG(("ev=%d user_data=%p", ev, nc->user_data));
+
+ req = (struct mg_resolve_async_request *) nc->user_data;
+
+ if (req == NULL) {
+ return;
+ }
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_CONNECT:
+ /* don't depend on timer not being at epoch for sending out first req */
+ first = 1;
+ /* fallthrough */
+ case MG_EV_POLL:
+ if (req->retries > req->max_retries) {
+ req->err = MG_RESOLVE_EXCEEDED_RETRY_COUNT;
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ break;
+ }
+ if (first || now - req->last_time >= req->timeout) {
+ mg_send_dns_query(nc, req->name, req->query);
+ req->last_time = now;
+ req->retries++;
+ }
+ break;
+ case MG_EV_RECV:
+ msg = (struct mg_dns_message *) MG_MALLOC(sizeof(*msg));
+ if (mg_parse_dns(nc->recv_mbuf.buf, *(int *) data, msg) == 0 &&
+ msg->num_answers > 0) {
+ req->callback(msg, req->data, MG_RESOLVE_OK);
+ nc->user_data = NULL;
+ MG_FREE(req);
+ } else {
+ req->err = MG_RESOLVE_NO_ANSWERS;
+ }
+ MG_FREE(msg);
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ break;
+ case MG_EV_SEND:
+ /*
+ * If a send error occurs, prevent closing of the connection by the core.
+ * We will retry after timeout.
+ */
+ nc->flags &= ~MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ mbuf_remove(&nc->send_mbuf, nc->send_mbuf.len);
+ break;
+ case MG_EV_TIMER:
+ req->err = MG_RESOLVE_TIMEOUT;
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ break;
+ case MG_EV_CLOSE:
+ /* If we got here with request still not done, fire an error callback. */
+ if (req != NULL) {
+ req->callback(NULL, req->data, req->err);
+ nc->user_data = NULL;
+ MG_FREE(req);
+ }
+ break;
+ }
+}
+
+int mg_resolve_async(struct mg_mgr *mgr, const char *name, int query,
+ mg_resolve_callback_t cb, void *data) {
+ struct mg_resolve_async_opts opts;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+ return mg_resolve_async_opt(mgr, name, query, cb, data, opts);
+}
+
+int mg_resolve_async_opt(struct mg_mgr *mgr, const char *name, int query,
+ mg_resolve_callback_t cb, void *data,
+ struct mg_resolve_async_opts opts) {
+ struct mg_resolve_async_request *req;
+ struct mg_connection *dns_nc;
+ const char *nameserver = opts.nameserver_url;
+
+ DBG(("%s %d %p", name, query, opts.dns_conn));
+
+ /* resolve with DNS */
+ req = (struct mg_resolve_async_request *) MG_CALLOC(1, sizeof(*req));
+ if (req == NULL) {
+ return -1;
+ }
+
+ strncpy(req->name, name, sizeof(req->name));
+ req->query = query;
+ req->callback = cb;
+ req->data = data;
+ /* TODO(mkm): parse defaults out of resolve.conf */
+ req->max_retries = opts.max_retries ? opts.max_retries : 2;
+ req->timeout = opts.timeout ? opts.timeout : 5;
+
+ /* Lazily initialize dns server */
+ if (nameserver == NULL && mg_dns_server[0] == '\0' &&
+ mg_get_ip_address_of_nameserver(mg_dns_server, sizeof(mg_dns_server)) ==
+ -1) {
+ strncpy(mg_dns_server, mg_default_dns_server, sizeof(mg_dns_server));
+ }
+
+ if (nameserver == NULL) {
+ nameserver = mg_dns_server;
+ }
+
+ dns_nc = mg_connect(mgr, nameserver, mg_resolve_async_eh);
+ if (dns_nc == NULL) {
+ free(req);
+ return -1;
+ }
+ dns_nc->user_data = req;
+ if (opts.dns_conn != NULL) {
+ *opts.dns_conn = dns_nc;
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_ASYNC_RESOLVER */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/coap.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2015 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ * This software is dual-licensed: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License version 2 as
+ * published by the Free Software Foundation. For the terms of this
+ * license, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ *
+ * You are free to use this software under the terms of the GNU General
+ * Public License, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
+ * warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+ * See the GNU General Public License for more details.
+ *
+ * Alternatively, you can license this software under a commercial
+ * license, as set out in <https://www.cesanta.com/license>.
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/coap.h" */
+
+#if MG_ENABLE_COAP
+
+void mg_coap_free_options(struct mg_coap_message *cm) {
+ while (cm->options != NULL) {
+ struct mg_coap_option *next = cm->options->next;
+ MG_FREE(cm->options);
+ cm->options = next;
+ }
+}
+
+struct mg_coap_option *mg_coap_add_option(struct mg_coap_message *cm,
+ uint32_t number, char *value,
+ size_t len) {
+ struct mg_coap_option *new_option =
+ (struct mg_coap_option *) MG_CALLOC(1, sizeof(*new_option));
+
+ new_option->number = number;
+ new_option->value.p = value;
+ new_option->value.len = len;
+
+ if (cm->options == NULL) {
+ cm->options = cm->optiomg_tail = new_option;
+ } else {
+ /*
+ * A very simple attention to help clients to compose options:
+ * CoAP wants to see options ASC ordered.
+ * Could be change by using sort in coap_compose
+ */
+ if (cm->optiomg_tail->number <= new_option->number) {
+ /* if option is already ordered just add it */
+ cm->optiomg_tail = cm->optiomg_tail->next = new_option;
+ } else {
+ /* looking for appropriate position */
+ struct mg_coap_option *current_opt = cm->options;
+ struct mg_coap_option *prev_opt = 0;
+
+ while (current_opt != NULL) {
+ if (current_opt->number > new_option->number) {
+ break;
+ }
+ prev_opt = current_opt;
+ current_opt = current_opt->next;
+ }
+
+ if (prev_opt != NULL) {
+ prev_opt->next = new_option;
+ new_option->next = current_opt;
+ } else {
+ /* insert new_option to the beginning */
+ new_option->next = cm->options;
+ cm->options = new_option;
+ }
+ }
+ }
+
+ return new_option;
+}
+
+/*
+ * Fills CoAP header in mg_coap_message.
+ *
+ * Helper function.
+ */
+static char *coap_parse_header(char *ptr, struct mbuf *io,
+ struct mg_coap_message *cm) {
+ if (io->len < sizeof(uint32_t)) {
+ cm->flags |= MG_COAP_NOT_ENOUGH_DATA;
+ return NULL;
+ }
+
+ /*
+ * Version (Ver): 2-bit unsigned integer. Indicates the CoAP version
+ * number. Implementations of this specification MUST set this field
+ * to 1 (01 binary). Other values are reserved for future versions.
+ * Messages with unknown version numbers MUST be silently ignored.
+ */
+ if (((uint8_t) *ptr >> 6) != 1) {
+ cm->flags |= MG_COAP_IGNORE;
+ return NULL;
+ }
+
+ /*
+ * Type (T): 2-bit unsigned integer. Indicates if this message is of
+ * type Confirmable (0), Non-confirmable (1), Acknowledgement (2), or
+ * Reset (3).
+ */
+ cm->msg_type = ((uint8_t) *ptr & 0x30) >> 4;
+ cm->flags |= MG_COAP_MSG_TYPE_FIELD;
+
+ /*
+ * Token Length (TKL): 4-bit unsigned integer. Indicates the length of
+ * the variable-length Token field (0-8 bytes). Lengths 9-15 are
+ * reserved, MUST NOT be sent, and MUST be processed as a message
+ * format error.
+ */
+ cm->token.len = *ptr & 0x0F;
+ if (cm->token.len > 8) {
+ cm->flags |= MG_COAP_FORMAT_ERROR;
+ return NULL;
+ }
+
+ ptr++;
+
+ /*
+ * Code: 8-bit unsigned integer, split into a 3-bit class (most
+ * significant bits) and a 5-bit detail (least significant bits)
+ */
+ cm->code_class = (uint8_t) *ptr >> 5;
+ cm->code_detail = *ptr & 0x1F;
+ cm->flags |= (MG_COAP_CODE_CLASS_FIELD | MG_COAP_CODE_DETAIL_FIELD);
+
+ ptr++;
+
+ /* Message ID: 16-bit unsigned integer in network byte order. */
+ cm->msg_id = (uint8_t) *ptr << 8 | (uint8_t) * (ptr + 1);
+ cm->flags |= MG_COAP_MSG_ID_FIELD;
+
+ ptr += 2;
+
+ return ptr;
+}
+
+/*
+ * Fills token information in mg_coap_message.
+ *
+ * Helper function.
+ */
+static char *coap_get_token(char *ptr, struct mbuf *io,
+ struct mg_coap_message *cm) {
+ if (cm->token.len != 0) {
+ if (ptr + cm->token.len > io->buf + io->len) {
+ cm->flags |= MG_COAP_NOT_ENOUGH_DATA;
+ return NULL;
+ } else {
+ cm->token.p = ptr;
+ ptr += cm->token.len;
+ cm->flags |= MG_COAP_TOKEN_FIELD;
+ }
+ }
+
+ return ptr;
+}
+
+/*
+ * Returns Option Delta or Length.
+ *
+ * Helper function.
+ */
+static int coap_get_ext_opt(char *ptr, struct mbuf *io, uint16_t *opt_info) {
+ int ret = 0;
+
+ if (*opt_info == 13) {
+ /*
+ * 13: An 8-bit unsigned integer follows the initial byte and
+ * indicates the Option Delta/Length minus 13.
+ */
+ if (ptr < io->buf + io->len) {
+ *opt_info = (uint8_t) *ptr + 13;
+ ret = sizeof(uint8_t);
+ } else {
+ ret = -1; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ }
+ } else if (*opt_info == 14) {
+ /*
+ * 14: A 16-bit unsigned integer in network byte order follows the
+ * initial byte and indicates the Option Delta/Length minus 269.
+ */
+ if (ptr + sizeof(uint8_t) < io->buf + io->len) {
+ *opt_info = ((uint8_t) *ptr << 8 | (uint8_t) * (ptr + 1)) + 269;
+ ret = sizeof(uint16_t);
+ } else {
+ ret = -1; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ }
+ }
+
+ return ret;
+}
+
+/*
+ * Fills options in mg_coap_message.
+ *
+ * Helper function.
+ *
+ * General options format:
+ * +---------------+---------------+
+ * | Option Delta | Option Length | 1 byte
+ * +---------------+---------------+
+ * \ Option Delta (extended) \ 0-2 bytes
+ * +-------------------------------+
+ * / Option Length (extended) \ 0-2 bytes
+ * +-------------------------------+
+ * \ Option Value \ 0 or more bytes
+ * +-------------------------------+
+ */
+static char *coap_get_options(char *ptr, struct mbuf *io,
+ struct mg_coap_message *cm) {
+ uint16_t prev_opt = 0;
+
+ if (ptr == io->buf + io->len) {
+ /* end of packet, ok */
+ return NULL;
+ }
+
+ /* 0xFF is payload marker */
+ while (ptr < io->buf + io->len && (uint8_t) *ptr != 0xFF) {
+ uint16_t option_delta, option_lenght;
+ int optinfo_len;
+
+ /* Option Delta: 4-bit unsigned integer */
+ option_delta = ((uint8_t) *ptr & 0xF0) >> 4;
+ /* Option Length: 4-bit unsigned integer */
+ option_lenght = *ptr & 0x0F;
+
+ if (option_delta == 15 || option_lenght == 15) {
+ /*
+ * 15: Reserved for future use. If the field is set to this value,
+ * it MUST be processed as a message format error
+ */
+ cm->flags |= MG_COAP_FORMAT_ERROR;
+ break;
+ }
+
+ ptr++;
+
+ /* check for extended option delta */
+ optinfo_len = coap_get_ext_opt(ptr, io, &option_delta);
+ if (optinfo_len == -1) {
+ cm->flags |= MG_COAP_NOT_ENOUGH_DATA; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ break; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ }
+
+ ptr += optinfo_len;
+
+ /* check or extended option lenght */
+ optinfo_len = coap_get_ext_opt(ptr, io, &option_lenght);
+ if (optinfo_len == -1) {
+ cm->flags |= MG_COAP_NOT_ENOUGH_DATA; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ break; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ }
+
+ ptr += optinfo_len;
+
+ /*
+ * Instead of specifying the Option Number directly, the instances MUST
+ * appear in order of their Option Numbers and a delta encoding is used
+ * between them.
+ */
+ option_delta += prev_opt;
+
+ mg_coap_add_option(cm, option_delta, ptr, option_lenght);
+
+ prev_opt = option_delta;
+
+ if (ptr + option_lenght > io->buf + io->len) {
+ cm->flags |= MG_COAP_NOT_ENOUGH_DATA; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ break; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ }
+
+ ptr += option_lenght;
+ }
+
+ if ((cm->flags & MG_COAP_ERROR) != 0) {
+ mg_coap_free_options(cm);
+ return NULL;
+ }
+
+ cm->flags |= MG_COAP_OPTIOMG_FIELD;
+
+ if (ptr == io->buf + io->len) {
+ /* end of packet, ok */
+ return NULL;
+ }
+
+ ptr++;
+
+ return ptr;
+}
+
+uint32_t mg_coap_parse(struct mbuf *io, struct mg_coap_message *cm) {
+ char *ptr;
+
+ memset(cm, 0, sizeof(*cm));
+
+ if ((ptr = coap_parse_header(io->buf, io, cm)) == NULL) {
+ return cm->flags;
+ }
+
+ if ((ptr = coap_get_token(ptr, io, cm)) == NULL) {
+ return cm->flags;
+ }
+
+ if ((ptr = coap_get_options(ptr, io, cm)) == NULL) {
+ return cm->flags;
+ }
+
+ /* the rest is payload */
+ cm->payload.len = io->len - (ptr - io->buf);
+ if (cm->payload.len != 0) {
+ cm->payload.p = ptr;
+ cm->flags |= MG_COAP_PAYLOAD_FIELD;
+ }
+
+ return cm->flags;
+}
+
+/*
+ * Calculates extended size of given Opt Number/Length in coap message.
+ *
+ * Helper function.
+ */
+static size_t coap_get_ext_opt_size(uint32_t value) {
+ int ret = 0;
+
+ if (value >= 13 && value <= 0xFF + 13) {
+ ret = sizeof(uint8_t);
+ } else if (value > 0xFF + 13 && value <= 0xFFFF + 269) {
+ ret = sizeof(uint16_t);
+ }
+
+ return ret;
+}
+
+/*
+ * Splits given Opt Number/Length into base and ext values.
+ *
+ * Helper function.
+ */
+static int coap_split_opt(uint32_t value, uint8_t *base, uint16_t *ext) {
+ int ret = 0;
+
+ if (value < 13) {
+ *base = value;
+ } else if (value >= 13 && value <= 0xFF + 13) {
+ *base = 13;
+ *ext = value - 13;
+ ret = sizeof(uint8_t);
+ } else if (value > 0xFF + 13 && value <= 0xFFFF + 269) {
+ *base = 14;
+ *ext = value - 269;
+ ret = sizeof(uint16_t);
+ }
+
+ return ret;
+}
+
+/*
+ * Puts uint16_t (in network order) into given char stream.
+ *
+ * Helper function.
+ */
+static char *coap_add_uint16(char *ptr, uint16_t val) {
+ *ptr = val >> 8;
+ ptr++;
+ *ptr = val & 0x00FF;
+ ptr++;
+ return ptr;
+}
+
+/*
+ * Puts extended value of Opt Number/Length into given char stream.
+ *
+ * Helper function.
+ */
+static char *coap_add_opt_info(char *ptr, uint16_t val, size_t len) {
+ if (len == sizeof(uint8_t)) {
+ *ptr = (char) val;
+ ptr++;
+ } else if (len == sizeof(uint16_t)) {
+ ptr = coap_add_uint16(ptr, val);
+ }
+
+ return ptr;
+}
+
+/*
+ * Verifies given mg_coap_message and calculates message size for it.
+ *
+ * Helper function.
+ */
+static uint32_t coap_calculate_packet_size(struct mg_coap_message *cm,
+ size_t *len) {
+ struct mg_coap_option *opt;
+ uint32_t prev_opt_number;
+
+ *len = 4; /* header */
+ if (cm->msg_type > MG_COAP_MSG_MAX) {
+ return MG_COAP_ERROR | MG_COAP_MSG_TYPE_FIELD;
+ }
+ if (cm->token.len > 8) {
+ return MG_COAP_ERROR | MG_COAP_TOKEN_FIELD;
+ }
+ if (cm->code_class > 7) {
+ return MG_COAP_ERROR | MG_COAP_CODE_CLASS_FIELD;
+ }
+ if (cm->code_detail > 31) {
+ return MG_COAP_ERROR | MG_COAP_CODE_DETAIL_FIELD;
+ }
+
+ *len += cm->token.len;
+ if (cm->payload.len != 0) {
+ *len += cm->payload.len + 1; /* ... + 1; add payload marker */
+ }
+
+ opt = cm->options;
+ prev_opt_number = 0;
+ while (opt != NULL) {
+ *len += 1; /* basic delta/length */
+ *len += coap_get_ext_opt_size(opt->number - prev_opt_number);
+ *len += coap_get_ext_opt_size((uint32_t) opt->value.len);
+ /*
+ * Current implementation performs check if
+ * option_number > previous option_number and produces an error
+ * TODO(alashkin): write design doc with limitations
+ * May be resorting is more suitable solution.
+ */
+ if ((opt->next != NULL && opt->number > opt->next->number) ||
+ opt->value.len > 0xFFFF + 269 ||
+ opt->number - prev_opt_number > 0xFFFF + 269) {
+ return MG_COAP_ERROR | MG_COAP_OPTIOMG_FIELD;
+ }
+ *len += opt->value.len;
+ prev_opt_number = opt->number;
+ opt = opt->next;
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+uint32_t mg_coap_compose(struct mg_coap_message *cm, struct mbuf *io) {
+ struct mg_coap_option *opt;
+ uint32_t res, prev_opt_number;
+ size_t prev_io_len, packet_size;
+ char *ptr;
+
+ res = coap_calculate_packet_size(cm, &packet_size);
+ if (res != 0) {
+ return res;
+ }
+
+ /* saving previous lenght to handle non-empty mbuf */
+ prev_io_len = io->len;
+ mbuf_append(io, NULL, packet_size);
+ ptr = io->buf + prev_io_len;
+
+ /*
+ * since cm is verified, it is possible to use bits shift operator
+ * without additional zeroing of unused bits
+ */
+
+ /* ver: 2 bits, msg_type: 2 bits, toklen: 4 bits */
+ *ptr = (1 << 6) | (cm->msg_type << 4) | (uint8_t)(cm->token.len);
+ ptr++;
+
+ /* code class: 3 bits, code detail: 5 bits */
+ *ptr = (cm->code_class << 5) | (cm->code_detail);
+ ptr++;
+
+ ptr = coap_add_uint16(ptr, cm->msg_id);
+
+ if (cm->token.len != 0) {
+ memcpy(ptr, cm->token.p, cm->token.len);
+ ptr += cm->token.len;
+ }
+
+ opt = cm->options;
+ prev_opt_number = 0;
+ while (opt != NULL) {
+ uint8_t delta_base = 0, length_base = 0;
+ uint16_t delta_ext = 0, length_ext = 0;
+
+ size_t opt_delta_len =
+ coap_split_opt(opt->number - prev_opt_number, &delta_base, &delta_ext);
+ size_t opt_lenght_len =
+ coap_split_opt((uint32_t) opt->value.len, &length_base, &length_ext);
+
+ *ptr = (delta_base << 4) | length_base;
+ ptr++;
+
+ ptr = coap_add_opt_info(ptr, delta_ext, opt_delta_len);
+ ptr = coap_add_opt_info(ptr, length_ext, opt_lenght_len);
+
+ if (opt->value.len != 0) {
+ memcpy(ptr, opt->value.p, opt->value.len);
+ ptr += opt->value.len;
+ }
+
+ prev_opt_number = opt->number;
+ opt = opt->next;
+ }
+
+ if (cm->payload.len != 0) {
+ *ptr = (char) -1;
+ ptr++;
+ memcpy(ptr, cm->payload.p, cm->payload.len);
+ }
+
+ return 0;
+}
+
+uint32_t mg_coap_send_message(struct mg_connection *nc,
+ struct mg_coap_message *cm) {
+ struct mbuf packet_out;
+ uint32_t compose_res;
+
+ mbuf_init(&packet_out, 0);
+ compose_res = mg_coap_compose(cm, &packet_out);
+ if (compose_res != 0) {
+ return compose_res; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ }
+
+ mg_send(nc, packet_out.buf, (int) packet_out.len);
+ mbuf_free(&packet_out);
+
+ return 0;
+}
+
+uint32_t mg_coap_send_ack(struct mg_connection *nc, uint16_t msg_id) {
+ struct mg_coap_message cm;
+ memset(&cm, 0, sizeof(cm));
+ cm.msg_type = MG_COAP_MSG_ACK;
+ cm.msg_id = msg_id;
+
+ return mg_coap_send_message(nc, &cm);
+}
+
+static void coap_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ struct mbuf *io = &nc->recv_mbuf;
+ struct mg_coap_message cm;
+ uint32_t parse_res;
+
+ memset(&cm, 0, sizeof(cm));
+
+ nc->handler(nc, ev, ev_data);
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_RECV:
+ parse_res = mg_coap_parse(io, &cm);
+ if ((parse_res & MG_COAP_IGNORE) == 0) {
+ if ((cm.flags & MG_COAP_NOT_ENOUGH_DATA) != 0) {
+ /*
+ * Since we support UDP only
+ * MG_COAP_NOT_ENOUGH_DATA == MG_COAP_FORMAT_ERROR
+ */
+ cm.flags |= MG_COAP_FORMAT_ERROR; /* LCOV_EXCL_LINE */
+ } /* LCOV_EXCL_LINE */
+ nc->handler(nc, MG_COAP_EVENT_BASE + cm.msg_type, &cm);
+ }
+
+ mg_coap_free_options(&cm);
+ mbuf_remove(io, io->len);
+ break;
+ }
+}
+/*
+ * Attach built-in CoAP event handler to the given connection.
+ *
+ * The user-defined event handler will receive following extra events:
+ *
+ * - MG_EV_COAP_CON
+ * - MG_EV_COAP_NOC
+ * - MG_EV_COAP_ACK
+ * - MG_EV_COAP_RST
+ */
+int mg_set_protocol_coap(struct mg_connection *nc) {
+ /* supports UDP only */
+ if ((nc->flags & MG_F_UDP) == 0) {
+ return -1;
+ }
+
+ nc->proto_handler = coap_handler;
+
+ return 0;
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_COAP */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/tun.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_TUN
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_dbg.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/http.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if_tun.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/tun.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/util.h" */
+
+static void mg_tun_reconnect(struct mg_tun_client *client, int timeout);
+
+static void mg_tun_init_client(struct mg_tun_client *client, struct mg_mgr *mgr,
+ struct mg_iface *iface, const char *dispatcher,
+ struct mg_tun_ssl_opts ssl) {
+ client->mgr = mgr;
+ client->iface = iface;
+ client->disp_url = dispatcher;
+ client->last_stream_id = 0;
+ client->ssl = ssl;
+
+ client->disp = NULL; /* will be set by mg_tun_reconnect */
+ client->listener = NULL; /* will be set by mg_do_bind */
+ client->reconnect = NULL; /* will be set by mg_tun_reconnect */
+}
+
+void mg_tun_log_frame(struct mg_tun_frame *frame) {
+ LOG(LL_DEBUG, ("Got TUN frame: type=0x%x, flags=0x%x stream_id=0x%lx, "
+ "len=%zu",
+ frame->type, frame->flags, frame->stream_id, frame->body.len));
+#if MG_ENABLE_HEXDUMP
+ {
+ char hex[512];
+ mg_hexdump(frame->body.p, frame->body.len, hex, sizeof(hex) - 1);
+ hex[sizeof(hex) - 1] = '\0';
+ LOG(LL_DEBUG, ("body:\n%s", hex));
+ }
+#else
+ LOG(LL_DEBUG, ("body: '%.*s'", (int) frame->body.len, frame->body.p));
+#endif
+}
+
+static void mg_tun_close_all(struct mg_tun_client *client) {
+ struct mg_connection *nc;
+ for (nc = client->mgr->active_connections; nc != NULL; nc = nc->next) {
+ if (nc->iface == client->iface && !(nc->flags & MG_F_LISTENING)) {
+ LOG(LL_DEBUG, ("Closing tunneled connection %p", nc));
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ /* mg_close_conn(nc); */
+ }
+ }
+}
+
+static void mg_tun_client_handler(struct mg_connection *nc, int ev,
+ void *ev_data) {
+ struct mg_tun_client *client = (struct mg_tun_client *) nc->user_data;
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_CONNECT: {
+ int err = *(int *) ev_data;
+
+ if (err) {
+ LOG(LL_ERROR, ("Cannot connect to the tunnel dispatcher: %d", err));
+ } else {
+ LOG(LL_INFO, ("Connected to the tunnel dispatcher"));
+ }
+ break;
+ }
+ case MG_EV_HTTP_REPLY: {
+ struct http_message *hm = (struct http_message *) ev_data;
+
+ if (hm->resp_code != 200) {
+ LOG(LL_ERROR,
+ ("Tunnel dispatcher reply non-OK status code %d", hm->resp_code));
+ }
+ break;
+ }
+ case MG_EV_WEBSOCKET_HANDSHAKE_DONE: {
+ LOG(LL_INFO, ("Tunnel dispatcher handshake done"));
+ break;
+ }
+ case MG_EV_WEBSOCKET_FRAME: {
+ struct websocket_message *wm = (struct websocket_message *) ev_data;
+ struct mg_connection *tc;
+ struct mg_tun_frame frame;
+
+ if (mg_tun_parse_frame(wm->data, wm->size, &frame) == -1) {
+ LOG(LL_ERROR, ("Got invalid tun frame dropping", wm->size));
+ break;
+ }
+
+ mg_tun_log_frame(&frame);
+
+ tc = mg_tun_if_find_conn(client, frame.stream_id);
+ if (tc == NULL) {
+ if (frame.body.len > 0) {
+ LOG(LL_DEBUG, ("Got frame after receiving end has been closed"));
+ }
+ break;
+ }
+ if (frame.body.len > 0) {
+ mg_if_recv_tcp_cb(tc, (void *) frame.body.p, frame.body.len,
+ 0 /* own */);
+ }
+ if (frame.flags & MG_TUN_F_END_STREAM) {
+ LOG(LL_DEBUG, ("Closing tunneled connection because got end of stream "
+ "from other end"));
+ tc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ mg_close_conn(tc);
+ }
+ break;
+ }
+ case MG_EV_CLOSE: {
+ LOG(LL_DEBUG, ("Closing all tunneled connections"));
+ /*
+ * The client might have been already freed when the listening socket is
+ * closed.
+ */
+ if (client != NULL) {
+ mg_tun_close_all(client);
+ client->disp = NULL;
+ LOG(LL_INFO, ("Dispatcher connection is no more, reconnecting"));
+ /* TODO(mkm): implement exp back off */
+ mg_tun_reconnect(client, MG_TUN_RECONNECT_INTERVAL);
+ }
+ break;
+ }
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+static void mg_tun_do_reconnect(struct mg_tun_client *client) {
+ struct mg_connection *dc;
+ struct mg_connect_opts opts;
+ memset(&opts, 0, sizeof(opts));
+#if MG_ENABLE_SSL
+ opts.ssl_cert = client->ssl.ssl_cert;
+ opts.ssl_key = client->ssl.ssl_key;
+ opts.ssl_ca_cert = client->ssl.ssl_ca_cert;
+#endif
+ /* HTTP/Websocket listener */
+ if ((dc = mg_connect_ws_opt(client->mgr, mg_tun_client_handler, opts,
+ client->disp_url, MG_TUN_PROTO_NAME, NULL)) ==
+ NULL) {
+ LOG(LL_ERROR,
+ ("Cannot connect to WS server on addr [%s]\n", client->disp_url));
+ return;
+ }
+
+ client->disp = dc;
+ dc->user_data = client;
+}
+
+void mg_tun_reconnect_ev_handler(struct mg_connection *nc, int ev,
+ void *ev_data) {
+ struct mg_tun_client *client = (struct mg_tun_client *) nc->user_data;
+ (void) ev_data;
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_TIMER:
+ if (!(client->listener->flags & MG_F_TUN_DO_NOT_RECONNECT)) {
+ mg_tun_do_reconnect(client);
+ } else {
+ /* Reconnecting is suppressed, we'll check again at the next poll */
+ mg_tun_reconnect(client, 0);
+ }
+ break;
+ }
+}
+
+static void mg_tun_reconnect(struct mg_tun_client *client, int timeout) {
+ if (client->reconnect == NULL) {
+ client->reconnect =
+ mg_add_sock(client->mgr, INVALID_SOCKET, mg_tun_reconnect_ev_handler);
+ client->reconnect->user_data = client;
+ }
+ client->reconnect->ev_timer_time = mg_time() + timeout;
+}
+
+static struct mg_tun_client *mg_tun_create_client(struct mg_mgr *mgr,
+ const char *dispatcher,
+ struct mg_tun_ssl_opts ssl) {
+ struct mg_tun_client *client = NULL;
+ struct mg_iface *iface = mg_find_iface(mgr, &mg_tun_iface_vtable, NULL);
+ if (iface == NULL) {
+ LOG(LL_ERROR, ("The tun feature requires the manager to have a tun "
+ "interface enabled"));
+ return NULL;
+ }
+
+ client = (struct mg_tun_client *) MG_MALLOC(sizeof(*client));
+ mg_tun_init_client(client, mgr, iface, dispatcher, ssl);
+ iface->data = client;
+
+ /*
+ * We need to give application a chance to set MG_F_TUN_DO_NOT_RECONNECT on a
+ * listening connection right after mg_tun_bind_opt() returned it, so we
+ * should use mg_tun_reconnect() here, instead of mg_tun_do_reconnect()
+ */
+ mg_tun_reconnect(client, 0);
+ return client;
+}
+
+void mg_tun_destroy_client(struct mg_tun_client *client) {
+ /*
+ * NOTE:
+ * `client` is NULL in case of OOM
+ * `client->disp` is NULL if connection failed
+ * `client->iface is NULL is `mg_find_iface` failed
+ */
+
+ if (client != NULL && client->disp != NULL) {
+ /* the dispatcher connection handler will in turn close all tunnels */
+ client->disp->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ /* this is used as a signal to other tun handlers that the party is over */
+ client->disp->user_data = NULL;
+ }
+
+ if (client != NULL && client->reconnect != NULL) {
+ client->reconnect->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ }
+
+ if (client != NULL && client->iface != NULL) {
+ client->iface->data = NULL;
+ }
+
+ MG_FREE(client);
+}
+
+static struct mg_connection *mg_tun_do_bind(struct mg_tun_client *client,
+ mg_event_handler_t handler,
+ struct mg_bind_opts opts) {
+ struct mg_connection *lc;
+ opts.iface = client->iface;
+ lc = mg_bind_opt(client->mgr, ":1234" /* dummy port */, handler, opts);
+ client->listener = lc;
+ return lc;
+}
+
+struct mg_connection *mg_tun_bind_opt(struct mg_mgr *mgr,
+ const char *dispatcher,
+ mg_event_handler_t handler,
+ struct mg_bind_opts opts) {
+#if MG_ENABLE_SSL
+ struct mg_tun_ssl_opts ssl = {opts.ssl_cert, opts.ssl_key, opts.ssl_ca_cert};
+#else
+ struct mg_tun_ssl_opts ssl = {0};
+#endif
+ struct mg_tun_client *client = mg_tun_create_client(mgr, dispatcher, ssl);
+ if (client == NULL) {
+ return NULL;
+ }
+#if MG_ENABLE_SSL
+ /* these options don't make sense in the local mouth of the tunnel */
+ opts.ssl_cert = NULL;
+ opts.ssl_key = NULL;
+ opts.ssl_ca_cert = NULL;
+#endif
+ return mg_tun_do_bind(client, handler, opts);
+}
+
+int mg_tun_parse_frame(void *data, size_t len, struct mg_tun_frame *frame) {
+ const size_t header_size = sizeof(uint32_t) + sizeof(uint8_t) * 2;
+ if (len < header_size) {
+ return -1;
+ }
+
+ frame->type = *(uint8_t *) (data);
+ frame->flags = *(uint8_t *) ((char *) data + 1);
+ memcpy(&frame->stream_id, (char *) data + 2, sizeof(uint32_t));
+ frame->stream_id = ntohl(frame->stream_id);
+ frame->body.p = (char *) data + header_size;
+ frame->body.len = len - header_size;
+ return 0;
+}
+
+void mg_tun_send_frame(struct mg_connection *ws, uint32_t stream_id,
+ uint8_t type, uint8_t flags, struct mg_str msg) {
+ stream_id = htonl(stream_id);
+ {
+ struct mg_str parts[] = {
+ {(char *) &type, sizeof(type)},
+ {(char *) &flags, sizeof(flags)},
+ {(char *) &stream_id, sizeof(stream_id)},
+ {msg.p, msg.len} /* vc6 doesn't like just `msg` here */};
+ mg_send_websocket_framev(ws, WEBSOCKET_OP_BINARY, parts,
+ sizeof(parts) / sizeof(parts[0]));
+ }
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_TUN */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/sntp.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/sntp.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/util.h" */
+
+#if MG_ENABLE_SNTP
+
+#define SNTP_TIME_OFFSET 2208988800
+
+#ifndef SNTP_TIMEOUT
+#define SNTP_TIMEOUT 10
+#endif
+
+#ifndef SNTP_ATTEMPTS
+#define SNTP_ATTEMPTS 3
+#endif
+
+static uint64_t mg_get_sec(uint64_t val) {
+ return (val & 0xFFFFFFFF00000000) >> 32;
+}
+
+static uint64_t mg_get_usec(uint64_t val) {
+ uint64_t tmp = (val & 0x00000000FFFFFFFF);
+ tmp *= 1000000;
+ tmp >>= 32;
+ return tmp;
+}
+
+static void mg_ntp_to_tv(uint64_t val, struct timeval *tv) {
+ uint64_t tmp;
+ tmp = mg_get_sec(val);
+ tmp -= SNTP_TIME_OFFSET;
+ tv->tv_sec = tmp;
+ tv->tv_usec = mg_get_usec(val);
+}
+
+static void mg_get_ntp_ts(const char *ntp, uint64_t *val) {
+ uint32_t tmp;
+ memcpy(&tmp, ntp, sizeof(tmp));
+ tmp = ntohl(tmp);
+ *val = (uint64_t) tmp << 32;
+ memcpy(&tmp, ntp + 4, sizeof(tmp));
+ tmp = ntohl(tmp);
+ *val |= tmp;
+}
+
+void mg_sntp_send_request(struct mg_connection *c) {
+ char buf[48] = {0};
+ /*
+ * header - 8 bit:
+ * LI (2 bit) - 3 (not in sync), VN (3 bit) - 4 (version),
+ * mode (3 bit) - 3 (client)
+ */
+ buf[0] = (3 << 6) | (4 << 3) | 3;
+
+/*
+ * Next fields should be empty in client request
+ * stratum, 8 bit
+ * poll interval, 8 bit
+ * rrecision, 8 bit
+ * root delay, 32 bit
+ * root dispersion, 32 bit
+ * ref id, 32 bit
+ * ref timestamp, 64 bit
+ * originate Timestamp, 64 bit
+ * receive Timestamp, 64 bit
+*/
+
+/*
+ * convert time to sntp format (sntp starts from 00:00:00 01.01.1900)
+ * according to rfc868 it is 2208988800L sec
+ * this information is used to correct roundtrip delay
+ * but if local clock is absolutely broken (and doesn't work even
+ * as simple timer), it is better to disable it
+*/
+#ifndef MG_SNMP_NO_DELAY_CORRECTION
+ uint32_t sec;
+ sec = htonl(mg_time() + SNTP_TIME_OFFSET);
+ memcpy(&buf[40], &sec, sizeof(sec));
+#endif
+
+ mg_send(c, buf, sizeof(buf));
+}
+
+#ifndef MG_SNMP_NO_DELAY_CORRECTION
+static uint64_t mg_calculate_delay(uint64_t t1, uint64_t t2, uint64_t t3) {
+ /* roundloop delay = (T4 - T1) - (T3 - T2) */
+ uint64_t d1 = ((mg_time() + SNTP_TIME_OFFSET) * 1000000) -
+ (mg_get_sec(t1) * 1000000 + mg_get_usec(t1));
+ uint64_t d2 = (mg_get_sec(t3) * 1000000 + mg_get_usec(t3)) -
+ (mg_get_sec(t2) * 1000000 + mg_get_usec(t2));
+
+ return (d1 > d2) ? d1 - d2 : 0;
+}
+#endif
+
+MG_INTERNAL int mg_sntp_parse_reply(const char *buf, int len,
+ struct mg_sntp_message *msg) {
+ uint8_t hdr;
+ uint64_t orig_ts_T1, recv_ts_T2, trsm_ts_T3, delay = 0;
+ int mode;
+ struct timeval tv;
+
+ (void) orig_ts_T1;
+ (void) recv_ts_T2;
+ if (len < 48) {
+ return -1;
+ }
+
+ hdr = buf[0];
+
+ if ((hdr & 0x38) >> 3 != 4) {
+ /* Wrong version */
+ return -1;
+ }
+
+ mode = hdr & 0x7;
+ if (mode != 4 && mode != 5) {
+ /* Not a server reply */
+ return -1;
+ }
+
+ memset(msg, 0, sizeof(*msg));
+
+ msg->kiss_of_death = (buf[1] == 0); /* Server asks to not send requests */
+
+ mg_get_ntp_ts(&buf[40], &trsm_ts_T3);
+
+#ifndef MG_SNMP_NO_DELAY_CORRECTION
+ mg_get_ntp_ts(&buf[24], &orig_ts_T1);
+ mg_get_ntp_ts(&buf[32], &recv_ts_T2);
+ delay = mg_calculate_delay(orig_ts_T1, recv_ts_T2, trsm_ts_T3);
+#endif
+
+ mg_ntp_to_tv(trsm_ts_T3, &tv);
+
+ msg->time = (double) tv.tv_sec + (((double) tv.tv_usec + delay) / 1000000.0);
+
+ return 0;
+}
+
+static void mg_sntp_handler(struct mg_connection *c, int ev, void *ev_data) {
+ struct mbuf *io = &c->recv_mbuf;
+ struct mg_sntp_message msg;
+
+ c->handler(c, ev, ev_data);
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_RECV: {
+ if (mg_sntp_parse_reply(io->buf, io->len, &msg) < 0) {
+ DBG(("Invalid SNTP packet received (%d)", (int) io->len));
+ c->handler(c, MG_SNTP_MALFORMED_REPLY, NULL);
+ } else {
+ c->handler(c, MG_SNTP_REPLY, (void *) &msg);
+ }
+
+ mbuf_remove(io, io->len);
+ break;
+ }
+ }
+}
+
+int mg_set_protocol_sntp(struct mg_connection *c) {
+ if ((c->flags & MG_F_UDP) == 0) {
+ return -1;
+ }
+
+ c->proto_handler = mg_sntp_handler;
+
+ return 0;
+}
+
+struct mg_connection *mg_sntp_connect(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t event_handler,
+ const char *sntp_server_name) {
+ struct mg_connection *c = NULL;
+ char url[100], *p_url = url;
+ const char *proto = "", *port = "", *tmp;
+
+ /* If port is not specified, use default (123) */
+ tmp = strchr(sntp_server_name, ':');
+ if (tmp != NULL && *(tmp + 1) == '/') {
+ tmp = strchr(tmp + 1, ':');
+ }
+
+ if (tmp == NULL) {
+ port = ":123";
+ }
+
+ /* Add udp:// if needed */
+ if (strncmp(sntp_server_name, "udp://", 6) != 0) {
+ proto = "udp://";
+ }
+
+ mg_asprintf(&p_url, sizeof(url), "%s%s%s", proto, sntp_server_name, port);
+
+ c = mg_connect(mgr, p_url, event_handler);
+
+ if (c == NULL) {
+ goto cleanup;
+ }
+
+ mg_set_protocol_sntp(c);
+
+cleanup:
+ if (p_url != url) {
+ MG_FREE(p_url);
+ }
+
+ return c;
+}
+
+struct sntp_data {
+ mg_event_handler_t hander;
+ int count;
+};
+
+static void mg_sntp_util_ev_handler(struct mg_connection *c, int ev,
+ void *ev_data) {
+ struct sntp_data *sd = (struct sntp_data *) c->user_data;
+
+ switch (ev) {
+ case MG_EV_CONNECT:
+ if (*(int *) ev_data != 0) {
+ mg_call(c, sd->hander, MG_SNTP_FAILED, NULL);
+ break;
+ }
+ /* fallthrough */
+ case MG_EV_TIMER:
+ if (sd->count <= SNTP_ATTEMPTS) {
+ mg_sntp_send_request(c);
+ mg_set_timer(c, mg_time() + 10);
+ sd->count++;
+ } else {
+ mg_call(c, sd->hander, MG_SNTP_FAILED, NULL);
+ c->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ }
+ break;
+ case MG_SNTP_MALFORMED_REPLY:
+ mg_call(c, sd->hander, MG_SNTP_FAILED, NULL);
+ c->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ break;
+ case MG_SNTP_REPLY:
+ mg_call(c, sd->hander, MG_SNTP_REPLY, ev_data);
+ c->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ break;
+ case MG_EV_CLOSE:
+ MG_FREE(c->user_data);
+ c->user_data = NULL;
+ break;
+ }
+}
+
+struct mg_connection *mg_sntp_get_time(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t event_handler,
+ const char *sntp_server_name) {
+ struct mg_connection *c;
+ struct sntp_data *sd = (struct sntp_data *) MG_CALLOC(1, sizeof(*sd));
+ if (sd == NULL) {
+ return NULL;
+ }
+
+ c = mg_sntp_connect(mgr, mg_sntp_util_ev_handler, sntp_server_name);
+ if (c == NULL) {
+ MG_FREE(sd);
+ return NULL;
+ }
+
+ sd->hander = event_handler;
+ c->user_data = sd;
+
+ return c;
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_SNTP */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/cc3200/cc3200_libc.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if CS_PLATFORM == CS_P_CC3200
+
+#include <stdio.h>
+#include <string.h>
+
+#ifndef __TI_COMPILER_VERSION__
+#include <reent.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/time.h>
+#include <unistd.h>
+#endif
+
+#include <inc/hw_types.h>
+#include <inc/hw_memmap.h>
+#include <driverlib/prcm.h>
+#include <driverlib/rom.h>
+#include <driverlib/rom_map.h>
+#include <driverlib/uart.h>
+#include <driverlib/utils.h>
+
+#define CONSOLE_UART UARTA0_BASE
+
+#ifdef __TI_COMPILER_VERSION__
+int asprintf(char **strp, const char *fmt, ...) {
+ va_list ap;
+ int len;
+
+ *strp = malloc(BUFSIZ);
+ if (*strp == NULL) return -1;
+
+ va_start(ap, fmt);
+ len = vsnprintf(*strp, BUFSIZ, fmt, ap);
+ va_end(ap);
+
+ if (len > 0) {
+ *strp = realloc(*strp, len + 1);
+ if (*strp == NULL) return -1;
+ }
+
+ if (len >= BUFSIZ) {
+ va_start(ap, fmt);
+ len = vsnprintf(*strp, len + 1, fmt, ap);
+ va_end(ap);
+ }
+
+ return len;
+}
+
+#if MG_TI_NO_HOST_INTERFACE
+time_t HOSTtime() {
+ struct timeval tp;
+ gettimeofday(&tp, NULL);
+ return tp.tv_sec;
+}
+#endif
+
+#endif /* __TI_COMPILER_VERSION__ */
+
+#ifndef __TI_COMPILER_VERSION__
+int _gettimeofday_r(struct _reent *r, struct timeval *tp, void *tzp) {
+#else
+int gettimeofday(struct timeval *tp, void *tzp) {
+#endif
+ unsigned long long r1 = 0, r2;
+ /* Achieve two consecutive reads of the same value. */
+ do {
+ r2 = r1;
+ r1 = PRCMSlowClkCtrFastGet();
+ } while (r1 != r2);
+ /* This is a 32768 Hz counter. */
+ tp->tv_sec = (r1 >> 15);
+ /* 1/32768-th of a second is 30.517578125 microseconds, approx. 31,
+ * but we round down so it doesn't overflow at 32767 */
+ tp->tv_usec = (r1 & 0x7FFF) * 30;
+ return 0;
+}
+
+void fprint_str(FILE *fp, const char *str) {
+ while (*str != '\0') {
+ if (*str == '\n') MAP_UARTCharPut(CONSOLE_UART, '\r');
+ MAP_UARTCharPut(CONSOLE_UART, *str++);
+ }
+}
+
+void _exit(int status) {
+ fprint_str(stderr, "_exit\n");
+ /* cause an unaligned access exception, that will drop you into gdb */
+ *(int *) 1 = status;
+ while (1)
+ ; /* avoid gcc warning because stdlib abort() has noreturn attribute */
+}
+
+void _not_implemented(const char *what) {
+ fprint_str(stderr, what);
+ fprint_str(stderr, " is not implemented\n");
+ _exit(42);
+}
+
+int _kill(int pid, int sig) {
+ (void) pid;
+ (void) sig;
+ _not_implemented("_kill");
+ return -1;
+}
+
+int _getpid() {
+ fprint_str(stderr, "_getpid is not implemented\n");
+ return 42;
+}
+
+int _isatty(int fd) {
+ /* 0, 1 and 2 are TTYs. */
+ return fd < 2;
+}
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_CC3200 */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/msp432/msp432_libc.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if CS_PLATFORM == CS_P_MSP432
+
+#include <ti/sysbios/BIOS.h>
+#include <ti/sysbios/knl/Clock.h>
+
+int gettimeofday(struct timeval *tp, void *tzp) {
+ uint32_t ticks = Clock_getTicks();
+ tp->tv_sec = ticks / 1000;
+ tp->tv_usec = (ticks % 1000) * 1000;
+ return 0;
+}
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_MSP432 */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/nrf5/nrf5_libc.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if (CS_PLATFORM == CS_P_NRF51 || CS_PLATFORM == CS_P_NRF52) && \
+ defined(__ARMCC_VERSION)
+int gettimeofday(struct timeval *tp, void *tzp) {
+ /* TODO */
+ tp->tv_sec = 0;
+ tp->tv_usec = 0;
+ return 0;
+}
+#endif
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/simplelink/sl_fs_slfs.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_SIMPLELINK_SL_FS_SLFS_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_SIMPLELINK_SL_FS_SLFS_H_
+
+#if defined(MG_FS_SLFS)
+
+#include <stdio.h>
+#ifndef __TI_COMPILER_VERSION__
+#include <unistd.h>
+#include <sys/stat.h>
+#endif
+
+#define MAX_OPEN_SLFS_FILES 8
+
+/* Indirect libc interface - same functions, different names. */
+int fs_slfs_open(const char *pathname, int flags, mode_t mode);
+int fs_slfs_close(int fd);
+ssize_t fs_slfs_read(int fd, void *buf, size_t count);
+ssize_t fs_slfs_write(int fd, const void *buf, size_t count);
+int fs_slfs_stat(const char *pathname, struct stat *s);
+int fs_slfs_fstat(int fd, struct stat *s);
+off_t fs_slfs_lseek(int fd, off_t offset, int whence);
+int fs_slfs_unlink(const char *filename);
+int fs_slfs_rename(const char *from, const char *to);
+
+void fs_slfs_set_new_file_size(const char *name, size_t size);
+
+#endif /* defined(MG_FS_SLFS) */
+
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_SIMPLELINK_SL_FS_SLFS_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/simplelink/sl_fs_slfs.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/* Standard libc interface to TI SimpleLink FS. */
+
+#if defined(MG_FS_SLFS) || defined(CC3200_FS_SLFS)
+
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/simplelink/sl_fs_slfs.h" */
+
+#include <errno.h>
+
+#if CS_PLATFORM == CS_P_CC3200
+#include <inc/hw_types.h>
+#endif
+#include <simplelink/include/simplelink.h>
+#include <simplelink/include/fs.h>
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_dbg.h" */
+
+/* From sl_fs.c */
+extern int set_errno(int e);
+static const char *drop_dir(const char *fname, bool *is_slfs);
+
+/*
+ * With SLFS, you have to pre-declare max file size. Yes. Really.
+ * 64K should be enough for everyone. Right?
+ */
+#ifndef FS_SLFS_MAX_FILE_SIZE
+#define FS_SLFS_MAX_FILE_SIZE (64 * 1024)
+#endif
+
+struct sl_file_size_hint {
+ char *name;
+ size_t size;
+};
+
+struct sl_fd_info {
+ _i32 fh;
+ _off_t pos;
+ size_t size;
+};
+
+static struct sl_fd_info s_sl_fds[MAX_OPEN_SLFS_FILES];
+static struct sl_file_size_hint s_sl_file_size_hints[MAX_OPEN_SLFS_FILES];
+
+static int sl_fs_to_errno(_i32 r) {
+ DBG(("SL error: %d", (int) r));
+ switch (r) {
+ case SL_FS_OK:
+ return 0;
+ case SL_FS_FILE_NAME_EXIST:
+ return EEXIST;
+ case SL_FS_WRONG_FILE_NAME:
+ return EINVAL;
+ case SL_FS_ERR_NO_AVAILABLE_NV_INDEX:
+ case SL_FS_ERR_NO_AVAILABLE_BLOCKS:
+ return ENOSPC;
+ case SL_FS_ERR_FAILED_TO_ALLOCATE_MEM:
+ return ENOMEM;
+ case SL_FS_ERR_FILE_NOT_EXISTS:
+ return ENOENT;
+ case SL_FS_ERR_NOT_SUPPORTED:
+ return ENOTSUP;
+ }
+ return ENXIO;
+}
+
+int fs_slfs_open(const char *pathname, int flags, mode_t mode) {
+ int fd;
+ for (fd = 0; fd < MAX_OPEN_SLFS_FILES; fd++) {
+ if (s_sl_fds[fd].fh <= 0) break;
+ }
+ if (fd >= MAX_OPEN_SLFS_FILES) return set_errno(ENOMEM);
+ struct sl_fd_info *fi = &s_sl_fds[fd];
+
+ /*
+ * Apply path manipulations again, in case we got here directly
+ * (via TI libc's "add_device").
+ */
+ pathname = drop_dir(pathname, NULL);
+
+ _u32 am = 0;
+ fi->size = (size_t) -1;
+ int rw = (flags & 3);
+ if (rw == O_RDONLY) {
+ SlFsFileInfo_t sl_fi;
+ _i32 r = sl_FsGetInfo((const _u8 *) pathname, 0, &sl_fi);
+ if (r == SL_FS_OK) {
+ fi->size = sl_fi.FileLen;
+ }
+ am = FS_MODE_OPEN_READ;
+ } else {
+ if (!(flags & O_TRUNC) || (flags & O_APPEND)) {
+ // FailFS files cannot be opened for append and will be truncated
+ // when opened for write.
+ return set_errno(ENOTSUP);
+ }
+ if (flags & O_CREAT) {
+ size_t i, size = FS_SLFS_MAX_FILE_SIZE;
+ for (i = 0; i < MAX_OPEN_SLFS_FILES; i++) {
+ if (s_sl_file_size_hints[i].name != NULL &&
+ strcmp(s_sl_file_size_hints[i].name, pathname) == 0) {
+ size = s_sl_file_size_hints[i].size;
+ free(s_sl_file_size_hints[i].name);
+ s_sl_file_size_hints[i].name = NULL;
+ break;
+ }
+ }
+ DBG(("creating %s with max size %d", pathname, (int) size));
+ am = FS_MODE_OPEN_CREATE(size, 0);
+ } else {
+ am = FS_MODE_OPEN_WRITE;
+ }
+ }
+ _i32 r = sl_FsOpen((_u8 *) pathname, am, NULL, &fi->fh);
+ DBG(("sl_FsOpen(%s, 0x%x) = %d, %d", pathname, (int) am, (int) r,
+ (int) fi->fh));
+ if (r == SL_FS_OK) {
+ fi->pos = 0;
+ r = fd;
+ } else {
+ fi->fh = -1;
+ r = set_errno(sl_fs_to_errno(r));
+ }
+ return r;
+}
+
+int fs_slfs_close(int fd) {
+ struct sl_fd_info *fi = &s_sl_fds[fd];
+ if (fi->fh <= 0) return set_errno(EBADF);
+ _i32 r = sl_FsClose(fi->fh, NULL, NULL, 0);
+ DBG(("sl_FsClose(%d) = %d", (int) fi->fh, (int) r));
+ s_sl_fds[fd].fh = -1;
+ return set_errno(sl_fs_to_errno(r));
+}
+
+ssize_t fs_slfs_read(int fd, void *buf, size_t count) {
+ struct sl_fd_info *fi = &s_sl_fds[fd];
+ if (fi->fh <= 0) return set_errno(EBADF);
+ /* Simulate EOF. sl_FsRead @ file_size return SL_FS_ERR_OFFSET_OUT_OF_RANGE.
+ */
+ if (fi->pos == fi->size) return 0;
+ _i32 r = sl_FsRead(fi->fh, fi->pos, buf, count);
+ DBG(("sl_FsRead(%d, %d, %d) = %d", (int) fi->fh, (int) fi->pos, (int) count,
+ (int) r));
+ if (r >= 0) {
+ fi->pos += r;
+ return r;
+ }
+ return set_errno(sl_fs_to_errno(r));
+}
+
+ssize_t fs_slfs_write(int fd, const void *buf, size_t count) {
+ struct sl_fd_info *fi = &s_sl_fds[fd];
+ if (fi->fh <= 0) return set_errno(EBADF);
+ _i32 r = sl_FsWrite(fi->fh, fi->pos, (_u8 *) buf, count);
+ DBG(("sl_FsWrite(%d, %d, %d) = %d", (int) fi->fh, (int) fi->pos, (int) count,
+ (int) r));
+ if (r >= 0) {
+ fi->pos += r;
+ return r;
+ }
+ return set_errno(sl_fs_to_errno(r));
+}
+
+int fs_slfs_stat(const char *pathname, struct stat *s) {
+ SlFsFileInfo_t sl_fi;
+ /*
+ * Apply path manipulations again, in case we got here directly
+ * (via TI libc's "add_device").
+ */
+ pathname = drop_dir(pathname, NULL);
+ _i32 r = sl_FsGetInfo((const _u8 *) pathname, 0, &sl_fi);
+ if (r == SL_FS_OK) {
+ s->st_mode = S_IFREG | 0666;
+ s->st_nlink = 1;
+ s->st_size = sl_fi.FileLen;
+ return 0;
+ }
+ return set_errno(sl_fs_to_errno(r));
+}
+
+int fs_slfs_fstat(int fd, struct stat *s) {
+ struct sl_fd_info *fi = &s_sl_fds[fd];
+ if (fi->fh <= 0) return set_errno(EBADF);
+ s->st_mode = 0666;
+ s->st_mode = S_IFREG | 0666;
+ s->st_nlink = 1;
+ s->st_size = fi->size;
+ return 0;
+}
+
+off_t fs_slfs_lseek(int fd, off_t offset, int whence) {
+ if (s_sl_fds[fd].fh <= 0) return set_errno(EBADF);
+ switch (whence) {
+ case SEEK_SET:
+ s_sl_fds[fd].pos = offset;
+ break;
+ case SEEK_CUR:
+ s_sl_fds[fd].pos += offset;
+ break;
+ case SEEK_END:
+ return set_errno(ENOTSUP);
+ }
+ return 0;
+}
+
+int fs_slfs_unlink(const char *pathname) {
+ /*
+ * Apply path manipulations again, in case we got here directly
+ * (via TI libc's "add_device").
+ */
+ pathname = drop_dir(pathname, NULL);
+ return set_errno(sl_fs_to_errno(sl_FsDel((const _u8 *) pathname, 0)));
+}
+
+int fs_slfs_rename(const char *from, const char *to) {
+ return set_errno(ENOTSUP);
+}
+
+void fs_slfs_set_new_file_size(const char *name, size_t size) {
+ int i;
+ for (i = 0; i < MAX_OPEN_SLFS_FILES; i++) {
+ if (s_sl_file_size_hints[i].name == NULL) {
+ DBG(("File size hint: %s %d", name, (int) size));
+ s_sl_file_size_hints[i].name = strdup(name);
+ s_sl_file_size_hints[i].size = size;
+ break;
+ }
+ }
+}
+
+#endif /* defined(MG_FS_SLFS) || defined(CC3200_FS_SLFS) */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/simplelink/sl_fs.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK && \
+ (defined(MG_FS_SLFS) || defined(MG_FS_SPIFFS))
+
+#include <errno.h>
+#include <stdbool.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+#ifdef __TI_COMPILER_VERSION__
+#include <file.h>
+#endif
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_dbg.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+/* Amalgamated: #include "cc3200_fs_spiffs.h" */
+#endif
+
+#ifdef MG_FS_SLFS
+/* Amalgamated: #include "sl_fs_slfs.h" */
+#endif
+
+#define NUM_SYS_FDS 3
+#define SPIFFS_FD_BASE 10
+#define SLFS_FD_BASE 100
+
+#ifndef MG_UART_CHAR_PUT
+#if CS_PLATFORM == CS_P_CC3200
+#include <inc/hw_types.h>
+#include <inc/hw_memmap.h>
+#include <driverlib/rom.h>
+#include <driverlib/rom_map.h>
+#include <driverlib/uart.h>
+#define MG_UART_CHAR_PUT(fd, c) MAP_UARTCharPut(UARTA0_BASE, c);
+#else
+#define MG_UART_CHAR_PUT(fd, c)
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_CC3200 */
+#endif /* !MG_UART_CHAR_PUT */
+
+int set_errno(int e) {
+ errno = e;
+ return (e == 0 ? 0 : -1);
+}
+
+static const char *drop_dir(const char *fname, bool *is_slfs) {
+ if (is_slfs != NULL) {
+ *is_slfs = (strncmp(fname, "SL:", 3) == 0);
+ if (*is_slfs) fname += 3;
+ }
+ /* Drop "./", if any */
+ if (fname[0] == '.' && fname[1] == '/') {
+ fname += 2;
+ }
+ /*
+ * Drop / if it is the only one in the path.
+ * This allows use of /pretend/directories but serves /file.txt as normal.
+ */
+ if (fname[0] == '/' && strchr(fname + 1, '/') == NULL) {
+ fname++;
+ }
+ return fname;
+}
+
+enum fd_type {
+ FD_INVALID,
+ FD_SYS,
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+ FD_SPIFFS,
+#endif
+#ifdef MG_FS_SLFS
+ FD_SLFS
+#endif
+};
+static int fd_type(int fd) {
+ if (fd >= 0 && fd < NUM_SYS_FDS) return FD_SYS;
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+ if (fd >= SPIFFS_FD_BASE && fd < SPIFFS_FD_BASE + MAX_OPEN_SPIFFS_FILES) {
+ return FD_SPIFFS;
+ }
+#endif
+#ifdef MG_FS_SLFS
+ if (fd >= SLFS_FD_BASE && fd < SLFS_FD_BASE + MAX_OPEN_SLFS_FILES) {
+ return FD_SLFS;
+ }
+#endif
+ return FD_INVALID;
+}
+
+#if MG_TI_NO_HOST_INTERFACE
+int open(const char *pathname, unsigned flags, int mode) {
+#else
+int _open(const char *pathname, int flags, mode_t mode) {
+#endif
+ int fd = -1;
+ bool is_sl;
+ const char *fname = drop_dir(pathname, &is_sl);
+ if (is_sl) {
+#ifdef MG_FS_SLFS
+ fd = fs_slfs_open(fname, flags, mode);
+ if (fd >= 0) fd += SLFS_FD_BASE;
+#endif
+ } else {
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+ fd = fs_spiffs_open(fname, flags, mode);
+ if (fd >= 0) fd += SPIFFS_FD_BASE;
+#endif
+ }
+ LOG(LL_DEBUG,
+ ("open(%s, 0x%x) = %d, fname = %s", pathname, flags, fd, fname));
+ return fd;
+}
+
+int _stat(const char *pathname, struct stat *st) {
+ int res = -1;
+ bool is_sl;
+ const char *fname = drop_dir(pathname, &is_sl);
+ memset(st, 0, sizeof(*st));
+ /* Simulate statting the root directory. */
+ if (fname[0] == '\0' || strcmp(fname, ".") == 0) {
+ st->st_ino = 0;
+ st->st_mode = S_IFDIR | 0777;
+ st->st_nlink = 1;
+ st->st_size = 0;
+ return 0;
+ }
+ if (is_sl) {
+#ifdef MG_FS_SLFS
+ res = fs_slfs_stat(fname, st);
+#endif
+ } else {
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+ res = fs_spiffs_stat(fname, st);
+#endif
+ }
+ LOG(LL_DEBUG, ("stat(%s) = %d; fname = %s", pathname, res, fname));
+ return res;
+}
+
+#if MG_TI_NO_HOST_INTERFACE
+int close(int fd) {
+#else
+int _close(int fd) {
+#endif
+ int r = -1;
+ switch (fd_type(fd)) {
+ case FD_INVALID:
+ r = set_errno(EBADF);
+ break;
+ case FD_SYS:
+ r = set_errno(EACCES);
+ break;
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+ case FD_SPIFFS:
+ r = fs_spiffs_close(fd - SPIFFS_FD_BASE);
+ break;
+#endif
+#ifdef MG_FS_SLFS
+ case FD_SLFS:
+ r = fs_slfs_close(fd - SLFS_FD_BASE);
+ break;
+#endif
+ }
+ DBG(("close(%d) = %d", fd, r));
+ return r;
+}
+
+#if MG_TI_NO_HOST_INTERFACE
+off_t lseek(int fd, off_t offset, int whence) {
+#else
+off_t _lseek(int fd, off_t offset, int whence) {
+#endif
+ int r = -1;
+ switch (fd_type(fd)) {
+ case FD_INVALID:
+ r = set_errno(EBADF);
+ break;
+ case FD_SYS:
+ r = set_errno(ESPIPE);
+ break;
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+ case FD_SPIFFS:
+ r = fs_spiffs_lseek(fd - SPIFFS_FD_BASE, offset, whence);
+ break;
+#endif
+#ifdef MG_FS_SLFS
+ case FD_SLFS:
+ r = fs_slfs_lseek(fd - SLFS_FD_BASE, offset, whence);
+ break;
+#endif
+ }
+ DBG(("lseek(%d, %d, %d) = %d", fd, (int) offset, whence, r));
+ return r;
+}
+
+int _fstat(int fd, struct stat *s) {
+ int r = -1;
+ memset(s, 0, sizeof(*s));
+ switch (fd_type(fd)) {
+ case FD_INVALID:
+ r = set_errno(EBADF);
+ break;
+ case FD_SYS: {
+ /* Create barely passable stats for STD{IN,OUT,ERR}. */
+ memset(s, 0, sizeof(*s));
+ s->st_ino = fd;
+ s->st_mode = S_IFCHR | 0666;
+ r = 0;
+ break;
+ }
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+ case FD_SPIFFS:
+ r = fs_spiffs_fstat(fd - SPIFFS_FD_BASE, s);
+ break;
+#endif
+#ifdef MG_FS_SLFS
+ case FD_SLFS:
+ r = fs_slfs_fstat(fd - SLFS_FD_BASE, s);
+ break;
+#endif
+ }
+ DBG(("fstat(%d) = %d", fd, r));
+ return r;
+}
+
+#if MG_TI_NO_HOST_INTERFACE
+int read(int fd, char *buf, unsigned count) {
+#else
+ssize_t _read(int fd, void *buf, size_t count) {
+#endif
+ int r = -1;
+ switch (fd_type(fd)) {
+ case FD_INVALID:
+ r = set_errno(EBADF);
+ break;
+ case FD_SYS: {
+ if (fd != 0) {
+ r = set_errno(EACCES);
+ break;
+ }
+ /* Should we allow reading from stdin = uart? */
+ r = set_errno(ENOTSUP);
+ break;
+ }
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+ case FD_SPIFFS:
+ r = fs_spiffs_read(fd - SPIFFS_FD_BASE, buf, count);
+ break;
+#endif
+#ifdef MG_FS_SLFS
+ case FD_SLFS:
+ r = fs_slfs_read(fd - SLFS_FD_BASE, buf, count);
+ break;
+#endif
+ }
+ DBG(("read(%d, %u) = %d", fd, count, r));
+ return r;
+}
+
+#if MG_TI_NO_HOST_INTERFACE
+int write(int fd, const char *buf, unsigned count) {
+#else
+ssize_t _write(int fd, const void *buf, size_t count) {
+#endif
+ int r = -1;
+ size_t i = 0;
+ switch (fd_type(fd)) {
+ case FD_INVALID:
+ r = set_errno(EBADF);
+ break;
+ case FD_SYS: {
+ if (fd == 0) {
+ r = set_errno(EACCES);
+ break;
+ }
+ for (i = 0; i < count; i++) {
+ const char c = ((const char *) buf)[i];
+ if (c == '\n') MG_UART_CHAR_PUT(fd, '\r');
+ MG_UART_CHAR_PUT(fd, c);
+ }
+ r = count;
+ break;
+ }
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+ case FD_SPIFFS:
+ r = fs_spiffs_write(fd - SPIFFS_FD_BASE, buf, count);
+ break;
+#endif
+#ifdef MG_FS_SLFS
+ case FD_SLFS:
+ r = fs_slfs_write(fd - SLFS_FD_BASE, buf, count);
+ break;
+#endif
+ }
+ return r;
+}
+
+/*
+ * On Newlib we override rename directly too, because the default
+ * implementation using _link and _unlink doesn't work for us.
+ */
+#if MG_TI_NO_HOST_INTERFACE || defined(_NEWLIB_VERSION)
+int rename(const char *frompath, const char *topath) {
+ int r = -1;
+ bool is_sl_from, is_sl_to;
+ const char *from = drop_dir(frompath, &is_sl_from);
+ const char *to = drop_dir(topath, &is_sl_to);
+ if (is_sl_from || is_sl_to) {
+ set_errno(ENOTSUP);
+ } else {
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+ r = fs_spiffs_rename(from, to);
+#endif
+ }
+ DBG(("rename(%s, %s) = %d", from, to, r));
+ return r;
+}
+#endif /* MG_TI_NO_HOST_INTERFACE || defined(_NEWLIB_VERSION) */
+
+#if MG_TI_NO_HOST_INTERFACE
+int unlink(const char *pathname) {
+#else
+int _unlink(const char *pathname) {
+#endif
+ int r = -1;
+ bool is_sl;
+ const char *fname = drop_dir(pathname, &is_sl);
+ if (is_sl) {
+#ifdef MG_FS_SLFS
+ r = fs_slfs_unlink(fname);
+#endif
+ } else {
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+ r = fs_spiffs_unlink(fname);
+#endif
+ }
+ DBG(("unlink(%s) = %d, fname = %s", pathname, r, fname));
+ return r;
+}
+
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS /* FailFS does not support listing files. */
+DIR *opendir(const char *dir_name) {
+ DIR *r = NULL;
+ bool is_sl;
+ drop_dir(dir_name, &is_sl);
+ if (is_sl) {
+ r = NULL;
+ set_errno(ENOTSUP);
+ } else {
+ r = fs_spiffs_opendir(dir_name);
+ }
+ DBG(("opendir(%s) = %p", dir_name, r));
+ return r;
+}
+
+struct dirent *readdir(DIR *dir) {
+ struct dirent *res = fs_spiffs_readdir(dir);
+ DBG(("readdir(%p) = %p", dir, res));
+ return res;
+}
+
+int closedir(DIR *dir) {
+ int res = fs_spiffs_closedir(dir);
+ DBG(("closedir(%p) = %d", dir, res));
+ return res;
+}
+
+int rmdir(const char *path) {
+ return fs_spiffs_rmdir(path);
+}
+
+int mkdir(const char *path, mode_t mode) {
+ (void) path;
+ (void) mode;
+ /* for spiffs supports only root dir, which comes from mongoose as '.' */
+ return (strlen(path) == 1 && *path == '.') ? 0 : ENOTDIR;
+}
+#endif
+
+int sl_fs_init(void) {
+ int ret = 1;
+#ifdef __TI_COMPILER_VERSION__
+#ifdef MG_FS_SLFS
+#pragma diag_push
+#pragma diag_suppress 169 /* Nothing we can do about the prototype mismatch. \
+ */
+ ret = (add_device("SL", _MSA, fs_slfs_open, fs_slfs_close, fs_slfs_read,
+ fs_slfs_write, fs_slfs_lseek, fs_slfs_unlink,
+ fs_slfs_rename) == 0);
+#pragma diag_pop
+#endif
+#endif
+ return ret;
+}
+
+#endif /* MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK && (defined(MG_FS_SLFS) || \
+ defined(MG_FS_SPIFFS)) */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/simplelink/sl_socket.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK
+
+#include <errno.h>
+#include <stdio.h>
+
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+
+const char *inet_ntop(int af, const void *src, char *dst, socklen_t size) {
+ int res;
+ struct in_addr *in = (struct in_addr *) src;
+ if (af != AF_INET) {
+ errno = EAFNOSUPPORT;
+ return NULL;
+ }
+ res = snprintf(dst, size, "%lu.%lu.%lu.%lu", SL_IPV4_BYTE(in->s_addr, 0),
+ SL_IPV4_BYTE(in->s_addr, 1), SL_IPV4_BYTE(in->s_addr, 2),
+ SL_IPV4_BYTE(in->s_addr, 3));
+ return res > 0 ? dst : NULL;
+}
+
+char *inet_ntoa(struct in_addr n) {
+ static char a[16];
+ return (char *) inet_ntop(AF_INET, &n, a, sizeof(a));
+}
+
+int inet_pton(int af, const char *src, void *dst) {
+ uint32_t a0, a1, a2, a3;
+ uint8_t *db = (uint8_t *) dst;
+ if (af != AF_INET) {
+ errno = EAFNOSUPPORT;
+ return 0;
+ }
+ if (sscanf(src, "%lu.%lu.%lu.%lu", &a0, &a1, &a2, &a3) != 4) {
+ return 0;
+ }
+ *db = a3;
+ *(db + 1) = a2;
+ *(db + 2) = a1;
+ *(db + 3) = a0;
+ return 1;
+}
+
+#endif /* MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/simplelink/sl_mg_task.c"
+#endif
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK && !defined(MG_SIMPLELINK_NO_OSI)
+
+/* Amalgamated: #include "mg_task.h" */
+
+#include <oslib/osi.h>
+
+enum mg_q_msg_type {
+ MG_Q_MSG_CB,
+};
+struct mg_q_msg {
+ enum mg_q_msg_type type;
+ void (*cb)(struct mg_mgr *mgr, void *arg);
+ void *arg;
+};
+static OsiMsgQ_t s_mg_q;
+static void mg_task(void *arg);
+
+bool mg_start_task(int priority, int stack_size, mg_init_cb mg_init) {
+ if (osi_MsgQCreate(&s_mg_q, "MG", sizeof(struct mg_q_msg), 16) != OSI_OK) {
+ return false;
+ }
+ if (osi_TaskCreate(mg_task, (const signed char *) "MG", stack_size,
+ (void *) mg_init, priority, NULL) != OSI_OK) {
+ return false;
+ }
+ return true;
+}
+
+static void mg_task(void *arg) {
+ struct mg_mgr mgr;
+ mg_init_cb mg_init = (mg_init_cb) arg;
+ mg_mgr_init(&mgr, NULL);
+ mg_init(&mgr);
+ while (1) {
+ struct mg_q_msg msg;
+ mg_mgr_poll(&mgr, 1);
+ if (osi_MsgQRead(&s_mg_q, &msg, 1) != OSI_OK) continue;
+ switch (msg.type) {
+ case MG_Q_MSG_CB: {
+ msg.cb(&mgr, msg.arg);
+ }
+ }
+ }
+}
+
+void mg_run_in_task(void (*cb)(struct mg_mgr *mgr, void *arg), void *cb_arg) {
+ struct mg_q_msg msg = {MG_Q_MSG_CB, cb, cb_arg};
+ osi_MsgQWrite(&s_mg_q, &msg, OSI_NO_WAIT);
+}
+
+#endif /* MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK && !defined(MG_SIMPLELINK_NO_OSI) \
+ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/simplelink/sl_net_if.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_SIMPLELINK_SL_NET_IF_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_SIMPLELINK_SL_NET_IF_H_
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+#ifndef MG_ENABLE_NET_IF_SIMPLELINK
+#define MG_ENABLE_NET_IF_SIMPLELINK MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK
+#endif
+
+extern struct mg_iface_vtable mg_simplelink_iface_vtable;
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_SIMPLELINK_SL_NET_IF_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/simplelink/sl_net_if.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/simplelink/sl_net_if.h" */
+
+#if MG_ENABLE_NET_IF_SIMPLELINK
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/internal.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/util.h" */
+
+#define MG_TCP_RECV_BUFFER_SIZE 1024
+#define MG_UDP_RECV_BUFFER_SIZE 1500
+
+static sock_t mg_open_listening_socket(union socket_address *sa, int type,
+ int proto);
+
+int sl_set_ssl_opts(struct mg_connection *nc);
+
+void mg_set_non_blocking_mode(sock_t sock) {
+ SlSockNonblocking_t opt;
+ opt.NonblockingEnabled = 1;
+ sl_SetSockOpt(sock, SL_SOL_SOCKET, SL_SO_NONBLOCKING, &opt, sizeof(opt));
+}
+
+static int mg_is_error(int n) {
+ return (n < 0 && n != SL_EALREADY && n != SL_EAGAIN);
+}
+
+void mg_sl_if_connect_tcp(struct mg_connection *nc,
+ const union socket_address *sa) {
+ int proto = 0;
+ if (nc->flags & MG_F_SSL) proto = SL_SEC_SOCKET;
+ sock_t sock = sl_Socket(AF_INET, SOCK_STREAM, proto);
+ if (sock < 0) {
+ nc->err = sock;
+ goto out;
+ }
+ mg_sock_set(nc, sock);
+#if MG_ENABLE_SSL
+ nc->err = sl_set_ssl_opts(nc);
+ if (nc->err != 0) goto out;
+#endif
+ nc->err = sl_Connect(sock, &sa->sa, sizeof(sa->sin));
+out:
+ DBG(("%p to %s:%d sock %d %d err %d", nc, inet_ntoa(sa->sin.sin_addr),
+ ntohs(sa->sin.sin_port), nc->sock, proto, nc->err));
+}
+
+void mg_sl_if_connect_udp(struct mg_connection *nc) {
+ sock_t sock = sl_Socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, 0);
+ if (sock < 0) {
+ nc->err = sock;
+ return;
+ }
+ mg_sock_set(nc, sock);
+ nc->err = 0;
+}
+
+int mg_sl_if_listen_tcp(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa) {
+ int proto = 0;
+ if (nc->flags & MG_F_SSL) proto = SL_SEC_SOCKET;
+ sock_t sock = mg_open_listening_socket(sa, SOCK_STREAM, proto);
+ if (sock < 0) return sock;
+ mg_sock_set(nc, sock);
+#if MG_ENABLE_SSL
+ return sl_set_ssl_opts(nc);
+#else
+ return 0;
+#endif
+}
+
+int mg_sl_if_listen_udp(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa) {
+ sock_t sock = mg_open_listening_socket(sa, SOCK_DGRAM, 0);
+ if (sock == INVALID_SOCKET) return (errno ? errno : 1);
+ mg_sock_set(nc, sock);
+ return 0;
+}
+
+void mg_sl_if_tcp_send(struct mg_connection *nc, const void *buf, size_t len) {
+ mbuf_append(&nc->send_mbuf, buf, len);
+}
+
+void mg_sl_if_udp_send(struct mg_connection *nc, const void *buf, size_t len) {
+ mbuf_append(&nc->send_mbuf, buf, len);
+}
+
+void mg_sl_if_recved(struct mg_connection *nc, size_t len) {
+ (void) nc;
+ (void) len;
+}
+
+int mg_sl_if_create_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+ return 1;
+}
+
+void mg_sl_if_destroy_conn(struct mg_connection *nc) {
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET) return;
+ /* For UDP, only close outgoing sockets or listeners. */
+ if (!(nc->flags & MG_F_UDP) || nc->listener == NULL) {
+ sl_Close(nc->sock);
+ }
+ nc->sock = INVALID_SOCKET;
+}
+
+static int mg_accept_conn(struct mg_connection *lc) {
+ struct mg_connection *nc;
+ union socket_address sa;
+ socklen_t sa_len = sizeof(sa);
+ sock_t sock = sl_Accept(lc->sock, &sa.sa, &sa_len);
+ if (sock < 0) {
+ DBG(("%p: failed to accept: %d", lc, sock));
+ return 0;
+ }
+ nc = mg_if_accept_new_conn(lc);
+ if (nc == NULL) {
+ sl_Close(sock);
+ return 0;
+ }
+ DBG(("%p conn from %s:%d", nc, inet_ntoa(sa.sin.sin_addr),
+ ntohs(sa.sin.sin_port)));
+ mg_sock_set(nc, sock);
+ if (nc->flags & MG_F_SSL) nc->flags |= MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE;
+ mg_if_accept_tcp_cb(nc, &sa, sa_len);
+ return 1;
+}
+
+/* 'sa' must be an initialized address to bind to */
+static sock_t mg_open_listening_socket(union socket_address *sa, int type,
+ int proto) {
+ int r;
+ socklen_t sa_len =
+ (sa->sa.sa_family == AF_INET) ? sizeof(sa->sin) : sizeof(sa->sin6);
+ sock_t sock = sl_Socket(sa->sa.sa_family, type, proto);
+ if (sock < 0) return sock;
+ if ((r = sl_Bind(sock, &sa->sa, sa_len)) < 0) {
+ sl_Close(sock);
+ return r;
+ }
+ if (type != SOCK_DGRAM && (r = sl_Listen(sock, SOMAXCONN)) < 0) {
+ sl_Close(sock);
+ return r;
+ }
+ mg_set_non_blocking_mode(sock);
+ return sock;
+}
+
+static void mg_write_to_socket(struct mg_connection *nc) {
+ struct mbuf *io = &nc->send_mbuf;
+ int n = 0;
+
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) {
+ n = sl_SendTo(nc->sock, io->buf, io->len, 0, &nc->sa.sa,
+ sizeof(nc->sa.sin));
+ DBG(("%p %d %d %d %s:%hu", nc, nc->sock, n, errno,
+ inet_ntoa(nc->sa.sin.sin_addr), ntohs(nc->sa.sin.sin_port)));
+ } else {
+ n = (int) sl_Send(nc->sock, io->buf, io->len, 0);
+ DBG(("%p %d bytes -> %d", nc, n, nc->sock));
+ }
+
+ if (n > 0) {
+ mbuf_remove(io, n);
+ mg_if_sent_cb(nc, n);
+ } else if (n < 0 && mg_is_error(n)) {
+ /* Something went wrong, drop the connection. */
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ }
+}
+
+MG_INTERNAL size_t recv_avail_size(struct mg_connection *conn, size_t max) {
+ size_t avail;
+ if (conn->recv_mbuf_limit < conn->recv_mbuf.len) return 0;
+ avail = conn->recv_mbuf_limit - conn->recv_mbuf.len;
+ return avail > max ? max : avail;
+}
+
+static void mg_handle_tcp_read(struct mg_connection *conn) {
+ int n = 0;
+ char *buf = (char *) MG_MALLOC(MG_TCP_RECV_BUFFER_SIZE);
+
+ if (buf == NULL) {
+ DBG(("OOM"));
+ return;
+ }
+
+ n = (int) sl_Recv(conn->sock, buf,
+ recv_avail_size(conn, MG_TCP_RECV_BUFFER_SIZE), 0);
+ DBG(("%p %d bytes <- %d", conn, n, conn->sock));
+ if (n > 0) {
+ mg_if_recv_tcp_cb(conn, buf, n, 1 /* own */);
+ } else {
+ MG_FREE(buf);
+ }
+ if (n == 0) {
+ /* Orderly shutdown of the socket, try flushing output. */
+ conn->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ } else if (mg_is_error(n)) {
+ conn->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ }
+}
+
+static void mg_handle_udp_read(struct mg_connection *nc) {
+ char *buf = (char *) MG_MALLOC(MG_UDP_RECV_BUFFER_SIZE);
+ if (buf == NULL) return;
+ union socket_address sa;
+ socklen_t sa_len = sizeof(sa);
+ int n = sl_RecvFrom(nc->sock, buf, MG_UDP_RECV_BUFFER_SIZE, 0,
+ (SlSockAddr_t *) &sa, &sa_len);
+ DBG(("%p %d bytes from %s:%d", nc, n, inet_ntoa(nc->sa.sin.sin_addr),
+ ntohs(nc->sa.sin.sin_port)));
+ if (n > 0) {
+ mg_if_recv_udp_cb(nc, buf, n, &sa, sa_len);
+ } else {
+ MG_FREE(buf);
+ }
+}
+
+#define _MG_F_FD_CAN_READ 1
+#define _MG_F_FD_CAN_WRITE 1 << 1
+#define _MG_F_FD_ERROR 1 << 2
+
+void mg_mgr_handle_conn(struct mg_connection *nc, int fd_flags, double now) {
+ DBG(("%p fd=%d fd_flags=%d nc_flags=%lu rmbl=%d smbl=%d", nc, nc->sock,
+ fd_flags, nc->flags, (int) nc->recv_mbuf.len, (int) nc->send_mbuf.len));
+
+ if (nc->flags & MG_F_CONNECTING) {
+ if (nc->flags & MG_F_UDP || nc->err != SL_EALREADY) {
+ mg_if_connect_cb(nc, nc->err);
+ } else {
+ /* In SimpleLink, to get status of non-blocking connect() we need to wait
+ * until socket is writable and repeat the call to sl_Connect again,
+ * which will now return the real status. */
+ if (fd_flags & _MG_F_FD_CAN_WRITE) {
+ nc->err = sl_Connect(nc->sock, &nc->sa.sa, sizeof(nc->sa.sin));
+ DBG(("%p conn res=%d", nc, nc->err));
+ if (nc->err == SL_ESECSNOVERIFY ||
+ /* TODO(rojer): Provide API to set the date for verification. */
+ nc->err == SL_ESECDATEERROR) {
+ nc->err = 0;
+ }
+ if (nc->flags & MG_F_SSL && nc->err == 0) {
+ nc->flags |= MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE;
+ }
+ mg_if_connect_cb(nc, nc->err);
+ }
+ }
+ /* Ignore read/write in further processing, we've handled it. */
+ fd_flags &= ~(_MG_F_FD_CAN_READ | _MG_F_FD_CAN_WRITE);
+ }
+
+ if (fd_flags & _MG_F_FD_CAN_READ) {
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) {
+ mg_handle_udp_read(nc);
+ } else {
+ if (nc->flags & MG_F_LISTENING) {
+ mg_accept_conn(nc);
+ } else {
+ mg_handle_tcp_read(nc);
+ }
+ }
+ }
+
+ if (!(nc->flags & MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY)) {
+ if ((fd_flags & _MG_F_FD_CAN_WRITE) && nc->send_mbuf.len > 0) {
+ mg_write_to_socket(nc);
+ }
+
+ if (!(fd_flags & (_MG_F_FD_CAN_READ | _MG_F_FD_CAN_WRITE))) {
+ mg_if_poll(nc, now);
+ }
+ mg_if_timer(nc, now);
+ }
+
+ DBG(("%p after fd=%d nc_flags=%lu rmbl=%d smbl=%d", nc, nc->sock, nc->flags,
+ (int) nc->recv_mbuf.len, (int) nc->send_mbuf.len));
+}
+
+/* Associate a socket to a connection. */
+void mg_sl_if_sock_set(struct mg_connection *nc, sock_t sock) {
+ mg_set_non_blocking_mode(sock);
+ nc->sock = sock;
+ DBG(("%p %d", nc, sock));
+}
+
+void mg_sl_if_init(struct mg_iface *iface) {
+ (void) iface;
+ DBG(("%p using sl_Select()", iface->mgr));
+}
+
+void mg_sl_if_free(struct mg_iface *iface) {
+ (void) iface;
+}
+
+void mg_sl_if_add_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+}
+
+void mg_sl_if_remove_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+}
+
+time_t mg_sl_if_poll(struct mg_iface *iface, int timeout_ms) {
+ struct mg_mgr *mgr = iface->mgr;
+ double now = mg_time();
+ double min_timer;
+ struct mg_connection *nc, *tmp;
+ struct SlTimeval_t tv;
+ SlFdSet_t read_set, write_set, err_set;
+ sock_t max_fd = INVALID_SOCKET;
+ int num_fds, num_ev = 0, num_timers = 0;
+
+ SL_FD_ZERO(&read_set);
+ SL_FD_ZERO(&write_set);
+ SL_FD_ZERO(&err_set);
+
+ /*
+ * Note: it is ok to have connections with sock == INVALID_SOCKET in the list,
+ * e.g. timer-only "connections".
+ */
+ min_timer = 0;
+ for (nc = mgr->active_connections, num_fds = 0; nc != NULL; nc = tmp) {
+ tmp = nc->next;
+
+ if (nc->sock != INVALID_SOCKET) {
+ num_fds++;
+
+ if (!(nc->flags & MG_F_WANT_WRITE) &&
+ nc->recv_mbuf.len < nc->recv_mbuf_limit &&
+ (!(nc->flags & MG_F_UDP) || nc->listener == NULL)) {
+ SL_FD_SET(nc->sock, &read_set);
+ if (max_fd == INVALID_SOCKET || nc->sock > max_fd) max_fd = nc->sock;
+ }
+
+ if (((nc->flags & MG_F_CONNECTING) && !(nc->flags & MG_F_WANT_READ)) ||
+ (nc->send_mbuf.len > 0 && !(nc->flags & MG_F_CONNECTING))) {
+ SL_FD_SET(nc->sock, &write_set);
+ SL_FD_SET(nc->sock, &err_set);
+ if (max_fd == INVALID_SOCKET || nc->sock > max_fd) max_fd = nc->sock;
+ }
+ }
+
+ if (nc->ev_timer_time > 0) {
+ if (num_timers == 0 || nc->ev_timer_time < min_timer) {
+ min_timer = nc->ev_timer_time;
+ }
+ num_timers++;
+ }
+ }
+
+ /*
+ * If there is a timer to be fired earlier than the requested timeout,
+ * adjust the timeout.
+ */
+ if (num_timers > 0) {
+ double timer_timeout_ms = (min_timer - mg_time()) * 1000 + 1 /* rounding */;
+ if (timer_timeout_ms < timeout_ms) {
+ timeout_ms = timer_timeout_ms;
+ }
+ }
+ if (timeout_ms < 0) timeout_ms = 0;
+
+ tv.tv_sec = timeout_ms / 1000;
+ tv.tv_usec = (timeout_ms % 1000) * 1000;
+
+ if (num_fds > 0) {
+ num_ev = sl_Select((int) max_fd + 1, &read_set, &write_set, &err_set, &tv);
+ }
+
+ now = mg_time();
+ DBG(("sl_Select @ %ld num_ev=%d of %d, timeout=%d", (long) now, num_ev,
+ num_fds, timeout_ms));
+
+ for (nc = mgr->active_connections; nc != NULL; nc = tmp) {
+ int fd_flags = 0;
+ if (nc->sock != INVALID_SOCKET) {
+ if (num_ev > 0) {
+ fd_flags =
+ (SL_FD_ISSET(nc->sock, &read_set) &&
+ (!(nc->flags & MG_F_UDP) || nc->listener == NULL)
+ ? _MG_F_FD_CAN_READ
+ : 0) |
+ (SL_FD_ISSET(nc->sock, &write_set) ? _MG_F_FD_CAN_WRITE : 0) |
+ (SL_FD_ISSET(nc->sock, &err_set) ? _MG_F_FD_ERROR : 0);
+ }
+ /* SimpleLink does not report UDP sockets as writeable. */
+ if (nc->flags & MG_F_UDP && nc->send_mbuf.len > 0) {
+ fd_flags |= _MG_F_FD_CAN_WRITE;
+ }
+ }
+ tmp = nc->next;
+ mg_mgr_handle_conn(nc, fd_flags, now);
+ }
+
+ for (nc = mgr->active_connections; nc != NULL; nc = tmp) {
+ tmp = nc->next;
+ if ((nc->flags & MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY) ||
+ (nc->send_mbuf.len == 0 && (nc->flags & MG_F_SEND_AND_CLOSE))) {
+ mg_close_conn(nc);
+ }
+ }
+
+ return now;
+}
+
+void mg_sl_if_get_conn_addr(struct mg_connection *nc, int remote,
+ union socket_address *sa) {
+ /* SimpleLink does not provide a way to get socket's peer address after
+ * accept or connect. Address hould have been preserved in the connection,
+ * so we do our best here by using it. */
+ if (remote) memcpy(sa, &nc->sa, sizeof(*sa));
+}
+
+void sl_restart_cb(struct mg_mgr *mgr) {
+ /*
+ * SimpleLink has been restarted, meaning all sockets have been invalidated.
+ * We try our best - we'll restart the listeners, but for outgoing
+ * connections we have no option but to terminate.
+ */
+ struct mg_connection *nc;
+ for (nc = mg_next(mgr, NULL); nc != NULL; nc = mg_next(mgr, nc)) {
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET) continue; /* Could be a timer */
+ if (nc->flags & MG_F_LISTENING) {
+ DBG(("restarting %p %s:%d", nc, inet_ntoa(nc->sa.sin.sin_addr),
+ ntohs(nc->sa.sin.sin_port)));
+ int res = (nc->flags & MG_F_UDP ? mg_sl_if_listen_udp(nc, &nc->sa)
+ : mg_sl_if_listen_tcp(nc, &nc->sa));
+ if (res == 0) continue;
+ /* Well, we tried and failed. Fall through to closing. */
+ }
+ nc->sock = INVALID_SOCKET;
+ DBG(("terminating %p %s:%d", nc, inet_ntoa(nc->sa.sin.sin_addr),
+ ntohs(nc->sa.sin.sin_port)));
+ /* TODO(rojer): Outgoing UDP? */
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ }
+}
+
+/* clang-format off */
+#define MG_SL_IFACE_VTABLE \
+ { \
+ mg_sl_if_init, \
+ mg_sl_if_free, \
+ mg_sl_if_add_conn, \
+ mg_sl_if_remove_conn, \
+ mg_sl_if_poll, \
+ mg_sl_if_listen_tcp, \
+ mg_sl_if_listen_udp, \
+ mg_sl_if_connect_tcp, \
+ mg_sl_if_connect_udp, \
+ mg_sl_if_tcp_send, \
+ mg_sl_if_udp_send, \
+ mg_sl_if_recved, \
+ mg_sl_if_create_conn, \
+ mg_sl_if_destroy_conn, \
+ mg_sl_if_sock_set, \
+ mg_sl_if_get_conn_addr, \
+ }
+/* clang-format on */
+
+struct mg_iface_vtable mg_simplelink_iface_vtable = MG_SL_IFACE_VTABLE;
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK
+struct mg_iface_vtable mg_default_iface_vtable = MG_SL_IFACE_VTABLE;
+#endif
+
+#endif /* MG_ENABLE_NET_IF_SIMPLELINK */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/simplelink/sl_ssl_if.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_SSL && MG_SSL_IF == MG_SSL_IF_SIMPLELINK
+
+struct mg_ssl_if_ctx {
+ char *ssl_cert;
+ char *ssl_key;
+ char *ssl_ca_cert;
+ char *ssl_server_name;
+};
+
+void mg_ssl_if_init() {
+}
+
+enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_conn_init(
+ struct mg_connection *nc, const struct mg_ssl_if_conn_params *params,
+ const char **err_msg) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx =
+ (struct mg_ssl_if_ctx *) MG_CALLOC(1, sizeof(*ctx));
+ if (ctx == NULL) {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Out of memory");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ nc->ssl_if_data = ctx;
+
+ if (params->cert != NULL || params->key != NULL) {
+ if (params->cert != NULL && params->key != NULL) {
+ ctx->ssl_cert = strdup(params->cert);
+ ctx->ssl_key = strdup(params->key);
+ } else {
+ MG_SET_PTRPTR(err_msg, "Both cert and key are required.");
+ return MG_SSL_ERROR;
+ }
+ }
+ if (params->ca_cert != NULL && strcmp(params->ca_cert, "*") != 0) {
+ ctx->ssl_ca_cert = strdup(params->ca_cert);
+ }
+ if (params->server_name != NULL) {
+ ctx->ssl_server_name = strdup(params->server_name);
+ }
+ return MG_SSL_OK;
+}
+
+void mg_ssl_if_conn_free(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) nc->ssl_if_data;
+ if (ctx == NULL) return;
+ nc->ssl_if_data = NULL;
+ MG_FREE(ctx->ssl_cert);
+ MG_FREE(ctx->ssl_key);
+ MG_FREE(ctx->ssl_ca_cert);
+ MG_FREE(ctx->ssl_server_name);
+ memset(ctx, 0, sizeof(*ctx));
+ MG_FREE(ctx);
+}
+
+bool pem_to_der(const char *pem_file, const char *der_file) {
+ bool ret = false;
+ FILE *pf = NULL, *df = NULL;
+ bool writing = false;
+ pf = fopen(pem_file, "r");
+ if (pf == NULL) goto clean;
+ remove(der_file);
+ fs_slfs_set_new_file_size(der_file + 3, 2048);
+ df = fopen(der_file, "w");
+ if (df == NULL) goto clean;
+ while (1) {
+ char pem_buf[70];
+ char der_buf[48];
+ if (!fgets(pem_buf, sizeof(pem_buf), pf)) break;
+ if (writing) {
+ if (strstr(pem_buf, "-----END ") != NULL) {
+ ret = true;
+ break;
+ }
+ int l = 0;
+ while (!isspace((unsigned int) pem_buf[l])) l++;
+ int der_len = 0;
+ cs_base64_decode((const unsigned char *) pem_buf, sizeof(pem_buf),
+ der_buf, &der_len);
+ if (der_len <= 0) break;
+ if (fwrite(der_buf, 1, der_len, df) != der_len) break;
+ } else if (strstr(pem_buf, "-----BEGIN ") != NULL) {
+ writing = true;
+ }
+ }
+
+clean:
+ if (pf != NULL) fclose(pf);
+ if (df != NULL) {
+ fclose(df);
+ if (!ret) remove(der_file);
+ }
+ return ret;
+}
+
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM && defined(MG_FS_SLFS)
+/* If the file's extension is .pem, convert it to DER format and put on SLFS. */
+static char *sl_pem2der(const char *pem_file) {
+ const char *pem_ext = strstr(pem_file, ".pem");
+ if (pem_ext == NULL || *(pem_ext + 4) != '\0') {
+ return strdup(pem_file);
+ }
+ char *der_file = NULL;
+ /* DER file must be located on SLFS, add prefix. */
+ int l = mg_asprintf(&der_file, 0, "SL:%.*s.der", (int) (pem_ext - pem_file),
+ pem_file);
+ if (der_file == NULL) return NULL;
+ bool result = false;
+ cs_stat_t st;
+ if (mg_stat(der_file, &st) != 0) {
+ result = pem_to_der(pem_file, der_file);
+ LOG(LL_DEBUG, ("%s -> %s = %d", pem_file, der_file, result));
+ } else {
+ /* File exists, assume it's already been converted. */
+ result = true;
+ }
+ if (result) {
+ /* Strip the SL: prefix we added since NWP does not expect it. */
+ memmove(der_file, der_file + 3, l - 2 /* including \0 */);
+ } else {
+ free(der_file);
+ der_file = NULL;
+ }
+ return der_file;
+}
+#else
+static char *sl_pem2der(const char *pem_file) {
+ return strdup(pem_file);
+}
+#endif
+
+int sl_set_ssl_opts(struct mg_connection *nc) {
+ int err;
+ struct mg_ssl_if_ctx *ctx = (struct mg_ssl_if_ctx *) nc->ssl_if_data;
+ DBG(("%p ssl ctx: %p", nc, ctx));
+
+ if (ctx != NULL) {
+ DBG(("%p %s,%s,%s,%s", nc, (ctx->ssl_cert ? ctx->ssl_cert : "-"),
+ (ctx->ssl_key ? ctx->ssl_cert : "-"),
+ (ctx->ssl_ca_cert ? ctx->ssl_ca_cert : "-"),
+ (ctx->ssl_server_name ? ctx->ssl_server_name : "-")));
+ if (ctx->ssl_cert != NULL && ctx->ssl_key != NULL) {
+ char *ssl_cert = sl_pem2der(ctx->ssl_cert);
+ char *ssl_key = sl_pem2der(ctx->ssl_key);
+ if (ssl_cert != NULL && ssl_key != NULL) {
+ err = sl_SetSockOpt(nc->sock, SL_SOL_SOCKET,
+ SL_SO_SECURE_FILES_CERTIFICATE_FILE_NAME, ssl_cert,
+ strlen(ssl_cert));
+ LOG(LL_INFO, ("CERTIFICATE_FILE_NAME %s -> %d", ssl_cert, err));
+ err = sl_SetSockOpt(nc->sock, SL_SOL_SOCKET,
+ SL_SO_SECURE_FILES_PRIVATE_KEY_FILE_NAME, ssl_key,
+ strlen(ssl_key));
+ LOG(LL_INFO, ("PRIVATE_KEY_FILE_NAME %s -> %d", ssl_key, err));
+ } else {
+ err = -1;
+ }
+ free(ssl_cert);
+ free(ssl_key);
+ if (err != 0) return err;
+ }
+ if (ctx->ssl_ca_cert != NULL) {
+ if (ctx->ssl_ca_cert[0] != '\0') {
+ char *ssl_ca_cert = sl_pem2der(ctx->ssl_ca_cert);
+ if (ssl_ca_cert != NULL) {
+ err = sl_SetSockOpt(nc->sock, SL_SOL_SOCKET,
+ SL_SO_SECURE_FILES_CA_FILE_NAME, ssl_ca_cert,
+ strlen(ssl_ca_cert));
+ LOG(LL_INFO, ("CA_FILE_NAME %s -> %d", ssl_ca_cert, err));
+ } else {
+ err = -1;
+ }
+ free(ssl_ca_cert);
+ if (err != 0) return err;
+ }
+ }
+ if (ctx->ssl_server_name != NULL) {
+ err = sl_SetSockOpt(nc->sock, SL_SOL_SOCKET,
+ SO_SECURE_DOMAIN_NAME_VERIFICATION,
+ ctx->ssl_server_name, strlen(ctx->ssl_server_name));
+ DBG(("DOMAIN_NAME_VERIFICATION %s -> %d", ctx->ssl_server_name, err));
+ /* Domain name verificationw as added in a NWP service pack, older
+ * versions return SL_ENOPROTOOPT. There isn't much we can do about it,
+ * so we ignore the error. */
+ if (err != 0 && err != SL_ENOPROTOOPT) return err;
+ }
+ }
+ return 0;
+}
+
+#endif /* MG_ENABLE_SSL && MG_SSL_IF == MG_SSL_IF_SIMPLELINK */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/lwip/mg_lwip_net_if.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_LWIP_MG_NET_IF_LWIP_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_LWIP_MG_NET_IF_LWIP_H_
+
+#ifndef MG_ENABLE_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+#define MG_ENABLE_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL MG_NET_IF == MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+#endif
+
+#if MG_ENABLE_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+
+#include <stdint.h>
+
+extern struct mg_iface_vtable mg_lwip_iface_vtable;
+
+struct mg_lwip_conn_state {
+ struct mg_connection *nc;
+ union {
+ struct tcp_pcb *tcp;
+ struct udp_pcb *udp;
+ } pcb;
+ err_t err;
+ size_t num_sent; /* Number of acknowledged bytes to be reported to the core */
+ struct pbuf *rx_chain; /* Chain of incoming data segments. */
+ size_t rx_offset; /* Offset within the first pbuf (if partially consumed) */
+ /* Last SSL write size, for retries. */
+ int last_ssl_write_size;
+};
+
+enum mg_sig_type {
+ MG_SIG_CONNECT_RESULT = 1,
+ MG_SIG_RECV = 2,
+ MG_SIG_SENT_CB = 3,
+ MG_SIG_CLOSE_CONN = 4,
+ MG_SIG_TOMBSTONE = 5,
+};
+
+void mg_lwip_post_signal(enum mg_sig_type sig, struct mg_connection *nc);
+
+/* To be implemented by the platform. */
+void mg_lwip_mgr_schedule_poll(struct mg_mgr *mgr);
+
+#endif /* MG_ENABLE_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL */
+
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_LWIP_MG_NET_IF_LWIP_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/lwip/mg_lwip_net_if.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+
+#include <lwip/pbuf.h>
+#include <lwip/tcp.h>
+#include <lwip/tcp_impl.h>
+#include <lwip/udp.h>
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_dbg.h" */
+
+/*
+ * Depending on whether Mongoose is compiled with ipv6 support, use right
+ * lwip functions
+ */
+#if MG_ENABLE_IPV6
+#define TCP_NEW tcp_new_ip6
+#define TCP_BIND tcp_bind_ip6
+#define UDP_BIND udp_bind_ip6
+#define IPADDR_NTOA(x) ip6addr_ntoa((const ip6_addr_t *)(x))
+#define SET_ADDR(dst, src) \
+ memcpy((dst)->sin6.sin6_addr.s6_addr, (src)->ip6.addr, \
+ sizeof((dst)->sin6.sin6_addr.s6_addr))
+#else
+#define TCP_NEW tcp_new
+#define TCP_BIND tcp_bind
+#define UDP_BIND udp_bind
+#define IPADDR_NTOA ipaddr_ntoa
+#define SET_ADDR(dst, src) (dst)->sin.sin_addr.s_addr = GET_IPV4(src)
+#endif
+
+/*
+ * If lwip is compiled with ipv6 support, then API changes even for ipv4
+ */
+#if !defined(LWIP_IPV6) || !LWIP_IPV6
+#define GET_IPV4(ipX_addr) ((ipX_addr)->addr)
+#else
+#define GET_IPV4(ipX_addr) ((ipX_addr)->ip4.addr)
+#endif
+
+void mg_lwip_ssl_do_hs(struct mg_connection *nc);
+void mg_lwip_ssl_send(struct mg_connection *nc);
+void mg_lwip_ssl_recv(struct mg_connection *nc);
+
+void mg_lwip_if_init(struct mg_iface *iface);
+void mg_lwip_if_free(struct mg_iface *iface);
+void mg_lwip_if_add_conn(struct mg_connection *nc);
+void mg_lwip_if_remove_conn(struct mg_connection *nc);
+time_t mg_lwip_if_poll(struct mg_iface *iface, int timeout_ms);
+
+#if LWIP_TCP_KEEPALIVE
+void mg_lwip_set_keepalive_params(struct mg_connection *nc, int idle,
+ int interval, int count) {
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET || nc->flags & MG_F_UDP) {
+ return;
+ }
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ struct tcp_pcb *tpcb = cs->pcb.tcp;
+ if (idle > 0 && interval > 0 && count > 0) {
+ tpcb->keep_idle = idle * 1000;
+ tpcb->keep_intvl = interval * 1000;
+ tpcb->keep_cnt = count;
+ tpcb->so_options |= SOF_KEEPALIVE;
+ } else {
+ tpcb->so_options &= ~SOF_KEEPALIVE;
+ }
+}
+#elif !defined(MG_NO_LWIP_TCP_KEEPALIVE)
+#warning LWIP TCP keepalive is disabled. Please consider enabling it.
+#endif /* LWIP_TCP_KEEPALIVE */
+
+static err_t mg_lwip_tcp_conn_cb(void *arg, struct tcp_pcb *tpcb, err_t err) {
+ struct mg_connection *nc = (struct mg_connection *) arg;
+ DBG(("%p connect to %s:%u = %d", nc, IPADDR_NTOA(&tpcb->remote_ip),
+ tpcb->remote_port, err));
+ if (nc == NULL) {
+ tcp_abort(tpcb);
+ return ERR_ARG;
+ }
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ cs->err = err;
+#if LWIP_TCP_KEEPALIVE
+ if (err == 0) mg_lwip_set_keepalive_params(nc, 60, 10, 6);
+#endif
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CONNECT_RESULT, nc);
+ return ERR_OK;
+}
+
+static void mg_lwip_tcp_error_cb(void *arg, err_t err) {
+ struct mg_connection *nc = (struct mg_connection *) arg;
+ DBG(("%p conn error %d", nc, err));
+ if (nc == NULL) return;
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ cs->pcb.tcp = NULL; /* Has already been deallocated */
+ if (nc->flags & MG_F_CONNECTING) {
+ cs->err = err;
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CONNECT_RESULT, nc);
+ } else {
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CLOSE_CONN, nc);
+ }
+}
+
+static err_t mg_lwip_tcp_recv_cb(void *arg, struct tcp_pcb *tpcb,
+ struct pbuf *p, err_t err) {
+ struct mg_connection *nc = (struct mg_connection *) arg;
+ DBG(("%p %p %u %d", nc, tpcb, (p != NULL ? p->tot_len : 0), err));
+ if (p == NULL) {
+ if (nc != NULL) {
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CLOSE_CONN, nc);
+ } else {
+ /* Tombstoned connection, do nothing. */
+ }
+ return ERR_OK;
+ } else if (nc == NULL) {
+ tcp_abort(tpcb);
+ return ERR_ARG;
+ }
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ /*
+ * If we get a chain of more than one segment at once, we need to bump
+ * refcount on the subsequent bufs to make them independent.
+ */
+ if (p->next != NULL) {
+ struct pbuf *q = p->next;
+ for (; q != NULL; q = q->next) pbuf_ref(q);
+ }
+ if (cs->rx_chain == NULL) {
+ cs->rx_chain = p;
+ cs->rx_offset = 0;
+ } else {
+ if (pbuf_clen(cs->rx_chain) >= 4) {
+ /* ESP SDK has a limited pool of 5 pbufs. We must not hog them all or RX
+ * will be completely blocked. We already have at least 4 in the chain,
+ * this one is, so we have to make a copy and release this one. */
+ struct pbuf *np = pbuf_alloc(PBUF_RAW, p->tot_len, PBUF_RAM);
+ if (np != NULL) {
+ pbuf_copy(np, p);
+ pbuf_free(p);
+ p = np;
+ }
+ }
+ pbuf_chain(cs->rx_chain, p);
+ }
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_RECV, nc);
+ return ERR_OK;
+}
+
+static void mg_lwip_handle_recv(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+
+#if MG_ENABLE_SSL
+ if (nc->flags & MG_F_SSL) {
+ if (nc->flags & MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE) {
+ mg_lwip_ssl_recv(nc);
+ } else {
+ mg_lwip_ssl_do_hs(nc);
+ }
+ return;
+ }
+#endif
+
+ while (cs->rx_chain != NULL) {
+ struct pbuf *seg = cs->rx_chain;
+ size_t len = (seg->len - cs->rx_offset);
+ char *data = (char *) malloc(len);
+ if (data == NULL) {
+ DBG(("OOM"));
+ return;
+ }
+ pbuf_copy_partial(seg, data, len, cs->rx_offset);
+ mg_if_recv_tcp_cb(nc, data, len, 1 /* own */);
+ cs->rx_offset += len;
+ if (cs->rx_offset == cs->rx_chain->len) {
+ cs->rx_chain = pbuf_dechain(cs->rx_chain);
+ pbuf_free(seg);
+ cs->rx_offset = 0;
+ }
+ }
+
+ if (nc->send_mbuf.len > 0) {
+ mg_lwip_mgr_schedule_poll(nc->mgr);
+ }
+}
+
+static err_t mg_lwip_tcp_sent_cb(void *arg, struct tcp_pcb *tpcb,
+ u16_t num_sent) {
+ struct mg_connection *nc = (struct mg_connection *) arg;
+ DBG(("%p %p %u", nc, tpcb, num_sent));
+ if (nc == NULL) {
+ tcp_abort(tpcb);
+ return ERR_ABRT;
+ }
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ cs->num_sent += num_sent;
+
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_SENT_CB, nc);
+ return ERR_OK;
+}
+
+void mg_lwip_if_connect_tcp(struct mg_connection *nc,
+ const union socket_address *sa) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ struct tcp_pcb *tpcb = TCP_NEW();
+ cs->pcb.tcp = tpcb;
+ ip_addr_t *ip = (ip_addr_t *) &sa->sin.sin_addr.s_addr;
+ u16_t port = ntohs(sa->sin.sin_port);
+ tcp_arg(tpcb, nc);
+ tcp_err(tpcb, mg_lwip_tcp_error_cb);
+ tcp_sent(tpcb, mg_lwip_tcp_sent_cb);
+ tcp_recv(tpcb, mg_lwip_tcp_recv_cb);
+ cs->err = TCP_BIND(tpcb, IP_ADDR_ANY, 0 /* any port */);
+ DBG(("%p tcp_bind = %d", nc, cs->err));
+ if (cs->err != ERR_OK) {
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CONNECT_RESULT, nc);
+ return;
+ }
+ cs->err = tcp_connect(tpcb, ip, port, mg_lwip_tcp_conn_cb);
+ DBG(("%p tcp_connect %p = %d", nc, tpcb, cs->err));
+ if (cs->err != ERR_OK) {
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CONNECT_RESULT, nc);
+ return;
+ }
+}
+
+/*
+ * Lwip included in the SDKs for nRF5x chips has different type for the
+ * callback of `udp_recv()`
+ */
+#if CS_PLATFORM == CS_P_NRF51 || CS_PLATFORM == CS_P_NRF52
+static void mg_lwip_udp_recv_cb(void *arg, struct udp_pcb *pcb, struct pbuf *p,
+ const ip_addr_t *addr, u16_t port)
+#else
+static void mg_lwip_udp_recv_cb(void *arg, struct udp_pcb *pcb, struct pbuf *p,
+ ip_addr_t *addr, u16_t port)
+#endif
+{
+ struct mg_connection *nc = (struct mg_connection *) arg;
+ size_t len = p->len;
+ char *data = (char *) malloc(len);
+ union socket_address sa;
+ (void) pcb;
+ DBG(("%p %s:%u %u", nc, IPADDR_NTOA(addr), port, p->len));
+ if (data == NULL) {
+ DBG(("OOM"));
+ pbuf_free(p);
+ return;
+ }
+ sa.sin.sin_addr.s_addr = addr->addr;
+ sa.sin.sin_port = htons(port);
+ pbuf_copy_partial(p, data, len, 0);
+ pbuf_free(p);
+ mg_if_recv_udp_cb(nc, data, len, &sa, sizeof(sa.sin));
+}
+
+void mg_lwip_if_connect_udp(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ struct udp_pcb *upcb = udp_new();
+ cs->err = UDP_BIND(upcb, IP_ADDR_ANY, 0 /* any port */);
+ DBG(("%p udp_bind %p = %d", nc, upcb, cs->err));
+ if (cs->err == ERR_OK) {
+ udp_recv(upcb, mg_lwip_udp_recv_cb, nc);
+ cs->pcb.udp = upcb;
+ } else {
+ udp_remove(upcb);
+ }
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CONNECT_RESULT, nc);
+}
+
+void mg_lwip_accept_conn(struct mg_connection *nc, struct tcp_pcb *tpcb) {
+ union socket_address sa;
+ SET_ADDR(&sa, &tpcb->remote_ip);
+ sa.sin.sin_port = htons(tpcb->remote_port);
+ mg_if_accept_tcp_cb(nc, &sa, sizeof(sa.sin));
+}
+
+static err_t mg_lwip_accept_cb(void *arg, struct tcp_pcb *newtpcb, err_t err) {
+ struct mg_connection *lc = (struct mg_connection *) arg;
+ (void) err;
+ DBG(("%p conn %p from %s:%u", lc, newtpcb, IPADDR_NTOA(&newtpcb->remote_ip),
+ newtpcb->remote_port));
+ struct mg_connection *nc = mg_if_accept_new_conn(lc);
+ if (nc == NULL) {
+ tcp_abort(newtpcb);
+ return ERR_ABRT;
+ }
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ cs->pcb.tcp = newtpcb;
+ tcp_arg(newtpcb, nc);
+ tcp_err(newtpcb, mg_lwip_tcp_error_cb);
+ tcp_sent(newtpcb, mg_lwip_tcp_sent_cb);
+ tcp_recv(newtpcb, mg_lwip_tcp_recv_cb);
+#if LWIP_TCP_KEEPALIVE
+ mg_lwip_set_keepalive_params(nc, 60, 10, 6);
+#endif
+#if MG_ENABLE_SSL
+ if (lc->flags & MG_F_SSL) {
+ if (mg_ssl_if_conn_accept(nc, lc) != MG_SSL_OK) {
+ LOG(LL_ERROR, ("SSL error"));
+ tcp_close(newtpcb);
+ }
+ } else
+#endif
+ {
+ mg_lwip_accept_conn(nc, newtpcb);
+ }
+ return ERR_OK;
+}
+
+int mg_lwip_if_listen_tcp(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ struct tcp_pcb *tpcb = TCP_NEW();
+ ip_addr_t *ip = (ip_addr_t *) &sa->sin.sin_addr.s_addr;
+ u16_t port = ntohs(sa->sin.sin_port);
+ cs->err = TCP_BIND(tpcb, ip, port);
+ DBG(("%p tcp_bind(%s:%u) = %d", nc, IPADDR_NTOA(ip), port, cs->err));
+ if (cs->err != ERR_OK) {
+ tcp_close(tpcb);
+ return -1;
+ }
+ tcp_arg(tpcb, nc);
+ tpcb = tcp_listen(tpcb);
+ cs->pcb.tcp = tpcb;
+ tcp_accept(tpcb, mg_lwip_accept_cb);
+ return 0;
+}
+
+int mg_lwip_if_listen_udp(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ struct udp_pcb *upcb = udp_new();
+ ip_addr_t *ip = (ip_addr_t *) &sa->sin.sin_addr.s_addr;
+ u16_t port = ntohs(sa->sin.sin_port);
+ cs->err = UDP_BIND(upcb, ip, port);
+ DBG(("%p udb_bind(%s:%u) = %d", nc, IPADDR_NTOA(ip), port, cs->err));
+ if (cs->err != ERR_OK) {
+ udp_remove(upcb);
+ return -1;
+ }
+ udp_recv(upcb, mg_lwip_udp_recv_cb, nc);
+ cs->pcb.udp = upcb;
+ return 0;
+}
+
+int mg_lwip_tcp_write(struct mg_connection *nc, const void *data,
+ uint16_t len) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ struct tcp_pcb *tpcb = cs->pcb.tcp;
+ len = MIN(tpcb->mss, MIN(len, tpcb->snd_buf));
+ if (len == 0) {
+ DBG(("%p no buf avail %u %u %u %p %p", tpcb, tpcb->acked, tpcb->snd_buf,
+ tpcb->snd_queuelen, tpcb->unsent, tpcb->unacked));
+ tcp_output(tpcb);
+ return 0;
+ }
+/*
+ * On ESP8266 we only allow one TCP segment in flight at any given time.
+ * This may increase latency and reduce efficiency of tcp windowing,
+ * but memory is scarce and precious on that platform so we do this to
+ * reduce footprint.
+ */
+#if CS_PLATFORM == CS_P_ESP8266
+ if (tpcb->unacked != NULL) {
+ return 0;
+ }
+ if (tpcb->unsent != NULL) {
+ len = MIN(len, (TCP_MSS - tpcb->unsent->len));
+ }
+#endif
+ err_t err = tcp_write(tpcb, data, len, TCP_WRITE_FLAG_COPY);
+ DBG(("%p tcp_write %u = %d", tpcb, len, err));
+ if (err != ERR_OK) {
+ /*
+ * We ignore ERR_MEM because memory will be freed up when the data is sent
+ * and we'll retry.
+ */
+ return (err == ERR_MEM ? 0 : -1);
+ }
+ return len;
+}
+
+static void mg_lwip_send_more(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET || cs->pcb.tcp == NULL) {
+ DBG(("%p invalid socket", nc));
+ return;
+ }
+ int num_written = mg_lwip_tcp_write(nc, nc->send_mbuf.buf, nc->send_mbuf.len);
+ DBG(("%p mg_lwip_tcp_write %u = %d", nc, nc->send_mbuf.len, num_written));
+ if (num_written == 0) return;
+ if (num_written < 0) {
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CLOSE_CONN, nc);
+ }
+ mbuf_remove(&nc->send_mbuf, num_written);
+ mbuf_trim(&nc->send_mbuf);
+}
+
+void mg_lwip_if_tcp_send(struct mg_connection *nc, const void *buf,
+ size_t len) {
+ mbuf_append(&nc->send_mbuf, buf, len);
+ mg_lwip_mgr_schedule_poll(nc->mgr);
+}
+
+void mg_lwip_if_udp_send(struct mg_connection *nc, const void *buf,
+ size_t len) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET || cs->pcb.udp == NULL) {
+ /*
+ * In case of UDP, this usually means, what
+ * async DNS resolve is still in progress and connection
+ * is not ready yet
+ */
+ DBG(("%p socket is not connected", nc));
+ return;
+ }
+ struct udp_pcb *upcb = cs->pcb.udp;
+ struct pbuf *p = pbuf_alloc(PBUF_TRANSPORT, len, PBUF_RAM);
+ ip_addr_t *ip = (ip_addr_t *) &nc->sa.sin.sin_addr.s_addr;
+ u16_t port = ntohs(nc->sa.sin.sin_port);
+ memcpy(p->payload, buf, len);
+ cs->err = udp_sendto(upcb, p, (ip_addr_t *) ip, port);
+ DBG(("%p udp_sendto = %d", nc, cs->err));
+ pbuf_free(p);
+ if (cs->err != ERR_OK) {
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CLOSE_CONN, nc);
+ } else {
+ cs->num_sent += len;
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_SENT_CB, nc);
+ }
+}
+
+void mg_lwip_if_recved(struct mg_connection *nc, size_t len) {
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) return;
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET || cs->pcb.tcp == NULL) {
+ DBG(("%p invalid socket", nc));
+ return;
+ }
+ DBG(("%p %p %u", nc, cs->pcb.tcp, len));
+/* Currently SSL acknowledges data immediately.
+ * TODO(rojer): Find a way to propagate mg_lwip_if_recved. */
+#if MG_ENABLE_SSL
+ if (!(nc->flags & MG_F_SSL)) {
+ tcp_recved(cs->pcb.tcp, len);
+ }
+#else
+ tcp_recved(cs->pcb.tcp, len);
+#endif
+ mbuf_trim(&nc->recv_mbuf);
+}
+
+int mg_lwip_if_create_conn(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs =
+ (struct mg_lwip_conn_state *) calloc(1, sizeof(*cs));
+ if (cs == NULL) return 0;
+ cs->nc = nc;
+ nc->sock = (intptr_t) cs;
+ return 1;
+}
+
+void mg_lwip_if_destroy_conn(struct mg_connection *nc) {
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET) return;
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ if (!(nc->flags & MG_F_UDP)) {
+ struct tcp_pcb *tpcb = cs->pcb.tcp;
+ if (tpcb != NULL) {
+ tcp_arg(tpcb, NULL);
+ DBG(("%p tcp_close %p", nc, tpcb));
+ tcp_arg(tpcb, NULL);
+ tcp_close(tpcb);
+ }
+ while (cs->rx_chain != NULL) {
+ struct pbuf *seg = cs->rx_chain;
+ cs->rx_chain = pbuf_dechain(cs->rx_chain);
+ pbuf_free(seg);
+ }
+ memset(cs, 0, sizeof(*cs));
+ free(cs);
+ } else if (nc->listener == NULL) {
+ /* Only close outgoing UDP pcb or listeners. */
+ struct udp_pcb *upcb = cs->pcb.udp;
+ if (upcb != NULL) {
+ DBG(("%p udp_remove %p", nc, upcb));
+ udp_remove(upcb);
+ }
+ memset(cs, 0, sizeof(*cs));
+ free(cs);
+ }
+ nc->sock = INVALID_SOCKET;
+}
+
+void mg_lwip_if_get_conn_addr(struct mg_connection *nc, int remote,
+ union socket_address *sa) {
+ memset(sa, 0, sizeof(*sa));
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET) return;
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) {
+ struct udp_pcb *upcb = cs->pcb.udp;
+ if (remote) {
+ memcpy(sa, &nc->sa, sizeof(*sa));
+ } else {
+ sa->sin.sin_port = htons(upcb->local_port);
+ SET_ADDR(sa, &upcb->local_ip);
+ }
+ } else {
+ struct tcp_pcb *tpcb = cs->pcb.tcp;
+ if (remote) {
+ sa->sin.sin_port = htons(tpcb->remote_port);
+ SET_ADDR(sa, &tpcb->remote_ip);
+ } else {
+ sa->sin.sin_port = htons(tpcb->local_port);
+ SET_ADDR(sa, &tpcb->local_ip);
+ }
+ }
+}
+
+void mg_lwip_if_sock_set(struct mg_connection *nc, sock_t sock) {
+ nc->sock = sock;
+}
+
+/* clang-format off */
+#define MG_LWIP_IFACE_VTABLE \
+ { \
+ mg_lwip_if_init, \
+ mg_lwip_if_free, \
+ mg_lwip_if_add_conn, \
+ mg_lwip_if_remove_conn, \
+ mg_lwip_if_poll, \
+ mg_lwip_if_listen_tcp, \
+ mg_lwip_if_listen_udp, \
+ mg_lwip_if_connect_tcp, \
+ mg_lwip_if_connect_udp, \
+ mg_lwip_if_tcp_send, \
+ mg_lwip_if_udp_send, \
+ mg_lwip_if_recved, \
+ mg_lwip_if_create_conn, \
+ mg_lwip_if_destroy_conn, \
+ mg_lwip_if_sock_set, \
+ mg_lwip_if_get_conn_addr, \
+ }
+/* clang-format on */
+
+struct mg_iface_vtable mg_lwip_iface_vtable = MG_LWIP_IFACE_VTABLE;
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+struct mg_iface_vtable mg_default_iface_vtable = MG_LWIP_IFACE_VTABLE;
+#endif
+
+#endif /* MG_ENABLE_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/lwip/mg_lwip_ev_mgr.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+
+#ifndef MG_SIG_QUEUE_LEN
+#define MG_SIG_QUEUE_LEN 16
+#endif
+
+struct mg_ev_mgr_lwip_signal {
+ int sig;
+ struct mg_connection *nc;
+};
+
+struct mg_ev_mgr_lwip_data {
+ struct mg_ev_mgr_lwip_signal sig_queue[MG_SIG_QUEUE_LEN];
+ int sig_queue_len;
+ int start_index;
+};
+
+void mg_lwip_post_signal(enum mg_sig_type sig, struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_ev_mgr_lwip_data *md =
+ (struct mg_ev_mgr_lwip_data *) nc->iface->data;
+ if (md->sig_queue_len >= MG_SIG_QUEUE_LEN) return;
+ int end_index = (md->start_index + md->sig_queue_len) % MG_SIG_QUEUE_LEN;
+ md->sig_queue[end_index].sig = sig;
+ md->sig_queue[end_index].nc = nc;
+ md->sig_queue_len++;
+}
+
+void mg_ev_mgr_lwip_process_signals(struct mg_mgr *mgr) {
+ struct mg_ev_mgr_lwip_data *md =
+ (struct mg_ev_mgr_lwip_data *) mgr->ifaces[MG_MAIN_IFACE]->data;
+ while (md->sig_queue_len > 0) {
+ struct mg_connection *nc = md->sig_queue[md->start_index].nc;
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ switch (md->sig_queue[md->start_index].sig) {
+ case MG_SIG_CONNECT_RESULT: {
+#if MG_ENABLE_SSL
+ if (cs->err == 0 && (nc->flags & MG_F_SSL) &&
+ !(nc->flags & MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE)) {
+ mg_lwip_ssl_do_hs(nc);
+ } else
+#endif
+ {
+ mg_if_connect_cb(nc, cs->err);
+ }
+ break;
+ }
+ case MG_SIG_CLOSE_CONN: {
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ mg_close_conn(nc);
+ break;
+ }
+ case MG_SIG_RECV: {
+ mg_lwip_handle_recv(nc);
+ break;
+ }
+ case MG_SIG_SENT_CB: {
+ if (cs->num_sent > 0) mg_if_sent_cb(nc, cs->num_sent);
+ cs->num_sent = 0;
+ break;
+ }
+ case MG_SIG_TOMBSTONE: {
+ break;
+ }
+ }
+ md->start_index = (md->start_index + 1) % MG_SIG_QUEUE_LEN;
+ md->sig_queue_len--;
+ }
+}
+
+void mg_lwip_if_init(struct mg_iface *iface) {
+ LOG(LL_INFO, ("%p Mongoose init"));
+ iface->data = MG_CALLOC(1, sizeof(struct mg_ev_mgr_lwip_data));
+}
+
+void mg_lwip_if_free(struct mg_iface *iface) {
+ MG_FREE(iface->data);
+ iface->data = NULL;
+}
+
+void mg_lwip_if_add_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+}
+
+void mg_lwip_if_remove_conn(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_ev_mgr_lwip_data *md =
+ (struct mg_ev_mgr_lwip_data *) nc->iface->data;
+ /* Walk the queue and null-out further signals for this conn. */
+ for (int i = 0; i < MG_SIG_QUEUE_LEN; i++) {
+ if (md->sig_queue[i].nc == nc) {
+ md->sig_queue[i].sig = MG_SIG_TOMBSTONE;
+ }
+ }
+}
+
+time_t mg_lwip_if_poll(struct mg_iface *iface, int timeout_ms) {
+ struct mg_mgr *mgr = iface->mgr;
+ int n = 0;
+ double now = mg_time();
+ struct mg_connection *nc, *tmp;
+ double min_timer = 0;
+ int num_timers = 0;
+#if 0
+ DBG(("begin poll @%u", (unsigned int) (now * 1000)));
+#endif
+ mg_ev_mgr_lwip_process_signals(mgr);
+ for (nc = mgr->active_connections; nc != NULL; nc = tmp) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ tmp = nc->next;
+ n++;
+ if (nc->flags & MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY) {
+ mg_close_conn(nc);
+ continue;
+ }
+ mg_if_poll(nc, now);
+ mg_if_timer(nc, now);
+ if (nc->send_mbuf.len == 0 && (nc->flags & MG_F_SEND_AND_CLOSE) &&
+ !(nc->flags & MG_F_WANT_WRITE)) {
+ mg_close_conn(nc);
+ continue;
+ }
+#if MG_ENABLE_SSL
+ if ((nc->flags & MG_F_SSL) && cs != NULL && cs->pcb.tcp != NULL &&
+ cs->pcb.tcp->state == ESTABLISHED) {
+ if (((nc->flags & MG_F_WANT_WRITE) ||
+ (nc->send_mbuf.len > 0) && (nc->flags & MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE)) &&
+ cs->pcb.tcp->snd_buf > 0) {
+ /* Can write more. */
+ if (nc->flags & MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE) {
+ if (!(nc->flags & MG_F_CONNECTING)) mg_lwip_ssl_send(nc);
+ } else {
+ mg_lwip_ssl_do_hs(nc);
+ }
+ }
+ if (cs->rx_chain != NULL || (nc->flags & MG_F_WANT_READ)) {
+ if (nc->flags & MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE) {
+ if (!(nc->flags & MG_F_CONNECTING)) mg_lwip_ssl_recv(nc);
+ } else {
+ mg_lwip_ssl_do_hs(nc);
+ }
+ }
+ } else
+#endif /* MG_ENABLE_SSL */
+ {
+ if (!(nc->flags & (MG_F_CONNECTING | MG_F_UDP))) {
+ if (nc->send_mbuf.len > 0) mg_lwip_send_more(nc);
+ }
+ }
+ if (nc->sock != INVALID_SOCKET &&
+ !(nc->flags & (MG_F_UDP | MG_F_LISTENING)) && cs->pcb.tcp != NULL &&
+ cs->pcb.tcp->unsent != NULL) {
+ tcp_output(cs->pcb.tcp);
+ }
+ if (nc->ev_timer_time > 0) {
+ if (num_timers == 0 || nc->ev_timer_time < min_timer) {
+ min_timer = nc->ev_timer_time;
+ }
+ num_timers++;
+ }
+ }
+#if 0
+ DBG(("end poll @%u, %d conns, %d timers (min %u), next in %d ms",
+ (unsigned int) (now * 1000), n, num_timers,
+ (unsigned int) (min_timer * 1000), timeout_ms));
+#endif
+ (void) timeout_ms;
+ return now;
+}
+
+uint32_t mg_lwip_get_poll_delay_ms(struct mg_mgr *mgr) {
+ struct mg_connection *nc;
+ double now = mg_time();
+ double min_timer = 0;
+ int num_timers = 0;
+ mg_ev_mgr_lwip_process_signals(mgr);
+ for (nc = mg_next(mgr, NULL); nc != NULL; nc = mg_next(mgr, nc)) {
+ if (nc->ev_timer_time > 0) {
+ if (num_timers == 0 || nc->ev_timer_time < min_timer) {
+ min_timer = nc->ev_timer_time;
+ }
+ num_timers++;
+ }
+ }
+ uint32_t timeout_ms = ~0;
+ if (num_timers > 0) {
+ double timer_timeout_ms = (min_timer - now) * 1000 + 1 /* rounding */;
+ if (timer_timeout_ms < timeout_ms) {
+ timeout_ms = timer_timeout_ms;
+ }
+ }
+ return timeout_ms;
+}
+
+#endif /* MG_NET_IF == MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/lwip/mg_lwip_ssl_if.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_SSL && MG_NET_IF == MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+
+/* Amalgamated: #include "common/cs_dbg.h" */
+
+#include <lwip/pbuf.h>
+#include <lwip/tcp.h>
+
+#ifndef MG_LWIP_SSL_IO_SIZE
+#define MG_LWIP_SSL_IO_SIZE 1024
+#endif
+
+/*
+ * Stop processing incoming SSL traffic when recv_mbuf.size is this big.
+ * It'a a uick solution for SSL recv pushback.
+ */
+#ifndef MG_LWIP_SSL_RECV_MBUF_LIMIT
+#define MG_LWIP_SSL_RECV_MBUF_LIMIT 3072
+#endif
+
+#ifndef MIN
+#define MIN(a, b) ((a) < (b) ? (a) : (b))
+#endif
+
+void mg_lwip_ssl_do_hs(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ int server_side = (nc->listener != NULL);
+ enum mg_ssl_if_result res;
+ if (nc->flags & MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY) return;
+ res = mg_ssl_if_handshake(nc);
+ DBG(("%p %d %d %d", nc, nc->flags, server_side, res));
+ if (res != MG_SSL_OK) {
+ if (res == MG_SSL_WANT_WRITE) {
+ nc->flags |= MG_F_WANT_WRITE;
+ cs->err = 0;
+ } else if (res == MG_SSL_WANT_READ) {
+ /*
+ * Nothing to do in particular, we are callback-driven.
+ * What we definitely do not need anymore is SSL reading (nothing left).
+ */
+ nc->flags &= ~MG_F_WANT_READ;
+ cs->err = 0;
+ } else {
+ cs->err = res;
+ if (server_side) {
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CLOSE_CONN, nc);
+ } else {
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CONNECT_RESULT, nc);
+ }
+ }
+ } else {
+ cs->err = 0;
+ nc->flags &= ~MG_F_WANT_WRITE;
+ /*
+ * Handshake is done. Schedule a read immediately to consume app data
+ * which may already be waiting.
+ */
+ nc->flags |= (MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE | MG_F_WANT_READ);
+ if (server_side) {
+ mg_lwip_accept_conn(nc, cs->pcb.tcp);
+ } else {
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CONNECT_RESULT, nc);
+ }
+ }
+}
+
+void mg_lwip_ssl_send(struct mg_connection *nc) {
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET) {
+ DBG(("%p invalid socket", nc));
+ return;
+ }
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ /* It's ok if the buffer is empty. Return value of 0 may also be valid. */
+ int len = cs->last_ssl_write_size;
+ if (len == 0) {
+ len = MIN(MG_LWIP_SSL_IO_SIZE, nc->send_mbuf.len);
+ }
+ int ret = mg_ssl_if_write(nc, nc->send_mbuf.buf, len);
+ DBG(("%p SSL_write %u = %d, %d", nc, len, ret));
+ if (ret > 0) {
+ mbuf_remove(&nc->send_mbuf, ret);
+ mbuf_trim(&nc->send_mbuf);
+ cs->last_ssl_write_size = 0;
+ } else if (ret < 0) {
+ /* This is tricky. We must remember the exact data we were sending to retry
+ * exactly the same send next time. */
+ cs->last_ssl_write_size = len;
+ }
+ if (ret == len) {
+ nc->flags &= ~MG_F_WANT_WRITE;
+ } else if (ret == MG_SSL_WANT_WRITE) {
+ nc->flags |= MG_F_WANT_WRITE;
+ } else {
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CLOSE_CONN, nc);
+ }
+}
+
+void mg_lwip_ssl_recv(struct mg_connection *nc) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ /* Don't deliver data before connect callback */
+ if (nc->flags & MG_F_CONNECTING) return;
+ while (nc->recv_mbuf.len < MG_LWIP_SSL_RECV_MBUF_LIMIT) {
+ char *buf = (char *) malloc(MG_LWIP_SSL_IO_SIZE);
+ if (buf == NULL) return;
+ int ret = mg_ssl_if_read(nc, buf, MG_LWIP_SSL_IO_SIZE);
+ DBG(("%p %p SSL_read %u = %d", nc, cs->rx_chain, MG_LWIP_SSL_IO_SIZE, ret));
+ if (ret <= 0) {
+ free(buf);
+ if (ret == MG_SSL_WANT_WRITE) {
+ nc->flags |= MG_F_WANT_WRITE;
+ return;
+ } else if (ret == MG_SSL_WANT_READ) {
+ /*
+ * Nothing to do in particular, we are callback-driven.
+ * What we definitely do not need anymore is SSL reading (nothing left).
+ */
+ nc->flags &= ~MG_F_WANT_READ;
+ cs->err = 0;
+ return;
+ } else {
+ mg_lwip_post_signal(MG_SIG_CLOSE_CONN, nc);
+ return;
+ }
+ } else {
+ mg_if_recv_tcp_cb(nc, buf, ret, 1 /* own */);
+ }
+ }
+}
+
+#ifdef KR_VERSION
+
+ssize_t kr_send(int fd, const void *buf, size_t len) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) fd;
+ int ret = mg_lwip_tcp_write(cs->nc, buf, len);
+ DBG(("%p mg_lwip_tcp_write %u = %d", cs->nc, len, ret));
+ if (ret == 0) ret = KR_IO_WOULDBLOCK;
+ return ret;
+}
+
+ssize_t kr_recv(int fd, void *buf, size_t len) {
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) fd;
+ struct pbuf *seg = cs->rx_chain;
+ if (seg == NULL) {
+ DBG(("%u - nothing to read", len));
+ return KR_IO_WOULDBLOCK;
+ }
+ size_t seg_len = (seg->len - cs->rx_offset);
+ DBG(("%u %u %u %u", len, cs->rx_chain->len, seg_len, cs->rx_chain->tot_len));
+ len = MIN(len, seg_len);
+ pbuf_copy_partial(seg, buf, len, cs->rx_offset);
+ cs->rx_offset += len;
+ tcp_recved(cs->pcb.tcp, len);
+ if (cs->rx_offset == cs->rx_chain->len) {
+ cs->rx_chain = pbuf_dechain(cs->rx_chain);
+ pbuf_free(seg);
+ cs->rx_offset = 0;
+ }
+ return len;
+}
+
+#elif MG_SSL_IF == MG_SSL_IF_MBEDTLS
+
+int ssl_socket_send(void *ctx, const unsigned char *buf, size_t len) {
+ struct mg_connection *nc = (struct mg_connection *) ctx;
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ int ret = mg_lwip_tcp_write(cs->nc, buf, len);
+ DBG(("%p mg_lwip_tcp_write %u = %d", cs->nc, len, ret));
+ if (ret == 0) ret = MBEDTLS_ERR_SSL_WANT_WRITE;
+ return ret;
+}
+
+int ssl_socket_recv(void *ctx, unsigned char *buf, size_t len) {
+ struct mg_connection *nc = (struct mg_connection *) ctx;
+ struct mg_lwip_conn_state *cs = (struct mg_lwip_conn_state *) nc->sock;
+ struct pbuf *seg = cs->rx_chain;
+ if (seg == NULL) {
+ DBG(("%u - nothing to read", len));
+ return MBEDTLS_ERR_SSL_WANT_READ;
+ }
+ size_t seg_len = (seg->len - cs->rx_offset);
+ DBG(("%u %u %u %u", len, cs->rx_chain->len, seg_len, cs->rx_chain->tot_len));
+ len = MIN(len, seg_len);
+ pbuf_copy_partial(seg, buf, len, cs->rx_offset);
+ cs->rx_offset += len;
+ /* TCP PCB may be NULL if connection has already been closed
+ * but we still have data to deliver to SSL. */
+ if (cs->pcb.tcp != NULL) tcp_recved(cs->pcb.tcp, len);
+ if (cs->rx_offset == cs->rx_chain->len) {
+ cs->rx_chain = pbuf_dechain(cs->rx_chain);
+ pbuf_free(seg);
+ cs->rx_offset = 0;
+ }
+ return len;
+}
+
+#endif
+
+#endif /* MG_ENABLE_SSL && MG_NET_IF == MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/wince/wince_libc.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifdef WINCE
+
+const char *strerror(int err) {
+ /*
+ * TODO(alashkin): there is no strerror on WinCE;
+ * look for similar wce_xxxx function
+ */
+ static char buf[10];
+ snprintf(buf, sizeof(buf), "%d", err);
+ return buf;
+}
+
+int open(const char *filename, int oflag, int pmode) {
+ /*
+ * TODO(alashkin): mg_open function is not used in mongoose
+ * but exists in documentation as utility function
+ * Shall we delete it at all or implement for WinCE as well?
+ */
+ DebugBreak();
+ return 0; /* for compiler */
+}
+
+int _wstati64(const wchar_t *path, cs_stat_t *st) {
+ DWORD fa = GetFileAttributesW(path);
+ if (fa == INVALID_FILE_ATTRIBUTES) {
+ return -1;
+ }
+ memset(st, 0, sizeof(*st));
+ if ((fa & FILE_ATTRIBUTE_DIRECTORY) == 0) {
+ HANDLE h;
+ FILETIME ftime;
+ st->st_mode |= _S_IFREG;
+ h = CreateFileW(path, GENERIC_READ, 0, NULL, OPEN_EXISTING,
+ FILE_ATTRIBUTE_NORMAL, NULL);
+ if (h == INVALID_HANDLE_VALUE) {
+ return -1;
+ }
+ st->st_size = GetFileSize(h, NULL);
+ GetFileTime(h, NULL, NULL, &ftime);
+ st->st_mtime = (uint32_t)((((uint64_t) ftime.dwLowDateTime +
+ ((uint64_t) ftime.dwHighDateTime << 32)) /
+ 10000000.0) -
+ 11644473600);
+ CloseHandle(h);
+ } else {
+ st->st_mode |= _S_IFDIR;
+ }
+ return 0;
+}
+
+/* Windows CE doesn't have neither gmtime nor strftime */
+static void mg_gmt_time_string(char *buf, size_t buf_len, time_t *t) {
+ FILETIME ft;
+ SYSTEMTIME systime;
+ if (t != NULL) {
+ uint64_t filetime = (*t + 11644473600) * 10000000;
+ ft.dwLowDateTime = filetime & 0xFFFFFFFF;
+ ft.dwHighDateTime = (filetime & 0xFFFFFFFF00000000) >> 32;
+ FileTimeToSystemTime(&ft, &systime);
+ } else {
+ GetSystemTime(&systime);
+ }
+ /* There is no PRIu16 in WinCE SDK */
+ snprintf(buf, buf_len, "%d.%d.%d %d:%d:%d GMT", (int) systime.wYear,
+ (int) systime.wMonth, (int) systime.wDay, (int) systime.wHour,
+ (int) systime.wMinute, (int) systime.wSecond);
+}
+
+#endif
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/pic32/pic32_net_if.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PIC32_NET_IF_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PIC32_NET_IF_H_
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+#ifndef MG_ENABLE_NET_IF_PIC32
+#define MG_ENABLE_NET_IF_PIC32 MG_NET_IF == MG_NET_IF_PIC32
+#endif
+
+extern struct mg_iface_vtable mg_pic32_iface_vtable;
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PIC32_NET_IF_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/pic32/pic32_net_if.c"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#if MG_ENABLE_NET_IF_PIC32
+
+int mg_pic32_if_create_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+ return 1;
+}
+
+void mg_pic32_if_recved(struct mg_connection *nc, size_t len) {
+ (void) nc;
+ (void) len;
+}
+
+void mg_pic32_if_add_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+}
+
+void mg_pic32_if_init(struct mg_iface *iface) {
+ (void) iface;
+ (void) mg_get_errno(); /* Shutup compiler */
+}
+
+void mg_pic32_if_free(struct mg_iface *iface) {
+ (void) iface;
+}
+
+void mg_pic32_if_remove_conn(struct mg_connection *nc) {
+ (void) nc;
+}
+
+void mg_pic32_if_destroy_conn(struct mg_connection *nc) {
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET) return;
+ /* For UDP, only close outgoing sockets or listeners. */
+ if (!(nc->flags & MG_F_UDP)) {
+ /* Close TCP */
+ TCPIP_TCP_Close((TCP_SOCKET) nc->sock);
+ } else if (nc->listener == NULL) {
+ /* Only close outgoing UDP or listeners. */
+ TCPIP_UDP_Close((UDP_SOCKET) nc->sock);
+ }
+
+ nc->sock = INVALID_SOCKET;
+}
+
+int mg_pic32_if_listen_udp(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa) {
+ nc->sock = TCPIP_UDP_ServerOpen(
+ sa->sin.sin_family == AF_INET ? IP_ADDRESS_TYPE_IPV4
+ : IP_ADDRESS_TYPE_IPV6,
+ ntohs(sa->sin.sin_port),
+ sa->sin.sin_addr.s_addr == 0 ? 0 : (IP_MULTI_ADDRESS *) &sa->sin);
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET) {
+ return -1;
+ }
+ return 0;
+}
+
+void mg_pic32_if_udp_send(struct mg_connection *nc, const void *buf,
+ size_t len) {
+ mbuf_append(&nc->send_mbuf, buf, len);
+}
+
+void mg_pic32_if_tcp_send(struct mg_connection *nc, const void *buf,
+ size_t len) {
+ mbuf_append(&nc->send_mbuf, buf, len);
+}
+
+int mg_pic32_if_listen_tcp(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa) {
+ nc->sock = TCPIP_TCP_ServerOpen(
+ sa->sin.sin_family == AF_INET ? IP_ADDRESS_TYPE_IPV4
+ : IP_ADDRESS_TYPE_IPV6,
+ ntohs(sa->sin.sin_port),
+ sa->sin.sin_addr.s_addr == 0 ? 0 : (IP_MULTI_ADDRESS *) &sa->sin);
+ memcpy(&nc->sa, sa, sizeof(*sa));
+ if (nc->sock == INVALID_SOCKET) {
+ return -1;
+ }
+ return 0;
+}
+
+static int mg_accept_conn(struct mg_connection *lc) {
+ struct mg_connection *nc;
+ TCP_SOCKET_INFO si;
+ union socket_address sa;
+
+ nc = mg_if_accept_new_conn(lc);
+
+ if (nc == NULL) {
+ return 0;
+ }
+
+ nc->sock = lc->sock;
+ nc->flags &= ~MG_F_LISTENING;
+
+ if (!TCPIP_TCP_SocketInfoGet((TCP_SOCKET) nc->sock, &si)) {
+ return 0;
+ }
+
+ if (si.addressType == IP_ADDRESS_TYPE_IPV4) {
+ sa.sin.sin_family = AF_INET;
+ sa.sin.sin_port = htons(si.remotePort);
+ sa.sin.sin_addr.s_addr = si.remoteIPaddress.v4Add.Val;
+ } else {
+ /* TODO(alashkin): do something with _potential_ IPv6 */
+ memset(&sa, 0, sizeof(sa));
+ }
+
+ mg_if_accept_tcp_cb(nc, (union socket_address *) &sa, sizeof(sa));
+
+ return mg_pic32_if_listen_tcp(lc, &lc->sa) >= 0;
+}
+
+char *inet_ntoa(struct in_addr in) {
+ static char addr[17];
+ snprintf(addr, sizeof(addr), "%d.%d.%d.%d", (int) in.S_un.S_un_b.s_b1,
+ (int) in.S_un.S_un_b.s_b2, (int) in.S_un.S_un_b.s_b3,
+ (int) in.S_un.S_un_b.s_b4);
+ return addr;
+}
+
+static void mg_handle_send(struct mg_connection *nc) {
+ uint16_t bytes_written = 0;
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) {
+ if (!TCPIP_UDP_RemoteBind(
+ (UDP_SOCKET) nc->sock,
+ nc->sa.sin.sin_family == AF_INET ? IP_ADDRESS_TYPE_IPV4
+ : IP_ADDRESS_TYPE_IPV6,
+ ntohs(nc->sa.sin.sin_port), (IP_MULTI_ADDRESS *) &nc->sa.sin)) {
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ return;
+ }
+ bytes_written = TCPIP_UDP_TxPutIsReady((UDP_SOCKET) nc->sock, 0);
+ if (bytes_written >= nc->send_mbuf.len) {
+ if (TCPIP_UDP_ArrayPut((UDP_SOCKET) nc->sock,
+ (uint8_t *) nc->send_mbuf.buf,
+ nc->send_mbuf.len) != nc->send_mbuf.len) {
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ bytes_written = 0;
+ }
+ }
+ } else {
+ bytes_written = TCPIP_TCP_FifoTxFreeGet((TCP_SOCKET) nc->sock);
+ if (bytes_written != 0) {
+ if (bytes_written > nc->send_mbuf.len) {
+ bytes_written = nc->send_mbuf.len;
+ }
+ if (TCPIP_TCP_ArrayPut((TCP_SOCKET) nc->sock,
+ (uint8_t *) nc->send_mbuf.buf,
+ bytes_written) != bytes_written) {
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ bytes_written = 0;
+ }
+ }
+ }
+
+ if (bytes_written != 0) {
+ mbuf_remove(&nc->send_mbuf, bytes_written);
+ mg_if_sent_cb(nc, bytes_written);
+ }
+}
+
+static void mg_handle_recv(struct mg_connection *nc) {
+ uint16_t bytes_read = 0;
+ uint8_t *buf = NULL;
+ if (nc->flags & MG_F_UDP) {
+ bytes_read = TCPIP_UDP_GetIsReady((UDP_SOCKET) nc->sock);
+ if (bytes_read != 0 &&
+ (nc->recv_mbuf_limit == -1 ||
+ nc->recv_mbuf.len + bytes_read < nc->recv_mbuf_limit)) {
+ buf = (uint8_t *) MG_MALLOC(bytes_read);
+ if (TCPIP_UDP_ArrayGet((UDP_SOCKET) nc->sock, buf, bytes_read) !=
+ bytes_read) {
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ bytes_read = 0;
+ MG_FREE(buf);
+ }
+ }
+ } else {
+ bytes_read = TCPIP_TCP_GetIsReady((TCP_SOCKET) nc->sock);
+ if (bytes_read != 0) {
+ if (nc->recv_mbuf_limit != -1 &&
+ nc->recv_mbuf_limit - nc->recv_mbuf.len > bytes_read) {
+ bytes_read = nc->recv_mbuf_limit - nc->recv_mbuf.len;
+ }
+ buf = (uint8_t *) MG_MALLOC(bytes_read);
+ if (TCPIP_TCP_ArrayGet((TCP_SOCKET) nc->sock, buf, bytes_read) !=
+ bytes_read) {
+ nc->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ MG_FREE(buf);
+ bytes_read = 0;
+ }
+ }
+ }
+
+ if (bytes_read != 0) {
+ mg_if_recv_tcp_cb(nc, buf, bytes_read, 1 /* own */);
+ }
+}
+
+time_t mg_pic32_if_poll(struct mg_iface *iface, int timeout_ms) {
+ struct mg_mgr *mgr = iface->mgr;
+ double now = mg_time();
+ struct mg_connection *nc, *tmp;
+
+ for (nc = mgr->active_connections; nc != NULL; nc = tmp) {
+ tmp = nc->next;
+
+ if (nc->flags & MG_F_CONNECTING) {
+ /* processing connections */
+ if (nc->flags & MG_F_UDP ||
+ TCPIP_TCP_IsConnected((TCP_SOCKET) nc->sock)) {
+ mg_if_connect_cb(nc, 0);
+ }
+ } else if (nc->flags & MG_F_LISTENING) {
+ if (TCPIP_TCP_IsConnected((TCP_SOCKET) nc->sock)) {
+ /* accept new connections */
+ mg_accept_conn(nc);
+ }
+ } else {
+ if (nc->send_mbuf.len != 0) {
+ mg_handle_send(nc);
+ }
+
+ if (nc->recv_mbuf_limit == -1 ||
+ nc->recv_mbuf.len < nc->recv_mbuf_limit) {
+ mg_handle_recv(nc);
+ }
+ }
+ }
+
+ for (nc = mgr->active_connections; nc != NULL; nc = tmp) {
+ tmp = nc->next;
+ if ((nc->flags & MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY) ||
+ (nc->send_mbuf.len == 0 && (nc->flags & MG_F_SEND_AND_CLOSE))) {
+ mg_close_conn(nc);
+ }
+ }
+
+ return now;
+}
+
+void mg_pic32_if_sock_set(struct mg_connection *nc, sock_t sock) {
+ nc->sock = sock;
+}
+
+void mg_pic32_if_get_conn_addr(struct mg_connection *nc, int remote,
+ union socket_address *sa) {
+ /* TODO(alaskin): not implemented yet */
+}
+
+void mg_pic32_if_connect_tcp(struct mg_connection *nc,
+ const union socket_address *sa) {
+ nc->sock = TCPIP_TCP_ClientOpen(
+ sa->sin.sin_family == AF_INET ? IP_ADDRESS_TYPE_IPV4
+ : IP_ADDRESS_TYPE_IPV6,
+ ntohs(sa->sin.sin_port), (IP_MULTI_ADDRESS *) &sa->sin);
+ nc->err = (nc->sock == INVALID_SOCKET) ? -1 : 0;
+}
+
+void mg_pic32_if_connect_udp(struct mg_connection *nc) {
+ nc->sock = TCPIP_UDP_ClientOpen(IP_ADDRESS_TYPE_ANY, 0, NULL);
+ nc->err = (nc->sock == INVALID_SOCKET) ? -1 : 0;
+}
+
+/* clang-format off */
+#define MG_PIC32_IFACE_VTABLE \
+ { \
+ mg_pic32_if_init, \
+ mg_pic32_if_free, \
+ mg_pic32_if_add_conn, \
+ mg_pic32_if_remove_conn, \
+ mg_pic32_if_poll, \
+ mg_pic32_if_listen_tcp, \
+ mg_pic32_if_listen_udp, \
+ mg_pic32_if_connect_tcp, \
+ mg_pic32_if_connect_udp, \
+ mg_pic32_if_tcp_send, \
+ mg_pic32_if_udp_send, \
+ mg_pic32_if_recved, \
+ mg_pic32_if_create_conn, \
+ mg_pic32_if_destroy_conn, \
+ mg_pic32_if_sock_set, \
+ mg_pic32_if_get_conn_addr, \
+ }
+/* clang-format on */
+
+struct mg_iface_vtable mg_pic32_iface_vtable = MG_PIC32_IFACE_VTABLE;
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_PIC32
+struct mg_iface_vtable mg_default_iface_vtable = MG_PIC32_IFACE_VTABLE;
+#endif
+
+#endif /* MG_ENABLE_NET_IF_PIC32 */
diff --git a/webserver/mongoose.h b/webserver/mongoose.h
new file mode 100644
index 0000000..ca38c7d
--- /dev/null
+++ b/webserver/mongoose.h
@@ -0,0 +1,5761 @@
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/common.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2004-2013 Sergey Lyubka
+ * Copyright (c) 2013-2015 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ *
+ * This software is dual-licensed: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License version 2 as
+ * published by the Free Software Foundation. For the terms of this
+ * license, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ *
+ * You are free to use this software under the terms of the GNU General
+ * Public License, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
+ * warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+ * See the GNU General Public License for more details.
+ *
+ * Alternatively, you can license this software under a commercial
+ * license, as set out in <https://www.cesanta.com/license>.
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_COMMON_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_COMMON_H_
+
+#define MG_VERSION "6.6"
+
+/* Local tweaks, applied before any of Mongoose's own headers. */
+#ifdef MG_LOCALS
+#include <mg_locals.h>
+#endif
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_COMMON_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platform.h"
+#endif
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORM_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORM_H_
+
+/*
+ * For the "custom" platform, includes and dependencies can be
+ * provided through mg_locals.h.
+ */
+#define CS_P_CUSTOM 0
+#define CS_P_UNIX 1
+#define CS_P_WINDOWS 2
+#define CS_P_ESP32 15
+#define CS_P_ESP8266 3
+#define CS_P_CC3200 4
+#define CS_P_MSP432 5
+#define CS_P_CC3100 6
+#define CS_P_TM4C129 14
+#define CS_P_MBED 7
+#define CS_P_WINCE 8
+#define CS_P_NXP_LPC 13
+#define CS_P_NXP_KINETIS 9
+#define CS_P_NRF51 12
+#define CS_P_NRF52 10
+#define CS_P_PIC32 11
+/* Next id: 16 */
+
+/* If not specified explicitly, we guess platform by defines. */
+#ifndef CS_PLATFORM
+
+#if defined(TARGET_IS_MSP432P4XX) || defined(__MSP432P401R__)
+#define CS_PLATFORM CS_P_MSP432
+#elif defined(cc3200)
+#define CS_PLATFORM CS_P_CC3200
+#elif defined(__unix__) || defined(__APPLE__)
+#define CS_PLATFORM CS_P_UNIX
+#elif defined(WINCE)
+#define CS_PLATFORM CS_P_WINCE
+#elif defined(_WIN32)
+#define CS_PLATFORM CS_P_WINDOWS
+#elif defined(__MBED__)
+#define CS_PLATFORM CS_P_MBED
+#elif defined(__USE_LPCOPEN)
+#define CS_PLATFORM CS_P_NXP_LPC
+#elif defined(FRDM_K64F) || defined(FREEDOM)
+#define CS_PLATFORM CS_P_NXP_KINETIS
+#elif defined(PIC32)
+#define CS_PLATFORM CS_P_PIC32
+#elif defined(ESP_PLATFORM)
+#define CS_PLATFORM CS_P_ESP32
+#elif defined(ICACHE_FLASH)
+#define CS_PLATFORM CS_P_ESP8266
+#elif defined(TARGET_IS_TM4C129_RA0) || defined(TARGET_IS_TM4C129_RA1) || \
+ defined(TARGET_IS_TM4C129_RA2)
+#define CS_PLATFORM CS_P_TM4C129
+#endif
+
+#ifndef CS_PLATFORM
+#error "CS_PLATFORM is not specified and we couldn't guess it."
+#endif
+
+#endif /* !defined(CS_PLATFORM) */
+
+#define MG_NET_IF_SOCKET 1
+#define MG_NET_IF_SIMPLELINK 2
+#define MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL 3
+#define MG_NET_IF_PIC32 4
+
+#define MG_SSL_IF_OPENSSL 1
+#define MG_SSL_IF_MBEDTLS 2
+#define MG_SSL_IF_SIMPLELINK 3
+
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_unix.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_windows.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_esp32.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_esp8266.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_cc3200.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_cc3100.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_mbed.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_nrf51.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_nrf52.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_wince.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_nxp_lpc.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_nxp_kinetis.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/platform_pic32.h" */
+
+/* Common stuff */
+
+#if !defined(WEAK)
+#if (defined(__GNUC__) || defined(__TI_COMPILER_VERSION__)) && !defined(_WIN32)
+#define WEAK __attribute__((weak))
+#else
+#define WEAK
+#endif
+#endif
+
+#ifdef __GNUC__
+#define NORETURN __attribute__((noreturn))
+#define NOINLINE __attribute__((noinline))
+#define WARN_UNUSED_RESULT __attribute__((warn_unused_result))
+#define NOINSTR __attribute__((no_instrument_function))
+#define DO_NOT_WARN_UNUSED __attribute__((unused))
+#else
+#define NORETURN
+#define NOINLINE
+#define WARN_UNUSED_RESULT
+#define NOINSTR
+#define DO_NOT_WARN_UNUSED
+#endif /* __GNUC__ */
+
+#ifndef ARRAY_SIZE
+#define ARRAY_SIZE(array) (sizeof(array) / sizeof(array[0]))
+#endif
+
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORM_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_windows.h"
+#endif
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_WINDOWS_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_WINDOWS_H_
+#if CS_PLATFORM == CS_P_WINDOWS
+
+/*
+ * MSVC++ 14.0 _MSC_VER == 1900 (Visual Studio 2015)
+ * MSVC++ 12.0 _MSC_VER == 1800 (Visual Studio 2013)
+ * MSVC++ 11.0 _MSC_VER == 1700 (Visual Studio 2012)
+ * MSVC++ 10.0 _MSC_VER == 1600 (Visual Studio 2010)
+ * MSVC++ 9.0 _MSC_VER == 1500 (Visual Studio 2008)
+ * MSVC++ 8.0 _MSC_VER == 1400 (Visual Studio 2005)
+ * MSVC++ 7.1 _MSC_VER == 1310 (Visual Studio 2003)
+ * MSVC++ 7.0 _MSC_VER == 1300
+ * MSVC++ 6.0 _MSC_VER == 1200
+ * MSVC++ 5.0 _MSC_VER == 1100
+ */
+#ifdef _MSC_VER
+#pragma warning(disable : 4127) /* FD_SET() emits warning, disable it */
+#pragma warning(disable : 4204) /* missing c99 support */
+#endif
+
+#ifndef _WINSOCK_DEPRECATED_NO_WARNINGS
+#define _WINSOCK_DEPRECATED_NO_WARNINGS 1
+#endif
+
+#ifndef _CRT_SECURE_NO_WARNINGS
+#define _CRT_SECURE_NO_WARNINGS
+#endif
+
+#include <assert.h>
+#include <direct.h>
+#include <errno.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <io.h>
+#include <limits.h>
+#include <signal.h>
+#include <stddef.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <time.h>
+
+#ifdef _MSC_VER
+#pragma comment(lib, "ws2_32.lib") /* Linking with winsock library */
+#endif
+
+#include <winsock2.h>
+#include <ws2tcpip.h>
+#include <windows.h>
+#include <process.h>
+
+#if defined(_MSC_VER) && _MSC_VER >= 1800
+#define strdup _strdup
+#endif
+
+#ifndef EINPROGRESS
+#define EINPROGRESS WSAEINPROGRESS
+#endif
+#ifndef EWOULDBLOCK
+#define EWOULDBLOCK WSAEWOULDBLOCK
+#endif
+#ifndef __func__
+#define STRX(x) #x
+#define STR(x) STRX(x)
+#define __func__ __FILE__ ":" STR(__LINE__)
+#endif
+#define snprintf _snprintf
+#define fileno _fileno
+#define vsnprintf _vsnprintf
+#define sleep(x) Sleep((x) *1000)
+#define to64(x) _atoi64(x)
+#if !defined(__MINGW32__) && !defined(__MINGW64__)
+#define popen(x, y) _popen((x), (y))
+#define pclose(x) _pclose(x)
+#endif
+#define rmdir _rmdir
+#if defined(_MSC_VER) && _MSC_VER >= 1400
+#define fseeko(x, y, z) _fseeki64((x), (y), (z))
+#else
+#define fseeko(x, y, z) fseek((x), (y), (z))
+#endif
+#if defined(_MSC_VER) && _MSC_VER <= 1200
+typedef unsigned long uintptr_t;
+typedef long intptr_t;
+#endif
+typedef int socklen_t;
+#if _MSC_VER >= 1700
+#include <stdint.h>
+#else
+typedef signed char int8_t;
+typedef unsigned char uint8_t;
+typedef int int32_t;
+typedef unsigned int uint32_t;
+typedef short int16_t;
+typedef unsigned short uint16_t;
+typedef __int64 int64_t;
+typedef unsigned __int64 uint64_t;
+#endif
+typedef SOCKET sock_t;
+typedef uint32_t in_addr_t;
+#ifndef UINT16_MAX
+#define UINT16_MAX 65535
+#endif
+#ifndef UINT32_MAX
+#define UINT32_MAX 4294967295
+#endif
+#ifndef pid_t
+#define pid_t HANDLE
+#endif
+#define INT64_FMT "I64d"
+#define INT64_X_FMT "I64x"
+#define SIZE_T_FMT "Iu"
+typedef struct _stati64 cs_stat_t;
+#ifndef S_ISDIR
+#define S_ISDIR(x) (((x) &_S_IFMT) == _S_IFDIR)
+#endif
+#ifndef S_ISREG
+#define S_ISREG(x) (((x) &_S_IFMT) == _S_IFREG)
+#endif
+#define DIRSEP '\\'
+
+#ifndef va_copy
+#ifdef __va_copy
+#define va_copy __va_copy
+#else
+#define va_copy(x, y) (x) = (y)
+#endif
+#endif
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_REQUEST_SIZE
+#define MG_MAX_HTTP_REQUEST_SIZE 8192
+#endif
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_SEND_MBUF
+#define MG_MAX_HTTP_SEND_MBUF 4096
+#endif
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_HEADERS
+#define MG_MAX_HTTP_HEADERS 40
+#endif
+
+#ifndef CS_ENABLE_STDIO
+#define CS_ENABLE_STDIO 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_BROADCAST
+#define MG_ENABLE_BROADCAST 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_DIRECTORY_LISTING
+#define MG_ENABLE_DIRECTORY_LISTING 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_FILESYSTEM
+#define MG_ENABLE_FILESYSTEM 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_HTTP_CGI
+#define MG_ENABLE_HTTP_CGI MG_ENABLE_FILESYSTEM
+#endif
+
+#ifndef MG_NET_IF
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_SOCKET
+#endif
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_WINDOWS */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_WINDOWS_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_unix.h"
+#endif
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_UNIX_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_UNIX_H_
+#if CS_PLATFORM == CS_P_UNIX
+
+#ifndef _XOPEN_SOURCE
+#define _XOPEN_SOURCE 600
+#endif
+
+/* <inttypes.h> wants this for C++ */
+#ifndef __STDC_FORMAT_MACROS
+#define __STDC_FORMAT_MACROS
+#endif
+
+/* C++ wants that for INT64_MAX */
+#ifndef __STDC_LIMIT_MACROS
+#define __STDC_LIMIT_MACROS
+#endif
+
+/* Enable fseeko() and ftello() functions */
+#ifndef _LARGEFILE_SOURCE
+#define _LARGEFILE_SOURCE
+#endif
+
+/* Enable 64-bit file offsets */
+#ifndef _FILE_OFFSET_BITS
+#define _FILE_OFFSET_BITS 64
+#endif
+
+#include <arpa/inet.h>
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <dirent.h>
+#include <errno.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <stdint.h>
+#include <limits.h>
+#include <math.h>
+#include <netdb.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <pthread.h>
+#include <signal.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+#include <sys/param.h>
+#include <sys/socket.h>
+#include <sys/select.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/time.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <unistd.h>
+
+#ifdef __APPLE__
+#include <machine/endian.h>
+#ifndef BYTE_ORDER
+#define LITTLE_ENDIAN __DARWIN_LITTLE_ENDIAN
+#define BIG_ENDIAN __DARWIN_BIG_ENDIAN
+#define PDP_ENDIAN __DARWIN_PDP_ENDIAN
+#define BYTE_ORDER __DARWIN_BYTE_ORDER
+#endif
+#endif
+
+/*
+ * osx correctly avoids defining strtoll when compiling in strict ansi mode.
+ * c++ 11 standard defines strtoll as well.
+ * We require strtoll, and if your embedded pre-c99 compiler lacks one, please
+ * implement a shim.
+ */
+#if !(defined(__cplusplus) && __cplusplus >= 201103L) && \
+ !(defined(__DARWIN_C_LEVEL) && __DARWIN_C_LEVEL >= 200809L)
+long long strtoll(const char *, char **, int);
+#endif
+
+typedef int sock_t;
+#define INVALID_SOCKET (-1)
+#define SIZE_T_FMT "zu"
+typedef struct stat cs_stat_t;
+#define DIRSEP '/'
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+#define INT64_FMT PRId64
+#define INT64_X_FMT PRIx64
+
+#ifndef __cdecl
+#define __cdecl
+#endif
+
+#ifndef va_copy
+#ifdef __va_copy
+#define va_copy __va_copy
+#else
+#define va_copy(x, y) (x) = (y)
+#endif
+#endif
+
+#define closesocket(x) close(x)
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_REQUEST_SIZE
+#define MG_MAX_HTTP_REQUEST_SIZE 8192
+#endif
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_SEND_MBUF
+#define MG_MAX_HTTP_SEND_MBUF 4096
+#endif
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_HEADERS
+#define MG_MAX_HTTP_HEADERS 40
+#endif
+
+#ifndef CS_ENABLE_STDIO
+#define CS_ENABLE_STDIO 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_BROADCAST
+#define MG_ENABLE_BROADCAST 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_DIRECTORY_LISTING
+#define MG_ENABLE_DIRECTORY_LISTING 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_FILESYSTEM
+#define MG_ENABLE_FILESYSTEM 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_HTTP_CGI
+#define MG_ENABLE_HTTP_CGI MG_ENABLE_FILESYSTEM
+#endif
+
+#ifndef MG_NET_IF
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_SOCKET
+#endif
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_UNIX */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_UNIX_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_esp32.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_ESP32_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_ESP32_H_
+#if CS_PLATFORM == CS_P_ESP32
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <machine/endian.h>
+#include <stdint.h>
+#include <string.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/time.h>
+
+#define SIZE_T_FMT "u"
+typedef struct stat cs_stat_t;
+#define DIRSEP '/'
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+#define INT64_FMT PRId64
+#define INT64_X_FMT PRIx64
+#define __cdecl
+#define _FILE_OFFSET_BITS 32
+
+#define MG_LWIP 1
+
+#ifndef MG_NET_IF
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_SOCKET
+#endif
+
+#ifndef CS_ENABLE_STDIO
+#define CS_ENABLE_STDIO 1
+#endif
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_ESP32 */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_ESP32_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_esp8266.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_ESP8266_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_ESP8266_H_
+#if CS_PLATFORM == CS_P_ESP8266
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <machine/endian.h>
+#include <string.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/time.h>
+
+#define SIZE_T_FMT "u"
+typedef struct stat cs_stat_t;
+#define DIRSEP '/'
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+#define INT64_FMT PRId64
+#define INT64_X_FMT PRIx64
+#define __cdecl
+#define _FILE_OFFSET_BITS 32
+
+#ifndef RTOS_SDK
+#define fileno(x) -1
+#endif
+
+#define MG_LWIP 1
+
+/* struct timeval is defined in sys/time.h. */
+#define LWIP_TIMEVAL_PRIVATE 0
+
+#ifndef MG_NET_IF
+#include <lwip/opt.h>
+#if LWIP_SOCKET /* RTOS SDK has LWIP sockets */
+# define MG_NET_IF MG_NET_IF_SOCKET
+#else
+# define MG_NET_IF MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+#endif
+#endif
+
+#ifndef CS_ENABLE_STDIO
+#define CS_ENABLE_STDIO 1
+#endif
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_ESP8266 */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_ESP8266_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_cc3100.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_CC3100_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_CC3100_H_
+#if CS_PLATFORM == CS_P_CC3100
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <errno.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <stdint.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_SIMPLELINK
+#define MG_SSL_IF MG_SSL_IF_SIMPLELINK
+
+/*
+ * CC3100 SDK and STM32 SDK include headers w/out path, just like
+ * #include "simplelink.h". As result, we have to add all required directories
+ * into Makefile IPATH and do the same thing (include w/out path)
+ */
+
+#include <simplelink.h>
+#include <netapp.h>
+#undef timeval
+
+typedef int sock_t;
+#define INVALID_SOCKET (-1)
+
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+#define INT64_FMT PRId64
+#define INT64_X_FMT PRIx64
+#define SIZE_T_FMT "u"
+
+#define SOMAXCONN 8
+
+const char *inet_ntop(int af, const void *src, char *dst, socklen_t size);
+char *inet_ntoa(struct in_addr in);
+int inet_pton(int af, const char *src, void *dst);
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_CC3100 */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_CC3100_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_cc3200.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_CC3200_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_CC3200_H_
+#if CS_PLATFORM == CS_P_CC3200
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <errno.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <stdint.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+
+#ifndef __TI_COMPILER_VERSION__
+#include <fcntl.h>
+#include <sys/time.h>
+#endif
+
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_SIMPLELINK
+#define MG_SSL_IF MG_SSL_IF_SIMPLELINK
+
+/* Only SPIFFS supports directories, SLFS does not. */
+#if defined(CC3200_FS_SPIFFS) && !defined(MG_ENABLE_DIRECTORY_LISTING)
+#define MG_ENABLE_DIRECTORY_LISTING 1
+#endif
+
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/simplelink/cs_simplelink.h" */
+
+typedef int sock_t;
+#define INVALID_SOCKET (-1)
+#define SIZE_T_FMT "u"
+typedef struct stat cs_stat_t;
+#define DIRSEP '/'
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+#define INT64_FMT PRId64
+#define INT64_X_FMT PRIx64
+#define __cdecl
+
+#define fileno(x) -1
+
+/* Some functions we implement for Mongoose. */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#ifdef __TI_COMPILER_VERSION__
+struct SlTimeval_t;
+#define timeval SlTimeval_t
+int gettimeofday(struct timeval *t, void *tz);
+
+int asprintf(char **strp, const char *fmt, ...);
+
+#endif
+
+/* TI's libc does not have stat & friends, add them. */
+#ifdef __TI_COMPILER_VERSION__
+
+#include <file.h>
+
+typedef unsigned int mode_t;
+typedef size_t _off_t;
+typedef long ssize_t;
+
+struct stat {
+ int st_ino;
+ mode_t st_mode;
+ int st_nlink;
+ time_t st_mtime;
+ off_t st_size;
+};
+
+int _stat(const char *pathname, struct stat *st);
+#define stat(a, b) _stat(a, b)
+
+#define __S_IFMT 0170000
+
+#define __S_IFDIR 0040000
+#define __S_IFCHR 0020000
+#define __S_IFREG 0100000
+
+#define __S_ISTYPE(mode, mask) (((mode) &__S_IFMT) == (mask))
+
+#define S_IFDIR __S_IFDIR
+#define S_IFCHR __S_IFCHR
+#define S_IFREG __S_IFREG
+#define S_ISDIR(mode) __S_ISTYPE((mode), __S_IFDIR)
+#define S_ISREG(mode) __S_ISTYPE((mode), __S_IFREG)
+
+/* As of 5.2.7, TI compiler does not support va_copy() yet. */
+#define va_copy(apc, ap) ((apc) = (ap))
+
+#endif /* __TI_COMPILER_VERSION__ */
+
+#ifdef CC3200_FS_SPIFFS
+#include <common/spiffs/spiffs.h>
+
+typedef struct {
+ spiffs_DIR dh;
+ struct spiffs_dirent de;
+} DIR;
+
+#define d_name name
+#define dirent spiffs_dirent
+
+DIR *opendir(const char *dir_name);
+int closedir(DIR *dir);
+struct dirent *readdir(DIR *dir);
+#endif /* CC3200_FS_SPIFFS */
+
+#ifdef CC3200_FS_SLFS
+#define MG_FS_SLFS
+#endif
+
+#if (defined(CC3200_FS_SPIFFS) || defined(CC3200_FS_SLFS)) && \
+ !defined(MG_ENABLE_FILESYSTEM)
+#define MG_ENABLE_FILESYSTEM 1
+#endif
+
+#ifndef CS_ENABLE_STDIO
+#define CS_ENABLE_STDIO 1
+#endif
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_CC3200 */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_CC3200_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_msp432.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_MSP432_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_MSP432_H_
+#if CS_PLATFORM == CS_P_MSP432
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <errno.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <stdint.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+
+#ifndef __TI_COMPILER_VERSION__
+#include <fcntl.h>
+#include <sys/time.h>
+#endif
+
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_SIMPLELINK
+#define MG_SSL_IF MG_SSL_IF_SIMPLELINK
+
+/* Amalgamated: #include "common/platforms/simplelink/cs_simplelink.h" */
+
+typedef int sock_t;
+#define INVALID_SOCKET (-1)
+#define SIZE_T_FMT "u"
+typedef struct stat cs_stat_t;
+#define DIRSEP '/'
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+#define INT64_FMT PRId64
+#define INT64_X_FMT PRIx64
+#define __cdecl
+
+#define fileno(x) -1
+
+/* Some functions we implement for Mongoose. */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#ifdef __TI_COMPILER_VERSION__
+struct SlTimeval_t;
+#define timeval SlTimeval_t
+int gettimeofday(struct timeval *t, void *tz);
+#endif
+
+/* TI's libc does not have stat & friends, add them. */
+#ifdef __TI_COMPILER_VERSION__
+
+#include <file.h>
+
+typedef unsigned int mode_t;
+typedef size_t _off_t;
+typedef long ssize_t;
+
+struct stat {
+ int st_ino;
+ mode_t st_mode;
+ int st_nlink;
+ time_t st_mtime;
+ off_t st_size;
+};
+
+int _stat(const char *pathname, struct stat *st);
+#define stat(a, b) _stat(a, b)
+
+#define __S_IFMT 0170000
+
+#define __S_IFDIR 0040000
+#define __S_IFCHR 0020000
+#define __S_IFREG 0100000
+
+#define __S_ISTYPE(mode, mask) (((mode) &__S_IFMT) == (mask))
+
+#define S_IFDIR __S_IFDIR
+#define S_IFCHR __S_IFCHR
+#define S_IFREG __S_IFREG
+#define S_ISDIR(mode) __S_ISTYPE((mode), __S_IFDIR)
+#define S_ISREG(mode) __S_ISTYPE((mode), __S_IFREG)
+
+/* As of 5.2.7, TI compiler does not support va_copy() yet. */
+#define va_copy(apc, ap) ((apc) = (ap))
+
+#endif /* __TI_COMPILER_VERSION__ */
+
+#ifndef CS_ENABLE_STDIO
+#define CS_ENABLE_STDIO 1
+#endif
+
+#if (defined(CC3200_FS_SPIFFS) || defined(CC3200_FS_SLFS)) && !defined(MG_ENABLE_FILESYSTEM)
+#define MG_ENABLE_FILESYSTEM 1
+#endif
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_MSP432 */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_MSP432_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_tm4c129.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_TM4C129_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_TM4C129_H_
+#if CS_PLATFORM == CS_P_TM4C129
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <errno.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <stdint.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+
+#ifndef __TI_COMPILER_VERSION__
+#include <fcntl.h>
+#include <sys/time.h>
+#endif
+
+#define SIZE_T_FMT "u"
+typedef struct stat cs_stat_t;
+#define DIRSEP '/'
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+#define INT64_FMT PRId64
+#define INT64_X_FMT PRIx64
+#define __cdecl
+
+#ifndef MG_NET_IF
+# include <lwip/opt.h>
+# if LWIP_SOCKET
+# define MG_NET_IF MG_NET_IF_SOCKET
+# else
+# define MG_NET_IF MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+# endif
+# define MG_LWIP 1
+#elif MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK
+# include "common/platforms/simplelink/cs_simplelink.h"
+#endif
+
+#ifndef CS_ENABLE_STDIO
+#define CS_ENABLE_STDIO 1
+#endif
+
+#ifdef __TI_COMPILER_VERSION__
+/* As of 5.2.8, TI compiler does not support va_copy() yet. */
+#define va_copy(apc, ap) ((apc) = (ap))
+#endif /* __TI_COMPILER_VERSION__ */
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_TM4C129 */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_TM4C129_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_mbed.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_MBED_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_MBED_H_
+#if CS_PLATFORM == CS_P_MBED
+
+/*
+ * mbed.h contains C++ code (e.g. templates), thus, it should be processed
+ * only if included directly to startup file (ex: main.cpp)
+ */
+#ifdef __cplusplus
+/* Amalgamated: #include "mbed.h" */
+#endif /* __cplusplus */
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <errno.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <stdint.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <stdio.h>
+
+typedef struct stat cs_stat_t;
+#define DIRSEP '/'
+
+#ifndef CS_ENABLE_STDIO
+#define CS_ENABLE_STDIO 1
+#endif
+
+/*
+ * mbed can be compiled with the ARM compiler which
+ * just doesn't come with a gettimeofday shim
+ * because it's a BSD API and ARM targets embedded
+ * non-unix platforms.
+ */
+#if defined(__ARMCC_VERSION) || defined(__ICCARM__)
+#define _TIMEVAL_DEFINED
+#define gettimeofday _gettimeofday
+
+/* copied from GCC on ARM; for some reason useconds are signed */
+typedef long suseconds_t; /* microseconds (signed) */
+struct timeval {
+ time_t tv_sec; /* seconds */
+ suseconds_t tv_usec; /* and microseconds */
+};
+
+#endif
+
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK
+
+#define MG_SIMPLELINK_NO_OSI 1
+
+#include <simplelink.h>
+
+typedef int sock_t;
+#define INVALID_SOCKET (-1)
+
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+#define INT64_FMT PRId64
+#define INT64_X_FMT PRIx64
+#define SIZE_T_FMT "u"
+
+#define SOMAXCONN 8
+
+const char *inet_ntop(int af, const void *src, char *dst, socklen_t size);
+char *inet_ntoa(struct in_addr in);
+int inet_pton(int af, const char *src, void *dst);
+int inet_aton(const char *cp, struct in_addr *inp);
+in_addr_t inet_addr(const char *cp);
+
+#endif /* MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK */
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_MBED */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_MBED_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_nrf51.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NRF51_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NRF51_H_
+#if CS_PLATFORM == CS_P_NRF51
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <stdint.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+#define MG_LWIP 1
+#define MG_ENABLE_IPV6 1
+
+/*
+ * For ARM C Compiler, make lwip to export `struct timeval`; for other
+ * compilers, suppress it.
+ */
+#if !defined(__ARMCC_VERSION)
+# define LWIP_TIMEVAL_PRIVATE 0
+#else
+struct timeval;
+int gettimeofday(struct timeval *tp, void *tzp);
+#endif
+
+#define INT64_FMT PRId64
+#define SIZE_T_FMT "u"
+
+/*
+ * ARM C Compiler doesn't have strdup, so we provide it
+ */
+#define CS_ENABLE_STRDUP defined(__ARMCC_VERSION)
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_NRF51 */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NRF51_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_nrf52.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NRF52_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NRF52_H_
+#if CS_PLATFORM == CS_P_NRF52
+
+#include <assert.h>
+#include <ctype.h>
+#include <errno.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <stdint.h>
+#include <string.h>
+#include <time.h>
+
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+#define MG_LWIP 1
+#define MG_ENABLE_IPV6 1
+
+#if !defined(ENOSPC)
+# define ENOSPC 28 /* No space left on device */
+#endif
+
+/*
+ * For ARM C Compiler, make lwip to export `struct timeval`; for other
+ * compilers, suppress it.
+ */
+#if !defined(__ARMCC_VERSION)
+# define LWIP_TIMEVAL_PRIVATE 0
+#endif
+
+#define INT64_FMT PRId64
+#define SIZE_T_FMT "u"
+
+/*
+ * ARM C Compiler doesn't have strdup, so we provide it
+ */
+#define CS_ENABLE_STRDUP defined(__ARMCC_VERSION)
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_NRF52 */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NRF52_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/simplelink/cs_simplelink.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_SIMPLELINK_CS_SIMPLELINK_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_SIMPLELINK_CS_SIMPLELINK_H_
+
+/* If simplelink.h is already included, all bets are off. */
+#if defined(MG_NET_IF) && MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK && \
+ !defined(__SIMPLELINK_H__)
+
+#include <stdbool.h>
+
+#ifndef __TI_COMPILER_VERSION__
+#undef __CONCAT
+#undef FD_CLR
+#undef FD_ISSET
+#undef FD_SET
+#undef FD_SETSIZE
+#undef FD_ZERO
+#undef fd_set
+#endif
+
+/* We want to disable SL_INC_STD_BSD_API_NAMING, so we include user.h ourselves
+ * and undef it. */
+#define PROVISIONING_API_H_
+#include <simplelink/user.h>
+#undef PROVISIONING_API_H_
+#undef SL_INC_STD_BSD_API_NAMING
+
+#include <simplelink/include/simplelink.h>
+#include <simplelink/include/netapp.h>
+
+/* Now define only the subset of the BSD API that we use.
+ * Notably, close(), read() and write() are not defined. */
+#define AF_INET SL_AF_INET
+
+#define socklen_t SlSocklen_t
+#define sockaddr SlSockAddr_t
+#define sockaddr_in SlSockAddrIn_t
+#define in_addr SlInAddr_t
+
+#define SOCK_STREAM SL_SOCK_STREAM
+#define SOCK_DGRAM SL_SOCK_DGRAM
+
+#define htonl sl_Htonl
+#define ntohl sl_Ntohl
+#define htons sl_Htons
+#define ntohs sl_Ntohs
+
+#ifndef EACCES
+#define EACCES SL_EACCES
+#endif
+#ifndef EAFNOSUPPORT
+#define EAFNOSUPPORT SL_EAFNOSUPPORT
+#endif
+#ifndef EAGAIN
+#define EAGAIN SL_EAGAIN
+#endif
+#ifndef EBADF
+#define EBADF SL_EBADF
+#endif
+#ifndef EINVAL
+#define EINVAL SL_EINVAL
+#endif
+#ifndef ENOMEM
+#define ENOMEM SL_ENOMEM
+#endif
+#ifndef EWOULDBLOCK
+#define EWOULDBLOCK SL_EWOULDBLOCK
+#endif
+
+#define SOMAXCONN 8
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+const char *inet_ntop(int af, const void *src, char *dst, socklen_t size);
+char *inet_ntoa(struct in_addr in);
+int inet_pton(int af, const char *src, void *dst);
+
+struct mg_mgr;
+struct mg_connection;
+
+typedef void (*mg_init_cb)(struct mg_mgr *mgr);
+bool mg_start_task(int priority, int stack_size, mg_init_cb mg_init);
+
+void mg_run_in_task(void (*cb)(struct mg_mgr *mgr, void *arg), void *cb_arg);
+
+int sl_fs_init(void);
+
+void sl_restart_cb(struct mg_mgr *mgr);
+
+int sl_set_ssl_opts(struct mg_connection *nc);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* MG_NET_IF == MG_NET_IF_SIMPLELINK && !defined(__SIMPLELINK_H__) */
+
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_SIMPLELINK_CS_SIMPLELINK_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_wince.h"
+#endif
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_WINCE_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_WINCE_H_
+
+#if CS_PLATFORM == CS_P_WINCE
+
+/*
+ * MSVC++ 14.0 _MSC_VER == 1900 (Visual Studio 2015)
+ * MSVC++ 12.0 _MSC_VER == 1800 (Visual Studio 2013)
+ * MSVC++ 11.0 _MSC_VER == 1700 (Visual Studio 2012)
+ * MSVC++ 10.0 _MSC_VER == 1600 (Visual Studio 2010)
+ * MSVC++ 9.0 _MSC_VER == 1500 (Visual Studio 2008)
+ * MSVC++ 8.0 _MSC_VER == 1400 (Visual Studio 2005)
+ * MSVC++ 7.1 _MSC_VER == 1310 (Visual Studio 2003)
+ * MSVC++ 7.0 _MSC_VER == 1300
+ * MSVC++ 6.0 _MSC_VER == 1200
+ * MSVC++ 5.0 _MSC_VER == 1100
+ */
+#pragma warning(disable : 4127) /* FD_SET() emits warning, disable it */
+#pragma warning(disable : 4204) /* missing c99 support */
+
+#ifndef _WINSOCK_DEPRECATED_NO_WARNINGS
+#define _WINSOCK_DEPRECATED_NO_WARNINGS 1
+#endif
+
+#ifndef _CRT_SECURE_NO_WARNINGS
+#define _CRT_SECURE_NO_WARNINGS
+#endif
+
+#include <assert.h>
+#include <limits.h>
+#include <stddef.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <time.h>
+
+#pragma comment(lib, "ws2.lib") /* Linking with WinCE winsock library */
+
+#include <winsock2.h>
+#include <ws2tcpip.h>
+#include <windows.h>
+
+#define strdup _strdup
+
+#ifndef EINPROGRESS
+#define EINPROGRESS WSAEINPROGRESS
+#endif
+
+#ifndef EWOULDBLOCK
+#define EWOULDBLOCK WSAEWOULDBLOCK
+#endif
+
+#ifndef __func__
+#define STRX(x) #x
+#define STR(x) STRX(x)
+#define __func__ __FILE__ ":" STR(__LINE__)
+#endif
+
+#define snprintf _snprintf
+#define fileno _fileno
+#define vsnprintf _vsnprintf
+#define sleep(x) Sleep((x) *1000)
+#define to64(x) _atoi64(x)
+#define rmdir _rmdir
+
+#if defined(_MSC_VER) && _MSC_VER >= 1400
+#define fseeko(x, y, z) _fseeki64((x), (y), (z))
+#else
+#define fseeko(x, y, z) fseek((x), (y), (z))
+#endif
+
+typedef int socklen_t;
+
+#if _MSC_VER >= 1700
+#include <stdint.h>
+#else
+typedef signed char int8_t;
+typedef unsigned char uint8_t;
+typedef int int32_t;
+typedef unsigned int uint32_t;
+typedef short int16_t;
+typedef unsigned short uint16_t;
+typedef __int64 int64_t;
+typedef unsigned __int64 uint64_t;
+#endif
+
+typedef SOCKET sock_t;
+typedef uint32_t in_addr_t;
+
+#ifndef UINT16_MAX
+#define UINT16_MAX 65535
+#endif
+
+#ifndef UINT32_MAX
+#define UINT32_MAX 4294967295
+#endif
+
+#ifndef pid_t
+#define pid_t HANDLE
+#endif
+
+#define INT64_FMT "I64d"
+#define INT64_X_FMT "I64x"
+/* TODO(alashkin): check if this is correct */
+#define SIZE_T_FMT "u"
+
+#define DIRSEP '\\'
+
+#ifndef va_copy
+#ifdef __va_copy
+#define va_copy __va_copy
+#else
+#define va_copy(x, y) (x) = (y)
+#endif
+#endif
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_REQUEST_SIZE
+#define MG_MAX_HTTP_REQUEST_SIZE 8192
+#endif
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_SEND_MBUF
+#define MG_MAX_HTTP_SEND_MBUF 4096
+#endif
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_HEADERS
+#define MG_MAX_HTTP_HEADERS 40
+#endif
+
+#ifndef CS_ENABLE_STDIO
+#define CS_ENABLE_STDIO 1
+#endif
+
+#define abort() DebugBreak();
+
+#ifndef BUFSIZ
+#define BUFSIZ 4096
+#endif
+/*
+ * Explicitly disabling MG_ENABLE_THREADS for WinCE
+ * because they are enabled for _WIN32 by default
+ */
+#ifndef MG_ENABLE_THREADS
+#define MG_ENABLE_THREADS 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_FILESYSTEM
+#define MG_ENABLE_FILESYSTEM 1
+#endif
+
+#ifndef MG_NET_IF
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_SOCKET
+#endif
+
+typedef struct _stati64 {
+ uint32_t st_mtime;
+ uint32_t st_size;
+ uint32_t st_mode;
+} cs_stat_t;
+
+/*
+ * WinCE 6.0 has a lot of useful definitions in ATL (not windows.h) headers
+ * use #ifdefs to avoid conflicts
+ */
+
+#ifndef ENOENT
+#define ENOENT ERROR_PATH_NOT_FOUND
+#endif
+
+#ifndef EACCES
+#define EACCES ERROR_ACCESS_DENIED
+#endif
+
+#ifndef ENOMEM
+#define ENOMEM ERROR_NOT_ENOUGH_MEMORY
+#endif
+
+#ifndef _UINTPTR_T_DEFINED
+typedef unsigned int* uintptr_t;
+#endif
+
+#define _S_IFREG 2
+#define _S_IFDIR 4
+
+#ifndef S_ISDIR
+#define S_ISDIR(x) (((x) & _S_IFDIR) != 0)
+#endif
+
+#ifndef S_ISREG
+#define S_ISREG(x) (((x) & _S_IFREG) != 0)
+#endif
+
+int open(const char *filename, int oflag, int pmode);
+int _wstati64(const wchar_t *path, cs_stat_t *st);
+const char *strerror();
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_WINCE */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_WINCE_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_nxp_lpc.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NXP_LPC_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NXP_LPC_H_
+
+#if CS_PLATFORM == CS_P_NXP_LPC
+
+#include <ctype.h>
+#include <stdint.h>
+#include <string.h>
+
+#define SIZE_T_FMT "u"
+typedef struct stat cs_stat_t;
+#define INT64_FMT "lld"
+#define INT64_X_FMT "llx"
+#define __cdecl
+
+#define MG_LWIP 1
+
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+
+/*
+ * LPCXpress comes with 3 C library implementations: Newlib, NewlibNano and Redlib.
+ * See https://community.nxp.com/message/630860 for more details.
+ *
+ * Redlib is the default and lacks certain things, so we provide them.
+ */
+#ifdef __REDLIB_INTERFACE_VERSION__
+
+/* Let LWIP define timeval for us. */
+#define LWIP_TIMEVAL_PRIVATE 1
+
+#define va_copy(d, s) __builtin_va_copy(d, s)
+
+#define CS_ENABLE_TO64 1
+#define to64(x) cs_to64(x)
+
+#define CS_ENABLE_STRDUP 1
+
+#else
+
+#include <sys/time.h>
+#define LWIP_TIMEVAL_PRIVATE 0
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+
+#endif
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_NXP_LPC */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NXP_LPC_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_nxp_kinetis.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NXP_KINETIS_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NXP_KINETIS_H_
+
+#if CS_PLATFORM == CS_P_NXP_KINETIS
+
+#include <ctype.h>
+#include <inttypes.h>
+#include <string.h>
+#include <sys/time.h>
+
+#define SIZE_T_FMT "u"
+typedef struct stat cs_stat_t;
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+#define INT64_FMT "lld"
+#define INT64_X_FMT "llx"
+#define __cdecl
+
+#define MG_LWIP 1
+
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+
+/* struct timeval is defined in sys/time.h. */
+#define LWIP_TIMEVAL_PRIVATE 0
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_NXP_KINETIS */
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_NXP_KINETIS_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/platform_pic32.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_PIC32_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_PIC32_H_
+
+#if CS_PLATFORM == CS_P_PIC32
+
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_PIC32
+
+#include <stdint.h>
+#include <time.h>
+#include <ctype.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <system_config.h>
+#include <system_definitions.h>
+
+#include <sys/types.h>
+
+typedef TCP_SOCKET sock_t;
+#define to64(x) strtoll(x, NULL, 10)
+
+#define SIZE_T_FMT "lu"
+#define INT64_FMT "lld"
+
+#ifndef CS_ENABLE_STDIO
+#define CS_ENABLE_STDIO 1
+#endif
+
+char* inet_ntoa(struct in_addr in);
+
+#endif /* CS_PLATFORM == CS_P_PIC32 */
+
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_PLATFORM_PIC32_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/platforms/lwip/mg_lwip.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_PLATFORMS_LWIP_MG_LWIP_H_
+#define CS_COMMON_PLATFORMS_LWIP_MG_LWIP_H_
+
+#ifndef MG_LWIP
+#define MG_LWIP 0
+#endif
+
+#if MG_LWIP
+
+/*
+ * When compiling for nRF5x chips with arm-none-eabi-gcc, it has BYTE_ORDER
+ * already defined, so in order to avoid warnings in lwip, we have to undefine
+ * it.
+ *
+ * TODO: Check if in the future versions of nRF5 SDK that changes.
+ * Current version of nRF51 SDK: 0.8.0
+ * nRF5 SDK: 0.9.0
+ */
+#if CS_PLATFORM == CS_P_NRF51 || CS_PLATFORM == CS_P_NRF52
+#undef BYTE_ORDER
+#endif
+
+#include <lwip/opt.h>
+#include <lwip/err.h>
+#include <lwip/ip_addr.h>
+#include <lwip/inet.h>
+#include <lwip/netdb.h>
+#include <lwip/dns.h>
+
+#ifndef LWIP_PROVIDE_ERRNO
+#include <errno.h>
+#endif
+
+#if LWIP_SOCKET
+#include <lwip/sockets.h>
+#else
+/* We really need the definitions from sockets.h. */
+#undef LWIP_SOCKET
+#define LWIP_SOCKET 1
+#include <lwip/sockets.h>
+#undef LWIP_SOCKET
+#define LWIP_SOCKET 0
+#endif
+
+#define INVALID_SOCKET (-1)
+#define SOMAXCONN 10
+typedef int sock_t;
+
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_LWIP_LOW_LEVEL
+struct mg_mgr;
+struct mg_connection;
+uint32_t mg_lwip_get_poll_delay_ms(struct mg_mgr *mgr);
+void mg_lwip_set_keepalive_params(struct mg_connection *nc, int idle,
+ int interval, int count);
+#endif
+
+#endif /* MG_LWIP */
+
+#endif /* CS_COMMON_PLATFORMS_LWIP_MG_LWIP_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/cs_time.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_CS_TIME_H_
+#define CS_COMMON_CS_TIME_H_
+
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+/* Sub-second granularity time(). */
+double cs_time(void);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_COMMON_CS_TIME_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/mg_str.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_MG_STR_H_
+#define CS_COMMON_MG_STR_H_
+
+#include <stddef.h>
+
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+/* Describes chunk of memory */
+struct mg_str {
+ const char *p; /* Memory chunk pointer */
+ size_t len; /* Memory chunk length */
+};
+
+/*
+ * Helper functions for creating mg_str struct from plain C string.
+ * `NULL` is allowed and becomes `{NULL, 0}`.
+ */
+struct mg_str mg_mk_str(const char *s);
+struct mg_str mg_mk_str_n(const char *s, size_t len);
+
+/* Macro for initializing mg_str. */
+#define MG_MK_STR(str_literal) \
+ { str_literal, sizeof(str_literal) - 1 }
+
+/*
+ * Cross-platform version of `strcmp()` where where first string is
+ * specified by `struct mg_str`.
+ */
+int mg_vcmp(const struct mg_str *str2, const char *str1);
+
+/*
+ * Cross-platform version of `strncasecmp()` where first string is
+ * specified by `struct mg_str`.
+ */
+int mg_vcasecmp(const struct mg_str *str2, const char *str1);
+
+struct mg_str mg_strdup(const struct mg_str s);
+int mg_strcmp(const struct mg_str str1, const struct mg_str str2);
+int mg_strncmp(const struct mg_str str1, const struct mg_str str2, size_t n);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_COMMON_MG_STR_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/mbuf.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2015 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/*
+ * === Memory Buffers
+ *
+ * Mbufs are mutable/growing memory buffers, like C++ strings.
+ * Mbuf can append data to the end of a buffer or insert data into arbitrary
+ * position in the middle of a buffer. The buffer grows automatically when
+ * needed.
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_MBUF_H_
+#define CS_COMMON_MBUF_H_
+
+#include <stdlib.h>
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+
+#if defined(__cplusplus)
+extern "C" {
+#endif
+
+#ifndef MBUF_SIZE_MULTIPLIER
+#define MBUF_SIZE_MULTIPLIER 1.5
+#endif
+
+/* Memory buffer descriptor */
+struct mbuf {
+ char *buf; /* Buffer pointer */
+ size_t len; /* Data length. Data is located between offset 0 and len. */
+ size_t size; /* Buffer size allocated by realloc(1). Must be >= len */
+};
+
+/*
+ * Initialises an Mbuf.
+ * `initial_capacity` specifies the initial capacity of the mbuf.
+ */
+void mbuf_init(struct mbuf *, size_t initial_capacity);
+
+/* Frees the space allocated for the mbuffer and resets the mbuf structure. */
+void mbuf_free(struct mbuf *);
+
+/*
+ * Appends data to the Mbuf.
+ *
+ * Returns the number of bytes appended or 0 if out of memory.
+ */
+size_t mbuf_append(struct mbuf *, const void *data, size_t data_size);
+
+/*
+ * Inserts data at a specified offset in the Mbuf.
+ *
+ * Existing data will be shifted forwards and the buffer will
+ * be grown if necessary.
+ * Returns the number of bytes inserted.
+ */
+size_t mbuf_insert(struct mbuf *, size_t, const void *, size_t);
+
+/* Removes `data_size` bytes from the beginning of the buffer. */
+void mbuf_remove(struct mbuf *, size_t data_size);
+
+/*
+ * Resizes an Mbuf.
+ *
+ * If `new_size` is smaller than buffer's `len`, the
+ * resize is not performed.
+ */
+void mbuf_resize(struct mbuf *, size_t new_size);
+
+/* Shrinks an Mbuf by resizing its `size` to `len`. */
+void mbuf_trim(struct mbuf *);
+
+#if defined(__cplusplus)
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_COMMON_MBUF_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/sha1.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_SHA1_H_
+#define CS_COMMON_SHA1_H_
+
+#ifndef DISABLE_SHA1
+#define DISABLE_SHA1 0
+#endif
+
+#if !DISABLE_SHA1
+
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+typedef struct {
+ uint32_t state[5];
+ uint32_t count[2];
+ unsigned char buffer[64];
+} cs_sha1_ctx;
+
+void cs_sha1_init(cs_sha1_ctx *);
+void cs_sha1_update(cs_sha1_ctx *, const unsigned char *data, uint32_t len);
+void cs_sha1_final(unsigned char digest[20], cs_sha1_ctx *);
+void cs_hmac_sha1(const unsigned char *key, size_t key_len,
+ const unsigned char *text, size_t text_len,
+ unsigned char out[20]);
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* DISABLE_SHA1 */
+
+#endif /* CS_COMMON_SHA1_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/md5.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_MD5_H_
+#define CS_COMMON_MD5_H_
+
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+
+#ifndef DISABLE_MD5
+#define DISABLE_MD5 0
+#endif
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+typedef struct MD5Context {
+ uint32_t buf[4];
+ uint32_t bits[2];
+ unsigned char in[64];
+} MD5_CTX;
+
+void MD5_Init(MD5_CTX *c);
+void MD5_Update(MD5_CTX *c, const unsigned char *data, size_t len);
+void MD5_Final(unsigned char *md, MD5_CTX *c);
+
+/*
+ * Return stringified MD5 hash for NULL terminated list of pointer/length pairs.
+ * A length should be specified as size_t variable.
+ * Example:
+ *
+ * char buf[33];
+ * cs_md5(buf, "foo", (size_t) 3, "bar", (size_t) 3, NULL);
+ */
+char *cs_md5(char buf[33], ...);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_COMMON_MD5_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/base64.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_BASE64_H_
+#define CS_COMMON_BASE64_H_
+
+#ifndef DISABLE_BASE64
+#define DISABLE_BASE64 0
+#endif
+
+#if !DISABLE_BASE64
+
+#include <stdio.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+typedef void (*cs_base64_putc_t)(char, void *);
+
+struct cs_base64_ctx {
+ /* cannot call it putc because it's a macro on some environments */
+ cs_base64_putc_t b64_putc;
+ unsigned char chunk[3];
+ int chunk_size;
+ void *user_data;
+};
+
+void cs_base64_init(struct cs_base64_ctx *ctx, cs_base64_putc_t putc,
+ void *user_data);
+void cs_base64_update(struct cs_base64_ctx *ctx, const char *str, size_t len);
+void cs_base64_finish(struct cs_base64_ctx *ctx);
+
+void cs_base64_encode(const unsigned char *src, int src_len, char *dst);
+void cs_fprint_base64(FILE *f, const unsigned char *src, int src_len);
+int cs_base64_decode(const unsigned char *s, int len, char *dst, int *dec_len);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* DISABLE_BASE64 */
+
+#endif /* CS_COMMON_BASE64_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/str_util.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2015 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_COMMON_STR_UTIL_H_
+#define CS_COMMON_STR_UTIL_H_
+
+#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
+
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+
+#ifndef CS_ENABLE_STRDUP
+#define CS_ENABLE_STRDUP 0
+#endif
+
+#ifndef CS_ENABLE_TO64
+#define CS_ENABLE_TO64 0
+#endif
+
+/*
+ * Expands to a string representation of its argument: e.g.
+ * `CS_STRINGIFY_LIT(5) expands to "5"`
+ */
+#define CS_STRINGIFY_LIT(x) #x
+
+/*
+ * Expands to a string representation of its argument, which is allowed
+ * to be a macro: e.g.
+ *
+ * #define FOO 123
+ * CS_STRINGIFY_MACRO(FOO)
+ *
+ * expands to 123.
+ */
+#define CS_STRINGIFY_MACRO(x) CS_STRINGIFY_LIT(x)
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+size_t c_strnlen(const char *s, size_t maxlen);
+int c_snprintf(char *buf, size_t buf_size, const char *format, ...);
+int c_vsnprintf(char *buf, size_t buf_size, const char *format, va_list ap);
+/*
+ * Find the first occurrence of find in s, where the search is limited to the
+ * first slen characters of s.
+ */
+const char *c_strnstr(const char *s, const char *find, size_t slen);
+
+/*
+ * Stringify binary data. Output buffer size must be 2 * size_of_input + 1
+ * because each byte of input takes 2 bytes in string representation
+ * plus 1 byte for the terminating \0 character.
+ */
+void cs_to_hex(char *to, const unsigned char *p, size_t len);
+
+/*
+ * Convert stringified binary data back to binary.
+ * Does the reverse of `cs_to_hex()`.
+ */
+void cs_from_hex(char *to, const char *p, size_t len);
+
+#if CS_ENABLE_STRDUP
+char *strdup(const char *src);
+#endif
+
+#if CS_ENABLE_TO64
+#include <stdint.h>
+/*
+ * Simple string -> int64 conversion routine.
+ */
+int64_t cs_to64(const char *s);
+#endif
+
+/*
+ * Cross-platform version of `strncasecmp()`.
+ */
+int mg_ncasecmp(const char *s1, const char *s2, size_t len);
+
+/*
+ * Cross-platform version of `strcasecmp()`.
+ */
+int mg_casecmp(const char *s1, const char *s2);
+
+/*
+ * Prints message to the buffer. If the buffer is large enough to hold the
+ * message, it returns buffer. If buffer is to small, it allocates a large
+ * enough buffer on heap and returns allocated buffer.
+ * This is a supposed use case:
+ *
+ * char buf[5], *p = buf;
+ * mg_avprintf(&p, sizeof(buf), "%s", "hi there");
+ * use_p_somehow(p);
+ * if (p != buf) {
+ * free(p);
+ * }
+ *
+ * The purpose of this is to avoid malloc-ing if generated strings are small.
+ */
+int mg_asprintf(char **buf, size_t size, const char *fmt, ...);
+
+/* Same as mg_asprintf, but takes varargs list. */
+int mg_avprintf(char **buf, size_t size, const char *fmt, va_list ap);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* CS_COMMON_STR_UTIL_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "common/queue.h"
+#endif
+/* clang-format off */
+/*-
+ * Copyright (c) 1991, 1993
+ * The Regents of the University of California. All rights reserved.
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ * 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
+ * may be used to endorse or promote products derived from this software
+ * without specific prior written permission.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+ * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+ * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+ * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+ * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+ * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+ * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+ * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+ * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+ * SUCH DAMAGE.
+ *
+ * @(#)queue.h 8.5 (Berkeley) 8/20/94
+ * $FreeBSD$
+ */
+
+#ifndef _SYS_QUEUE_H_
+#define _SYS_QUEUE_H_
+
+/*
+ * This file defines four types of data structures: singly-linked lists,
+ * singly-linked tail queues, lists and tail queues.
+ *
+ * A singly-linked list is headed by a single forward pointer. The elements
+ * are singly linked for minimum space and pointer manipulation overhead at
+ * the expense of O(n) removal for arbitrary elements. New elements can be
+ * added to the list after an existing element or at the head of the list.
+ * Elements being removed from the head of the list should use the explicit
+ * macro for this purpose for optimum efficiency. A singly-linked list may
+ * only be traversed in the forward direction. Singly-linked lists are ideal
+ * for applications with large datasets and few or no removals or for
+ * implementing a LIFO queue.
+ *
+ * A singly-linked tail queue is headed by a pair of pointers, one to the
+ * head of the list and the other to the tail of the list. The elements are
+ * singly linked for minimum space and pointer manipulation overhead at the
+ * expense of O(n) removal for arbitrary elements. New elements can be added
+ * to the list after an existing element, at the head of the list, or at the
+ * end of the list. Elements being removed from the head of the tail queue
+ * should use the explicit macro for this purpose for optimum efficiency.
+ * A singly-linked tail queue may only be traversed in the forward direction.
+ * Singly-linked tail queues are ideal for applications with large datasets
+ * and few or no removals or for implementing a FIFO queue.
+ *
+ * A list is headed by a single forward pointer (or an array of forward
+ * pointers for a hash table header). The elements are doubly linked
+ * so that an arbitrary element can be removed without a need to
+ * traverse the list. New elements can be added to the list before
+ * or after an existing element or at the head of the list. A list
+ * may be traversed in either direction.
+ *
+ * A tail queue is headed by a pair of pointers, one to the head of the
+ * list and the other to the tail of the list. The elements are doubly
+ * linked so that an arbitrary element can be removed without a need to
+ * traverse the list. New elements can be added to the list before or
+ * after an existing element, at the head of the list, or at the end of
+ * the list. A tail queue may be traversed in either direction.
+ *
+ * For details on the use of these macros, see the queue(3) manual page.
+ *
+ *
+ * SLIST LIST STAILQ TAILQ
+ * _HEAD + + + +
+ * _CLASS_HEAD + + + +
+ * _HEAD_INITIALIZER + + + +
+ * _ENTRY + + + +
+ * _CLASS_ENTRY + + + +
+ * _INIT + + + +
+ * _EMPTY + + + +
+ * _FIRST + + + +
+ * _NEXT + + + +
+ * _PREV - + - +
+ * _LAST - - + +
+ * _FOREACH + + + +
+ * _FOREACH_FROM + + + +
+ * _FOREACH_SAFE + + + +
+ * _FOREACH_FROM_SAFE + + + +
+ * _FOREACH_REVERSE - - - +
+ * _FOREACH_REVERSE_FROM - - - +
+ * _FOREACH_REVERSE_SAFE - - - +
+ * _FOREACH_REVERSE_FROM_SAFE - - - +
+ * _INSERT_HEAD + + + +
+ * _INSERT_BEFORE - + - +
+ * _INSERT_AFTER + + + +
+ * _INSERT_TAIL - - + +
+ * _CONCAT - - + +
+ * _REMOVE_AFTER + - + -
+ * _REMOVE_HEAD + - + -
+ * _REMOVE + + + +
+ * _SWAP + + + +
+ *
+ */
+#ifdef QUEUE_MACRO_DEBUG
+/* Store the last 2 places the queue element or head was altered */
+struct qm_trace {
+ unsigned long lastline;
+ unsigned long prevline;
+ const char *lastfile;
+ const char *prevfile;
+};
+
+#define TRACEBUF struct qm_trace trace;
+#define TRACEBUF_INITIALIZER { __LINE__, 0, __FILE__, NULL } ,
+#define TRASHIT(x) do {(x) = (void *)-1;} while (0)
+#define QMD_SAVELINK(name, link) void **name = (void *)&(link)
+
+#define QMD_TRACE_HEAD(head) do { \
+ (head)->trace.prevline = (head)->trace.lastline; \
+ (head)->trace.prevfile = (head)->trace.lastfile; \
+ (head)->trace.lastline = __LINE__; \
+ (head)->trace.lastfile = __FILE__; \
+} while (0)
+
+#define QMD_TRACE_ELEM(elem) do { \
+ (elem)->trace.prevline = (elem)->trace.lastline; \
+ (elem)->trace.prevfile = (elem)->trace.lastfile; \
+ (elem)->trace.lastline = __LINE__; \
+ (elem)->trace.lastfile = __FILE__; \
+} while (0)
+
+#else
+#define QMD_TRACE_ELEM(elem)
+#define QMD_TRACE_HEAD(head)
+#define QMD_SAVELINK(name, link)
+#define TRACEBUF
+#define TRACEBUF_INITIALIZER
+#define TRASHIT(x)
+#endif /* QUEUE_MACRO_DEBUG */
+
+#ifdef __cplusplus
+/*
+ * In C++ there can be structure lists and class lists:
+ */
+#define QUEUE_TYPEOF(type) type
+#else
+#define QUEUE_TYPEOF(type) struct type
+#endif
+
+/*
+ * Singly-linked List declarations.
+ */
+#define SLIST_HEAD(name, type) \
+struct name { \
+ struct type *slh_first; /* first element */ \
+}
+
+#define SLIST_CLASS_HEAD(name, type) \
+struct name { \
+ class type *slh_first; /* first element */ \
+}
+
+#define SLIST_HEAD_INITIALIZER(head) \
+ { NULL }
+
+#define SLIST_ENTRY(type) \
+struct { \
+ struct type *sle_next; /* next element */ \
+}
+
+#define SLIST_CLASS_ENTRY(type) \
+struct { \
+ class type *sle_next; /* next element */ \
+}
+
+/*
+ * Singly-linked List functions.
+ */
+#define SLIST_EMPTY(head) ((head)->slh_first == NULL)
+
+#define SLIST_FIRST(head) ((head)->slh_first)
+
+#define SLIST_FOREACH(var, head, field) \
+ for ((var) = SLIST_FIRST((head)); \
+ (var); \
+ (var) = SLIST_NEXT((var), field))
+
+#define SLIST_FOREACH_FROM(var, head, field) \
+ for ((var) = ((var) ? (var) : SLIST_FIRST((head))); \
+ (var); \
+ (var) = SLIST_NEXT((var), field))
+
+#define SLIST_FOREACH_SAFE(var, head, field, tvar) \
+ for ((var) = SLIST_FIRST((head)); \
+ (var) && ((tvar) = SLIST_NEXT((var), field), 1); \
+ (var) = (tvar))
+
+#define SLIST_FOREACH_FROM_SAFE(var, head, field, tvar) \
+ for ((var) = ((var) ? (var) : SLIST_FIRST((head))); \
+ (var) && ((tvar) = SLIST_NEXT((var), field), 1); \
+ (var) = (tvar))
+
+#define SLIST_FOREACH_PREVPTR(var, varp, head, field) \
+ for ((varp) = &SLIST_FIRST((head)); \
+ ((var) = *(varp)) != NULL; \
+ (varp) = &SLIST_NEXT((var), field))
+
+#define SLIST_INIT(head) do { \
+ SLIST_FIRST((head)) = NULL; \
+} while (0)
+
+#define SLIST_INSERT_AFTER(slistelm, elm, field) do { \
+ SLIST_NEXT((elm), field) = SLIST_NEXT((slistelm), field); \
+ SLIST_NEXT((slistelm), field) = (elm); \
+} while (0)
+
+#define SLIST_INSERT_HEAD(head, elm, field) do { \
+ SLIST_NEXT((elm), field) = SLIST_FIRST((head)); \
+ SLIST_FIRST((head)) = (elm); \
+} while (0)
+
+#define SLIST_NEXT(elm, field) ((elm)->field.sle_next)
+
+#define SLIST_REMOVE(head, elm, type, field) do { \
+ QMD_SAVELINK(oldnext, (elm)->field.sle_next); \
+ if (SLIST_FIRST((head)) == (elm)) { \
+ SLIST_REMOVE_HEAD((head), field); \
+ } \
+ else { \
+ QUEUE_TYPEOF(type) *curelm = SLIST_FIRST(head); \
+ while (SLIST_NEXT(curelm, field) != (elm)) \
+ curelm = SLIST_NEXT(curelm, field); \
+ SLIST_REMOVE_AFTER(curelm, field); \
+ } \
+ TRASHIT(*oldnext); \
+} while (0)
+
+#define SLIST_REMOVE_AFTER(elm, field) do { \
+ SLIST_NEXT(elm, field) = \
+ SLIST_NEXT(SLIST_NEXT(elm, field), field); \
+} while (0)
+
+#define SLIST_REMOVE_HEAD(head, field) do { \
+ SLIST_FIRST((head)) = SLIST_NEXT(SLIST_FIRST((head)), field); \
+} while (0)
+
+#define SLIST_SWAP(head1, head2, type) do { \
+ QUEUE_TYPEOF(type) *swap_first = SLIST_FIRST(head1); \
+ SLIST_FIRST(head1) = SLIST_FIRST(head2); \
+ SLIST_FIRST(head2) = swap_first; \
+} while (0)
+
+/*
+ * Singly-linked Tail queue declarations.
+ */
+#define STAILQ_HEAD(name, type) \
+struct name { \
+ struct type *stqh_first;/* first element */ \
+ struct type **stqh_last;/* addr of last next element */ \
+}
+
+#define STAILQ_CLASS_HEAD(name, type) \
+struct name { \
+ class type *stqh_first; /* first element */ \
+ class type **stqh_last; /* addr of last next element */ \
+}
+
+#define STAILQ_HEAD_INITIALIZER(head) \
+ { NULL, &(head).stqh_first }
+
+#define STAILQ_ENTRY(type) \
+struct { \
+ struct type *stqe_next; /* next element */ \
+}
+
+#define STAILQ_CLASS_ENTRY(type) \
+struct { \
+ class type *stqe_next; /* next element */ \
+}
+
+/*
+ * Singly-linked Tail queue functions.
+ */
+#define STAILQ_CONCAT(head1, head2) do { \
+ if (!STAILQ_EMPTY((head2))) { \
+ *(head1)->stqh_last = (head2)->stqh_first; \
+ (head1)->stqh_last = (head2)->stqh_last; \
+ STAILQ_INIT((head2)); \
+ } \
+} while (0)
+
+#define STAILQ_EMPTY(head) ((head)->stqh_first == NULL)
+
+#define STAILQ_FIRST(head) ((head)->stqh_first)
+
+#define STAILQ_FOREACH(var, head, field) \
+ for((var) = STAILQ_FIRST((head)); \
+ (var); \
+ (var) = STAILQ_NEXT((var), field))
+
+#define STAILQ_FOREACH_FROM(var, head, field) \
+ for ((var) = ((var) ? (var) : STAILQ_FIRST((head))); \
+ (var); \
+ (var) = STAILQ_NEXT((var), field))
+
+#define STAILQ_FOREACH_SAFE(var, head, field, tvar) \
+ for ((var) = STAILQ_FIRST((head)); \
+ (var) && ((tvar) = STAILQ_NEXT((var), field), 1); \
+ (var) = (tvar))
+
+#define STAILQ_FOREACH_FROM_SAFE(var, head, field, tvar) \
+ for ((var) = ((var) ? (var) : STAILQ_FIRST((head))); \
+ (var) && ((tvar) = STAILQ_NEXT((var), field), 1); \
+ (var) = (tvar))
+
+#define STAILQ_INIT(head) do { \
+ STAILQ_FIRST((head)) = NULL; \
+ (head)->stqh_last = &STAILQ_FIRST((head)); \
+} while (0)
+
+#define STAILQ_INSERT_AFTER(head, tqelm, elm, field) do { \
+ if ((STAILQ_NEXT((elm), field) = STAILQ_NEXT((tqelm), field)) == NULL)\
+ (head)->stqh_last = &STAILQ_NEXT((elm), field); \
+ STAILQ_NEXT((tqelm), field) = (elm); \
+} while (0)
+
+#define STAILQ_INSERT_HEAD(head, elm, field) do { \
+ if ((STAILQ_NEXT((elm), field) = STAILQ_FIRST((head))) == NULL) \
+ (head)->stqh_last = &STAILQ_NEXT((elm), field); \
+ STAILQ_FIRST((head)) = (elm); \
+} while (0)
+
+#define STAILQ_INSERT_TAIL(head, elm, field) do { \
+ STAILQ_NEXT((elm), field) = NULL; \
+ *(head)->stqh_last = (elm); \
+ (head)->stqh_last = &STAILQ_NEXT((elm), field); \
+} while (0)
+
+#define STAILQ_LAST(head, type, field) \
+ (STAILQ_EMPTY((head)) ? NULL : \
+ __containerof((head)->stqh_last, \
+ QUEUE_TYPEOF(type), field.stqe_next))
+
+#define STAILQ_NEXT(elm, field) ((elm)->field.stqe_next)
+
+#define STAILQ_REMOVE(head, elm, type, field) do { \
+ QMD_SAVELINK(oldnext, (elm)->field.stqe_next); \
+ if (STAILQ_FIRST((head)) == (elm)) { \
+ STAILQ_REMOVE_HEAD((head), field); \
+ } \
+ else { \
+ QUEUE_TYPEOF(type) *curelm = STAILQ_FIRST(head); \
+ while (STAILQ_NEXT(curelm, field) != (elm)) \
+ curelm = STAILQ_NEXT(curelm, field); \
+ STAILQ_REMOVE_AFTER(head, curelm, field); \
+ } \
+ TRASHIT(*oldnext); \
+} while (0)
+
+#define STAILQ_REMOVE_AFTER(head, elm, field) do { \
+ if ((STAILQ_NEXT(elm, field) = \
+ STAILQ_NEXT(STAILQ_NEXT(elm, field), field)) == NULL) \
+ (head)->stqh_last = &STAILQ_NEXT((elm), field); \
+} while (0)
+
+#define STAILQ_REMOVE_HEAD(head, field) do { \
+ if ((STAILQ_FIRST((head)) = \
+ STAILQ_NEXT(STAILQ_FIRST((head)), field)) == NULL) \
+ (head)->stqh_last = &STAILQ_FIRST((head)); \
+} while (0)
+
+#define STAILQ_SWAP(head1, head2, type) do { \
+ QUEUE_TYPEOF(type) *swap_first = STAILQ_FIRST(head1); \
+ QUEUE_TYPEOF(type) **swap_last = (head1)->stqh_last; \
+ STAILQ_FIRST(head1) = STAILQ_FIRST(head2); \
+ (head1)->stqh_last = (head2)->stqh_last; \
+ STAILQ_FIRST(head2) = swap_first; \
+ (head2)->stqh_last = swap_last; \
+ if (STAILQ_EMPTY(head1)) \
+ (head1)->stqh_last = &STAILQ_FIRST(head1); \
+ if (STAILQ_EMPTY(head2)) \
+ (head2)->stqh_last = &STAILQ_FIRST(head2); \
+} while (0)
+
+
+/*
+ * List declarations.
+ */
+#define LIST_HEAD(name, type) \
+struct name { \
+ struct type *lh_first; /* first element */ \
+}
+
+#define LIST_CLASS_HEAD(name, type) \
+struct name { \
+ class type *lh_first; /* first element */ \
+}
+
+#define LIST_HEAD_INITIALIZER(head) \
+ { NULL }
+
+#define LIST_ENTRY(type) \
+struct { \
+ struct type *le_next; /* next element */ \
+ struct type **le_prev; /* address of previous next element */ \
+}
+
+#define LIST_CLASS_ENTRY(type) \
+struct { \
+ class type *le_next; /* next element */ \
+ class type **le_prev; /* address of previous next element */ \
+}
+
+/*
+ * List functions.
+ */
+
+#if (defined(_KERNEL) && defined(INVARIANTS))
+#define QMD_LIST_CHECK_HEAD(head, field) do { \
+ if (LIST_FIRST((head)) != NULL && \
+ LIST_FIRST((head))->field.le_prev != \
+ &LIST_FIRST((head))) \
+ panic("Bad list head %p first->prev != head", (head)); \
+} while (0)
+
+#define QMD_LIST_CHECK_NEXT(elm, field) do { \
+ if (LIST_NEXT((elm), field) != NULL && \
+ LIST_NEXT((elm), field)->field.le_prev != \
+ &((elm)->field.le_next)) \
+ panic("Bad link elm %p next->prev != elm", (elm)); \
+} while (0)
+
+#define QMD_LIST_CHECK_PREV(elm, field) do { \
+ if (*(elm)->field.le_prev != (elm)) \
+ panic("Bad link elm %p prev->next != elm", (elm)); \
+} while (0)
+#else
+#define QMD_LIST_CHECK_HEAD(head, field)
+#define QMD_LIST_CHECK_NEXT(elm, field)
+#define QMD_LIST_CHECK_PREV(elm, field)
+#endif /* (_KERNEL && INVARIANTS) */
+
+#define LIST_EMPTY(head) ((head)->lh_first == NULL)
+
+#define LIST_FIRST(head) ((head)->lh_first)
+
+#define LIST_FOREACH(var, head, field) \
+ for ((var) = LIST_FIRST((head)); \
+ (var); \
+ (var) = LIST_NEXT((var), field))
+
+#define LIST_FOREACH_FROM(var, head, field) \
+ for ((var) = ((var) ? (var) : LIST_FIRST((head))); \
+ (var); \
+ (var) = LIST_NEXT((var), field))
+
+#define LIST_FOREACH_SAFE(var, head, field, tvar) \
+ for ((var) = LIST_FIRST((head)); \
+ (var) && ((tvar) = LIST_NEXT((var), field), 1); \
+ (var) = (tvar))
+
+#define LIST_FOREACH_FROM_SAFE(var, head, field, tvar) \
+ for ((var) = ((var) ? (var) : LIST_FIRST((head))); \
+ (var) && ((tvar) = LIST_NEXT((var), field), 1); \
+ (var) = (tvar))
+
+#define LIST_INIT(head) do { \
+ LIST_FIRST((head)) = NULL; \
+} while (0)
+
+#define LIST_INSERT_AFTER(listelm, elm, field) do { \
+ QMD_LIST_CHECK_NEXT(listelm, field); \
+ if ((LIST_NEXT((elm), field) = LIST_NEXT((listelm), field)) != NULL)\
+ LIST_NEXT((listelm), field)->field.le_prev = \
+ &LIST_NEXT((elm), field); \
+ LIST_NEXT((listelm), field) = (elm); \
+ (elm)->field.le_prev = &LIST_NEXT((listelm), field); \
+} while (0)
+
+#define LIST_INSERT_BEFORE(listelm, elm, field) do { \
+ QMD_LIST_CHECK_PREV(listelm, field); \
+ (elm)->field.le_prev = (listelm)->field.le_prev; \
+ LIST_NEXT((elm), field) = (listelm); \
+ *(listelm)->field.le_prev = (elm); \
+ (listelm)->field.le_prev = &LIST_NEXT((elm), field); \
+} while (0)
+
+#define LIST_INSERT_HEAD(head, elm, field) do { \
+ QMD_LIST_CHECK_HEAD((head), field); \
+ if ((LIST_NEXT((elm), field) = LIST_FIRST((head))) != NULL) \
+ LIST_FIRST((head))->field.le_prev = &LIST_NEXT((elm), field);\
+ LIST_FIRST((head)) = (elm); \
+ (elm)->field.le_prev = &LIST_FIRST((head)); \
+} while (0)
+
+#define LIST_NEXT(elm, field) ((elm)->field.le_next)
+
+#define LIST_PREV(elm, head, type, field) \
+ ((elm)->field.le_prev == &LIST_FIRST((head)) ? NULL : \
+ __containerof((elm)->field.le_prev, \
+ QUEUE_TYPEOF(type), field.le_next))
+
+#define LIST_REMOVE(elm, field) do { \
+ QMD_SAVELINK(oldnext, (elm)->field.le_next); \
+ QMD_SAVELINK(oldprev, (elm)->field.le_prev); \
+ QMD_LIST_CHECK_NEXT(elm, field); \
+ QMD_LIST_CHECK_PREV(elm, field); \
+ if (LIST_NEXT((elm), field) != NULL) \
+ LIST_NEXT((elm), field)->field.le_prev = \
+ (elm)->field.le_prev; \
+ *(elm)->field.le_prev = LIST_NEXT((elm), field); \
+ TRASHIT(*oldnext); \
+ TRASHIT(*oldprev); \
+} while (0)
+
+#define LIST_SWAP(head1, head2, type, field) do { \
+ QUEUE_TYPEOF(type) *swap_tmp = LIST_FIRST(head1); \
+ LIST_FIRST((head1)) = LIST_FIRST((head2)); \
+ LIST_FIRST((head2)) = swap_tmp; \
+ if ((swap_tmp = LIST_FIRST((head1))) != NULL) \
+ swap_tmp->field.le_prev = &LIST_FIRST((head1)); \
+ if ((swap_tmp = LIST_FIRST((head2))) != NULL) \
+ swap_tmp->field.le_prev = &LIST_FIRST((head2)); \
+} while (0)
+
+/*
+ * Tail queue declarations.
+ */
+#define TAILQ_HEAD(name, type) \
+struct name { \
+ struct type *tqh_first; /* first element */ \
+ struct type **tqh_last; /* addr of last next element */ \
+ TRACEBUF \
+}
+
+#define TAILQ_CLASS_HEAD(name, type) \
+struct name { \
+ class type *tqh_first; /* first element */ \
+ class type **tqh_last; /* addr of last next element */ \
+ TRACEBUF \
+}
+
+#define TAILQ_HEAD_INITIALIZER(head) \
+ { NULL, &(head).tqh_first, TRACEBUF_INITIALIZER }
+
+#define TAILQ_ENTRY(type) \
+struct { \
+ struct type *tqe_next; /* next element */ \
+ struct type **tqe_prev; /* address of previous next element */ \
+ TRACEBUF \
+}
+
+#define TAILQ_CLASS_ENTRY(type) \
+struct { \
+ class type *tqe_next; /* next element */ \
+ class type **tqe_prev; /* address of previous next element */ \
+ TRACEBUF \
+}
+
+/*
+ * Tail queue functions.
+ */
+#if (defined(_KERNEL) && defined(INVARIANTS))
+#define QMD_TAILQ_CHECK_HEAD(head, field) do { \
+ if (!TAILQ_EMPTY(head) && \
+ TAILQ_FIRST((head))->field.tqe_prev != \
+ &TAILQ_FIRST((head))) \
+ panic("Bad tailq head %p first->prev != head", (head)); \
+} while (0)
+
+#define QMD_TAILQ_CHECK_TAIL(head, field) do { \
+ if (*(head)->tqh_last != NULL) \
+ panic("Bad tailq NEXT(%p->tqh_last) != NULL", (head)); \
+} while (0)
+
+#define QMD_TAILQ_CHECK_NEXT(elm, field) do { \
+ if (TAILQ_NEXT((elm), field) != NULL && \
+ TAILQ_NEXT((elm), field)->field.tqe_prev != \
+ &((elm)->field.tqe_next)) \
+ panic("Bad link elm %p next->prev != elm", (elm)); \
+} while (0)
+
+#define QMD_TAILQ_CHECK_PREV(elm, field) do { \
+ if (*(elm)->field.tqe_prev != (elm)) \
+ panic("Bad link elm %p prev->next != elm", (elm)); \
+} while (0)
+#else
+#define QMD_TAILQ_CHECK_HEAD(head, field)
+#define QMD_TAILQ_CHECK_TAIL(head, headname)
+#define QMD_TAILQ_CHECK_NEXT(elm, field)
+#define QMD_TAILQ_CHECK_PREV(elm, field)
+#endif /* (_KERNEL && INVARIANTS) */
+
+#define TAILQ_CONCAT(head1, head2, field) do { \
+ if (!TAILQ_EMPTY(head2)) { \
+ *(head1)->tqh_last = (head2)->tqh_first; \
+ (head2)->tqh_first->field.tqe_prev = (head1)->tqh_last; \
+ (head1)->tqh_last = (head2)->tqh_last; \
+ TAILQ_INIT((head2)); \
+ QMD_TRACE_HEAD(head1); \
+ QMD_TRACE_HEAD(head2); \
+ } \
+} while (0)
+
+#define TAILQ_EMPTY(head) ((head)->tqh_first == NULL)
+
+#define TAILQ_FIRST(head) ((head)->tqh_first)
+
+#define TAILQ_FOREACH(var, head, field) \
+ for ((var) = TAILQ_FIRST((head)); \
+ (var); \
+ (var) = TAILQ_NEXT((var), field))
+
+#define TAILQ_FOREACH_FROM(var, head, field) \
+ for ((var) = ((var) ? (var) : TAILQ_FIRST((head))); \
+ (var); \
+ (var) = TAILQ_NEXT((var), field))
+
+#define TAILQ_FOREACH_SAFE(var, head, field, tvar) \
+ for ((var) = TAILQ_FIRST((head)); \
+ (var) && ((tvar) = TAILQ_NEXT((var), field), 1); \
+ (var) = (tvar))
+
+#define TAILQ_FOREACH_FROM_SAFE(var, head, field, tvar) \
+ for ((var) = ((var) ? (var) : TAILQ_FIRST((head))); \
+ (var) && ((tvar) = TAILQ_NEXT((var), field), 1); \
+ (var) = (tvar))
+
+#define TAILQ_FOREACH_REVERSE(var, head, headname, field) \
+ for ((var) = TAILQ_LAST((head), headname); \
+ (var); \
+ (var) = TAILQ_PREV((var), headname, field))
+
+#define TAILQ_FOREACH_REVERSE_FROM(var, head, headname, field) \
+ for ((var) = ((var) ? (var) : TAILQ_LAST((head), headname)); \
+ (var); \
+ (var) = TAILQ_PREV((var), headname, field))
+
+#define TAILQ_FOREACH_REVERSE_SAFE(var, head, headname, field, tvar) \
+ for ((var) = TAILQ_LAST((head), headname); \
+ (var) && ((tvar) = TAILQ_PREV((var), headname, field), 1); \
+ (var) = (tvar))
+
+#define TAILQ_FOREACH_REVERSE_FROM_SAFE(var, head, headname, field, tvar) \
+ for ((var) = ((var) ? (var) : TAILQ_LAST((head), headname)); \
+ (var) && ((tvar) = TAILQ_PREV((var), headname, field), 1); \
+ (var) = (tvar))
+
+#define TAILQ_INIT(head) do { \
+ TAILQ_FIRST((head)) = NULL; \
+ (head)->tqh_last = &TAILQ_FIRST((head)); \
+ QMD_TRACE_HEAD(head); \
+} while (0)
+
+#define TAILQ_INSERT_AFTER(head, listelm, elm, field) do { \
+ QMD_TAILQ_CHECK_NEXT(listelm, field); \
+ if ((TAILQ_NEXT((elm), field) = TAILQ_NEXT((listelm), field)) != NULL)\
+ TAILQ_NEXT((elm), field)->field.tqe_prev = \
+ &TAILQ_NEXT((elm), field); \
+ else { \
+ (head)->tqh_last = &TAILQ_NEXT((elm), field); \
+ QMD_TRACE_HEAD(head); \
+ } \
+ TAILQ_NEXT((listelm), field) = (elm); \
+ (elm)->field.tqe_prev = &TAILQ_NEXT((listelm), field); \
+ QMD_TRACE_ELEM(&(elm)->field); \
+ QMD_TRACE_ELEM(&(listelm)->field); \
+} while (0)
+
+#define TAILQ_INSERT_BEFORE(listelm, elm, field) do { \
+ QMD_TAILQ_CHECK_PREV(listelm, field); \
+ (elm)->field.tqe_prev = (listelm)->field.tqe_prev; \
+ TAILQ_NEXT((elm), field) = (listelm); \
+ *(listelm)->field.tqe_prev = (elm); \
+ (listelm)->field.tqe_prev = &TAILQ_NEXT((elm), field); \
+ QMD_TRACE_ELEM(&(elm)->field); \
+ QMD_TRACE_ELEM(&(listelm)->field); \
+} while (0)
+
+#define TAILQ_INSERT_HEAD(head, elm, field) do { \
+ QMD_TAILQ_CHECK_HEAD(head, field); \
+ if ((TAILQ_NEXT((elm), field) = TAILQ_FIRST((head))) != NULL) \
+ TAILQ_FIRST((head))->field.tqe_prev = \
+ &TAILQ_NEXT((elm), field); \
+ else \
+ (head)->tqh_last = &TAILQ_NEXT((elm), field); \
+ TAILQ_FIRST((head)) = (elm); \
+ (elm)->field.tqe_prev = &TAILQ_FIRST((head)); \
+ QMD_TRACE_HEAD(head); \
+ QMD_TRACE_ELEM(&(elm)->field); \
+} while (0)
+
+#define TAILQ_INSERT_TAIL(head, elm, field) do { \
+ QMD_TAILQ_CHECK_TAIL(head, field); \
+ TAILQ_NEXT((elm), field) = NULL; \
+ (elm)->field.tqe_prev = (head)->tqh_last; \
+ *(head)->tqh_last = (elm); \
+ (head)->tqh_last = &TAILQ_NEXT((elm), field); \
+ QMD_TRACE_HEAD(head); \
+ QMD_TRACE_ELEM(&(elm)->field); \
+} while (0)
+
+#define TAILQ_LAST(head, headname) \
+ (*(((struct headname *)((head)->tqh_last))->tqh_last))
+
+#define TAILQ_NEXT(elm, field) ((elm)->field.tqe_next)
+
+#define TAILQ_PREV(elm, headname, field) \
+ (*(((struct headname *)((elm)->field.tqe_prev))->tqh_last))
+
+#define TAILQ_REMOVE(head, elm, field) do { \
+ QMD_SAVELINK(oldnext, (elm)->field.tqe_next); \
+ QMD_SAVELINK(oldprev, (elm)->field.tqe_prev); \
+ QMD_TAILQ_CHECK_NEXT(elm, field); \
+ QMD_TAILQ_CHECK_PREV(elm, field); \
+ if ((TAILQ_NEXT((elm), field)) != NULL) \
+ TAILQ_NEXT((elm), field)->field.tqe_prev = \
+ (elm)->field.tqe_prev; \
+ else { \
+ (head)->tqh_last = (elm)->field.tqe_prev; \
+ QMD_TRACE_HEAD(head); \
+ } \
+ *(elm)->field.tqe_prev = TAILQ_NEXT((elm), field); \
+ TRASHIT(*oldnext); \
+ TRASHIT(*oldprev); \
+ QMD_TRACE_ELEM(&(elm)->field); \
+} while (0)
+
+#define TAILQ_SWAP(head1, head2, type, field) do { \
+ QUEUE_TYPEOF(type) *swap_first = (head1)->tqh_first; \
+ QUEUE_TYPEOF(type) **swap_last = (head1)->tqh_last; \
+ (head1)->tqh_first = (head2)->tqh_first; \
+ (head1)->tqh_last = (head2)->tqh_last; \
+ (head2)->tqh_first = swap_first; \
+ (head2)->tqh_last = swap_last; \
+ if ((swap_first = (head1)->tqh_first) != NULL) \
+ swap_first->field.tqe_prev = &(head1)->tqh_first; \
+ else \
+ (head1)->tqh_last = &(head1)->tqh_first; \
+ if ((swap_first = (head2)->tqh_first) != NULL) \
+ swap_first->field.tqe_prev = &(head2)->tqh_first; \
+ else \
+ (head2)->tqh_last = &(head2)->tqh_first; \
+} while (0)
+
+#endif /* !_SYS_QUEUE_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/features.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_FEATURES_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_FEATURES_H_
+
+#ifndef MG_DISABLE_HTTP_DIGEST_AUTH
+#define MG_DISABLE_HTTP_DIGEST_AUTH 0
+#endif
+
+#ifndef MG_DISABLE_HTTP_KEEP_ALIVE
+#define MG_DISABLE_HTTP_KEEP_ALIVE 0
+#endif
+
+#ifndef MG_DISABLE_PFS
+#define MG_DISABLE_PFS 0
+#endif
+
+#ifndef MG_DISABLE_WS_RANDOM_MASK
+#define MG_DISABLE_WS_RANDOM_MASK 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_ASYNC_RESOLVER
+#define MG_ENABLE_ASYNC_RESOLVER 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_BROADCAST
+#define MG_ENABLE_BROADCAST 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_COAP
+#define MG_ENABLE_COAP 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_DEBUG
+#define MG_ENABLE_DEBUG 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_DIRECTORY_LISTING
+#define MG_ENABLE_DIRECTORY_LISTING 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_DNS
+#define MG_ENABLE_DNS 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_DNS_SERVER
+#define MG_ENABLE_DNS_SERVER 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_FAKE_DAVLOCK
+#define MG_ENABLE_FAKE_DAVLOCK 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_FILESYSTEM
+#define MG_ENABLE_FILESYSTEM 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_GETADDRINFO
+#define MG_ENABLE_GETADDRINFO 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_HEXDUMP
+#define MG_ENABLE_HEXDUMP CS_ENABLE_STDIO
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_HTTP
+#define MG_ENABLE_HTTP 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_HTTP_CGI
+#define MG_ENABLE_HTTP_CGI 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_HTTP_SSI
+#define MG_ENABLE_HTTP_SSI MG_ENABLE_FILESYSTEM
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_HTTP_SSI_EXEC
+#define MG_ENABLE_HTTP_SSI_EXEC 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+#define MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_HTTP_WEBDAV
+#define MG_ENABLE_HTTP_WEBDAV 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET
+#define MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET MG_ENABLE_HTTP
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_IPV6
+#define MG_ENABLE_IPV6 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_JAVASCRIPT
+#define MG_ENABLE_JAVASCRIPT 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_MQTT
+#define MG_ENABLE_MQTT 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_MQTT_BROKER
+#define MG_ENABLE_MQTT_BROKER 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_SSL
+#define MG_ENABLE_SSL 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_SYNC_RESOLVER
+#define MG_ENABLE_SYNC_RESOLVER 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_STDIO
+#define MG_ENABLE_STDIO CS_ENABLE_STDIO
+#endif
+
+#ifndef MG_NET_IF
+#define MG_NET_IF MG_NET_IF_SOCKET
+#endif
+
+#ifndef MG_SSL_IF
+#define MG_SSL_IF MG_SSL_IF_OPENSSL
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_THREADS /* ifdef-ok */
+#ifdef _WIN32
+#define MG_ENABLE_THREADS 1
+#else
+#define MG_ENABLE_THREADS 0
+#endif
+#endif
+
+#if MG_ENABLE_DEBUG && !defined(CS_ENABLE_DEBUG)
+#define CS_ENABLE_DEBUG 1
+#endif
+
+/* MQTT broker requires MQTT */
+#if MG_ENABLE_MQTT_BROKER && !MG_ENABLE_MQTT
+#undef MG_ENABLE_MQTT
+#define MG_ENABLE_MQTT 1
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_HTTP_URL_REWRITES
+#define MG_ENABLE_HTTP_URL_REWRITES \
+ (CS_PLATFORM == CS_P_WINDOWS || CS_PLATFORM == CS_P_UNIX)
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_TUN
+#define MG_ENABLE_TUN MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_SNTP
+#define MG_ENABLE_SNTP 0
+#endif
+
+#ifndef MG_ENABLE_EXTRA_ERRORS_DESC
+#define MG_ENABLE_EXTRA_ERRORS_DESC 0
+#endif
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_FEATURES_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/net_if.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_NET_IF_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_NET_IF_H_
+
+/* Amalgamated: #include "common/platform.h" */
+
+/*
+ * Internal async networking core interface.
+ * Consists of calls made by the core, which should not block,
+ * and callbacks back into the core ("..._cb").
+ * Callbacks may (will) cause methods to be invoked from within,
+ * but methods are not allowed to invoke callbacks inline.
+ *
+ * Implementation must ensure that only one callback is invoked at any time.
+ */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+#define MG_MAIN_IFACE 0
+
+struct mg_mgr;
+struct mg_connection;
+union socket_address;
+
+struct mg_iface_vtable;
+
+struct mg_iface {
+ struct mg_mgr *mgr;
+ void *data; /* Implementation-specific data */
+ struct mg_iface_vtable *vtable;
+};
+
+struct mg_iface_vtable {
+ void (*init)(struct mg_iface *iface);
+ void (*free)(struct mg_iface *iface);
+ void (*add_conn)(struct mg_connection *nc);
+ void (*remove_conn)(struct mg_connection *nc);
+ time_t (*poll)(struct mg_iface *iface, int timeout_ms);
+
+ /* Set up a listening TCP socket on a given address. rv = 0 -> ok. */
+ int (*listen_tcp)(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa);
+ /* Request that a "listening" UDP socket be created. */
+ int (*listen_udp)(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa);
+
+ /* Request that a TCP connection is made to the specified address. */
+ void (*connect_tcp)(struct mg_connection *nc, const union socket_address *sa);
+ /* Open a UDP socket. Doesn't actually connect anything. */
+ void (*connect_udp)(struct mg_connection *nc);
+
+ /* Send functions for TCP and UDP. Sent data is copied before return. */
+ void (*tcp_send)(struct mg_connection *nc, const void *buf, size_t len);
+ void (*udp_send)(struct mg_connection *nc, const void *buf, size_t len);
+
+ void (*recved)(struct mg_connection *nc, size_t len);
+
+ /* Perform interface-related connection initialization. Return 1 on ok. */
+ int (*create_conn)(struct mg_connection *nc);
+ /* Perform interface-related cleanup on connection before destruction. */
+ void (*destroy_conn)(struct mg_connection *nc);
+
+ /* Associate a socket to a connection. */
+ void (*sock_set)(struct mg_connection *nc, sock_t sock);
+
+ /* Put connection's address into *sa, local (remote = 0) or remote. */
+ void (*get_conn_addr)(struct mg_connection *nc, int remote,
+ union socket_address *sa);
+};
+
+extern struct mg_iface_vtable *mg_ifaces[];
+extern int mg_num_ifaces;
+
+/* Creates a new interface instance. */
+struct mg_iface *mg_if_create_iface(struct mg_iface_vtable *vtable,
+ struct mg_mgr *mgr);
+
+/*
+ * Find an interface with a given implementation. The search is started from
+ * interface `from`, exclusive. Returns NULL if none is found.
+ */
+struct mg_iface *mg_find_iface(struct mg_mgr *mgr,
+ struct mg_iface_vtable *vtable,
+ struct mg_iface *from);
+/*
+ * Deliver a new TCP connection. Returns NULL in case on error (unable to
+ * create connection, in which case interface state should be discarded.
+ * This is phase 1 of the two-phase process - MG_EV_ACCEPT will be delivered
+ * when mg_if_accept_tcp_cb is invoked.
+ */
+struct mg_connection *mg_if_accept_new_conn(struct mg_connection *lc);
+void mg_if_accept_tcp_cb(struct mg_connection *nc, union socket_address *sa,
+ size_t sa_len);
+
+/* Callback invoked by connect methods. err = 0 -> ok, != 0 -> error. */
+void mg_if_connect_cb(struct mg_connection *nc, int err);
+/* Callback that reports that data has been put on the wire. */
+void mg_if_sent_cb(struct mg_connection *nc, int num_sent);
+/*
+ * Receive callback.
+ * if `own` is true, buf must be heap-allocated and ownership is transferred
+ * to the core.
+ * Core will acknowledge consumption by calling iface::recved.
+ */
+void mg_if_recv_tcp_cb(struct mg_connection *nc, void *buf, int len, int own);
+/*
+ * Receive callback.
+ * buf must be heap-allocated and ownership is transferred to the core.
+ * Core will acknowledge consumption by calling iface::recved.
+ */
+void mg_if_recv_udp_cb(struct mg_connection *nc, void *buf, int len,
+ union socket_address *sa, size_t sa_len);
+
+/* void mg_if_close_conn(struct mg_connection *nc); */
+
+/* Deliver a POLL event to the connection. */
+void mg_if_poll(struct mg_connection *nc, time_t now);
+
+/* Deliver a TIMER event to the connection. */
+void mg_if_timer(struct mg_connection *c, double now);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_NET_IF_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/ssl_if.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014-2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_SSL_IF_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_SSL_IF_H_
+
+#if MG_ENABLE_SSL
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+struct mg_ssl_if_ctx;
+struct mg_connection;
+
+void mg_ssl_if_init();
+
+enum mg_ssl_if_result {
+ MG_SSL_OK = 0,
+ MG_SSL_WANT_READ = -1,
+ MG_SSL_WANT_WRITE = -2,
+ MG_SSL_ERROR = -3,
+};
+
+struct mg_ssl_if_conn_params {
+ const char *cert;
+ const char *key;
+ const char *ca_cert;
+ const char *server_name;
+};
+
+enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_conn_init(
+ struct mg_connection *nc, const struct mg_ssl_if_conn_params *params,
+ const char **err_msg);
+enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_conn_accept(struct mg_connection *nc,
+ struct mg_connection *lc);
+void mg_ssl_if_conn_free(struct mg_connection *nc);
+
+enum mg_ssl_if_result mg_ssl_if_handshake(struct mg_connection *nc);
+int mg_ssl_if_read(struct mg_connection *nc, void *buf, size_t buf_size);
+int mg_ssl_if_write(struct mg_connection *nc, const void *data, size_t len);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* MG_ENABLE_SSL */
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_SSL_IF_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/net.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ * This software is dual-licensed: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License version 2 as
+ * published by the Free Software Foundation. For the terms of this
+ * license, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ *
+ * You are free to use this software under the terms of the GNU General
+ * Public License, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
+ * warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+ * See the GNU General Public License for more details.
+ *
+ * Alternatively, you can license this software under a commercial
+ * license, as set out in <https://www.cesanta.com/license>.
+ */
+
+/*
+ * === Core API: TCP/UDP/SSL
+ *
+ * NOTE: Mongoose manager is single threaded. It does not protect
+ * its data structures by mutexes, therefore all functions that are dealing
+ * with a particular event manager should be called from the same thread,
+ * with exception of the `mg_broadcast()` function. It is fine to have different
+ * event managers handled by different threads.
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_NET_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_NET_H_
+
+#if MG_ENABLE_JAVASCRIPT
+#define EXCLUDE_COMMON
+#include <v7.h>
+#endif
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/common.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/mbuf.h" */
+
+#ifndef MG_VPRINTF_BUFFER_SIZE
+#define MG_VPRINTF_BUFFER_SIZE 100
+#endif
+
+#ifdef MG_USE_READ_WRITE
+#define MG_RECV_FUNC(s, b, l, f) read(s, b, l)
+#define MG_SEND_FUNC(s, b, l, f) write(s, b, l)
+#else
+#define MG_RECV_FUNC(s, b, l, f) recv(s, b, l, f)
+#define MG_SEND_FUNC(s, b, l, f) send(s, b, l, f)
+#endif
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+union socket_address {
+ struct sockaddr sa;
+ struct sockaddr_in sin;
+#if MG_ENABLE_IPV6
+ struct sockaddr_in6 sin6;
+#else
+ struct sockaddr sin6;
+#endif
+};
+
+struct mg_connection;
+
+/*
+ * Callback function (event handler) prototype. Must be defined by the user.
+ * Mongoose calls the event handler, passing the events defined below.
+ */
+typedef void (*mg_event_handler_t)(struct mg_connection *nc, int ev,
+ void *ev_data);
+
+/* Events. Meaning of event parameter (evp) is given in the comment. */
+#define MG_EV_POLL 0 /* Sent to each connection on each mg_mgr_poll() call */
+#define MG_EV_ACCEPT 1 /* New connection accepted. union socket_address * */
+#define MG_EV_CONNECT 2 /* connect() succeeded or failed. int * */
+#define MG_EV_RECV 3 /* Data has benn received. int *num_bytes */
+#define MG_EV_SEND 4 /* Data has been written to a socket. int *num_bytes */
+#define MG_EV_CLOSE 5 /* Connection is closed. NULL */
+#define MG_EV_TIMER 6 /* now >= conn->ev_timer_time. double * */
+
+/*
+ * Mongoose event manager.
+ */
+struct mg_mgr {
+ struct mg_connection *active_connections;
+#if MG_ENABLE_HEXDUMP
+ const char *hexdump_file; /* Debug hexdump file path */
+#endif
+#if MG_ENABLE_BROADCAST
+ sock_t ctl[2]; /* Socketpair for mg_broadcast() */
+#endif
+ void *user_data; /* User data */
+ int num_ifaces;
+ struct mg_iface **ifaces; /* network interfaces */
+#if MG_ENABLE_JAVASCRIPT
+ struct v7 *v7;
+#endif
+};
+
+/*
+ * Mongoose connection.
+ */
+struct mg_connection {
+ struct mg_connection *next, *prev; /* mg_mgr::active_connections linkage */
+ struct mg_connection *listener; /* Set only for accept()-ed connections */
+ struct mg_mgr *mgr; /* Pointer to containing manager */
+
+ sock_t sock; /* Socket to the remote peer */
+ int err;
+ union socket_address sa; /* Remote peer address */
+ size_t recv_mbuf_limit; /* Max size of recv buffer */
+ struct mbuf recv_mbuf; /* Received data */
+ struct mbuf send_mbuf; /* Data scheduled for sending */
+ time_t last_io_time; /* Timestamp of the last socket IO */
+ double ev_timer_time; /* Timestamp of the future MG_EV_TIMER */
+#if MG_ENABLE_SSL
+ void *ssl_if_data; /* SSL library data. */
+#endif
+ mg_event_handler_t proto_handler; /* Protocol-specific event handler */
+ void *proto_data; /* Protocol-specific data */
+ void (*proto_data_destructor)(void *proto_data);
+ mg_event_handler_t handler; /* Event handler function */
+ void *user_data; /* User-specific data */
+ union {
+ void *v;
+ /*
+ * the C standard is fussy about fitting function pointers into
+ * void pointers, since some archs might have fat pointers for functions.
+ */
+ mg_event_handler_t f;
+ } priv_1; /* Used by mg_enable_multithreading() */
+ void *priv_2; /* Used by mg_enable_multithreading() */
+ void *mgr_data; /* Implementation-specific event manager's data. */
+ struct mg_iface *iface;
+ unsigned long flags;
+/* Flags set by Mongoose */
+#define MG_F_LISTENING (1 << 0) /* This connection is listening */
+#define MG_F_UDP (1 << 1) /* This connection is UDP */
+#define MG_F_RESOLVING (1 << 2) /* Waiting for async resolver */
+#define MG_F_CONNECTING (1 << 3) /* connect() call in progress */
+#define MG_F_SSL (1 << 4) /* SSL is enabled on the connection */
+#define MG_F_SSL_HANDSHAKE_DONE (1 << 5) /* SSL hanshake has completed */
+#define MG_F_WANT_READ (1 << 6) /* SSL specific */
+#define MG_F_WANT_WRITE (1 << 7) /* SSL specific */
+#define MG_F_IS_WEBSOCKET (1 << 8) /* Websocket specific */
+
+/* Flags that are settable by user */
+#define MG_F_SEND_AND_CLOSE (1 << 10) /* Push remaining data and close */
+#define MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY (1 << 11) /* Disconnect */
+#define MG_F_WEBSOCKET_NO_DEFRAG (1 << 12) /* Websocket specific */
+#define MG_F_DELETE_CHUNK (1 << 13) /* HTTP specific */
+#define MG_F_ENABLE_BROADCAST (1 << 14) /* Allow broadcast address usage */
+#define MG_F_TUN_DO_NOT_RECONNECT (1 << 15) /* Don't reconnect tunnel */
+
+#define MG_F_USER_1 (1 << 20) /* Flags left for application */
+#define MG_F_USER_2 (1 << 21)
+#define MG_F_USER_3 (1 << 22)
+#define MG_F_USER_4 (1 << 23)
+#define MG_F_USER_5 (1 << 24)
+#define MG_F_USER_6 (1 << 25)
+};
+
+/*
+ * Initialise Mongoose manager. Side effect: ignores SIGPIPE signal.
+ * `mgr->user_data` field will be initialised with a `user_data` parameter.
+ * That is an arbitrary pointer, where the user code can associate some data
+ * with the particular Mongoose manager. For example, a C++ wrapper class
+ * could be written in which case `user_data` can hold a pointer to the
+ * class instance.
+ */
+void mg_mgr_init(struct mg_mgr *mgr, void *user_data);
+
+/*
+ * Optional parameters to `mg_mgr_init_opt()`.
+ *
+ * If `main_iface` is not NULL, it will be used as the main interface in the
+ * default interface set. The pointer will be free'd by `mg_mgr_free`.
+ * Otherwise, the main interface will be autodetected based on the current
+ * platform.
+ *
+ * If `num_ifaces` is 0 and `ifaces` is NULL, the default interface set will be
+ * used.
+ * This is an advanced option, as it requires you to construct a full interface
+ * set, including special networking interfaces required by some optional
+ * features such as TCP tunneling. Memory backing `ifaces` and each of the
+ * `num_ifaces` pointers it contains will be reclaimed by `mg_mgr_free`.
+ */
+struct mg_mgr_init_opts {
+ struct mg_iface_vtable *main_iface;
+ int num_ifaces;
+ struct mg_iface_vtable **ifaces;
+};
+
+/*
+ * Like `mg_mgr_init` but with more options.
+ *
+ * Notably, this allows you to create a manger and choose
+ * dynamically which networking interface implementation to use.
+ */
+void mg_mgr_init_opt(struct mg_mgr *mgr, void *user_data,
+ struct mg_mgr_init_opts opts);
+
+/*
+ * De-initialises Mongoose manager.
+ *
+ * Closes and deallocates all active connections.
+ */
+void mg_mgr_free(struct mg_mgr *);
+
+/*
+ * This function performs the actual IO and must be called in a loop
+ * (an event loop). It returns the current timestamp.
+ * `milli` is the maximum number of milliseconds to sleep.
+ * `mg_mgr_poll()` checks all connections for IO readiness. If at least one
+ * of the connections is IO-ready, `mg_mgr_poll()` triggers the respective
+ * event handlers and returns.
+ */
+time_t mg_mgr_poll(struct mg_mgr *, int milli);
+
+#if MG_ENABLE_BROADCAST
+/*
+ * Passes a message of a given length to all connections.
+ *
+ * Must be called from a thread that does NOT call `mg_mgr_poll()`.
+ * Note that `mg_broadcast()` is the only function
+ * that can be, and must be, called from a different (non-IO) thread.
+ *
+ * `func` callback function will be called by the IO thread for each
+ * connection. When called, the event will be `MG_EV_POLL`, and a message will
+ * be passed as the `ev_data` pointer. Maximum message size is capped
+ * by `MG_CTL_MSG_MESSAGE_SIZE` which is set to 8192 bytes.
+ */
+void mg_broadcast(struct mg_mgr *, mg_event_handler_t func, void *, size_t);
+#endif
+
+/*
+ * Iterates over all active connections.
+ *
+ * Returns the next connection from the list
+ * of active connections or `NULL` if there are no more connections. Below
+ * is the iteration idiom:
+ *
+ * ```c
+ * for (c = mg_next(srv, NULL); c != NULL; c = mg_next(srv, c)) {
+ * // Do something with connection `c`
+ * }
+ * ```
+ */
+struct mg_connection *mg_next(struct mg_mgr *, struct mg_connection *);
+
+/*
+ * Optional parameters to `mg_add_sock_opt()`.
+ *
+ * `flags` is an initial `struct mg_connection::flags` bitmask to set,
+ * see `MG_F_*` flags definitions.
+ */
+struct mg_add_sock_opts {
+ void *user_data; /* Initial value for connection's user_data */
+ unsigned int flags; /* Initial connection flags */
+ const char **error_string; /* Placeholder for the error string */
+ struct mg_iface *iface; /* Interface instance */
+};
+
+/*
+ * Creates a connection, associates it with the given socket and event handler
+ * and adds it to the manager.
+ *
+ * For more options see the `mg_add_sock_opt` variant.
+ */
+struct mg_connection *mg_add_sock(struct mg_mgr *, sock_t, mg_event_handler_t);
+
+/*
+ * Creates a connection, associates it with the given socket and event handler
+ * and adds to the manager.
+ *
+ * See the `mg_add_sock_opts` structure for a description of the options.
+ */
+struct mg_connection *mg_add_sock_opt(struct mg_mgr *, sock_t,
+ mg_event_handler_t,
+ struct mg_add_sock_opts);
+
+/*
+ * Optional parameters to `mg_bind_opt()`.
+ *
+ * `flags` is an initial `struct mg_connection::flags` bitmask to set,
+ * see `MG_F_*` flags definitions.
+ */
+struct mg_bind_opts {
+ void *user_data; /* Initial value for connection's user_data */
+ unsigned int flags; /* Extra connection flags */
+ const char **error_string; /* Placeholder for the error string */
+ struct mg_iface *iface; /* Interface instance */
+#if MG_ENABLE_SSL
+ /* SSL settings. */
+ const char *ssl_cert; /* Server certificate to present to clients
+ * Or client certificate to present to tunnel
+ * dispatcher. */
+ const char *ssl_key; /* Private key corresponding to the certificate.
+ If ssl_cert is set but ssl_key is not, ssl_cert
+ is used. */
+ const char *ssl_ca_cert; /* CA bundle used to verify client certificates or
+ * tunnel dispatchers. */
+#endif
+};
+
+/*
+ * Creates a listening connection.
+ *
+ * See `mg_bind_opt` for full documentation.
+ */
+struct mg_connection *mg_bind(struct mg_mgr *, const char *,
+ mg_event_handler_t);
+/*
+ * Creates a listening connection.
+ *
+ * The `address` parameter specifies which address to bind to. It's format is
+ * the same as for the `mg_connect()` call, where `HOST` part is optional.
+ * `address` can be just a port number, e.g. `:8000`. To bind to a specific
+ * interface, an IP address can be specified, e.g. `1.2.3.4:8000`. By default,
+ * a TCP connection is created. To create UDP connection, prepend `udp://`
+ * prefix, e.g. `udp://:8000`. To summarize, `address` paramer has following
+ * format: `[PROTO://][IP_ADDRESS]:PORT`, where `PROTO` could be `tcp` or
+ * `udp`.
+ *
+ * See the `mg_bind_opts` structure for a description of the optional
+ * parameters.
+ *
+ * Returns a new listening connection or `NULL` on error.
+ * NOTE: The connection remains owned by the manager, do not free().
+ */
+struct mg_connection *mg_bind_opt(struct mg_mgr *mgr, const char *address,
+ mg_event_handler_t handler,
+ struct mg_bind_opts opts);
+
+/* Optional parameters to `mg_connect_opt()` */
+struct mg_connect_opts {
+ void *user_data; /* Initial value for connection's user_data */
+ unsigned int flags; /* Extra connection flags */
+ const char **error_string; /* Placeholder for the error string */
+ struct mg_iface *iface; /* Interface instance */
+#if MG_ENABLE_SSL
+ /* SSL settings. */
+ const char *ssl_cert; /* Client certificate to present to the server */
+ const char *ssl_key; /* Private key corresponding to the certificate.
+ If ssl_cert is set but ssl_key is not, ssl_cert
+ is used. */
+ const char *ssl_ca_cert; /* Verify server certificate using this CA bundle.
+ If set to "*", then SSL is enabled but no cert
+ verification is performed. */
+
+ /*
+ * Server name verification. If ssl_ca_cert is set and the certificate has
+ * passed verification, its subject will be verified against this string.
+ * By default (if ssl_server_name is NULL) hostname part of the address will
+ * be used. Wildcard matching is supported. A special value of "*" disables
+ * name verification.
+ */
+ const char *ssl_server_name;
+#endif
+};
+
+/*
+ * Connects to a remote host.
+ *
+ * See `mg_connect_opt()` for full documentation.
+ */
+struct mg_connection *mg_connect(struct mg_mgr *mgr, const char *address,
+ mg_event_handler_t handler);
+
+/*
+ * Connects to a remote host.
+ *
+ * The `address` format is `[PROTO://]HOST:PORT`. `PROTO` could be `tcp` or
+ * `udp`. `HOST` could be an IP address,
+ * IPv6 address (if Mongoose is compiled with `-DMG_ENABLE_IPV6`) or a host
+ * name. If `HOST` is a name, Mongoose will resolve it asynchronously. Examples
+ * of valid addresses: `google.com:80`, `udp://1.2.3.4:53`, `10.0.0.1:443`,
+ * `[::1]:80`
+ *
+ * See the `mg_connect_opts` structure for a description of the optional
+ * parameters.
+ *
+ * Returns a new outbound connection or `NULL` on error.
+ *
+ * NOTE: The connection remains owned by the manager, do not free().
+ *
+ * NOTE: To enable IPv6 addresses `-DMG_ENABLE_IPV6` should be specified
+ * in the compilation flags.
+ *
+ * NOTE: The new connection will receive `MG_EV_CONNECT` as its first event
+ * which will report the connect success status.
+ * If the asynchronous resolution fails or the `connect()` syscall fails for
+ * whatever reason (e.g. with `ECONNREFUSED` or `ENETUNREACH`), then
+ * `MG_EV_CONNECT` event will report failure. Code example below:
+ *
+ * ```c
+ * static void ev_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ * int connect_status;
+ *
+ * switch (ev) {
+ * case MG_EV_CONNECT:
+ * connect_status = * (int *) ev_data;
+ * if (connect_status == 0) {
+ * // Success
+ * } else {
+ * // Error
+ * printf("connect() error: %s\n", strerror(connect_status));
+ * }
+ * break;
+ * ...
+ * }
+ * }
+ *
+ * ...
+ * mg_connect(mgr, "my_site.com:80", ev_handler);
+ * ```
+ */
+struct mg_connection *mg_connect_opt(struct mg_mgr *mgr, const char *address,
+ mg_event_handler_t handler,
+ struct mg_connect_opts opts);
+
+#if MG_ENABLE_SSL && MG_NET_IF != MG_NET_IF_SIMPLELINK
+/*
+ * Note: This function is deprecated. Please, use SSL options in
+ * mg_connect_opt.
+ *
+ * Enables SSL for a given connection.
+ * `cert` is a server certificate file name for a listening connection
+ * or a client certificate file name for an outgoing connection.
+ * The certificate files must be in PEM format. The server certificate file
+ * must contain a certificate, concatenated with a private key, optionally
+ * concatenated with DH parameters.
+ * `ca_cert` is a CA certificate or NULL if peer verification is not
+ * required.
+ * Return: NULL on success or error message on error.
+ */
+const char *mg_set_ssl(struct mg_connection *nc, const char *cert,
+ const char *ca_cert);
+#endif
+
+/*
+ * Sends data to the connection.
+ *
+ * Note that sending functions do not actually push data to the socket.
+ * They just append data to the output buffer. MG_EV_SEND will be delivered when
+ * the data has actually been pushed out.
+ */
+void mg_send(struct mg_connection *, const void *buf, int len);
+
+/* Enables format string warnings for mg_printf */
+#if defined(__GNUC__)
+__attribute__((format(printf, 2, 3)))
+#endif
+/* don't separate from mg_printf declaration */
+
+/*
+ * Sends `printf`-style formatted data to the connection.
+ *
+ * See `mg_send` for more details on send semantics.
+ */
+int mg_printf(struct mg_connection *, const char *fmt, ...);
+
+/* Same as `mg_printf()`, but takes `va_list ap` as an argument. */
+int mg_vprintf(struct mg_connection *, const char *fmt, va_list ap);
+
+/*
+ * Creates a socket pair.
+ * `sock_type` can be either `SOCK_STREAM` or `SOCK_DGRAM`.
+ * Returns 0 on failure and 1 on success.
+ */
+int mg_socketpair(sock_t[2], int sock_type);
+
+#if MG_ENABLE_SYNC_RESOLVER
+/*
+ * Convert domain name into IP address.
+ *
+ * This is a utility function. If compilation flags have
+ * `-DMG_ENABLE_GETADDRINFO`, then `getaddrinfo()` call is used for name
+ * resolution. Otherwise, `gethostbyname()` is used.
+ *
+ * CAUTION: this function can block.
+ * Return 1 on success, 0 on failure.
+ */
+int mg_resolve(const char *domain_name, char *ip_addr_buf, size_t buf_len);
+#endif
+
+/*
+ * Verify given IP address against the ACL.
+ *
+ * `remote_ip` - an IPv4 address to check, in host byte order
+ * `acl` - a comma separated list of IP subnets: `x.x.x.x/x` or `x.x.x.x`.
+ * Each subnet is
+ * prepended by either a - or a + sign. A plus sign means allow, where a
+ * minus sign means deny. If a subnet mask is omitted, such as `-1.2.3.4`,
+ * it means that only that single IP address is denied.
+ * Subnet masks may vary from 0 to 32, inclusive. The default setting
+ * is to allow all access. On each request the full list is traversed,
+ * and the last match wins. Example:
+ *
+ * `-0.0.0.0/0,+192.168/16` - deny all acccesses, only allow 192.168/16 subnet
+ *
+ * To learn more about subnet masks, see this
+ * link:https://en.wikipedia.org/wiki/Subnetwork[Wikipedia page on Subnetwork].
+ *
+ * Returns -1 if ACL is malformed, 0 if address is disallowed, 1 if allowed.
+ */
+int mg_check_ip_acl(const char *acl, uint32_t remote_ip);
+
+/*
+ * Optional parameters for mg_enable_multithreading_opt()
+ */
+struct mg_multithreading_opts {
+ int poll_timeout; /* Polling interval */
+};
+
+/*
+ * Enables multi-threaded handling for the given listening connection `nc`.
+ * For each accepted connection, Mongoose will create a separate thread
+ * and run an event handler in that thread. Thus, if an event handler is doing
+ * a blocking call or some long computation, it will not slow down
+ * other connections.
+ */
+void mg_enable_multithreading(struct mg_connection *nc);
+void mg_enable_multithreading_opt(struct mg_connection *nc,
+ struct mg_multithreading_opts opts);
+
+#if MG_ENABLE_JAVASCRIPT
+/*
+ * Enables server-side JavaScript scripting.
+ * Requires a `-DMG_ENABLE_JAVASCRIPT` compilation flag and V7 engine sources.
+ * V7 instance must not be destroyed during manager's lifetime.
+ * Returns a V7 error.
+ */
+enum v7_err mg_enable_javascript(struct mg_mgr *m, struct v7 *v7,
+ const char *init_js_file_name);
+#endif
+
+/*
+ * Schedules an MG_EV_TIMER event to be delivered at `timestamp` time.
+ * `timestamp` is UNIX time (the number of seconds since Epoch). It is
+ * `double` instead of `time_t` to allow for sub-second precision.
+ * Returns the old timer value.
+ *
+ * Example: set the connect timeout to 1.5 seconds:
+ *
+ * ```
+ * c = mg_connect(&mgr, "cesanta.com", ev_handler);
+ * mg_set_timer(c, mg_time() + 1.5);
+ * ...
+ *
+ * void ev_handler(struct mg_connection *c, int ev, void *ev_data) {
+ * switch (ev) {
+ * case MG_EV_CONNECT:
+ * mg_set_timer(c, 0); // Clear connect timer
+ * break;
+ * case MG_EV_TIMER:
+ * log("Connect timeout");
+ * c->flags |= MG_F_CLOSE_IMMEDIATELY;
+ * break;
+ * ```
+ */
+double mg_set_timer(struct mg_connection *c, double timestamp);
+
+/*
+ * A sub-second precision version of time().
+ */
+double mg_time(void);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_NET_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/uri.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/*
+ * === URI
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_URI_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_URI_H_
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+/*
+ * Parses an URI and fills string chunks with locations of the respective
+ * uri components within the input uri string. NULL pointers will be
+ * ignored.
+ *
+ * General syntax:
+ *
+ * [scheme://[user_info@]]host[:port][/path][?query][#fragment]
+ *
+ * Example:
+ *
+ * foo.com:80
+ * tcp://foo.com:1234
+ * http://foo.com:80/bar?baz=1
+ * https://user:pw@foo.com:443/blah
+ *
+ * `path` will include the leading slash. `query` won't include the leading `?`.
+ * `host` can contain embedded colons if surrounded by square brackets in order
+ * to support IPv6 literal addresses.
+ *
+ *
+ * Returns 0 on success, -1 on error.
+ */
+int mg_parse_uri(struct mg_str uri, struct mg_str *scheme,
+ struct mg_str *user_info, struct mg_str *host,
+ unsigned int *port, struct mg_str *path, struct mg_str *query,
+ struct mg_str *fragment);
+
+int mg_normalize_uri_path(const struct mg_str *in, struct mg_str *out);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_URI_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/util.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/*
+ * === Utility API
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_UTIL_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_UTIL_H_
+
+#include <stdio.h>
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/common.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net_if.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+#ifndef MAX_PATH_SIZE
+#define MAX_PATH_SIZE 500
+#endif
+
+/*
+ * Fetches substring from input string `s`, `end` into `v`.
+ * Skips initial delimiter characters. Records first non-delimiter character
+ * at the beginning of substring `v`. Then scans the rest of the string
+ * until a delimiter character or end-of-string is found.
+ * `delimiters` is a 0-terminated string containing delimiter characters.
+ * Either one of `delimiters` or `end_string` terminates the search.
+ * Returns an `s` pointer, advanced forward where parsing has stopped.
+ */
+const char *mg_skip(const char *s, const char *end_string,
+ const char *delimiters, struct mg_str *v);
+
+/*
+ * Decodes base64-encoded string `s`, `len` into the destination `dst`.
+ * The destination has to have enough space to hold the decoded buffer.
+ * Decoding stops either when all strings have been decoded or invalid an
+ * character appeared.
+ * Destination is '\0'-terminated.
+ * Returns the number of decoded characters. On success, that should be equal
+ * to `len`. On error (invalid character) the return value is smaller then
+ * `len`.
+ */
+int mg_base64_decode(const unsigned char *s, int len, char *dst);
+
+/*
+ * Base64-encode chunk of memory `src`, `src_len` into the destination `dst`.
+ * Destination has to have enough space to hold encoded buffer.
+ * Destination is '\0'-terminated.
+ */
+void mg_base64_encode(const unsigned char *src, int src_len, char *dst);
+
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+/*
+ * Performs a 64-bit `stat()` call against a given file.
+ *
+ * `path` should be UTF8 encoded.
+ *
+ * Return value is the same as for `stat()` syscall.
+ */
+int mg_stat(const char *path, cs_stat_t *st);
+
+/*
+ * Opens the given file and returns a file stream.
+ *
+ * `path` and `mode` should be UTF8 encoded.
+ *
+ * Return value is the same as for the `fopen()` call.
+ */
+FILE *mg_fopen(const char *path, const char *mode);
+
+/*
+ * Opens the given file and returns a file stream.
+ *
+ * `path` should be UTF8 encoded.
+ *
+ * Return value is the same as for the `open()` syscall.
+ */
+int mg_open(const char *path, int flag, int mode);
+#endif /* MG_ENABLE_FILESYSTEM */
+
+#if MG_ENABLE_THREADS
+/*
+ * Starts a new detached thread.
+ * Arguments and semantics are the same as pthead's `pthread_create()`.
+ * `thread_func` is a thread function, `thread_func_param` is a parameter
+ * that is passed to the thread function.
+ */
+void *mg_start_thread(void *(*thread_func)(void *), void *thread_func_param);
+#endif
+
+void mg_set_close_on_exec(sock_t);
+
+#define MG_SOCK_STRINGIFY_IP 1
+#define MG_SOCK_STRINGIFY_PORT 2
+#define MG_SOCK_STRINGIFY_REMOTE 4
+/*
+ * Converts a connection's local or remote address into string.
+ *
+ * The `flags` parameter is a bit mask that controls the behaviour,
+ * see `MG_SOCK_STRINGIFY_*` definitions.
+ *
+ * - MG_SOCK_STRINGIFY_IP - print IP address
+ * - MG_SOCK_STRINGIFY_PORT - print port number
+ * - MG_SOCK_STRINGIFY_REMOTE - print remote peer's IP/port, not local address
+ *
+ * If both port number and IP address are printed, they are separated by `:`.
+ * If compiled with `-DMG_ENABLE_IPV6`, IPv6 addresses are supported.
+ */
+void mg_conn_addr_to_str(struct mg_connection *nc, char *buf, size_t len,
+ int flags);
+#if MG_NET_IF == MG_NET_IF_SOCKET
+/* Legacy interface. */
+void mg_sock_to_str(sock_t sock, char *buf, size_t len, int flags);
+#endif
+
+/*
+ * Convert the socket's address into string.
+ *
+ * `flags` is MG_SOCK_STRINGIFY_IP and/or MG_SOCK_STRINGIFY_PORT.
+ */
+void mg_sock_addr_to_str(const union socket_address *sa, char *buf, size_t len,
+ int flags);
+
+#if MG_ENABLE_HEXDUMP
+/*
+ * Generates a human-readable hexdump of memory chunk.
+ *
+ * Takes a memory buffer `buf` of length `len` and creates a hex dump of that
+ * buffer in `dst`. The generated output is a-la hexdump(1).
+ * Returns the length of generated string, excluding terminating `\0`. If
+ * returned length is bigger than `dst_len`, the overflow bytes are discarded.
+ */
+int mg_hexdump(const void *buf, int len, char *dst, int dst_len);
+
+/*
+ * Generates human-readable hexdump of the data sent or received by the
+ * connection. `path` is a file name where hexdump should be written.
+ * `num_bytes` is a number of bytes sent/received. `ev` is one of the `MG_*`
+ * events sent to an event handler. This function is supposed to be called from
+ * the event handler.
+ */
+void mg_hexdump_connection(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ const void *buf, int num_bytes, int ev);
+#endif
+
+/*
+ * Returns true if target platform is big endian.
+ */
+int mg_is_big_endian(void);
+
+/*
+ * A helper function for traversing a comma separated list of values.
+ * It returns a list pointer shifted to the next value or NULL if the end
+ * of the list found.
+ * The value is stored in a val vector. If the value has a form "x=y", then
+ * eq_val vector is initialised to point to the "y" part, and val vector length
+ * is adjusted to point only to "x".
+ * If the list is just a comma separated list of entries, like "aa,bb,cc" then
+ * `eq_val` will contain zero-length string.
+ *
+ * The purpose of this function is to parse comma separated string without
+ * any copying/memory allocation.
+ */
+const char *mg_next_comma_list_entry(const char *list, struct mg_str *val,
+ struct mg_str *eq_val);
+
+/*
+ * Matches 0-terminated string (mg_match_prefix) or string with given length
+ * mg_match_prefix_n against a glob pattern.
+ *
+ * Match is case-insensitive. Returns number of bytes matched, or -1 if no
+ * match.
+ */
+int mg_match_prefix(const char *pattern, int pattern_len, const char *str);
+int mg_match_prefix_n(const struct mg_str pattern, const struct mg_str str);
+
+/*
+ * Use with cs_base64_init/update/finish in order to write out base64 in chunks.
+ */
+void mg_mbuf_append_base64_putc(char ch, void *user_data);
+
+/*
+ * Encode `len` bytes starting at `data` as base64 and append them to an mbuf.
+ */
+void mg_mbuf_append_base64(struct mbuf *mbuf, const void *data, size_t len);
+
+/*
+ * Generate a Basic Auth header and appends it to buf.
+ * If pass is NULL, then user is expected to contain the credentials pair
+ * already encoded as `user:pass`.
+ */
+void mg_basic_auth_header(const char *user, const char *pass, struct mbuf *buf);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_UTIL_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/http.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/*
+ * === Common API reference
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_HTTP_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_HTTP_H_
+
+#if MG_ENABLE_HTTP
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net.h" */
+/* Amalgamated: #include "common/mg_str.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_HEADERS
+#define MG_MAX_HTTP_HEADERS 20
+#endif
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_REQUEST_SIZE
+#define MG_MAX_HTTP_REQUEST_SIZE 1024
+#endif
+
+#ifndef MG_MAX_PATH
+#ifdef PATH_MAX
+#define MG_MAX_PATH PATH_MAX
+#else
+#define MG_MAX_PATH 256
+#endif
+#endif
+
+#ifndef MG_MAX_HTTP_SEND_MBUF
+#define MG_MAX_HTTP_SEND_MBUF 1024
+#endif
+
+#ifndef MG_CGI_ENVIRONMENT_SIZE
+#define MG_CGI_ENVIRONMENT_SIZE 8192
+#endif
+
+/* HTTP message */
+struct http_message {
+ struct mg_str message; /* Whole message: request line + headers + body */
+
+ /* HTTP Request line (or HTTP response line) */
+ struct mg_str method; /* "GET" */
+ struct mg_str uri; /* "/my_file.html" */
+ struct mg_str proto; /* "HTTP/1.1" -- for both request and response */
+
+ /* For responses, code and response status message are set */
+ int resp_code;
+ struct mg_str resp_status_msg;
+
+ /*
+ * Query-string part of the URI. For example, for HTTP request
+ * GET /foo/bar?param1=val1&param2=val2
+ * | uri | query_string |
+ *
+ * Note that question mark character doesn't belong neither to the uri,
+ * nor to the query_string
+ */
+ struct mg_str query_string;
+
+ /* Headers */
+ struct mg_str header_names[MG_MAX_HTTP_HEADERS];
+ struct mg_str header_values[MG_MAX_HTTP_HEADERS];
+
+ /* Message body */
+ struct mg_str body; /* Zero-length for requests with no body */
+};
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET
+/* WebSocket message */
+struct websocket_message {
+ unsigned char *data;
+ size_t size;
+ unsigned char flags;
+};
+#endif
+
+/* HTTP multipart part */
+struct mg_http_multipart_part {
+ const char *file_name;
+ const char *var_name;
+ struct mg_str data;
+ int status; /* <0 on error */
+ void *user_data;
+};
+
+/* SSI call context */
+struct mg_ssi_call_ctx {
+ struct http_message *req; /* The request being processed. */
+ struct mg_str file; /* Filesystem path of the file being processed. */
+ struct mg_str arg; /* The argument passed to the tag: <!-- call arg -->. */
+};
+
+/* HTTP and websocket events. void *ev_data is described in a comment. */
+#define MG_EV_HTTP_REQUEST 100 /* struct http_message * */
+#define MG_EV_HTTP_REPLY 101 /* struct http_message * */
+#define MG_EV_HTTP_CHUNK 102 /* struct http_message * */
+#define MG_EV_SSI_CALL 105 /* char * */
+#define MG_EV_SSI_CALL_CTX 106 /* struct mg_ssi_call_ctx * */
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET
+#define MG_EV_WEBSOCKET_HANDSHAKE_REQUEST 111 /* struct http_message * */
+#define MG_EV_WEBSOCKET_HANDSHAKE_DONE 112 /* NULL */
+#define MG_EV_WEBSOCKET_FRAME 113 /* struct websocket_message * */
+#define MG_EV_WEBSOCKET_CONTROL_FRAME 114 /* struct websocket_message * */
+#endif
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+#define MG_EV_HTTP_MULTIPART_REQUEST 121 /* struct http_message */
+#define MG_EV_HTTP_PART_BEGIN 122 /* struct mg_http_multipart_part */
+#define MG_EV_HTTP_PART_DATA 123 /* struct mg_http_multipart_part */
+#define MG_EV_HTTP_PART_END 124 /* struct mg_http_multipart_part */
+/* struct mg_http_multipart_part */
+#define MG_EV_HTTP_MULTIPART_REQUEST_END 125
+#endif
+
+/*
+ * Attaches a built-in HTTP event handler to the given connection.
+ * The user-defined event handler will receive following extra events:
+ *
+ * - MG_EV_HTTP_REQUEST: HTTP request has arrived. Parsed HTTP request
+ * is passed as
+ * `struct http_message` through the handler's `void *ev_data` pointer.
+ * - MG_EV_HTTP_REPLY: The HTTP reply has arrived. The parsed HTTP reply is
+ * passed as `struct http_message` through the handler's `void *ev_data`
+ * pointer.
+ * - MG_EV_HTTP_CHUNK: The HTTP chunked-encoding chunk has arrived.
+ * The parsed HTTP reply is passed as `struct http_message` through the
+ * handler's `void *ev_data` pointer. `http_message::body` would contain
+ * incomplete, reassembled HTTP body.
+ * It will grow with every new chunk that arrives, and it can
+ * potentially consume a lot of memory. An event handler may process
+ * the body as chunks are coming, and signal Mongoose to delete processed
+ * body by setting `MG_F_DELETE_CHUNK` in `mg_connection::flags`. When
+ * the last zero chunk is received,
+ * Mongoose sends `MG_EV_HTTP_REPLY` event with
+ * full reassembled body (if handler did not signal to delete chunks) or
+ * with empty body (if handler did signal to delete chunks).
+ * - MG_EV_WEBSOCKET_HANDSHAKE_REQUEST: server has received the WebSocket
+ * handshake request. `ev_data` contains parsed HTTP request.
+ * - MG_EV_WEBSOCKET_HANDSHAKE_DONE: server has completed the WebSocket
+ * handshake. `ev_data` is `NULL`.
+ * - MG_EV_WEBSOCKET_FRAME: new WebSocket frame has arrived. `ev_data` is
+ * `struct websocket_message *`
+ *
+ * When compiled with MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART, Mongoose parses
+ * multipart requests and splits them into separate events:
+ * - MG_EV_HTTP_MULTIPART_REQUEST: Start of the request.
+ * This event is sent before body is parsed. After this, the user
+ * should expect a sequence of PART_BEGIN/DATA/END requests.
+ * This is also the last time when headers and other request fields are
+ * accessible.
+ * - MG_EV_HTTP_PART_BEGIN: Start of a part of a multipart message.
+ * Argument: mg_http_multipart_part with var_name and file_name set
+ * (if present). No data is passed in this message.
+ * - MG_EV_HTTP_PART_DATA: new portion of data from the multipart message.
+ * Argument: mg_http_multipart_part. var_name and file_name are preserved,
+ * data is available in mg_http_multipart_part.data.
+ * - MG_EV_HTTP_PART_END: End of the current part. var_name, file_name are
+ * the same, no data in the message. If status is 0, then the part is
+ * properly terminated with a boundary, status < 0 means that connection
+ * was terminated.
+ * - MG_EV_HTTP_MULTIPART_REQUEST_END: End of the multipart request.
+ * Argument: mg_http_multipart_part, var_name and file_name are NULL,
+ * status = 0 means request was properly closed, < 0 means connection
+ * was terminated (note: in this case both PART_END and REQUEST_END are
+ * delivered).
+ */
+void mg_set_protocol_http_websocket(struct mg_connection *nc);
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET
+/*
+ * Send websocket handshake to the server.
+ *
+ * `nc` must be a valid connection, connected to a server. `uri` is an URI
+ * to fetch, extra_headers` is extra HTTP headers to send or `NULL`.
+ *
+ * This function is intended to be used by websocket client.
+ *
+ * Note that the Host header is mandatory in HTTP/1.1 and must be
+ * included in `extra_headers`. `mg_send_websocket_handshake2` offers
+ * a better API for that.
+ *
+ * Deprecated in favour of `mg_send_websocket_handshake2`
+ */
+void mg_send_websocket_handshake(struct mg_connection *nc, const char *uri,
+ const char *extra_headers);
+
+/*
+ * Send websocket handshake to the server.
+ *
+ * `nc` must be a valid connection, connected to a server. `uri` is an URI
+ * to fetch, `host` goes into the `Host` header, `protocol` goes into the
+ * `Sec-WebSocket-Proto` header (NULL to omit), extra_headers` is extra HTTP
+ * headers to send or `NULL`.
+ *
+ * This function is intended to be used by websocket client.
+ */
+void mg_send_websocket_handshake2(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ const char *host, const char *protocol,
+ const char *extra_headers);
+
+/* Like mg_send_websocket_handshake2 but also passes basic auth header */
+void mg_send_websocket_handshake3(struct mg_connection *nc, const char *path,
+ const char *host, const char *protocol,
+ const char *extra_headers, const char *user,
+ const char *pass);
+/*
+ * Helper function that creates an outbound WebSocket connection.
+ *
+ * `url` is a URL to connect to. It must be properly URL-encoded, e.g. have
+ * no spaces, etc. By default, `mg_connect_ws()` sends Connection and
+ * Host headers. `extra_headers` is an extra HTTP header to send, e.g.
+ * `"User-Agent: my-app\r\n"`.
+ * If `protocol` is not NULL, then a `Sec-WebSocket-Protocol` header is sent.
+ *
+ * Examples:
+ *
+ * ```c
+ * nc1 = mg_connect_ws(mgr, ev_handler_1, "ws://echo.websocket.org", NULL,
+ * NULL);
+ * nc2 = mg_connect_ws(mgr, ev_handler_1, "wss://echo.websocket.org", NULL,
+ * NULL);
+ * nc3 = mg_connect_ws(mgr, ev_handler_1, "ws://api.cesanta.com",
+ * "clubby.cesanta.com", NULL);
+ * ```
+ */
+struct mg_connection *mg_connect_ws(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t event_handler,
+ const char *url, const char *protocol,
+ const char *extra_headers);
+
+/*
+ * Helper function that creates an outbound WebSocket connection
+ *
+ * Mostly identical to `mg_connect_ws`, but allows to provide extra parameters
+ * (for example, SSL parameters)
+ */
+struct mg_connection *mg_connect_ws_opt(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t ev_handler,
+ struct mg_connect_opts opts,
+ const char *url, const char *protocol,
+ const char *extra_headers);
+
+/*
+ * Send WebSocket frame to the remote end.
+ *
+ * `op_and_flags` specifies the frame's type. It's one of:
+ *
+ * - WEBSOCKET_OP_CONTINUE
+ * - WEBSOCKET_OP_TEXT
+ * - WEBSOCKET_OP_BINARY
+ * - WEBSOCKET_OP_CLOSE
+ * - WEBSOCKET_OP_PING
+ * - WEBSOCKET_OP_PONG
+ *
+ * Orred with one of the flags:
+ *
+ * - WEBSOCKET_DONT_FIN: Don't set the FIN flag on the frame to be sent.
+ *
+ * `data` and `data_len` contain frame data.
+ */
+void mg_send_websocket_frame(struct mg_connection *nc, int op_and_flags,
+ const void *data, size_t data_len);
+
+/*
+ * Sends multiple websocket frames.
+ *
+ * Like `mg_send_websocket_frame()`, but composes a frame from multiple buffers.
+ */
+void mg_send_websocket_framev(struct mg_connection *nc, int op_and_flags,
+ const struct mg_str *strings, int num_strings);
+
+/*
+ * Sends WebSocket frame to the remote end.
+ *
+ * Like `mg_send_websocket_frame()`, but allows to create formatted messages
+ * with `printf()`-like semantics.
+ */
+void mg_printf_websocket_frame(struct mg_connection *nc, int op_and_flags,
+ const char *fmt, ...);
+
+/* Websocket opcodes, from http://tools.ietf.org/html/rfc6455 */
+#define WEBSOCKET_OP_CONTINUE 0
+#define WEBSOCKET_OP_TEXT 1
+#define WEBSOCKET_OP_BINARY 2
+#define WEBSOCKET_OP_CLOSE 8
+#define WEBSOCKET_OP_PING 9
+#define WEBSOCKET_OP_PONG 10
+
+/*
+ * If set causes the FIN flag to not be set on outbound
+ * frames. This enables sending multiple fragments of a single
+ * logical message.
+ *
+ * The WebSocket protocol mandates that if the FIN flag of a data
+ * frame is not set, the next frame must be a WEBSOCKET_OP_CONTINUE.
+ * The last frame must have the FIN bit set.
+ *
+ * Note that mongoose will automatically defragment incoming messages,
+ * so this flag is used only on outbound messages.
+ */
+#define WEBSOCKET_DONT_FIN 0x100
+
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP_WEBSOCKET */
+
+/*
+ * Decodes a URL-encoded string.
+ *
+ * Source string is specified by (`src`, `src_len`), and destination is
+ * (`dst`, `dst_len`). If `is_form_url_encoded` is non-zero, then
+ * `+` character is decoded as a blank space character. This function
+ * guarantees to NUL-terminate the destination. If destination is too small,
+ * then the source string is partially decoded and `-1` is returned. Otherwise,
+ * a length of the decoded string is returned, not counting final NUL.
+ */
+int mg_url_decode(const char *src, int src_len, char *dst, int dst_len,
+ int is_form_url_encoded);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP */
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_HTTP_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/http_server.h"
+#endif
+/*
+ * === Server API reference
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_HTTP_SERVER_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_HTTP_SERVER_H_
+
+#if MG_ENABLE_HTTP
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+/*
+ * Parses a HTTP message.
+ *
+ * `is_req` should be set to 1 if parsing a request, 0 if reply.
+ *
+ * Returns the number of bytes parsed. If HTTP message is
+ * incomplete `0` is returned. On parse error, a negative number is returned.
+ */
+int mg_parse_http(const char *s, int n, struct http_message *hm, int is_req);
+
+/*
+ * Searches and returns the header `name` in parsed HTTP message `hm`.
+ * If header is not found, NULL is returned. Example:
+ *
+ * struct mg_str *host_hdr = mg_get_http_header(hm, "Host");
+ */
+struct mg_str *mg_get_http_header(struct http_message *hm, const char *name);
+
+/*
+ * Parses the HTTP header `hdr`. Finds variable `var_name` and stores its value
+ * in the buffer `buf`, `buf_size`. Returns 0 if variable not found, non-zero
+ * otherwise.
+ *
+ * This function is supposed to parse cookies, authentication headers, etc.
+ * Example (error handling omitted):
+ *
+ * char user[20];
+ * struct mg_str *hdr = mg_get_http_header(hm, "Authorization");
+ * mg_http_parse_header(hdr, "username", user, sizeof(user));
+ *
+ * Returns the length of the variable's value. If buffer is not large enough,
+ * or variable not found, 0 is returned.
+ */
+int mg_http_parse_header(struct mg_str *hdr, const char *var_name, char *buf,
+ size_t buf_size);
+
+/*
+ * Gets and parses the Authorization: Basic header
+ * Returns -1 if no Authorization header is found, or if
+ * mg_parse_http_basic_auth
+ * fails parsing the resulting header.
+ */
+int mg_get_http_basic_auth(struct http_message *hm, char *user, size_t user_len,
+ char *pass, size_t pass_len);
+
+/*
+ * Parses the Authorization: Basic header
+ * Returns -1 iif the authorization type is not "Basic" or any other error such
+ * as incorrectly encoded base64 user password pair.
+ */
+int mg_parse_http_basic_auth(struct mg_str *hdr, char *user, size_t user_len,
+ char *pass, size_t pass_len);
+
+/*
+ * Parses the buffer `buf`, `buf_len` that contains multipart form data chunks.
+ * Stores the chunk name in a `var_name`, `var_name_len` buffer.
+ * If a chunk is an uploaded file, then `file_name`, `file_name_len` is
+ * filled with an uploaded file name. `chunk`, `chunk_len`
+ * points to the chunk data.
+ *
+ * Return: number of bytes to skip to the next chunk or 0 if there are
+ * no more chunks.
+ *
+ * Usage example:
+ *
+ * ```c
+ * static void ev_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ * switch(ev) {
+ * case MG_EV_HTTP_REQUEST: {
+ * struct http_message *hm = (struct http_message *) ev_data;
+ * char var_name[100], file_name[100];
+ * const char *chunk;
+ * size_t chunk_len, n1, n2;
+ *
+ * n1 = n2 = 0;
+ * while ((n2 = mg_parse_multipart(hm->body.p + n1,
+ * hm->body.len - n1,
+ * var_name, sizeof(var_name),
+ * file_name, sizeof(file_name),
+ * &chunk, &chunk_len)) > 0) {
+ * printf("var: %s, file_name: %s, size: %d, chunk: [%.*s]\n",
+ * var_name, file_name, (int) chunk_len,
+ * (int) chunk_len, chunk);
+ * n1 += n2;
+ * }
+ * }
+ * break;
+ * ```
+ */
+size_t mg_parse_multipart(const char *buf, size_t buf_len, char *var_name,
+ size_t var_name_len, char *file_name,
+ size_t file_name_len, const char **chunk,
+ size_t *chunk_len);
+
+/*
+ * Fetches a HTTP form variable.
+ *
+ * Fetches a variable `name` from a `buf` into a buffer specified by `dst`,
+ * `dst_len`. The destination is always zero-terminated. Returns the length of
+ * a fetched variable. If not found, 0 is returned. `buf` must be valid
+ * url-encoded buffer. If destination is too small, `-1` is returned.
+ */
+int mg_get_http_var(const struct mg_str *buf, const char *name, char *dst,
+ size_t dst_len);
+
+#if MG_ENABLE_FILESYSTEM
+/*
+ * This structure defines how `mg_serve_http()` works.
+ * Best practice is to set only required settings, and leave the rest as NULL.
+ */
+struct mg_serve_http_opts {
+ /* Path to web root directory */
+ const char *document_root;
+
+ /* List of index files. Default is "" */
+ const char *index_files;
+
+ /*
+ * Leave as NULL to disable authentication.
+ * To enable directory protection with authentication, set this to ".htpasswd"
+ * Then, creating ".htpasswd" file in any directory automatically protects
+ * it with digest authentication.
+ * Use `mongoose` web server binary, or `htdigest` Apache utility to
+ * create/manipulate passwords file.
+ * Make sure `auth_domain` is set to a valid domain name.
+ */
+ const char *per_directory_auth_file;
+
+ /* Authorization domain (domain name of this web server) */
+ const char *auth_domain;
+
+ /*
+ * Leave as NULL to disable authentication.
+ * Normally, only selected directories in the document root are protected.
+ * If absolutely every access to the web server needs to be authenticated,
+ * regardless of the URI, set this option to the path to the passwords file.
+ * Format of that file is the same as ".htpasswd" file. Make sure that file
+ * is located outside document root to prevent people fetching it.
+ */
+ const char *global_auth_file;
+
+ /* Set to "no" to disable directory listing. Enabled by default. */
+ const char *enable_directory_listing;
+
+ /*
+ * SSI files pattern. If not set, "**.shtml$|**.shtm$" is used.
+ *
+ * All files that match ssi_pattern are treated as SSI.
+ *
+ * Server Side Includes (SSI) is a simple interpreted server-side scripting
+ * language which is most commonly used to include the contents of a file
+ * into a web page. It can be useful when it is desirable to include a common
+ * piece of code throughout a website, for example, headers and footers.
+ *
+ * In order for a webpage to recognize an SSI-enabled HTML file, the
+ * filename should end with a special extension, by default the extension
+ * should be either .shtml or .shtm
+ *
+ * Unknown SSI directives are silently ignored by Mongoose. Currently,
+ * the following SSI directives are supported:
+ * &lt;!--#include FILE_TO_INCLUDE --&gt;
+ * &lt;!--#exec "COMMAND_TO_EXECUTE" --&gt;
+ * &lt;!--#call COMMAND --&gt;
+ *
+ * Note that &lt;!--#include ...> directive supports three path
+ *specifications:
+ *
+ * &lt;!--#include virtual="path" --&gt; Path is relative to web server root
+ * &lt;!--#include abspath="path" --&gt; Path is absolute or relative to the
+ * web server working dir
+ * &lt;!--#include file="path" --&gt;, Path is relative to current document
+ * &lt;!--#include "path" --&gt;
+ *
+ * The include directive may be used to include the contents of a file or
+ * the result of running a CGI script.
+ *
+ * The exec directive is used to execute
+ * a command on a server, and show command's output. Example:
+ *
+ * &lt;!--#exec "ls -l" --&gt;
+ *
+ * The call directive is a way to invoke a C handler from the HTML page.
+ * On each occurence of &lt;!--#call COMMAND OPTIONAL_PARAMS> directive,
+ * Mongoose calls a registered event handler with MG_EV_SSI_CALL event,
+ * and event parameter will point to the COMMAND OPTIONAL_PARAMS string.
+ * An event handler can output any text, for example by calling
+ * `mg_printf()`. This is a flexible way of generating a web page on
+ * server side by calling a C event handler. Example:
+ *
+ * &lt;!--#call foo --&gt; ... &lt;!--#call bar --&gt;
+ *
+ * In the event handler:
+ * case MG_EV_SSI_CALL: {
+ * const char *param = (const char *) ev_data;
+ * if (strcmp(param, "foo") == 0) {
+ * mg_printf(c, "hello from foo");
+ * } else if (strcmp(param, "bar") == 0) {
+ * mg_printf(c, "hello from bar");
+ * }
+ * break;
+ * }
+ */
+ const char *ssi_pattern;
+
+ /* IP ACL. By default, NULL, meaning all IPs are allowed to connect */
+ const char *ip_acl;
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_URL_REWRITES
+ /* URL rewrites.
+ *
+ * Comma-separated list of `uri_pattern=url_file_or_directory_path` rewrites.
+ * When HTTP request is received, Mongoose constructs a file name from the
+ * requested URI by combining `document_root` and the URI. However, if the
+ * rewrite option is used and `uri_pattern` matches requested URI, then
+ * `document_root` is ignored. Instead, `url_file_or_directory_path` is used,
+ * which should be a full path name or a path relative to the web server's
+ * current working directory. It can also be an URI (http:// or https://)
+ * in which case mongoose will behave as a reverse proxy for that destination.
+ *
+ * Note that `uri_pattern`, as all Mongoose patterns, is a prefix pattern.
+ *
+ * If uri_pattern starts with `@` symbol, then Mongoose compares it with the
+ * HOST header of the request. If they are equal, Mongoose sets document root
+ * to `file_or_directory_path`, implementing virtual hosts support.
+ * Example: `@foo.com=/document/root/for/foo.com`
+ *
+ * If `uri_pattern` starts with `%` symbol, then Mongoose compares it with
+ * the listening port. If they match, then Mongoose issues a 301 redirect.
+ * For example, to redirect all HTTP requests to the
+ * HTTPS port, do `%80=https://my.site.com`. Note that the request URI is
+ * automatically appended to the redirect location.
+ */
+ const char *url_rewrites;
+#endif
+
+ /* DAV document root. If NULL, DAV requests are going to fail. */
+ const char *dav_document_root;
+
+ /*
+ * DAV passwords file. If NULL, DAV requests are going to fail.
+ * If passwords file is set to "-", then DAV auth is disabled.
+ */
+ const char *dav_auth_file;
+
+ /* Glob pattern for the files to hide. */
+ const char *hidden_file_pattern;
+
+ /* Set to non-NULL to enable CGI, e.g. **.cgi$|**.php$" */
+ const char *cgi_file_pattern;
+
+ /* If not NULL, ignore CGI script hashbang and use this interpreter */
+ const char *cgi_interpreter;
+
+ /*
+ * Comma-separated list of Content-Type overrides for path suffixes, e.g.
+ * ".txt=text/plain; charset=utf-8,.c=text/plain"
+ */
+ const char *custom_mime_types;
+
+ /*
+ * Extra HTTP headers to add to each server response.
+ * Example: to enable CORS, set this to "Access-Control-Allow-Origin: *".
+ */
+ const char *extra_headers;
+};
+
+/*
+ * Serves given HTTP request according to the `options`.
+ *
+ * Example code snippet:
+ *
+ * ```c
+ * static void ev_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ * struct http_message *hm = (struct http_message *) ev_data;
+ * struct mg_serve_http_opts opts = { .document_root = "/var/www" }; // C99
+ *
+ * switch (ev) {
+ * case MG_EV_HTTP_REQUEST:
+ * mg_serve_http(nc, hm, opts);
+ * break;
+ * default:
+ * break;
+ * }
+ * }
+ * ```
+ */
+void mg_serve_http(struct mg_connection *nc, struct http_message *hm,
+ struct mg_serve_http_opts opts);
+
+/*
+ * Serves a specific file with a given MIME type and optional extra headers.
+ *
+ * Example code snippet:
+ *
+ * ```c
+ * static void ev_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ * switch (ev) {
+ * case MG_EV_HTTP_REQUEST: {
+ * struct http_message *hm = (struct http_message *) ev_data;
+ * mg_http_serve_file(nc, hm, "file.txt",
+ * mg_mk_str("text/plain"), mg_mk_str(""));
+ * break;
+ * }
+ * ...
+ * }
+ * }
+ * ```
+ */
+void mg_http_serve_file(struct mg_connection *nc, struct http_message *hm,
+ const char *path, const struct mg_str mime_type,
+ const struct mg_str extra_headers);
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART
+
+/* Callback prototype for `mg_file_upload_handler()`. */
+typedef struct mg_str (*mg_fu_fname_fn)(struct mg_connection *nc,
+ struct mg_str fname);
+
+/*
+ * File upload handler.
+ * This handler can be used to implement file uploads with minimum code.
+ * This handler will process MG_EV_HTTP_PART_* events and store file data into
+ * a local file.
+ * `local_name_fn` will be invoked with whatever name was provided by the client
+ * and will expect the name of the local file to open. A return value of NULL
+ * will abort file upload (client will get a "403 Forbidden" response). If
+ * non-null, the returned string must be heap-allocated and will be freed by
+ * the caller.
+ * Exception: it is ok to return the same string verbatim.
+ *
+ * Example:
+ *
+ * ```c
+ * struct mg_str upload_fname(struct mg_connection *nc, struct mg_str fname) {
+ * // Just return the same filename. Do not actually do this except in test!
+ * // fname is user-controlled and needs to be sanitized.
+ * return fname;
+ * }
+ * void ev_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ * switch (ev) {
+ * ...
+ * case MG_EV_HTTP_PART_BEGIN:
+ * case MG_EV_HTTP_PART_DATA:
+ * case MG_EV_HTTP_PART_END:
+ * mg_file_upload_handler(nc, ev, ev_data, upload_fname);
+ * break;
+ * }
+ * }
+ * ```
+ */
+void mg_file_upload_handler(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data,
+ mg_fu_fname_fn local_name_fn);
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP_STREAMING_MULTIPART */
+#endif /* MG_ENABLE_FILESYSTEM */
+
+/*
+ * Registers a callback for a specified http endpoint
+ * Note: if callback is registered it is called instead of the
+ * callback provided in mg_bind
+ *
+ * Example code snippet:
+ *
+ * ```c
+ * static void handle_hello1(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ * (void) ev; (void) ev_data;
+ * mg_printf(nc, "HTTP/1.0 200 OK\r\n\r\n[I am Hello1]");
+ * nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ * }
+ *
+ * static void handle_hello1(struct mg_connection *nc, int ev, void *ev_data) {
+ * (void) ev; (void) ev_data;
+ * mg_printf(nc, "HTTP/1.0 200 OK\r\n\r\n[I am Hello2]");
+ * nc->flags |= MG_F_SEND_AND_CLOSE;
+ * }
+ *
+ * void init() {
+ * nc = mg_bind(&mgr, local_addr, cb1);
+ * mg_register_http_endpoint(nc, "/hello1", handle_hello1);
+ * mg_register_http_endpoint(nc, "/hello1/hello2", handle_hello2);
+ * }
+ * ```
+ */
+void mg_register_http_endpoint(struct mg_connection *nc, const char *uri_path,
+ mg_event_handler_t handler);
+
+/*
+ * Authenticates a HTTP request against an opened password file.
+ * Returns 1 if authenticated, 0 otherwise.
+ */
+int mg_http_check_digest_auth(struct http_message *hm, const char *auth_domain,
+ FILE *fp);
+
+/*
+ * Sends buffer `buf` of size `len` to the client using chunked HTTP encoding.
+ * This function sends the buffer size as hex number + newline first, then
+ * the buffer itself, then the newline. For example,
+ * `mg_send_http_chunk(nc, "foo", 3)` whill append the `3\r\nfoo\r\n` string
+ * to the `nc->send_mbuf` output IO buffer.
+ *
+ * NOTE: The HTTP header "Transfer-Encoding: chunked" should be sent prior to
+ * using this function.
+ *
+ * NOTE: do not forget to send an empty chunk at the end of the response,
+ * to tell the client that everything was sent. Example:
+ *
+ * ```
+ * mg_printf_http_chunk(nc, "%s", "my response!");
+ * mg_send_http_chunk(nc, "", 0); // Tell the client we're finished
+ * ```
+ */
+void mg_send_http_chunk(struct mg_connection *nc, const char *buf, size_t len);
+
+/*
+ * Sends a printf-formatted HTTP chunk.
+ * Functionality is similar to `mg_send_http_chunk()`.
+ */
+void mg_printf_http_chunk(struct mg_connection *nc, const char *fmt, ...);
+
+/*
+ * Sends the response status line.
+ * If `extra_headers` is not NULL, then `extra_headers` are also sent
+ * after the reponse line. `extra_headers` must NOT end end with new line.
+ * Example:
+ *
+ * mg_send_response_line(nc, 200, "Access-Control-Allow-Origin: *");
+ *
+ * Will result in:
+ *
+ * HTTP/1.1 200 OK\r\n
+ * Access-Control-Allow-Origin: *\r\n
+ */
+void mg_send_response_line(struct mg_connection *nc, int status_code,
+ const char *extra_headers);
+
+/*
+ * Sends an error response. If reason is NULL, the message will be inferred
+ * from the error code (if supported).
+ */
+void mg_http_send_error(struct mg_connection *nc, int code, const char *reason);
+
+/*
+ * Sends a redirect response.
+ * `status_code` should be either 301 or 302 and `location` point to the
+ * new location.
+ * If `extra_headers` is not empty, then `extra_headers` are also sent
+ * after the reponse line. `extra_headers` must NOT end end with new line.
+ *
+ * Example:
+ *
+ * mg_http_send_redirect(nc, 302, mg_mk_str("/login"), mg_mk_str(NULL));
+ */
+void mg_http_send_redirect(struct mg_connection *nc, int status_code,
+ const struct mg_str location,
+ const struct mg_str extra_headers);
+
+/*
+ * Sends the response line and headers.
+ * This function sends the response line with the `status_code`, and
+ * automatically
+ * sends one header: either "Content-Length" or "Transfer-Encoding".
+ * If `content_length` is negative, then "Transfer-Encoding: chunked" header
+ * is sent, otherwise, "Content-Length" header is sent.
+ *
+ * NOTE: If `Transfer-Encoding` is `chunked`, then message body must be sent
+ * using `mg_send_http_chunk()` or `mg_printf_http_chunk()` functions.
+ * Otherwise, `mg_send()` or `mg_printf()` must be used.
+ * Extra headers could be set through `extra_headers`. Note `extra_headers`
+ * must NOT be terminated by a new line.
+ */
+void mg_send_head(struct mg_connection *n, int status_code,
+ int64_t content_length, const char *extra_headers);
+
+/*
+ * Sends a printf-formatted HTTP chunk, escaping HTML tags.
+ */
+void mg_printf_html_escape(struct mg_connection *nc, const char *fmt, ...);
+
+#if MG_ENABLE_HTTP_URL_REWRITES
+/*
+ * Proxies a given request to a given upstream http server. The path prefix
+ * in `mount` will be stripped of the path requested to the upstream server,
+ * e.g. if mount is /api and upstream is http://localhost:8001/foo
+ * then an incoming request to /api/bar will cause a request to
+ * http://localhost:8001/foo/bar
+ *
+ * EXPERIMENTAL API. Please use http_serve_http + url_rewrites if a static
+ * mapping is good enough.
+ */
+void mg_http_reverse_proxy(struct mg_connection *nc,
+ const struct http_message *hm, struct mg_str mount,
+ struct mg_str upstream);
+#endif
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* MG_ENABLE_HTTP */
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_HTTP_SERVER_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/http_client.h"
+#endif
+/*
+ * === Client API reference
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_HTTP_CLIENT_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_HTTP_CLIENT_H_
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+/*
+ * Helper function that creates an outbound HTTP connection.
+ *
+ * `url` is the URL to fetch. It must be properly URL-encoded, e.g. have
+ * no spaces, etc. By default, `mg_connect_http()` sends the Connection and
+ * Host headers. `extra_headers` is an extra HTTP header to send, e.g.
+ * `"User-Agent: my-app\r\n"`.
+ * If `post_data` is NULL, then a GET request is created. Otherwise, a POST
+ * request is created with the specified POST data. Note that if the data being
+ * posted is a form submission, the `Content-Type` header should be set
+ * accordingly (see example below).
+ *
+ * Examples:
+ *
+ * ```c
+ * nc1 = mg_connect_http(mgr, ev_handler_1, "http://www.google.com", NULL,
+ * NULL);
+ * nc2 = mg_connect_http(mgr, ev_handler_1, "https://github.com", NULL, NULL);
+ * nc3 = mg_connect_http(
+ * mgr, ev_handler_1, "my_server:8000/form_submit/",
+ * "Content-Type: application/x-www-form-urlencoded\r\n",
+ * "var_1=value_1&var_2=value_2");
+ * ```
+ */
+struct mg_connection *mg_connect_http(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t event_handler,
+ const char *url,
+ const char *extra_headers,
+ const char *post_data);
+
+/*
+ * Helper function that creates an outbound HTTP connection.
+ *
+ * Mostly identical to mg_connect_http, but allows you to provide extra
+ *parameters
+ * (for example, SSL parameters)
+ */
+struct mg_connection *mg_connect_http_opt(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t ev_handler,
+ struct mg_connect_opts opts,
+ const char *url,
+ const char *extra_headers,
+ const char *post_data);
+
+/* Creates digest authentication header for a client request. */
+int mg_http_create_digest_auth_header(char *buf, size_t buf_len,
+ const char *method, const char *uri,
+ const char *auth_domain, const char *user,
+ const char *passwd);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_HTTP_CLIENT_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/mqtt.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ * This software is dual-licensed: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License version 2 as
+ * published by the Free Software Foundation. For the terms of this
+ * license, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ *
+ * You are free to use this software under the terms of the GNU General
+ * Public License, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
+ * warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+ * See the GNU General Public License for more details.
+ *
+ * Alternatively, you can license this software under a commercial
+ * license, as set out in <https://www.cesanta.com/license>.
+ */
+
+/*
+ * === MQTT API reference
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_MQTT_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_MQTT_H_
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net.h" */
+
+struct mg_mqtt_message {
+ int cmd;
+ int qos;
+ struct mg_str topic;
+ struct mg_str payload;
+
+ uint8_t connack_ret_code; /* connack */
+ uint16_t message_id; /* puback */
+
+ /* connect */
+ uint8_t protocol_version;
+ uint8_t connect_flags;
+ uint16_t keep_alive_timer;
+ struct mg_str protocol_name;
+ struct mg_str client_id;
+ struct mg_str will_topic;
+ struct mg_str will_message;
+ struct mg_str user_name;
+ struct mg_str password;
+};
+
+struct mg_mqtt_topic_expression {
+ const char *topic;
+ uint8_t qos;
+};
+
+struct mg_send_mqtt_handshake_opts {
+ unsigned char flags; /* connection flags */
+ uint16_t keep_alive;
+ const char *will_topic;
+ const char *will_message;
+ const char *user_name;
+ const char *password;
+};
+
+/* mg_mqtt_proto_data should be in header to allow external access to it */
+struct mg_mqtt_proto_data {
+ uint16_t keep_alive;
+};
+
+/* Message types */
+#define MG_MQTT_CMD_CONNECT 1
+#define MG_MQTT_CMD_CONNACK 2
+#define MG_MQTT_CMD_PUBLISH 3
+#define MG_MQTT_CMD_PUBACK 4
+#define MG_MQTT_CMD_PUBREC 5
+#define MG_MQTT_CMD_PUBREL 6
+#define MG_MQTT_CMD_PUBCOMP 7
+#define MG_MQTT_CMD_SUBSCRIBE 8
+#define MG_MQTT_CMD_SUBACK 9
+#define MG_MQTT_CMD_UNSUBSCRIBE 10
+#define MG_MQTT_CMD_UNSUBACK 11
+#define MG_MQTT_CMD_PINGREQ 12
+#define MG_MQTT_CMD_PINGRESP 13
+#define MG_MQTT_CMD_DISCONNECT 14
+
+/* MQTT event types */
+#define MG_MQTT_EVENT_BASE 200
+#define MG_EV_MQTT_CONNECT (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_CONNECT)
+#define MG_EV_MQTT_CONNACK (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_CONNACK)
+#define MG_EV_MQTT_PUBLISH (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_PUBLISH)
+#define MG_EV_MQTT_PUBACK (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_PUBACK)
+#define MG_EV_MQTT_PUBREC (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_PUBREC)
+#define MG_EV_MQTT_PUBREL (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_PUBREL)
+#define MG_EV_MQTT_PUBCOMP (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_PUBCOMP)
+#define MG_EV_MQTT_SUBSCRIBE (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_SUBSCRIBE)
+#define MG_EV_MQTT_SUBACK (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_SUBACK)
+#define MG_EV_MQTT_UNSUBSCRIBE (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_UNSUBSCRIBE)
+#define MG_EV_MQTT_UNSUBACK (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_UNSUBACK)
+#define MG_EV_MQTT_PINGREQ (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_PINGREQ)
+#define MG_EV_MQTT_PINGRESP (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_PINGRESP)
+#define MG_EV_MQTT_DISCONNECT (MG_MQTT_EVENT_BASE + MG_MQTT_CMD_DISCONNECT)
+
+/* Message flags */
+#define MG_MQTT_RETAIN 0x1
+#define MG_MQTT_DUP 0x4
+#define MG_MQTT_QOS(qos) ((qos) << 1)
+#define MG_MQTT_GET_QOS(flags) (((flags) &0x6) >> 1)
+#define MG_MQTT_SET_QOS(flags, qos) (flags) = ((flags) & ~0x6) | ((qos) << 1)
+
+/* Connection flags */
+#define MG_MQTT_CLEAN_SESSION 0x02
+#define MG_MQTT_HAS_WILL 0x04
+#define MG_MQTT_WILL_RETAIN 0x20
+#define MG_MQTT_HAS_PASSWORD 0x40
+#define MG_MQTT_HAS_USER_NAME 0x80
+#define MG_MQTT_GET_WILL_QOS(flags) (((flags) &0x18) >> 3)
+#define MG_MQTT_SET_WILL_QOS(flags, qos) \
+ (flags) = ((flags) & ~0x18) | ((qos) << 3)
+
+/* CONNACK return codes */
+#define MG_EV_MQTT_CONNACK_ACCEPTED 0
+#define MG_EV_MQTT_CONNACK_UNACCEPTABLE_VERSION 1
+#define MG_EV_MQTT_CONNACK_IDENTIFIER_REJECTED 2
+#define MG_EV_MQTT_CONNACK_SERVER_UNAVAILABLE 3
+#define MG_EV_MQTT_CONNACK_BAD_AUTH 4
+#define MG_EV_MQTT_CONNACK_NOT_AUTHORIZED 5
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+/*
+ * Attaches a built-in MQTT event handler to the given connection.
+ *
+ * The user-defined event handler will receive following extra events:
+ *
+ * - MG_EV_MQTT_CONNACK
+ * - MG_EV_MQTT_PUBLISH
+ * - MG_EV_MQTT_PUBACK
+ * - MG_EV_MQTT_PUBREC
+ * - MG_EV_MQTT_PUBREL
+ * - MG_EV_MQTT_PUBCOMP
+ * - MG_EV_MQTT_SUBACK
+ */
+void mg_set_protocol_mqtt(struct mg_connection *nc);
+
+/* Sends an MQTT handshake. */
+void mg_send_mqtt_handshake(struct mg_connection *nc, const char *client_id);
+
+/* Sends an MQTT handshake with optional parameters. */
+void mg_send_mqtt_handshake_opt(struct mg_connection *nc, const char *client_id,
+ struct mg_send_mqtt_handshake_opts);
+
+/* Publishes a message to a given topic. */
+void mg_mqtt_publish(struct mg_connection *nc, const char *topic,
+ uint16_t message_id, int flags, const void *data,
+ size_t len);
+
+/* Subscribes to a bunch of topics. */
+void mg_mqtt_subscribe(struct mg_connection *nc,
+ const struct mg_mqtt_topic_expression *topics,
+ size_t topics_len, uint16_t message_id);
+
+/* Unsubscribes from a bunch of topics. */
+void mg_mqtt_unsubscribe(struct mg_connection *nc, char **topics,
+ size_t topics_len, uint16_t message_id);
+
+/* Sends a DISCONNECT command. */
+void mg_mqtt_disconnect(struct mg_connection *nc);
+
+/* Sends a CONNACK command with a given `return_code`. */
+void mg_mqtt_connack(struct mg_connection *nc, uint8_t return_code);
+
+/* Sends a PUBACK command with a given `message_id`. */
+void mg_mqtt_puback(struct mg_connection *nc, uint16_t message_id);
+
+/* Sends a PUBREC command with a given `message_id`. */
+void mg_mqtt_pubrec(struct mg_connection *nc, uint16_t message_id);
+
+/* Sends a PUBREL command with a given `message_id`. */
+void mg_mqtt_pubrel(struct mg_connection *nc, uint16_t message_id);
+
+/* Sends a PUBCOMP command with a given `message_id`. */
+void mg_mqtt_pubcomp(struct mg_connection *nc, uint16_t message_id);
+
+/*
+ * Sends a SUBACK command with a given `message_id`
+ * and a sequence of granted QoSs.
+ */
+void mg_mqtt_suback(struct mg_connection *nc, uint8_t *qoss, size_t qoss_len,
+ uint16_t message_id);
+
+/* Sends a UNSUBACK command with a given `message_id`. */
+void mg_mqtt_unsuback(struct mg_connection *nc, uint16_t message_id);
+
+/* Sends a PINGREQ command. */
+void mg_mqtt_ping(struct mg_connection *nc);
+
+/* Sends a PINGRESP command. */
+void mg_mqtt_pong(struct mg_connection *nc);
+
+/*
+ * Extracts the next topic expression from a SUBSCRIBE command payload.
+ *
+ * The topic expression name will point to a string in the payload buffer.
+ * Returns the pos of the next topic expression or -1 when the list
+ * of topics is exhausted.
+ */
+int mg_mqtt_next_subscribe_topic(struct mg_mqtt_message *msg,
+ struct mg_str *topic, uint8_t *qos, int pos);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_MQTT_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/mqtt_server.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ * This software is dual-licensed: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License version 2 as
+ * published by the Free Software Foundation. For the terms of this
+ * license, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ *
+ * You are free to use this software under the terms of the GNU General
+ * Public License, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
+ * warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+ * See the GNU General Public License for more details.
+ *
+ * Alternatively, you can license this software under a commercial
+ * license, as set out in <https://www.cesanta.com/license>.
+ */
+
+/*
+ * === MQTT Server API reference
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_MQTT_BROKER_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_MQTT_BROKER_H_
+
+#if MG_ENABLE_MQTT_BROKER
+
+/* Amalgamated: #include "common/queue.h" */
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/mqtt.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+#define MG_MQTT_MAX_SESSION_SUBSCRIPTIONS 512;
+
+struct mg_mqtt_broker;
+
+/* MQTT session (Broker side). */
+struct mg_mqtt_session {
+ struct mg_mqtt_broker *brk; /* Broker */
+ LIST_ENTRY(mg_mqtt_session) link; /* mg_mqtt_broker::sessions linkage */
+ struct mg_connection *nc; /* Connection with the client */
+ size_t num_subscriptions; /* Size of `subscriptions` array */
+ void *user_data; /* User data */
+ struct mg_mqtt_topic_expression *subscriptions;
+};
+
+/* MQTT broker. */
+struct mg_mqtt_broker {
+ LIST_HEAD(_mg_sesshead, mg_mqtt_session) sessions; /* Session list */
+ void *user_data; /* User data */
+};
+
+/* Initialises a MQTT broker. */
+void mg_mqtt_broker_init(struct mg_mqtt_broker *brk, void *user_data);
+
+/*
+ * Processes a MQTT broker message.
+ *
+ * The listening connection expects a pointer to an initialised
+ * `mg_mqtt_broker` structure in the `user_data` field.
+ *
+ * Basic usage:
+ *
+ * ```c
+ * mg_mqtt_broker_init(&brk, NULL);
+ *
+ * if ((nc = mg_bind(&mgr, address, mg_mqtt_broker)) == NULL) {
+ * // fail;
+ * }
+ * nc->user_data = &brk;
+ * ```
+ *
+ * New incoming connections will receive a `mg_mqtt_session` structure
+ * in the connection `user_data`. The original `user_data` will be stored
+ * in the `user_data` field of the session structure. This allows the user
+ * handler to store user data before `mg_mqtt_broker` creates the session.
+ *
+ * Since only the MG_EV_ACCEPT message is processed by the listening socket,
+ * for most events the `user_data` will thus point to a `mg_mqtt_session`.
+ */
+void mg_mqtt_broker(struct mg_connection *brk, int ev, void *data);
+
+/*
+ * Iterates over all MQTT session connections. Example:
+ *
+ * ```c
+ * struct mg_mqtt_session *s;
+ * for (s = mg_mqtt_next(brk, NULL); s != NULL; s = mg_mqtt_next(brk, s)) {
+ * // Do something
+ * }
+ * ```
+ */
+struct mg_mqtt_session *mg_mqtt_next(struct mg_mqtt_broker *brk,
+ struct mg_mqtt_session *s);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* MG_ENABLE_MQTT_BROKER */
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_MQTT_BROKER_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/dns.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/*
+ * === DNS API reference
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_DNS_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_DNS_H_
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/net.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+#define MG_DNS_A_RECORD 0x01 /* Lookup IP address */
+#define MG_DNS_CNAME_RECORD 0x05 /* Lookup CNAME */
+#define MG_DNS_PTR_RECORD 0x0c /* Lookup PTR */
+#define MG_DNS_TXT_RECORD 0x10 /* Lookup TXT */
+#define MG_DNS_AAAA_RECORD 0x1c /* Lookup IPv6 address */
+#define MG_DNS_SRV_RECORD 0x21 /* Lookup SRV */
+#define MG_DNS_MX_RECORD 0x0f /* Lookup mail server for domain */
+
+#define MG_MAX_DNS_QUESTIONS 32
+#define MG_MAX_DNS_ANSWERS 32
+
+#define MG_DNS_MESSAGE 100 /* High-level DNS message event */
+
+enum mg_dns_resource_record_kind {
+ MG_DNS_INVALID_RECORD = 0,
+ MG_DNS_QUESTION,
+ MG_DNS_ANSWER
+};
+
+/* DNS resource record. */
+struct mg_dns_resource_record {
+ struct mg_str name; /* buffer with compressed name */
+ int rtype;
+ int rclass;
+ int ttl;
+ enum mg_dns_resource_record_kind kind;
+ struct mg_str rdata; /* protocol data (can be a compressed name) */
+};
+
+/* DNS message (request and response). */
+struct mg_dns_message {
+ struct mg_str pkt; /* packet body */
+ uint16_t flags;
+ uint16_t transaction_id;
+ int num_questions;
+ int num_answers;
+ struct mg_dns_resource_record questions[MG_MAX_DNS_QUESTIONS];
+ struct mg_dns_resource_record answers[MG_MAX_DNS_ANSWERS];
+};
+
+struct mg_dns_resource_record *mg_dns_next_record(
+ struct mg_dns_message *msg, int query, struct mg_dns_resource_record *prev);
+
+/*
+ * Parses the record data from a DNS resource record.
+ *
+ * - A: struct in_addr *ina
+ * - AAAA: struct in6_addr *ina
+ * - CNAME: char buffer
+ *
+ * Returns -1 on error.
+ *
+ * TODO(mkm): MX
+ */
+int mg_dns_parse_record_data(struct mg_dns_message *msg,
+ struct mg_dns_resource_record *rr, void *data,
+ size_t data_len);
+
+/*
+ * Sends a DNS query to the remote end.
+ */
+void mg_send_dns_query(struct mg_connection *nc, const char *name,
+ int query_type);
+
+/*
+ * Inserts a DNS header to an IO buffer.
+ *
+ * Returns the number of bytes inserted.
+ */
+int mg_dns_insert_header(struct mbuf *io, size_t pos,
+ struct mg_dns_message *msg);
+
+/*
+ * Appends already encoded questions from an existing message.
+ *
+ * This is useful when generating a DNS reply message which includes
+ * all question records.
+ *
+ * Returns the number of appended bytes.
+ */
+int mg_dns_copy_questions(struct mbuf *io, struct mg_dns_message *msg);
+
+/*
+ * Encodes and appends a DNS resource record to an IO buffer.
+ *
+ * The record metadata is taken from the `rr` parameter, while the name and data
+ * are taken from the parameters, encoded in the appropriate format depending on
+ * record type and stored in the IO buffer. The encoded values might contain
+ * offsets within the IO buffer. It's thus important that the IO buffer doesn't
+ * get trimmed while a sequence of records are encoded while preparing a DNS
+ * reply.
+ *
+ * This function doesn't update the `name` and `rdata` pointers in the `rr`
+ * struct because they might be invalidated as soon as the IO buffer grows
+ * again.
+ *
+ * Returns the number of bytes appened or -1 in case of error.
+ */
+int mg_dns_encode_record(struct mbuf *io, struct mg_dns_resource_record *rr,
+ const char *name, size_t nlen, const void *rdata,
+ size_t rlen);
+
+/*
+ * Encodes a DNS name.
+ */
+int mg_dns_encode_name(struct mbuf *io, const char *name, size_t len);
+
+/* Low-level: parses a DNS response. */
+int mg_parse_dns(const char *buf, int len, struct mg_dns_message *msg);
+
+/*
+ * Uncompresses a DNS compressed name.
+ *
+ * The containing DNS message is required because of the compressed encoding
+ * and reference suffixes present elsewhere in the packet.
+ *
+ * If the name is less than `dst_len` characters long, the remainder
+ * of `dst` is terminated with `\0` characters. Otherwise, `dst` is not
+ * terminated.
+ *
+ * If `dst_len` is 0 `dst` can be NULL.
+ * Returns the uncompressed name length.
+ */
+size_t mg_dns_uncompress_name(struct mg_dns_message *msg, struct mg_str *name,
+ char *dst, int dst_len);
+
+/*
+ * Attaches a built-in DNS event handler to the given listening connection.
+ *
+ * The DNS event handler parses the incoming UDP packets, treating them as DNS
+ * requests. If an incoming packet gets successfully parsed by the DNS event
+ * handler, a user event handler will receive an `MG_DNS_REQUEST` event, with
+ * `ev_data` pointing to the parsed `struct mg_dns_message`.
+ *
+ * See
+ * [captive_dns_server](https://github.com/cesanta/mongoose/tree/master/examples/captive_dns_server)
+ * example on how to handle DNS request and send DNS reply.
+ */
+void mg_set_protocol_dns(struct mg_connection *nc);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_DNS_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/dns_server.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/*
+ * === DNS server API reference
+ *
+ * Disabled by default; enable with `-DMG_ENABLE_DNS_SERVER`.
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_DNS_SERVER_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_DNS_SERVER_H_
+
+#if MG_ENABLE_DNS_SERVER
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/dns.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+#define MG_DNS_SERVER_DEFAULT_TTL 3600
+
+struct mg_dns_reply {
+ struct mg_dns_message *msg;
+ struct mbuf *io;
+ size_t start;
+};
+
+/*
+ * Creates a DNS reply.
+ *
+ * The reply will be based on an existing query message `msg`.
+ * The query body will be appended to the output buffer.
+ * "reply + recursion allowed" will be added to the message flags and the
+ * message's num_answers will be set to 0.
+ *
+ * Answer records can be appended with `mg_dns_send_reply` or by lower
+ * level function defined in the DNS API.
+ *
+ * In order to send a reply use `mg_dns_send_reply`.
+ * It's possible to use a connection's send buffer as reply buffer,
+ * and it will work for both UDP and TCP connections.
+ *
+ * Example:
+ *
+ * ```c
+ * reply = mg_dns_create_reply(&nc->send_mbuf, msg);
+ * for (i = 0; i < msg->num_questions; i++) {
+ * rr = &msg->questions[i];
+ * if (rr->rtype == MG_DNS_A_RECORD) {
+ * mg_dns_reply_record(&reply, rr, 3600, &dummy_ip_addr, 4);
+ * }
+ * }
+ * mg_dns_send_reply(nc, &reply);
+ * ```
+ */
+struct mg_dns_reply mg_dns_create_reply(struct mbuf *io,
+ struct mg_dns_message *msg);
+
+/*
+ * Appends a DNS reply record to the IO buffer and to the DNS message.
+ *
+ * The message's num_answers field will be incremented. It's the caller's duty
+ * to ensure num_answers is properly initialised.
+ *
+ * Returns -1 on error.
+ */
+int mg_dns_reply_record(struct mg_dns_reply *reply,
+ struct mg_dns_resource_record *question,
+ const char *name, int rtype, int ttl, const void *rdata,
+ size_t rdata_len);
+
+/*
+ * Sends a DNS reply through a connection.
+ *
+ * The DNS data is stored in an IO buffer pointed by reply structure in `r`.
+ * This function mutates the content of that buffer in order to ensure that
+ * the DNS header reflects the size and flags of the message, that might have
+ * been updated either with `mg_dns_reply_record` or by direct manipulation of
+ * `r->message`.
+ *
+ * Once sent, the IO buffer will be trimmed unless the reply IO buffer
+ * is the connection's send buffer and the connection is not in UDP mode.
+ */
+void mg_dns_send_reply(struct mg_connection *nc, struct mg_dns_reply *r);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* MG_ENABLE_DNS_SERVER */
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_DNS_SERVER_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/resolv.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2014 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+/*
+ * === API reference
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_RESOLV_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_RESOLV_H_
+
+/* Amalgamated: #include "mongoose/src/dns.h" */
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+enum mg_resolve_err {
+ MG_RESOLVE_OK = 0,
+ MG_RESOLVE_NO_ANSWERS = 1,
+ MG_RESOLVE_EXCEEDED_RETRY_COUNT = 2,
+ MG_RESOLVE_TIMEOUT = 3
+};
+
+typedef void (*mg_resolve_callback_t)(struct mg_dns_message *dns_message,
+ void *user_data, enum mg_resolve_err);
+
+/* Options for `mg_resolve_async_opt`. */
+struct mg_resolve_async_opts {
+ const char *nameserver_url;
+ int max_retries; /* defaults to 2 if zero */
+ int timeout; /* in seconds; defaults to 5 if zero */
+ int accept_literal; /* pseudo-resolve literal ipv4 and ipv6 addrs */
+ int only_literal; /* only resolves literal addrs; sync cb invocation */
+ struct mg_connection **dns_conn; /* return DNS connection */
+};
+
+/* See `mg_resolve_async_opt()` */
+int mg_resolve_async(struct mg_mgr *mgr, const char *name, int query,
+ mg_resolve_callback_t cb, void *data);
+
+/*
+ * Resolved a DNS name asynchronously.
+ *
+ * Upon successful resolution, the user callback will be invoked
+ * with the full DNS response message and a pointer to the user's
+ * context `data`.
+ *
+ * In case of timeout while performing the resolution the callback
+ * will receive a NULL `msg`.
+ *
+ * The DNS answers can be extracted with `mg_next_record` and
+ * `mg_dns_parse_record_data`:
+ *
+ * [source,c]
+ * ----
+ * struct in_addr ina;
+ * struct mg_dns_resource_record *rr = mg_next_record(msg, MG_DNS_A_RECORD,
+ * NULL);
+ * mg_dns_parse_record_data(msg, rr, &ina, sizeof(ina));
+ * ----
+ */
+int mg_resolve_async_opt(struct mg_mgr *mgr, const char *name, int query,
+ mg_resolve_callback_t cb, void *data,
+ struct mg_resolve_async_opts opts);
+
+/*
+ * Resolve a name from `/etc/hosts`.
+ *
+ * Returns 0 on success, -1 on failure.
+ */
+int mg_resolve_from_hosts_file(const char *host, union socket_address *usa);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_RESOLV_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/coap.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2015 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ * This software is dual-licensed: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License version 2 as
+ * published by the Free Software Foundation. For the terms of this
+ * license, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ *
+ * You are free to use this software under the terms of the GNU General
+ * Public License, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
+ * warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+ * See the GNU General Public License for more details.
+ *
+ * Alternatively, you can license this software under a commercial
+ * license, as set out in <https://www.cesanta.com/license>.
+ */
+
+/*
+ * === CoAP API reference
+ *
+ * CoAP message format:
+ *
+ * ```
+ * +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
+ * |Ver| T | TKL | Code | Message ID | Token (if any, TKL bytes) ...
+ * +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
+ * | Options (if any) ... |1 1 1 1 1 1 1 1| Payload (if any) ...
+ * +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
+ * ```
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_COAP_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_COAP_H_
+
+#if MG_ENABLE_COAP
+
+#define MG_COAP_MSG_TYPE_FIELD 0x2
+#define MG_COAP_CODE_CLASS_FIELD 0x4
+#define MG_COAP_CODE_DETAIL_FIELD 0x8
+#define MG_COAP_MSG_ID_FIELD 0x10
+#define MG_COAP_TOKEN_FIELD 0x20
+#define MG_COAP_OPTIOMG_FIELD 0x40
+#define MG_COAP_PAYLOAD_FIELD 0x80
+
+#define MG_COAP_ERROR 0x10000
+#define MG_COAP_FORMAT_ERROR (MG_COAP_ERROR | 0x20000)
+#define MG_COAP_IGNORE (MG_COAP_ERROR | 0x40000)
+#define MG_COAP_NOT_ENOUGH_DATA (MG_COAP_ERROR | 0x80000)
+#define MG_COAP_NETWORK_ERROR (MG_COAP_ERROR | 0x100000)
+
+#define MG_COAP_MSG_CON 0
+#define MG_COAP_MSG_NOC 1
+#define MG_COAP_MSG_ACK 2
+#define MG_COAP_MSG_RST 3
+#define MG_COAP_MSG_MAX 3
+
+#define MG_COAP_CODECLASS_REQUEST 0
+#define MG_COAP_CODECLASS_RESP_OK 2
+#define MG_COAP_CODECLASS_CLIENT_ERR 4
+#define MG_COAP_CODECLASS_SRV_ERR 5
+
+#define MG_COAP_EVENT_BASE 300
+#define MG_EV_COAP_CON (MG_COAP_EVENT_BASE + MG_COAP_MSG_CON)
+#define MG_EV_COAP_NOC (MG_COAP_EVENT_BASE + MG_COAP_MSG_NOC)
+#define MG_EV_COAP_ACK (MG_COAP_EVENT_BASE + MG_COAP_MSG_ACK)
+#define MG_EV_COAP_RST (MG_COAP_EVENT_BASE + MG_COAP_MSG_RST)
+
+/*
+ * CoAP options.
+ * Use mg_coap_add_option and mg_coap_free_options
+ * for creation and destruction.
+ */
+struct mg_coap_option {
+ struct mg_coap_option *next;
+ uint32_t number;
+ struct mg_str value;
+};
+
+/* CoAP message. See RFC 7252 for details. */
+struct mg_coap_message {
+ uint32_t flags;
+ uint8_t msg_type;
+ uint8_t code_class;
+ uint8_t code_detail;
+ uint16_t msg_id;
+ struct mg_str token;
+ struct mg_coap_option *options;
+ struct mg_str payload;
+ struct mg_coap_option *optiomg_tail;
+};
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif /* __cplusplus */
+
+/* Sets CoAP protocol handler - triggers CoAP specific events. */
+int mg_set_protocol_coap(struct mg_connection *nc);
+
+/*
+ * Adds a new option to mg_coap_message structure.
+ * Returns pointer to the newly created option.
+ * Note: options must be freed by using mg_coap_free_options
+ */
+struct mg_coap_option *mg_coap_add_option(struct mg_coap_message *cm,
+ uint32_t number, char *value,
+ size_t len);
+
+/*
+ * Frees the memory allocated for options.
+ * If the cm paramater doesn't contain any option it does nothing.
+ */
+void mg_coap_free_options(struct mg_coap_message *cm);
+
+/*
+ * Composes a CoAP message from `mg_coap_message`
+ * and sends it into `nc` connection.
+ * Returns 0 on success. On error, it is a bitmask:
+ *
+ * - `#define MG_COAP_ERROR 0x10000`
+ * - `#define MG_COAP_FORMAT_ERROR (MG_COAP_ERROR | 0x20000)`
+ * - `#define MG_COAP_IGNORE (MG_COAP_ERROR | 0x40000)`
+ * - `#define MG_COAP_NOT_ENOUGH_DATA (MG_COAP_ERROR | 0x80000)`
+ * - `#define MG_COAP_NETWORK_ERROR (MG_COAP_ERROR | 0x100000)`
+ */
+uint32_t mg_coap_send_message(struct mg_connection *nc,
+ struct mg_coap_message *cm);
+
+/*
+ * Composes CoAP acknowledgement from `mg_coap_message`
+ * and sends it into `nc` connection.
+ * Return value: see `mg_coap_send_message()`
+ */
+uint32_t mg_coap_send_ack(struct mg_connection *nc, uint16_t msg_id);
+
+/*
+ * Parses CoAP message and fills mg_coap_message and returns cm->flags.
+ * This is a helper function.
+ *
+ * NOTE: usually CoAP works over UDP, so lack of data means format error.
+ * But, in theory, it is possible to use CoAP over TCP (according to RFC)
+ *
+ * The caller has to check results and treat COAP_NOT_ENOUGH_DATA according to
+ * underlying protocol:
+ *
+ * - in case of UDP COAP_NOT_ENOUGH_DATA means COAP_FORMAT_ERROR,
+ * - in case of TCP client can try to receive more data
+ *
+ * Return value: see `mg_coap_send_message()`
+ */
+uint32_t mg_coap_parse(struct mbuf *io, struct mg_coap_message *cm);
+
+/*
+ * Composes CoAP message from mg_coap_message structure.
+ * This is a helper function.
+ * Return value: see `mg_coap_send_message()`
+ */
+uint32_t mg_coap_compose(struct mg_coap_message *cm, struct mbuf *io);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif /* __cplusplus */
+
+#endif /* MG_ENABLE_COAP */
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_COAP_H_ */
+#ifdef MG_MODULE_LINES
+#line 1 "mongoose/src/sntp.h"
+#endif
+/*
+ * Copyright (c) 2016 Cesanta Software Limited
+ * All rights reserved
+ */
+
+#ifndef CS_MONGOOSE_SRC_SNTP_H_
+#define CS_MONGOOSE_SRC_SNTP_H_
+
+#if MG_ENABLE_SNTP
+
+#define MG_SNTP_EVENT_BASE 500
+
+/*
+ * Received reply from time server. Event handler parameter contains
+ * pointer to mg_sntp_message structure
+ */
+#define MG_SNTP_REPLY (MG_SNTP_EVENT_BASE + 1)
+
+/* Received malformed SNTP packet */
+#define MG_SNTP_MALFORMED_REPLY (MG_SNTP_EVENT_BASE + 2)
+
+/* Failed to get time from server (timeout etc) */
+#define MG_SNTP_FAILED (MG_SNTP_EVENT_BASE + 3)
+
+struct mg_sntp_message {
+ /* if server sends this flags, user should not send requests to it */
+ int kiss_of_death;
+ /* usual mg_time */
+ double time;
+};
+
+/* Establishes connection to given sntp server */
+struct mg_connection *mg_sntp_connect(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t event_handler,
+ const char *sntp_server_name);
+
+/* Sends time request to given connection */
+void mg_sntp_send_request(struct mg_connection *c);
+
+/*
+ * Helper function
+ * Establishes connection to time server, tries to send request
+ * repeats sending SNTP_ATTEMPTS times every SNTP_TIMEOUT sec
+ * (if needed)
+ * See sntp_client example
+ */
+struct mg_connection *mg_sntp_get_time(struct mg_mgr *mgr,
+ mg_event_handler_t event_handler,
+ const char *sntp_server_name);
+
+#endif
+
+#endif /* CS_MONGOOSE_SRC_SNTP_H_ */